Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ................................................. 12
2 - Deutsch
Page 5
SilverCrest SPWD 180 A1
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein SilverCrest Produkt entschieden haben. Die SilverCrest
Diagnosewaage SPWD 180 A1, nachfolgend als Diagnosewaage bezeichnet, dient zur
komfortablen und präzisen Bestimmung Ihres Körpergewichts. Außerdem ist es mit der
Diagnosewaage möglich Körperfett-, Wasser-, Muskel- und Knochenanteil zu messen. Der tägliche
Kalorienbedarf kann ebenfalls ermittelt werden. Die Diagnosewaage besticht durch das elegante
Design und die einfache Handhabung.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Diagnosewaage dient zum Ermitteln des Gewichts von Personen. Weiterhin ist es möglich
Körperfett-, Wasser-, Muskel- und Knochenanteil zu messen und den täglichen Kalorienbedarf zu
ermitteln. Diese Diagnosewaage darf nicht außerhalb von geschlossenen Räumen und in tropischen
Klimaregionen genutzt werden. Diese Diagnosewaage ist nicht für den Betrieb in einem
Unternehmen bzw. den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Verwenden Sie die Diagnosewaage
ausschließlich in Wohnbereichen für den privaten Gebrauch, jede andere Verwendung ist nicht
bestimmungsgemäß. Diese Diagnosewaage erfüllt alle, im Zusammenhang mit der CE Konformität,
relevanten Normen und Standards. Bei einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten Änderung der
Diagnosewaage ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr gewährleistet. Aus hieraus
resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen.
Benutzen Sie nur das vom Hersteller angegebene Zubehör.
Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des
Umschlags ist die Diagnosewaage mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende
Bedeutung:
1 LC-Display
2 Taste ▲
3 Taste SET
4 Taste ▼
5 Trittfläche
6 Elektroden
7 Taste zur Einstellung der Gewichtseinheit
8 Batteriefach
Deutsch - 3
Page 6
SilverCrest SPWD 180 A1
LC-Display
9 Knochenanteil
10 Körpergröße in cm
11 Prozentualer Anteil (von Körperfett, Wasser, Muskeln)
12 Körpergröße in „feet:inch“
13 Gewichtseinheit in Kilogramm
14
st:lb Gewichtseinheit in „Stones:Pfund“
lb Gewichtseinheit in „Pfund“
15 Körperfettanteil
16 Wasseranteil
17 Empfohlener Kalorienbedarf pro Tag
18 Adipös
19 Übergewichtig
20 Normalgewichtig
21 Untergewichtig
22 Benutzerprofil-Speicherplatz
23 Männlich
24 Weiblich
25 Muskelanteil
26 Alter
4 - Deutsch
Page 7
SilverCrest SPWD 180 A1
Technische Daten
Betriebsspannung: 3V
Batterie: 1 x 3V Lithium-Batterie CR2032
Gewichtseinheiten: kg / st / lb (umschaltbar)
Wiegebereich: 5kg bis max. 180kg / 396lb / 28st
Einteilung: 0,1kg / 0,2lb
Messtoleranz: +/- (1% +0,1 kg/ 0,2lb) bei 30kg bis 180kg
Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen.
Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung der Diagnosewaage lesen Sie die folgenden Anweisungen genau
durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen
Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz
auf. Wenn Sie die Diagnosewaage verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch
diese Bedienungsanleitung aus.
WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren
Betrieb der Diagnosewaage und zum Schutz des Anwenders.
Dieses Symbol kennzeichnet, dass die Diagnosewaage nicht mit feuchten, bzw.
nassen Füßen betreten werden darf. Ebenfalls nicht, wenn die Trittfläche feucht
oder nass ist. Sie könnten ausrutschen und es besteht Verletzungsgefahr.
Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema.
Deutsch - 5
Page 8
SilverCrest SPWD 180 A1
A
Diese Diagnosewaage kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
der Diagnosewaage unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit der Diagnosewaage spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Halten Sie auch die
Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Verwenden Sie die Diagnosewaage, keinesfalls wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen.
Verwenden Sie die Diagnosewaage keinesfalls in der Nähe von Personen, die einen
Herzschrittmacher tragen oder andere medizinische Geräte benutzen.
Die Diagnosewaage ist für schwangere Frauen nicht geeignet.
Betreten Sie die Diagnosewaage nicht mit feuchten oder nassen Füßen oder wenn die
Trittfläche feucht ist. Sie könnten ausrutschen und es besteht Verletzungsgefahr.
Belasten Sie die Diagnosewaage nicht über 180kg. Andernfalls könnte die Diagnosewaage
beschädigt werden und es besteht Verletzungsgefahr.
Springen Sie nicht auf die Trittfläche der Diagnosewaage. Sie könnte sonst beschädigt werden
und es besteht Verletzungsgefahr.
Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, trennen Sie
die Diagnosewaage sofort von der Batterie. In diesen Fällen darf die Diagnosewaage nicht
weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt
wurde. Atmen Sie keinesfalls Rauch aus einem möglichen Gerätebrand ein. Sollten Sie
dennoch Rauch eingeatmet haben, suchen Sie einen
rzt auf. Das Einatmen von Rauch kann
gesundheitsschädlich sein.
Die Diagnosewaage darf nicht beschädigt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Achten Sie darauf, dass keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen) auf oder neben
der Diagnosewaage stehen. Es besteht Brandgefahr!
Die Diagnosewaage darf keinen direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) oder keinem
direkten Sonnenlicht oder Kunstlicht ausgesetzt werden. Vermeiden Sie auch den Kontakt mit
Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten. Betreiben Sie die Diagnosewaage nicht
in der Nähe von Wasser. Die Diagnosewaage darf insbesondere niemals untergetaucht
werden (stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen oder Getränke
auf die Diagnosewaage). Achten Sie weiterhin darauf, dass die Diagnosewaage keinen
übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt wird. Außerdem dürfen keine
Fremdkörper eindringen. Andernfalls könnte die Diagnosewaage beschädigt werden.
Sollten die Batterie ausgelaufen sein, entnehmen Sie diese, um Schäden an der
Diagnosewaage zu vermeiden. Ausgelaufene Batterieflüssigkeit können Sie mit einem
trockenen, saugfähigen Tuch entfernen. Benutzen Sie dabei geeignete Handschuhe! Der
6 - Deutsch
Page 9
SilverCrest SPWD 180 A1
Kontakt zur Haut ist unbedingt zu vermeiden. Bei Haut- oder Augenkontakt muss sofort mit viel
Wasser ab- bzw. ausgespült werden und ein Arzt aufgesucht werden.
Urheberrecht
Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser
ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von
Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor
verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen
entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten.
Vor der Inbetriebnahme
Batterie einlegen / entnehmen
Entriegeln Sie zum Einlegen der Lithium-Batterie
CR2032 den Batteriefachdeckel auf der
Unterseite der Diagnosewaage, indem Sie mit
einem Finger in die Vertiefung seitlich des
Batteriefaches (8) greifen. Heben Sie jetzt den
Batteriefachdeckel vom Batteriefach (8) ab und
legen Sie die beiliegende Lithium-Batterie CR2032
ein. Achten Sie beim Einlegen auf die korrekte
Polarität. Diese ist im Batteriefach (8)
gekennzeichnet, das +Symbol auf der LithiumBatterie CR2032 muss sichtbar sein, wie auf der
nebenstehenden Abbildung ersichtlich.
Um die Batterie zu entnehmen, schieben Sie diese
etwas nach unten (siehe Pfeilrichtung in der
Abbildung). Danach können Sie Batterie aus der
Halterung entnehmen.
Setzen Sie anschließend den Batteriefachdeckel
wieder auf das Batteriefach (8) auf. Die
Diagnosewaage ist jetzt betriebsbereit.
Deutsch - 7
Page 10
SilverCrest SPWD 180 A1
Persönliche Daten eingeben oder ändern
Sie müssen bei der ersten Messung von Körpergewicht, Kalorienbedarf, Körperfett-, Wasser-,
Knochen- und Muskelanteil Ihre persönlichen Daten eingeben. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Drücken Sie die Taste SET (3), um die Waage einzuschalten.
Drücken Sie erneut die Taste SET (3), um Ihre persönlichen Daten einzugeben oder zu
ändern.
Im LC-Display (1) blinkt nun der Benutzerprofil-Speicherplatz (22). Wählen Sie mit den
Tasten ▲ (2) und ▼ (4) den gewünschten Benutzerprofil-Speicherplatz (22) [P0 bis P9] aus.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste SET (3).
Sie können nun nacheinander Geschlecht [Männlich(23)/Weiblich(24)], Alter (26), Größe
und Aktivitätsgrad über die Tasten ▲ (2) und ▼ (4) eingeben. Bestätigen Sie jede Eingabe
mit der Taste SET (3).
Mit dem Aktivitätsgrad können Sie Ihre sportliche Aktivität angeben. Es stehen
Ihnen 5 Aktivitätsgrade zur Verfügung: AC-1 = keine, AC-2 = wenig, AC-3 =
normal, AC-4 = moderat und AC-5 = intensiv.
Inbetriebnahme
Voraussetzung für eine korrekte Gewichtsmessung ist ein fester Untergrund.
Stellen Sie daher die Diagnosewaage immer auf einen festen und
waagerechten Bodenbelag und keinesfalls auf Teppichboden. Dadurch kann
das Messergebnis verfälscht werden.
Um vergleichbare Messergebnisse zu erzielen, sollten Sie sich möglichst
immer zur selben Tageszeit (am besten morgens) wiegen. Wiegen Sie sich
möglichst immer unter gleichen Voraussetzungen: nüchtern, nach dem
Toilettengang und ohne Bekleidung.
Bitte beachten Sie, dass bei der Gewichtseinheit Stone der Wert nicht als
Dezimalwert dargestellt wird. Die Anzeige ist durch einen Doppelpunkt in
zwei Segmente aufgeteilt. Links vom Doppelpunkt werden ausschließlich
ganze Zahlen in der Gewichtseinheit „st“ angezeigt. Der Rest des Gewichts
wird rechts vom Doppelpunkt in der Gewichtseinheit „lb“ angezeigt.
Beispiel: Anzeige im Display „6:6 ½ st:lb“. Dies entspricht 6 st und 6,5 lb.
Waage einschalten / Gewicht messen
Durch die Step On Power Funktion wird die Diagnosewaage mit Betreten der Trittfläche (5)
automatisch eingeschaltet und beginnt sofort mit der Messung Ihres Gewichts.
8 - Deutsch
Page 11
SilverCrest SPWD 180 A1
Im Auslieferzustand ist die Diagnosewaage auf die Gewichtseinheit „kg“ (13) eingestellt. Um die
Gewichtseinheit zu ändern, drücken Sie im eingeschalteten Zustand die „Taste zur Einstellung der
Gewichtseinheit“ (7). Die ausgewählte Gewichtseinheit wird dabei jeweils im LC-Display (1)
angezeigt.
Stellen Sie sich so auf die Trittfläche (5) der Diagnosewaage, dass Ihr Gewicht gleichmäßig verteilt
ist. Während des Wiegevorgangs sollten Sie sich möglichst nicht bewegen, da ansonsten das
Messergebnis verfälscht werden kann. Während des Wiegevorgangs wird das Messergebnis im
LC-Display (1) angezeigt. Erst wenn die Anzeige zweimal blinkt ist die Messung beendet.
Bei dieser Messung müssen Sie zuerst Ihre persönlichen Daten eingeben. Beachten Sie dazu das
Kapitel „Persönliche Daten eingeben oder ändern“. Gehen Sie wie folgt vor, um die Messung
durchzuführen:
Drücken Sie die Taste SET (3), um die Waage einzuschalten.
Drücken Sie die Tasten ▲ (2) und ▼ (4), um einen gewünschten Benutzerprofil-Speicherplatz
(22) auszuwählen.
Stellen Sie sich barfuß auf die Trittfläche (5) und achten Sie darauf, dass Sie auf beiden
Elektroden (6) stehen.
Die Messung beginnt nun. Bleiben Sie bis zum Ende der Messung auf beiden Elektroden (6)
stehen. Während des Wiegevorgangs sollten Sie sich möglichst nicht bewegen, da
ansonsten das Messergebnis verfälscht werden kann.
Nach erfolgreicher Messung werden Ihnen die folgenden Werte drei mal nacheinander
angezeigt:
o Körpergewicht
o Körperfettanteil (15) und Adipös (18), Übergewichtig (19), Normalgewichtig (20) oder
Untergewichtig (21)
o Wasseranteil (16)
o Muskelanteil (25)
o Knochenanteil (9)
o Empfohlener Kalorienbedarf pro Tag (17)
Automatische Abschaltung
Die Diagnosewaage verfügt über eine automatische Abschaltung (Auto-Power-off). Nach der
Anzeige des Messergebnisses schaltet sich die Diagnosewaage automatisch ab.
Deutsch - 9
Page 12
SilverCrest SPWD 180 A1
Problemlösung
Keine Anzeige im LC-Display.
Die Lithium-Batterie CR2032 ist leer. Bitte tauschen Sie die Lithium-Batterie CR2032 gegen
eine neue aus. Bitte beachten Sie hierzu die Hinweise zum Einlegen der Batterie auf Seite 7.
Die Lithium-Batterie CR2032 ist falsch eingelegt. Bitte beachten Sie hierzu die Hinweise zum
Einlegen der Batterie auf Seite 7.
Anzeige „Lo“ im LC-Display und die Waage schaltet aus.
Die Lithium-Batterie CR2032 ist fast leer. Bitte tauschen Sie die Lithium-Batterie CR2032
gegen eine neue aus. Bitte beachten Sie hierzu die Hinweise zum Einlegen der Batterie auf
Seite 7.
Anzeige „USEL“ im LC-Display und die Waage schaltet aus.
Es ist ein Fehler aufgetreten und die Diagnosewaage kann die Messung nicht durchführen.
Verlassen Sie in diesem Fall die Trittfläche (5) der Diagnosewaage und starten Sie die
Messung von neuem.
Anzeige „Err“ im LC-Display.
Das Gewicht überschreitet die maximale Tragkraft von 180kg / 396lb / 28st. Sie sollten
sofort die Trittfläche (5) der Diagnosewaage verlassen, um eine Beschädigung der
Diagnosewaage zu vermeiden.
Anzeige „Err2“ im LC-Display.
Es ist eine Fehlmessung aufgetreten. Verlassen Sie in diesem Fall die Trittfläche (5) der
Diagnosewaage und starten Sie die Messung von neuem. Achten Sie darauf, dass Sie auf
beiden Elektroden (6) stehen.
Wartung / Reinigung
Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn die Diagnosewaage beschädigt wurde, z.B. wenn das
Gerätegehäuse beschädigt ist, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere der Diagnosewaage
gelangt sind oder wenn sie Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war. Wartungsarbeiten sind auch
erforderlich, wenn sie nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie
10 - Deutsch
Page 13
SilverCrest SPWD 180 A1
Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, trennen Sie die
Diagnosewaage sofort von der Batterie. In diesen Fällen darf die Diagnosewaage nicht weiter
verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Lassen Sie
alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Öffnen Sie niemals das
Gehäuse der Diagnosewaage. Reinigen Sie diese nur mit einem sauberen, trockenen Tuch, niemals
mit aggressiven Flüssigkeiten.
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt
angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich
vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten
Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen
Gesundheit. Die Batterie muss aus dem Gerät entfernt werden, bevor es verschrottet
wird.
Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Gerätes erhalten Sie bei der Stadtverwaltung,
beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei
Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben
werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches
Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt.
Entsorgung von Batterien
Denken Sie an den Umweltschutz. Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie
müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden. Bitte beachten Sie, dass
Batterien nur im entladenen Zustand in die Sammelbehälter für Geräte-Altbatterien gegeben
werden dürfen, bzw. bei nicht vollständig entladenen Batterien, Vorsorge gegen Kurzschlüsse
getroffen werden muss.
Konformitätsvermerke
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie
2004/108/EC sowie der RoHS Richtlinie 2011/65/EU. Die dazugehörige
Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Anleitung.
Deutsch - 11
Page 14
SilverCrest SPWD 180 A1
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Garantie der TARGA GmbH
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen
Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes die
beigefügte Dokumentation. Sollte es einmal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise
nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Bitte halten Sie für alle Anfragen
die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden die Seriennummer bereit. Für den Fall, dass eine
telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache
ein weiterführender Service veranlasst. In der Garantie wird das Produkt bei Material- oder
Fabrikationsfehler – nach unserer Wahl – kostenlos repariert oder ersetzt. Mit Reparatur oder
Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Verbrauchsmaterial wie Batterien,
Akkus und Leuchtmittel sind von der Garantie ausgeschlossen.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungen gegenüber dem Verkäufer bestehen neben dieser Garantie
und werden durch diese nicht eingeschränkt.
Consignes sur l'environnement et sur l'élimination ............................................22
Mise au rebut des piles ................................................................................................................. 22
Marquages de conformité .................................................................................22
Remarques sur la garantie et en cas d'intervention technique ...........................23
Français - 13
Page 16
SilverCrest SPWD 180 A1
Introduction
Merci d'avoir porté votre choix sur un produit SilverCrest. L'impédancemètre SPWD 180 A1 de
SilverCrest, désigné ci-après impédancemètre, sert à déterminer de manière pratique et précise
votre poids corporel. En outre, l'impédancemètre permet de mesurer la masse graisseuse
corporelle, la masse hydrique corporelle, la masse musculaire et la masse osseuse. Il est également
possible de déterminer les besoins énergétiques journaliers. L'élégant design et son utilisation facile
rendent cet impédancemètre idéal.
Utilisation conforme à sa destination
Cet impédancemètre sert à déterminer le poids des personnes. En outre, il est possible de mesurer
la masse graisseuse corporelle, la masse hydrique corporelle, la masse musculaire et la masse
osseuse, ainsi que les besoins énergétiques journaliers. N
l
’extérieur ni dans des régions à climat tropical. Cet impédancemètre n'est pas prévu pour un usage
dans une entreprise ou tout autre environnement professionnel. Cet impédancemètre est
exclusivement réservé à un usage privé en intérieur, toute autre utilisation est considérée non
conforme. Cet impédancemètre est conforme à toutes les normes européennes applicables. La
conformité à ces normes n'est plus assurée si une modification est apportée à l'impédancemètre
sans l'accord du fabricant. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages ou
pannes en résultant. Utilisez exclusivement les accessoires mentionnés par le fabricant.
Veuillez tenir compte des réglementations et lois nationales du pays d'utilisation.
’utilisez pas cet impédancemètre à
Contenu du coffret
Impédancemètre SilverCrest SPWD 180 A1
1 pile au lithium CR2032
Ce mode d'emploi
Vue d'ensemble
Ce mode d'emploi est muni d'une couverture dépliable. Sur la page intérieure de la couverture, il y
a une photo de l'impédancemètre avec des références. Les numéros ont la signification suivante :
1 Écran à cristaux liquides
2
Touche
▲
3 Touche SET
4
Touche
▼
5 Plateau de pesée
6 Électrodes
7 Touche de réglage de l'unité de poids
8 Compartiment de la pile
14 - Français
Page 17
Écran à cristaux liquides
9 Masse osseuse
10 Taille en cm
11 Masse en pourcentage (de graisseuse corporelle, hydrique, musculaire)
12 Taille en « feet:inch »
13 Unité de poids en kg
14
st:lb : unité de poids en « Stones:livres »
lb : unité de poids en « livres »
Tension de service : 3 V
Pile : 1 pile 3 V au lithium CR2032
Unités de poids : kg/st/lb (permutable)
Plage de poids : 5 kg jusqu'à max. 180 kg/396 lb/28 st
Graduation : 0,1 kg/0,2 lb
Tolérance de mesure : +/- (1 % +0,1 kg/0,2 lb) de 30 kg à 180 kg
Arrêt automatique : au bout de 15 secondes env.
Emplacements mémoire pour profils
d'utilisateur : 10
Sexe : homme/femme
Âge : de 10 à 80 ans
Niveau d'activité : 5 (aucune, faible, normale, modérée, intense)
Taille : de 100 à 220 cm
Dimensions (l x p x h) : 300 x 300 x 21 mm
Poids de l'appareil : env. 1 600 g, pile comprise
Température de fonctionnement : +10 °C à +40 °C
Les données techniques et la conception de l'appareil peuvent être modifiées sans préavis.
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser l'impédancemètre pour la première fois, veuillez lire attentivement les instructions du
présent mode d'emploi et prendre en compte tous les avertissements qui y sont mentionnés, même si
vous êtes habitué à manipuler des appareils électroniques. Conservez soigneusement ce mode
d'emploi pour pouvoir le consulter à l'avenir. Si vous vendez ou cédez l'impédancemètre à une
tierce personne, veillez à lui remettre également ce mode d'emploi.
AVERTISSEMENT ! Ce symbole indique des remarques importantes portant
sur l'utilisation en toute sécurité de l'impédancemètre et sur la protection de
l'utilisateur.
Ce symbole indique qu'il ne faut pas monter sur l'impédancemètre avec les
pieds humides ou mouillés. Ne pas monter dessus non plus lorsque le plateau
de pesée est humide ou mouillé. Vous pourriez glisser et risquez de vous
blesser.
Ce symbole indique des informations supplémentaires sur le sujet abordé.
16 - Français
Page 19
SilverCrest SPWD 180 A1
V
Cet impédancemètre peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes
aux facultés physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expérience et de
connaissances que si elles sont surveillées ou si elles ont été instruites sur l'utilisation en toute
sécurité de l'impédancemètre que sur les dangers pouvant en résulter. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l'impédancemètre. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants non surveillés. Conservez également l'emballage hors de portée
des enfants. Il représente un risque de suffocation.
N'utilisez en aucun cas l'impédancemètre si vous portez un stimulateur cardiaque. N'utilisez en
aucun cas l'impédancemètre à proximité de personnes qui portent un stimulateur cardiaque ou
qui utilisent d'autres appareils médicaux.
L'impédancemètre ne convient pas aux femmes enceintes.
Ne montez pas sur l'impédancemètre avec les pieds humides ou mouillés, ou si le plateau de
pesée est humide. Vous pourriez glisser et risquez de vous blesser.
Ne placez pas un poids supérieur à 180 kg sur l'impédancemètre. Sinon, vous risqueriez de
l'endommager et de vous blesser.
Ne sautez pas sur le plateau de pesée de l'impédancemètre.
ous risqueriez de
l'endommager et de vous blesser.
Si vous décelez de la fumée, des bruits ou des odeurs inhabituels, retirez immédiatement la
pile de l'impédancemètre. Si cela se produit, cessez immédiatement d'utiliser l'impédancemètre
et faites-le réviser par un service technique agréé. N'inhalez en aucun cas la fumée provenant
d'un incendie possible sur l'appareil. Cependant, si vous avez inhalé cette fumée, consultez un
médecin. L'inhalation de fumée peut être dangereuse pour votre santé.
Pour écarter tout risque, l'impédancemètre ne doit pas être endommagé.
Ne placez pas de sources incandescentes nues (bougies allumées, etc.) sur l'impédancemètre
ou à proximité. Il y a risque d'incendie.
L'impédancemètre ne doit pas être exposé à des sources de chaleur directes (p. ex.
radiateurs) ou aux rayons directs du soleil ou à une lumière artificielle intense. Évitez
également le contact avec les projections et gouttes d'eau et avec les fluides agressifs.
N'utilisez pas l'impédancemètre à proximité de l'eau. En particulier, veillez à ne jamais
plonger l'impédancemètre dans un liquide (ne placez aucun objet contenant du liquide, p. ex.
vase, boissons, sur l'impédancemètre). Veillez également à ne pas exposer l'impédancemètre
à des vibrations et des chocs violents. De plus, aucun corps étranger ne doit pénétrer à
l'intérieur. Sinon, l'impédancemètre risque d'être endommagée.
Si les piles fuient, retirez-les afin d'éviter tout dommage sur l'impédancemètre. Essuyez les
fuites de liquide de la batterie à l'aide d'un chiffon sec absorbant. Portez pour cela des gants
appropriés. Évitez impérativement le contact du liquide sur la peau. En cas de contact avec les
Français - 17
Page 20
SilverCrest SPWD 180 A1
yeux ou la peau, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire et consultez un
médecin.
Droits d'auteur
Le contenu de ce mode d'emploi est soumis aux droits d'auteur et n'est communiqué au lecteur qu'à
titre d'informations. La copie et la reproduction des données et des informations sont interdites sans
l'accord exprès et par écrit de l'auteur. Ceci s'applique également à l'utilisation commerciale des
contenus et des données. Le texte et les figures sont conformes à l'état de la technique au moment
de l'impression. Sous réserve de modifications.
Avant la mise en service
Insertion/retrait de la pile
Pour insérer la pile au lithium CR2032,
déverrouillez le compartiment de la pile situé sous
l'impédancemètre en insérant le doigt dans le
creux sur le côté du compartiment de la pile (8). À
présent, soulevez le couvercle du compartiment de
la pile (8) et insérer la pile au lithium CR2032
fournie. Veillez à bien respecter la polarité quand
vous insérez la pile. La polarité est indiquée dans
le compartiment de la pile (8), le symbole +
présent sur la pile au lithium CR2032 doit être
visible, comme on le voit sur la photo ci-contre.
Pour retirer la pile, faites-la glisser légèrement vers
le bas (voir le sens de la flèche sur la photo).
Ensuite, vous pouvez libérer la pile.
Ensuite, replacez le couvercle sur le compartiment
de la pile (8). L'impédancemètre est à présent prêt
à l'emploi.
18 - Français
Page 21
SilverCrest SPWD 180 A1
Saisie ou modifications de données personnelles
Lors de la première pesée et mesure des besoins énergétiques, des masses graisseuse, hydrique,
musculaire et osseuse, vous devez saisir vos données personnelles. Pour ce faire, procédez comme
suit :
Appuyez sur la touche SET (3) pour allumer la balance.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche SET (3) pour saisir ou modifier vos données
personnelles.
L'emplacement mémoire pour le profil d'utilisateur (22) clignote alors sur l'écran à cristaux
liquides (1). À l'aide des touches
souhaité (22) pour le profil de l'utilisateur [P0 à P9]. Validez votre choix à l'aide de la touche
SET (3).
la taille et le niveau d'activité à l'aide des touches
appuyant sur la touche SET (3).
L'intensité d'activité vous permet d'indiquer votre niveau d'activité physique.
Vous avez à votre disposition 5 niveaux d'activité : AC-1 = aucune, AC-2 =
faible, AC-3 = normale, AC-4 = modérée et AC-5 = intense.
▲ (2) et ▼ (4), sélectionnez l'emplacement mémoire
▲ (2) et ▼ (4). Validez chaque saisie en
Mise en service
La condition requise pour effectuer une pesée correcte est de le faire sur un
support dur. Pour cette raison, placez toujours l'impédancemètre sur un
revêtement de sol dur et horizontal, et en aucun cas sur de la moquette. Cela
risquerait de fausser les résultats de la pesée.
Pour obtenir des résultats de pesée comparables, essayez de toujours vous
peser au même moment de la journée (idéalement le matin). Pesez-vous
toujours dans le même contexte : à jeun, après être passé aux toilettes et sans
vos vêtements.
À noter que si vous choisissez l'unité de poids Stone, la valeur ne s'affiche pas
comme valeur décimale. L'affichage est divisé en deux sections séparées par
le signe des deux-points. À gauche des deux-points s'affichent uniquement des
nombres entiers, pour l'unité de poids « st ». Le reste du poids, à droite des
deux-points, correspond à l'unité de poids « lb ».
Exemple : « 6:6 ½ st:lb » s'affiche à l'écran. Cela correspond à 6 st et 6,5 lb.
Mise en marche de la balance/pesée
Grâce à la fonction Step On Power, l'impédancemètre se met automatiquement en marche
lorsqu'un utilisateur monte sur le plateau de pesée (5), et il commence immédiatement la pesée.
Français - 19
Page 22
SilverCrest SPWD 180 A1
À la sortie d'usine l'impédancemètre est réglé sur l'unité de poids « kg » (13). Pour changer d'unité
de poids, appuyez sur la « touche de réglage de l'unité de poids » (7) quand la balance est en
marche. L'unité de poids sélectionnée s'affiche sur l'écran à cristaux liquides (1).
Tenez-vous sur le plateau de pesée (5) de l'impédancemètre de sorte à ce que votre poids soit
uniformément réparti. Pendant la pesée, essayez de ne pas bouger, car vous risquez sinon de
fausser les résultats. Pendant la pesée, le résultat de la pesée s'affiche sur l'écran à cristaux liquides
(1). La pesée est terminée seulement lorsque l'affiche clignote deux fois.
Mise en marche de la balance/détermination du poids, des
besoins énergétiques, des masses graisseuse, hydrique, osseuse
et musculaire
Pour pouvoir effectuer ces mesures, vous devez d'abord saisir vos données personnelles. Voir à ce
sujet le chapitre « Saisie ou modifications de données personnelles ». Procédez comme suit pour
effectuer la mesure :
Appuyez sur la touche SET (3) pour allumer la balance.
Appuyez sur les touches
d'utilisateur (22) souhaité.
Placez-vous pieds nus sur le plateau de pesée (5) et veillez à bien vous tenir au-dessus des
deux électrodes (6).
La mesure commence alors. Restez debout sur les deux électrodes (6) jusqu'à la fin de la
mesure. Pendant la pesée, essayez de ne pas bouger, car vous risquez sinon de fausser les
résultats.
Une fois la mesure effectuée, les valeurs suivantes s'affichent trois fois successivement :
o le poids
o la masse graisseuse corporelle (15) et obésité (18), surpoids (19), poids normal (20) ou
maigreur (21)
o la masse hydrique (16)
o la masse musculaire (25)
o la masse osseuse (9)
o les besoins énergétiques journaliers recommandés (17)
▲ (2) et ▼ (4) pour sélectionner l'emplacement mémoire de profil
Extinction automatique
L'impédancemètre est doté d'une fonction d'extinction automatique (Auto Power Off). Après avoir
affiché les résultats de la mesure, l'impédancemètre s'éteint automatiquement.
20 - Français
Page 23
SilverCrest SPWD 180 A1
Dépannage
Aucune donnée affichée sur l'écran à cristaux liquides.
La pile au lithium CR2032 est vide. Remplacez la pile au lithium CR2032 par une neuve.
Merci d'observer les remarques concernant l'insertion de la pile, page 18.
La pile au lithium CR2032 n'est pas placée correctement. Merci d'observer les remarques
concernant l'insertion de la pile, page 18.
Affichage « Lo » sur l'écran à cristaux liquides, la balance s'éteint.
La pile au lithium CR2032 est pratiquement vide. Remplacez la pile au lithium CR2032 par
une neuve. Merci d'observer les remarques concernant l'insertion de la pile, page 18.
Affichage « USEL » sur l'écran à cristaux liquides, la balance
s'éteint.
Une erreur est survenue et l'impédancemètre ne peut pas exécuter la mesure. Dans ce cas,
descendez du plateau de pesée (5) de l'impédancemètre et recommencez la mesure.
Affichage « Err » sur l'écran à cristaux liquides.
Le poids dépasse la portée maximale de 180 kg / 396 lb / 28 st. Descendez
immédiatement du plateau de pesée (5) de l'impédancemètre afin d'éviter d'endommager ce
dernier.
Affichage « Err2 » sur l'écran à cristaux liquides.
Une erreur de mesure est survenue. Dans ce cas, descendez du plateau de pesée (5) de
l'impédancemètre et recommencez la mesure. Veillez à bien vous tenir sur les deux
électrodes (6).
Maintenance/nettoyage
L'impédancemètre doit être soumis à des travaux de maintenance lorsqu'il a été endommagé, par
exemple si le boîtier a été endommagé, si un liquide ou des objets ont pénétré à l'intérieur de
l'impédancemètre, s'il a été exposé à la pluie ou à l'humidité. Les travaux de maintenance sont
également nécessaires lorsqu'il ne fonctionne pas parfaitement ou après une chute. Si vous décelez
de la fumée, des bruits ou des odeurs inhabituels, retirez immédiatement la pile de
Français - 21
Page 24
SilverCrest SPWD 180 A1
l'impédancemètre. Si cela se produit, cessez immédiatement d'utiliser l'impédancemètre et faites-le
réviser par un service technique agréé. En cas de réparation de maintenance, faites appel
uniquement à un personnel qualifié. N'ouvrez jamais le boîtier de l'impédancemètre. Utilisez
uniquement un chiffon propre et sec pour nettoyer l'impédancemètre ; n'utilisez jamais de liquides
corrosifs.
Consignes sur l'environnement et sur l'élimination
Si le symbole d'une poubelle barrée est apposé sur un produit, cela signifie qu'il est
soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Tous les appareils électriques et
électroniques doivent être éliminés séparément des ordures ménagères et remis aux
points de collecte prévus par les autorités publiques. En procédant à la mise au rebut
conforme de votre appareil usagé, vous contribuez à la protection de l'environnement
et de la santé des personnes. Retirer la pile de l'appareil avant de le mettre au rebut.
Pour plus d'informations sur la mise au rebut des appareils usagés, contactez votre mairie, la
déchetterie ou le centre de récupération le plus proche de chez vous ou encore le magasin où vous
avez acheté le produit.
Éliminez aussi l'emballage dans le respect de l'environnement. Les cartons peuvent être déposés
dans des conteneurs de collecte de papier ou dans les déchetteries collectives pour être recyclés.
Les films et les éléments en plastique livrés doivent être déposés auprès votre centre de recyclage
local afin d'être éliminés dans le respect de l'environnement.
Mise au rebut des piles
Faites un geste pour l'environnement : ne jetez pas les piles usagées aux ordures ménagères. Elles
doivent être déposées dans un centre de collecte pour piles usagées. Les piles ne doivent être
déposées dans le container de collecte des piles usagées qu'une fois déchargées. Si les piles ne
sont pas entièrement déchargées, prendre les précautions nécessaires pour éviter les courts-circuits.
Marquages de conformité
Cet appareil répond entièrement aux exigences essentielles et autres réglementations
applicables de la directive CEM 2004/108/EC ainsi que de la directive RoHS
relative à la limitation d'utilisation de substances dangereuses 2011/65/EU. Vous
trouverez la déclaration de conformité correspondante à la fin de ce mode d'emploi.
22 - Français
Page 25
SilverCrest SPWD 180 A1
Remarques sur la garantie et en cas d'intervention technique
Garantie de TARGA GmbH
La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver
le ticket de caisse d’origine comme preuve d’achat. Avant de mettre votre produit en service, merci
de lire la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière,
merci de vous adresser à notre assistance téléphonique. Pour toute demande, ayez la référence de
l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main. S’il est impossible d’apporter une
solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en
fonction de l’origine de la panne. Pendant la période de garantie, si un défaut matériel ou de
fabrication est constaté, le produit sera soit réparé, soit remplacé, le choix restant à notre
discrétion. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de
garantie. Les consommables comme les piles, les piles rechargeables et les ampoules sont exclus
de la garantie.
Vos droits légaux à la garantie envers le vendeur ne sont ni affectés, ni limités par la présente
garantie.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et
suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
Avvertenze per l'ambiente e indicazioni di smaltimento ................................... 33
Smaltimento delle batterie ............................................................................................................. 33
Marchio di conformità ...................................................................................... 33
Informazioni sulla garanzia e sull'assistenza ................................................... 34
24 - Italiano
Page 27
SilverCrest SPWD 180 A1
Introduzione
Grazie per avere acquistato un prodotto SilverCrest. La bilancia diagnostica SilverCrest SPWD
180 A1, di seguito denominata bilancia diagnostica, permette di determinare il proprio peso
corporeo in modo comodo e preciso. Inoltre, con questo apparecchio, è possibile misurare la
percentuale di massa grassa, acqua corporea, massa muscolare e massa ossea, nonché
determinare il fabbisogno calorico giornaliero. La bilancia diagnostica è semplice da utilizzare ed
è caratterizzata da un design elegante.
Utilizzo conforme alla destinazione d'uso
La bilancia diagnostica serve a determinare il peso di una persona. Inoltre, con questo
apparecchio, è possibile misurare la percentuale di massa grassa, acqua corporea, massa
muscolare e massa ossea, nonché determinare il fabbisogno calorico giornaliero. Questa bilancia
diagnostica non deve essere utilizzata all'aperto e in zone geografiche con clima tropicale. Non è
destinata all'utilizzo aziendale o commerciale. Utilizzare la bilancia diagnostica in ambito privato,
esclusivamente all'interno della vostra abitazione, ogni altro utilizzo non è conforme alla
destinazione d'uso. Questo apparecchio rispetta tutte le norme e le direttive previste dalla
dichiarazione di conformità CE. In caso di eventuali modifiche apportate alla bilancia diagnostica,
non è garantita l'osservanza di tali norme se le modifiche stesse non sono state concordate con il
produttore. Il produttore declina ogni responsabilità per i danni o i guasti risultanti da tali
modifiche. Utilizzare esclusivamente gli accessori forniti dal produttore.
Vi preghiamo di rispettare le direttive locali ovvero le leggi in vigore nel paese in cui viene
utilizzato l'apparecchio.
Queste istruzioni d'uso sono dotate di una copertina con risvolto. Sul lato interno della copertina è
raffigurata la bilancia diagnostica. Alcune parti sono numerate. La numerazione ha il significato
seguente:
1 Display LC (a cristalli liquidi)
2 Tasto ▲
3 Tasto SET
4 Tasto ▼
5 Pedana
6 Elettrodi
7 Tasto di impostazione dell’unità di peso
8 Vano batterie
Italiano - 25
Page 28
SilverCrest SPWD 180 A1
Display LC
9 Massa ossea
10 Statura in cm
11 Percentuale (di massa grassa, acqua corporea, massa muscolare)
12 Statura in "feet:inch“ (piedi:pollici)
13 Unità di peso in chilogrammi
14
st:lb Unità di peso in "stones:libbre“
lb Unità di peso in "libbre“
15 Massa grassa
16 Acqua corporea
17 Fabbisogno calorico giornaliero raccomandato
18 Obeso
19 Sovrappeso
20 Normopeso
21 Sottopeso
22 Posizione di memorizzazione del profilo utente
23 Uomo
24 Donna
25 Massa muscolare
26 Età
26 - Italiano
Page 29
SilverCrest SPWD 180 A1
Dati tecnici
Tensione di esercizio: 3V
Batteria: 1 x 3V batteria al litio CR2032
Unità di peso: kg / st / lb (commutabile)
Portata: da 5kg a max. 180kg / 396lb / 28st
Suddivisione del peso: 0,1kg / 0,2lb
Tolleranza di misurazione: +/- (1% +0,1 kg/ 0,2lb) da 30kg a 180kg
Spegnimento automatico: circa 15 secondi
Posizioni di memorizzazione del
profilo utente: 10
Sesso: uomo / donna
Intervallo di età: 10 – 80 anni
Livelli di attività: 5 (nessuno, basso, normale, moderato, intenso)
Intervallo di statura: 100 – 220 cm
Dimensioni (L x P x A) 300 x 300 x 21 mm
Peso: circa 1600 g batteria inclusa
Temperatura operativa: da +10°C a +40°C
Modifiche dei dati tecnici e del design possono avvenire senza preavviso.
Disposizioni di sicurezza
Prima di utilizzare per la prima volta la bilancia diagnostica, leggere attentamente le istruzioni qui
di seguito riportate e attenersi a tutte le avvertenze di sicurezza, anche se si possiede una certa
familiarità con le apparecchiature elettroniche. Conservare accuratamente queste istruzioni d'uso
come riferimento futuro. In caso di vendita o cessione della bilancia diagnostica consegnare anche
queste istruzioni.
AVVERTENZA! Questo simbolo contrassegna indicazioni importanti per il
funzionamento sicuro della bilancia diagnostica e per la protezione dell'utente.
Questo simbolo contrassegna che è vietato salire sulla bilancia diagnostica con
piedi umidi o bagnati, oppure se la pedana è umida o bagnata. Si potrebbe
scivolare e sussiste il pericolo di lesioni.
Questo simbolo contrassegna ulteriori note informative relative all'argomento.
Italiano - 27
Page 30
SilverCrest SPWD 180 A1
La bilancia diagnostica può essere utilizzata da bambini a partire dagli 8 anni di età e da
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenze
insufficienti, solo dietro supervisione o istruzioni sull'utilizzo in condizioni di sicurezza e sui
pericoli che da tale utilizzo potrebbero risultare. Ai bambini non deve essere consentito di
giocare con la bilancia diagnostica. Non permettere ai bambini di pulire l'apparecchio e di
eseguire le operazioni di manutenzione previste per l'utente, se non dietro la supervisione di
un adulto. Tenere i fogli di cellophane degli imballaggi lontani dalla portata dei bambini.
Pericolo di soffocamento.
I portatori di pacemaker non devono in nessun caso utilizzare la bilancia diagnostica. Non
utilizzare mai l'apparecchio nelle vicinanze di portatori di pacemaker o di persone che fanno
uso di altri apparecchi medici.
La bilancia diagnostica non è adatta alle donne in gravidanza.
Non salire sulla bilancia diagnostica con i piedi umidi o bagnati oppure se la pedana è
umida o bagnata. Si potrebbe scivolare e sussiste il pericolo di lesioni.
Non sovraccaricare la bilancia diagnostica con oltre 180kg, altrimenti questa si potrebbe
danneggiare e sussisterebbe il pericolo di lesioni.
Non saltare sulla pedana della bilancia diagnostica, altrimenti questa si potrebbe
danneggiare e sussisterebbe il pericolo di lesioni.
Se si dovessero sviluppare fumo, rumori oppure odori insoliti, scollegare subito la bilancia
diagnostica dalla batteria. In questi casi utilizzare nuovamente l'apparecchio solo dopo un
controllo effettuato da un tecnico specializzato. Non inalare in nessun caso il fumo originato
da un eventuale incendio dell'apparecchio. In caso sia stato inalato del fumo, rivolgersi subito
a un medico. L'inalazione di fumo può nuocere alla salute.
Al fine di evitare pericoli, la bilancia diagnostica non deve essere danneggiata.
Non collocare fuochi vivi (ad es. candele accese) sulla bilancia diagnostica o nelle immediate
vicinanze. Pericolo di incendio!
Non esporre la bilancia diagnostica a fonti di calore dirette (ad es. caloriferi) oppure alla luce
diretta del sole o alla luce artificiale. Evitare il contatto con spruzzi e gocce d'acqua e con
liquidi aggressivi. Non utilizzare la bilancia diagnostica vicino all'acqua. In particolare,
l'apparecchio non deve mai essere immerso in sostanze liquide (non collocare oggetti colmi di
liquidi, ad es. vasi o bevande, sulla bilancia diagnostica o nelle sue vicinanze). Inoltre, non
sottoporre la bilancia diagnostica a scosse e vibrazioni eccessive. Non inserire corpi esterni
nell'apparecchio. In caso contrario questo potrebbe riportare dei danni.
In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, estrarla per evitare di danneggiare la bilancia
diagnostica. Rimuovere il liquido fuoriuscito dalla batteria con un panno asciutto e assorbente.
Per questa operazione utilizzare dei guanti idonei! Evitare assolutamente il contatto con la
28 - Italiano
Page 31
SilverCrest SPWD 180 A1
pelle. In caso di contatto con la pelle o con gli occhi è necessario sciacquare la parte
interessata con molta acqua e rivolgersi subito a un medico.
Diritto d'autore
Il contenuto di queste istruzioni d'uso è soggetto al diritto d'autore e viene fornito al lettore
esclusivamente a titolo informativo. Qualsiasi copia o riproduzione dei dati e delle informazioni
senza autorizzazione scritta ed esplicita da parte dell'autore è vietata. Ciò riguarda anche l'uso
commerciale del contenuto e dei dati. Testo e immagini corrispondono allo stato tecnico al
momento della stampa. Con riserva di modifiche.
Prima della messa in funzione
Inserire/sostituire la batteria
Per inserire la batteria al litio CR2032 sbloccare il
coperchio del vano batteria situato sul lato
inferiore della bilancia diagnostica, infilando un
dito nella cavità accanto al vano batteria (8).
Quindi sollevare il coperchio dal vano batteria (8)
e inserire la batteria al litio CR2032 in dotazione,
rispettando la corretta polarità. Questa è indicata
nel vano batteria (8): il simbolo + della batteria al
litio CR2032 deve essere visibile, come
rappresentato nella figura adiacente.
Per estrarre la batteria, spingerla leggermente
verso il basso (si veda la direzione della freccia
nell'immagine). Dopodiché è possibile rimuovere
la batteria dal suo alloggiamento.
Dopo la sostituzione, riposizionare il coperchio sul
vano batteria (8). La bilancia diagnostica è ora
pronta all'uso.
Italiano - 29
Page 32
SilverCrest SPWD 180 A1
Inserire o modificare dati personali
Durante la prima misurazione del peso corporeo, fabbisogno calorico, percentuale di massa
grassa, acqua corporea, massa ossea e massa muscolare, è necessario inserire i propri dati
personali. A tal fine procedere come segue:
Premere il tasto SET (3) per accendere la bilancia.
Premere nuovamente il tasto SET (3) per inserire o modificare i propri dati personali.
Sul display LC (1) lampeggia ora la posizione di memorizzazione del profilo utente (22).
Mediante i tasti ▲ (2) e ▼ (4) selezionare la posizione di memorizzazione del profilo utente
(22) desiderata [da P0 a P9]. Confermare la selezione con il tasto SET (3).
Dopodiché è possibile inserire in successione il sesso [Uomo(23)/Donna(24)], l'età (26), la
statura e il livello di attività con i tasti ▲ (2) e ▼ (4). Confermare ogni inserimento con il tasto
SET (3).
Con il livello di attività è possibile indicare la propria attività sportiva. Sono
disponibili 5 livelli di attività: AC-1 = nessuno, AC-2 = basso, AC-3 = normale,
AC-4 = moderato e AC-5 = intenso.
Messa in funzione
Un requisito per la corretta misurazione del peso è una superficie di appoggio
stabile. Posizionare pertanto la bilancia diagnostica su un pavimento stabile e
piano; non collocare mai la bilancia su un tappeto, poiché questo potrebbe
falsare l'esito della misurazione.
Per ottenere misurazioni comparabili, pesarsi possibilmente sempre alla stessa
ora del giorno (meglio di mattina). Pesarsi possibilmente sempre nelle stesse
condizioni: a digiuno, dopo essere andati in bagno e senza vestiti.
Considerare che, con l'unità di peso Stone, il valore non viene rappresentato
in numeri decimali. La visualizzazione è suddivisa in due segmenti separati dai
due punti. A sinistra dei due punti si visualizzano solo numeri interi nell'unità di
peso "st". Il resto del peso viene visualizzato a destra dei due punti nell'unità
di peso "lb".
Esempio: Sul display si visualizza "6:6 ½ st:lb“. Questo corrisponde a 6 st e
6,5 lb.
Accendere la bilancia / Misurare il peso
Grazie alla funzione "Step On Power", la bilancia diagnostica si accende automaticamente
appena si sale sulla pedana (5) e avvia immediatamente la misurazione del peso.
30 - Italiano
Page 33
SilverCrest SPWD 180 A1
Al momento dell'acquisto, la bilancia diagnostica è impostata sull'unità di peso "kg“ (13). Per
modificare l'unità di peso premere il "Tasto di impostazione dell'unità di peso“ (7) quando la
bilancia è accesa. L'unità selezionata viene di volta in volta visualizzata sul display LC (1).
Posizionarsi sulla pedana (5) della bilancia diagnostica in modo da distribuire uniformemente il
proprio peso. Cercare di non muoversi durante la pesatura, per non falsare l'esito della
misurazione. Durante la pesatura, il risultato della misurazione viene visualizzato sul display LC (1).
La misurazione è terminata solo quando la visualizzazione lampeggia per due volte.
Accendere la bilancia / Misurare il peso, il fabbisogno calorico, la
percentuale di massa grassa, acqua corporea, massa ossea e
massa muscolare
Durante questa misurazione è necessario inserire innanzitutto i propri dati personali. Consultare a
questo proposito il capitolo "Inserire o modificare dati personali". Per eseguire la misurazione
procedere nel modo seguente:
Premere il tasto SET (3) per accendere la bilancia.
Premere i tasti▲ (2) e ▼ (4) per selezionare la posizione di memorizzazione del profilo
utente (22) desiderata.
Salire a piedi nudi sulla pedana (5) e fare in modo che questi siano a contatto con i due
elettrodi (6).
Ha quindi inizio la misurazione. Rimanere sui due elettrodi (6) fino al termine della
misurazione. Cercare di non muoversi durante la pesatura, per non falsare l'esito della
misurazione.
Al termine di una corretta misurazione, si visualizzano i seguenti valori per tre volte in
successione:
o Peso corporeo
o Massa grassa (15) e Obeso (18), Sovrappeso (19), Normopeso (20) o Sottopeso (21)
o Acqua corporea (16)
o Massa muscolare (25)
o Massa ossea (9)
o Fabbisogno calorico giornaliero raccomandato (17)
Spegnimento automatico
La bilancia diagnostica dispone della funzione di spegnimento automatico (Auto-Power-off). Dopo
aver visualizzato il risultato della misurazione, si spegne automaticamente.
Italiano - 31
Page 34
SilverCrest SPWD 180 A1
Soluzione dei problemi
Nessuna visualizzazione sul display LC.
La batteria al litio CR2032 è scarica. Sostituire la batteria al litio CR2032 con una nuova.
Tenere conto delle indicazioni sull'inserimento della batteria a pagina 29.
La batteria al litio CR2032 non è inserita correttamente. Tenere conto delle indicazioni
sull'inserimento della batteria a pagina 29.
Visualizzazione di "Lo" sul display LC e spegnimento della
bilancia.
La batteria al litio CR2032 è quasi scarica. Sostituire la batteria al litio CR2032 con una
nuova. Tenere conto delle indicazioni sull'inserimento della batteria a pagina 29.
Visualizzazione di "USEL" sul display LC e spegnimento della
bilancia.
Si è verificato un errore e la bilancia diagnostica non ha potuto eseguire la misurazione. In
questo caso scendere dalla pedana (5) della bilancia e ripetere la misurazione dall'inizio.
Visualizzazione di "Err" sul display LC.
Il peso supera la portata massima di 180kg / 396lb / 28st. Scendere immediatamente
dalla pedana (5) della bilancia diagnostica, per evitare di danneggiarla.
Visualizzazione di "Err2" sul display LC.
Si è verificata una misurazione non corretta. In questo caso scendere dalla pedana (5) della
bilancia e ripetere la misurazione dall'inizio. Fare attenzione a posizionarsi su entrambi gli
elettrodi (6).
Manutenzione/pulizia
Se la bilancia diagnostica è stata danneggiata, ad es. se la struttura esterna non è integra, se
all'interno della bilancia sono penetrati liquidi od oggetti, se è stata esposta alla pioggia o
all'umidità, è necessario eseguire un intervento di manutenzione. È necessaria la manutenzione
anche se la bilancia diagnostica non funziona perfettamente o se è caduta. Se si dovessero
sviluppare fumo, rumori oppure odori insoliti, scollegare subito la bilancia diagnostica dalla
32 - Italiano
Page 35
SilverCrest SPWD 180 A1
batteria. In questi casi utilizzare nuovamente l'apparecchio solo dopo un controllo effettuato da un
tecnico specializzato. Tutti i lavori di manutenzione devono essere eseguiti da personale
specializzato. Non aprire mai la struttura esterna della bilancia diagnostica. Pulire l’apparecchio
solo con un panno asciutto e pulito e mai con liquidi aggressivi.
Avvertenze per l'ambiente e indicazioni di smaltimento
La presenza di un simbolo di un cestino barrato su un prodotto indica che il prodotto è
soggetto alla direttiva europea 2012/19/EU. Tutti gli apparecchi elettrici ed
elettronici devono essere smaltiti, separatamente dai rifiuti domestici, presso appositi
punti di raccolta previsti dalla propria amministrazione comunale. Lo smaltimento
corretto dell'apparecchio non più utilizzato evita danni all'ambiente e tutela la salute
personale. Rimuovere la batteria dal dispositivo, prima di rottamarlo.
L'amministrazione comunale, l'ufficio responsabile dello smaltimento rifiuti oppure il negozio nel
quale è stato acquistato il prodotto forniscono ulteriori informazioni riguardanti lo smaltimento
dell'apparecchio non più utilizzato.
Smaltire anche l'imballaggio nel rispetto dell'ambiente. Gli imballaggi possono essere smaltiti nella
raccolta della carta o consegnati nei punti di raccolta pubblici per il riciclaggio. Pellicole e
plastiche in dotazione vengono raccolte tramite l'impresa di smaltimento locale e smaltite nel
rispetto dell'ambiente.
Smaltimento delle batterie
Si prega di rispettare l’ambiente. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Le batterie usate
devono essere consegnate presso gli appositi punti di raccolta. Vi ricordiamo che è consentito
gettare nei contenitori di raccolta per le batterie usate solo batterie scariche. Se la batteria non
fosse completamente scarica è necessario adottare le opportune misure per evitare un corto
circuito.
Marchio di conformità
Questo apparecchio è conforme, nel rispetto dei requisiti essenziali e delle relative
disposizioni, alla direttiva EMC 2004/108/EC e alla direttiva RoHS 2011/65/EU.
La relativa dichiarazione di conformità si trova al termine di queste istruzioni.
Italiano - 33
Page 36
SilverCrest SPWD 180 A1
Informazioni sulla garanzia e sull'assistenza
Garanzia di TARGA GmbH
con questo apparecchio riceve 3 anni di garanzia a partire dalla data di acquisto. Si prega di
conservare lo scontrino fiscale originale come prova d'acquisto. Prima della messa in funzione del
prodotto, leggere la documentazione allegata. Se dovesse presentarsi un problema che non si
riesce a risolvere con i mezzi indicati, contattare la nostra assistenza clienti. Per ogni richiesta si
prega di avere a disposizione il codice articolo o il numero di serie, se esistente. Nel caso in cui
non sia possibile trovare una soluzione per via telefonica, tramite la nostra assistenza clienti viene
contattata una seconda assistenza, in base alla causa del difetto. Grazie alla garanzia, se
dovessero essere riscontrati difetti di materiale o di fabbricazione, il prodotto sarà, a nostra
discrezione, riparato o sostituito gratuitamente. La riparazione o sostituzione del prodotto non
comporta l’inizio di un nuovo periodo di garanzia. Materiali soggetti a usura come batterie,
accumulatori ed elementi illuminanti sono esclusi dalla garanzia.
La garanzia legale nei confronti del venditore sussiste oltre alla presente garanzia e non viene in
alcun modo limitata da quest'ultima.
Service en garantie ...........................................................................................45
Nederlands - 35
Page 38
SilverCrest SPWD 180 A1
Inleiding
Hartelijk bedankt dat u heeft gekozen voor een product van SilverCrest. De SilverCrest
analyseweegschaal SPWD 180 A1, hierna aangeduid met weegschaal, is gemaakt om op
gemakkelijke en nauwkeurige wijze uw lichaamsgewicht te bepalen. Bovendien is het met de
weegschaal mogelijk het percentage aan lichaamsvet, water, spieren en botten te meten. Ook kan
er de dagelijkse caloriebehoefte worden bepaald. De weegschaal heeft een elegant ontwerp en is
gemakkelijk in het gebruik.
Bedoeld gebruik
Deze weegschaal wordt gebruikt om het gewicht van personen te bepalen. Het is ook mogelijk om
het percentage aan lichaamsvet, water, spieren en botten te meten en de dagelijkse
caloriebehoefte te bepalen. Deze weegschaal mag niet buiten afgesloten ruimten en in tropische
klimaatzones worden gebruikt. Deze weegschaal is niet bedoeld voor gebruik binnen een bedrijf of
voor commerciële doeleinden. De weegschaal is uitsluitend bestemd voor huiselijk en privégebruik;
elk ander gebruik geldt als niet doelmatig. Deze weegschaal voldoet aan alle voor CE-markering
relevante richtlijnen en normen. Wijzigingen aan de weegschaal die niet door de fabrikant zijn
toegestaan kunnen de overeenstemming met deze richtlijnen en normen teniet doen. Voor hierdoor
veroorzaakte schade of storingen wordt door de fabrikant geen enkele aansprakelijkheid
aanvaard. Gebruik uitsluitend de door de fabrikant vermelde accessoires.
Gelieve de nationale voorschriften of wetgeving van het land van gebruik in acht te nemen.
Deze bedieningshandleiding is voorzien van een uitklapbare omslag. Aan de binnenzijde van de
omslag is de weegschaal afgebeeld met benummering. De cijfers hebben de volgende betekenis:
1 Display
2
Toets
▲
3 Toets SET
4
Toets
▼
5 Weegoppervlak
6 Elektroden
7 Toets om de gewichtseenheid vast te leggen
8 Batterijvak
36 - Nederlands
Page 39
Display
9 Botpercentage
10 Lichaamslengte in cm
11 Percentage (aan lichaamsvet, water, spieren)
12 Lichaamslengte in 'feet:inch'
13 Gewichtseenheid in kilogram
14
st:lb Gewichtseenheid in 'stones:pond'
lb Gewichtseenheid in 'pond'
Afmetingen (b x d x h): 300 x 300 x 21 mm
Gewicht: ca. 1600 g incl. batterij
Gebruikstemperatuur: +10°C tot +40°C
Wijzigingen aan de technische specificaties en het ontwerp kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden uitgevoerd.
– 80 jaar
Veiligheidsaanwijzingen
Lees onderstaande aanwijzingen grondig door voordat u de weegschaal voor de eerste keer
gebruikt en neem alle waarschuwingen in acht, zelfs wanneer u ervaren bent in de omgang met
elektronische apparatuur. Bewaar deze handleiding goed om er ook later op terug te kunnen
vallen. Wanneer u de weegschaal verkoopt of doorgeeft, geef dan in ieder geval ook deze
bedieningshandleiding erbij.
WAARSCHUWING! Dit symbool duidt op belangrijke instructies voor een
veilig gebruik van de weegschaal en ter bescherming van de gebruiker.
38 - Nederlands
Dit symbool geeft aan dat de weegschaal niet met vochtige of natte voeten
mag worden gebruikt. Dit geldt ook als het weegoppervlak vochtig of nat is. U
zou kunnen uitglijden en er bestaat gevaar op letsel.
Dit symbool duidt op nadere informatie of aanwijzingen over het onderwerp.
Page 41
SilverCrest SPWD 180 A1
Deze weegschaal kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar of ouder en door mensen
met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en
kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilig gebruik van de weegschaal zijn
geïnstrueerd en de eruit voortvloeiende risico's begrijpen. Kinderen mogen niet met de
weegschaal spelen. Reiniging of onderhoud mag door kinderen niet zonder toezicht worden
uitgevoerd. Houd ook verpakkingsmateriaal, met name plastic zakken, buiten bereik van
kinderen. Er bestaat gevaar voor verstikking.
Gebruik de weegschaal in geen geval als u een pacemaker heeft. Gebruik de weegschaal in
geen geval in de buurt van mensen die een pacemaker hebben of ander medische
hulpmiddelen gebruiken.
De weegschaal is niet geschikt voor zwangere vrouwen.
Gebruik de weegschaal niet met vochtige of natte voeten of als het weegoppervlak vochtig is.
U zou kunnen uitglijden en er bestaat gevaar op letsel.
Belast de weegschaal niet met een gewicht boven de 180kg. De weegschaal kan anders
beschadigd raken en er bestaat gevaar op letsel.
Spring niet op het weegoppervlak van de weegschaal. Deze kan anders worden beschadigd
en er bestaat gevaar op letsel.
Als u merkt dat de weegschaal rook, geur of vreemde geluiden produceert, verwijder dan
onmiddellijk de batterij. In dit geval mag de weegschaal niet verder worden gebruikt en dient
deze te worden nagekeken door een bevoegd onderhoudstechnicus. Adem in geen geval
rook in van een eventuele brand in het apparaat. Als u toch rook heeft ingeademd, raadpleeg
dan onmiddellijk een arts. Het inademen van rook kan schadelijk zijn voor de gezondheid.
De weegschaal mag om gevaar te voorkomen niet worden beschadigd.
Let op dat er zich geen brandende voorwerpen (zoals kaarsen) op of in de buurt van de
weegschaal bevinden. Er bestaat dan brandgevaar!
De weegschaal mag niet worden blootgesteld aan directe warmtebronnen (bijv. radiatoren),
direct zonlicht of sterk kunstlicht. Vermijd ook enig contact met waternevel, waterdruppels en
agressieve vloeistoffen. Gebruik de weegschaal niet in de buurt van water. De weegschaal
mag vooral nooit worden ondergedompeld (plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen,
zoals een vaas of een glas op de weegschaal). Zorg er tevens voor dat de weegschaal niet
wordt blootgesteld aan hevige schokken of trillingen. Bovendien mogen er geen vreemde
voorwerpen in terecht komen. De weegschaal kan anders beschadigd raken.
Als de batterij heeft gelekt, verwijder deze dan om schade aan de weegschaal te voorkomen.
Lekkende batterijvloeistof kan met een droge, absorberende doek worden verwijderd. Maak
daarbij gebruik van daarvoor geschikte handschoenen! Contact met de huid dient absoluut te
worden vermeden. Bij huid- of oogcontact dient het desbetreffende lichaamsdeel onmiddellijk
met veel water te worden af- of uitgespoeld. Meldt u zich vervolgens meteen bij een arts.
Nederlands - 39
Page 42
SilverCrest SPWD 180 A1
Auteursrecht
De inhoud van deze bedieningshandleiding is auteursrechtelijk beschermd en dient uitsluitend als
bron van informatie voor de lezer. Het kopiëren of reproduceren van gegevens en informatie is
verboden zonder uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de auteur. Dit geldt ook voor het
commerciële gebruik van de inhoud en de gegevens. Tekst en afbeeldingen voldoen aan de stand
der techniek op het moment van drukken. Wijzigingen voorbehouden.
Voor de ingebruikname
Batterij plaatsen / verwijderen
Maak om de CR2032 lithiumbatterij te kunnen
plaatsen het batterijklepje aan de onderkant van
de weegschaal open door een vinger in de
uitsparing aan de zijkant van het batterijvak (8) te
steken. Trek het batterijklepje van het batterijvak
(8) en plaats de meegeleverde CR2032
lithiumbatterij. Let bij het plaatsen op de juiste
polariteit. Dit wordt in het batterijvak (8)
aangegeven. Het + symbool op de CR2032
lithiumbatterij dient zichtbaar te zijn, zoals in de
afbeelding hiernaast weergegeven.
Om de batterij te verwijderen, schuift u deze een
beetje omlaag (zie pijl in de afbeelding). U kunt
de batterij dan uit de houder verwijderen.
Plaats vervolgens het batterijklepje weer op het
batterijvak (8). De weegschaal is nu klaar voor
gebruik.
40 - Nederlands
Page 43
SilverCrest SPWD 180 A1
Persoonlijke gegevens invoeren of wijzigen
Bij de eerste meting van gewicht, caloriebehoefte en percentage lichaamsvet, water, botten en
spieren dient u uw persoonlijke gegevens in te voeren. Ga daartoe als volgt te werk:
Druk op de toets SET (3) om de weegschaal aan te zetten.
Druk opnieuw op de toets SET (3) om uw persoonlijke gegevens in te voeren of te wijzigen.
Op het display (1) knippert nu de geheugenplaats van het gebruikersprofiel (22). Selecteer
met de toetsen
selectie met de toets SET (3).
▲ (2) en ▼ (4) de gewenste geheugenplaats (22) [P0 tot P9]. Bevestig uw
U kunt nu achtereenvolgens met de toetsen
[mannelijk(23)/vrouwelijk(24)], de leeftijd (26), de lengte en de activiteitsgraad invoeren.
Bevestig elke invoer met de toets SET (3).
Bij de activiteitsgraad kunt u uw mate aan sportieve activiteit aangeven. U
kunt kiezen uit de volgende 5 activiteitsgraden: AC-1 = geen, AC-2 = weinig,
AC-3 = normaal, AC-4 = gematigd en AC-5 = intensief.
▲ (2) en ▼ (4) het geslacht
Ingebruikname
Voor een correcte meting van het gewicht is een vaste ondergrond vereist.
Plaats daarom de weegschaal altijd op een stevige, vlakke ondergrond en
niet op tapijt. Het meetresultaat kan daardoor worden vertekend.
Om de meetresultaten te kunnen vergelijken dient u zich zo mogelijk altijd op
dezelfde tijd van de dag te wegen (bij voorkeur in de ochtend). Weegt u
zichzelf zoveel mogelijk onder dezelfde omstandigheden: nuchter, na de
stoelgang en zonder kleren.
Houdt u er rekening mee dat de gewichtseenheid 'stone' niet wordt
weergegeven als decimale waarde. De weergave is door een dubbele punt in
tweeën gedeeld. Links van de dubbele punt worden hele getallen in de
gewichtseenheid 'st' weergegeven. De rest van het gewicht wordt rechts van
de dubbele punt weergegeven in de gewichtseenheid 'lb'.
Voorbeeld: Weergave op het display '6:6 ½ st:lb'. Dit betekent 6 st en 6,5 lb.
Weegschaal aanzetten / gewicht meten
Door de Step On Power-functie gaat de weegschaal automatisch aan als u op het weegoppervlak
(5) gaat staan en begint meteen uw gewicht te meten.
Bij levering is de weegschaal ingesteld op de gewichtseenheid 'kg' (13). Druk om de
gewichtseenheid aan te passen bij ingeschakelde toestand op de 'toets om de gewichtseenheid
Nederlands - 41
Page 44
SilverCrest SPWD 180 A1
vast te leggen' (7). De geselecteerde gewichtseenheid wordt daarbij steeds op het display (1)
weergegeven.
Ga op dusdanige wijze op het weegoppervlak (5) van de weegschaal staan dat uw gewicht
gelijkmatig verdeeld is. Tijdens het wegen dient u zich zo mogelijk niet te bewegen, omdat anders
het meetresultaat kan worden vertekend. Tijdens het wegen wordt het meetresultaat weergegeven
op het display (1). Pas als de weergave twee keer knippert is de meting voltooid.
Bij deze meting dient u eerst uw persoonlijke gegevens in te voeren. Raadpleeg daartoe het
hoofdstuk 'Persoonlijke gegevens invoeren of wijzigen'. Ga als volgt te werk om de meting uit te
voeren:
Druk op de toets SET (3) om de weegschaal aan te zetten.
Druk op de toetsen
gebruikersprofiel (22) te selecteren.
Ga met blote voeten op het weegoppervlak (5) staan en zorg ervoor dat u op beide
elektroden (6) staat.
De meting begint nu. Blijf totdat de meting is afgelopen op beide elektroden (6) staan.
Tijdens het wegen dient u zich zo mogelijk niet te bewegen, omdat anders het meetresultaat
kan worden vertekend.
Na een succesvolle meting worden u drie keer achter elkaar de volgende waarden getoond:
o Lichaamsgewicht
o Lichaamsvetpercentage (15) en Zwaarlijvig (18), Overgewicht (19), Normaal gewicht
(20) of Ondergewicht (21)
o Waterpercentage (16)
o Spierpercentage (25)
o Botpercentage (9)
o Aanbevolen caloriebehoefte per dag (17)
▲ (2) en ▼ (4) om de gewenste geheugenplaats van het
Automatische uitschakeling
De weegschaal beschikt over een automatische uitschakeling (Auto-Power-off). Na het weergeven
van de meetresultaten gaat de weegschaal automatisch uit.
42 - Nederlands
Page 45
SilverCrest SPWD 180 A1
Probleemoplossing
Geen weergave op het display.
De CR2032 lithiumbatterij is leeg. Vervang de CR2032 lithiumbatterij door een nieuwe.
Neem daartoe de aanwijzingen op pagina 40 voor het plaatsen van de batterij in acht.
De CR2032 lithiumbatterij is verkeerd geplaatst. Neem daartoe de aanwijzingen op pagina
40 voor het plaatsen van de batterij in acht.
Weergave 'Lo' op het display en de weegschaal gaat uit.
De CR2032 lithiumbatterij is bijna leeg. Vervang de CR2032 lithiumbatterij door een
nieuwe. Neem daartoe de aanwijzingen op pagina 40 voor het plaatsen van de batterij in
acht.
Weergave 'USEL' op het display en de weegschaal gaat uit.
Er is een fout opgetreden en de weegschaal is niet in staat het gewicht te meten. Stap in dit
geval van het weegoppervlak (5) van de weegschaal en begin de meting opnieuw.
Weergave 'Err' op het display.
Het gewicht is hoger dan de maximale belasting van 180kg / 396lb / 28st. U dient van het
weegoppervlak (5) van de weegschaal te stappen om beschadiging aan de weegschaal te
voorkomen.
Weergave 'Err2' op het display.
Tijdens de meting is er een fout opgetreden. Stap in dit geval van het weegoppervlak (5) van
de weegschaal en begin de meting opnieuw. Zorg ervoor dat u op beide elektroden (6)
staat.
Onderhoud / Reiniging
Onderhoudswerkzaamheden zijn vereist als de behuizing van de weegschaal is beschadigd, als er
vloeistof of voorwerpen in het apparaat terecht zijn gekomen of als de weegschaal is blootgesteld
aan regen of vocht. Er is ook onderhoud nodig als het niet goed werkt of is gevallen. Als u merkt
dat de weegschaal rook, geur of vreemde geluiden produceert, verwijder dan onmiddellijk de
batterij. In dit geval mag de weegschaal niet verder worden gebruikt en dient deze te worden
Nederlands - 43
Page 46
SilverCrest SPWD 180 A1
nagekeken door een bevoegd onderhoudstechnicus. Neem contact op met een gekwalificeerd
vakman als er onderhoudswerkzaamheden nodig zijn. Open in geen geval de behuizing van de
weegschaal. Reinig deze uitsluitend met een schone, droge doek en gebruik nooit agressieve
vloeistoffen.
Milieurichtlijnen en afvoerbepalingen
Wanneer dit symbool van een doorgekruiste afvalcontainer op een product is
aangebracht, valt het onder de Europese richtlijn 2012/19/EU. Alle elektrische en
elektronische apparatuur moet, gescheiden van het huisvuil, via daarvoor aangewezen
inzamelpunten worden afgevoerd. Door een juiste afvoer van oude apparatuur
voorkomt u schade aan het milieu en uw gezondheid. De batterij dient uit het apparaat
te worden verwijderd voordat het wordt vernietigd.
Informatie over het afvoeren van oude apparatuur kunt u krijgen bij uw gemeente en bij de winkel
waar u dit product hebt aangeschaft.
Voer ook de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. Karton kan ter recycling worden
verzameld als oud papier of gedeponeerd bij openbare inzamelpunten. Meegeleverde folie en
plastic kan via uw gemeente worden ingezameld en milieuvriendelijk worden afgevoerd.
Afvoeren van batterijen
Denk aan het milieu. Gebruikte batterijen horen niet bij het huisvuil. Deze dienen bij een
inzamelpunt voor gebruikte batterijen te worden afgegeven. Houdt u er rekening mee dat batterijen
alleen in ontladen toestand in de daarvoor bestemde verzamelcontainer mogen worden
gedeponeerd, of dat wanneer batterijen niet volledig zijn ontladen, er voorzieningen dienen te
worden getroffen om kortsluiting te voorkomen.
Conformiteit
Dit apparaat beantwoordt aan de essentiële eisen en overige relevante voorschriften
van de EMC-richtlijn 2004/108/EC en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De
overeenkomstige conformiteitsverklaring vindt u aan het einde van deze handleiding.
44 - Nederlands
Page 47
SilverCrest SPWD 180 A1
Service en garantie
Garantie van TARGA GmbH
U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. Gelieve de originele
kassabon als bewijs van aankoop te bewaren. Lees voordat u het product in gebruik neemt de
bijbehorende documentatie door. Mocht er een probleem optreden dat op deze manier niet kan
worden opgelost, neem dan contact op met onze hotline. Houdt u bij elke navraag het
artikelnummer of indien beschikbaar het serienummer bij de hand. In het geval dat een oplossing
per telefoon niet mogelijk is, zal onze hotline er afhankelijk van de oorzaak van het probleem voor
zorgen dat het probleem op andere wijze wordt opgelost. Binnen de garantie wordt het product bij
materiaal- of fabricagefouten – naar ons goeddunken – gratis gerepareerd of vervangen. Met de
reparatie of vervanging van het product begint geen nieuwe garantietermijn. Verbruiksmateriaal
zoals batterijen, accu's en lampen vallen buiten de garantie.
Uw wettelijke rechten ten opzichte van de verkoper zijn van toepassing afzonderlijk van deze
garantie en worden hierdoor niet beperkt.
Environmental and disposal information .......................................................... 55
Disposal of batteries ...................................................................................................................... 55
Conformity information .................................................................................... 55
Warranty and servicing advice ........................................................................ 56
46 - English
Page 49
SilverCrest SPWD 180 A1
Introduction
Thank you for purchasing a SilverCrest product. The SilverCrest diagnostic scales SPWD 180 A1,
hereinafter referred to as diagnostic scales, are used for the convenient and precise determination
of your body weight. Furthermore, the diagnostic scales can be used to measure body fat, water,
muscle and bone percentages. You can also determine your required daily calorie intake. The
diagnostic scales are impressive with their sleek design and ease of use.
Intended use
These diagnostic scales are used to determine a person's weight. Furthermore, it is possible to
measure body fat, water, muscle and bone percentages and to determine your required daily
calorie intake. These diagnostic scales should not be used outdoors or in tropical climates. These
diagnostic scales are not designed for commercial use or operation in a company. Use the
diagnostic scales only for private purposes in living areas as any other use is not as intended. These
diagnostic scales meet all relevant norms and standards in conjunction with CE conformity. In the
event of any modification to the diagnostic scales that was not approved by the manufacturer,
compliance with these standards is no longer guaranteed. The manufacturer does not accept any
liability for any resulting damage or faults in such cases. Only use accessories specified by the
manufacturer.
Please observe the regulations and laws in the country of use.
These operating instructions have a fold-out cover. The diagnostic scales are illustrated with
numbers on the inside cover. The numbers indicate the following:
1 LCD display
2 ▲ button
3 SET button
4 ▼ button
5 Tread
6 Electrodes
7 Button for setting the unit of weight
8 Battery compartment
English - 47
Page 50
SilverCrest SPWD 180 A1
LCD display
9 Bone percentage
10 Body height in cm
11 Percentage (of body fat, water, muscle)
12 Body height in feet:inches
13 Unit of weight in kilograms
14
st:lb Unit of weight in stones:pounds
lb Unit of weight in pounds
15 Body fat percentage
16 Water percentage
17 Recommended calorie intake per day
18 Obese
19 Overweight
20 Normal weight
21 Underweight
22 User profile memory
23 Male
24 Female
25 Muscle percentage
26 Age
48 - English
Page 51
SilverCrest SPWD 180 A1
Technical data
Operating voltage: 3V
Battery: 1 x 3V lithium battery CR2032
Units of weight: kg / st / lb (adjustable)
Weighing range: 5kg to max. 180kg / 396lb / 28st
Graduation: 0.1kg / 0.2lb
Measuring tolerance: +/- (1% +0.1 kg/ 0.2lb) for 30kg to 180kg
Auto Power Off function: approx. 15 seconds
User profile memories: 10
Gender: male / female
Age range: 10-80 years of age
Levels of activity: 5 (none, little, normal, moderate, intense)
Body height range: 100 to 220cm
Dimensions (W x D x H): 300 x 300 x 21mm
Weight: approx. 1600g including battery
Operating temperature: +10°C to +40°C
The technical data and design may be changed without notification.
Safety instructions
Before using the diagnostic scales for the first time, please read the following instructions and pay
attention to all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Store these
operating instructions in a safe place for future reference. If you sell the diagnostic scales or pass
them on, always include these instructions.
WARNING! This symbol indicates important information for safe operation of
the diagnostic scales and the safety of the user.
This symbol indicates that one must not step on the diagnostic scales with wet or
damp feet. The same applies if the tread is wet or damp. You could slip and
injure yourself.
This symbol indicates other important information on the topic.
English - 49
Page 52
SilverCrest SPWD 180 A1
These diagnostic scales can be used by children aged 8 and older and by persons with
reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge if they are
supervised or have been instructed on the safe use of the diagnostic scales and understand the
resulting risks. Children must not play with the diagnostic scales. Cleaning and user
maintenance must not be carried out by children without supervision. Always keep plastic
packaging away from children. It poses a suffocation risk.
Do not use the diagnostic scales under any circumstances if you wear a pacemaker. Never
use the diagnostic scales in the vicinity of anyone who wears a pacemaker or other medical
devices.
The diagnostic scales are not suitable for pregnant women.
Do not step on the diagnostic scales with wet or damp feet or when the tread is damp. You
could slip and injure yourself.
Do not overload the diagnostic scales with more than 180kg. Otherwise, the diagnostic scales
could be damaged and there is a risk of injury.
Do not jump on the tread of the diagnostic scales. It could be damaged otherwise and there is
a risk of injury.
If smoke is produced, or there are any unusual sounds or smells, remove the battery
immediately from the diagnostic scales. In such cases, the diagnostic scales should not be used
until they have been inspected by authorised service personnel. Never inhale smoke from a
potential device fire. If you have inhaled smoke, however, consult a doctor. The inhalation of
smoke can be harmful.
The diagnostic scales must not become damaged in order to prevent hazards.
Ensure that no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near the diagnostic scales.
It poses a fire hazard!
The diagnostic scales must never be exposed to any direct heat sources (for example, heaters)
or direct sunlight or artificial light. Also avoid contact with dripping water and splashes and
corrosive liquids. Do not use the diagnostic scales near water. In particular, the diagnostic
scales should never be submerged in liquid (do not place any items filled with liquid, e.g.
vases or drinks, on the diagnostic scales). Also ensure that the diagnostic scales are never
subjected to excessive shocks and vibrations. Furthermore, no foreign objects may penetrate
the device. Otherwise, the diagnostic scales could be damaged.
If the battery has leaked, remove it to prevent damage to the diagnostic scales. You can
remove leaked battery fluid with a dry, absorbent cloth. Wear suitable gloves for this purpose!
Contact with the skin must be avoided. In the event of skin or eye contact with chemicals, they
must be immediately rinsed with generous amounts of water and a doctor must be consulted.
50 - English
Page 53
SilverCrest SPWD 180 A1
Copyright
All information contained in these instructions is subject to copyright and is provided for information
purposes only. It is only permitted to copy or duplicate data and information with the express and
written consent of the author. This also includes commercial use of the content and data. The text
and illustrations are based on the state of the art at the time of printing. Subject to change.
Prior to use
Inserting / removing the battery
To insert the lithium battery CR2032, open the
cover of the battery compartment at the rear of the
diagnostic scales by slipping your finger into the
slot on the side of the battery compartment (8).
Now remove the cover of the battery compartment
(8) and insert the enclosed lithium battery
CR2032. Pay attention to the polarity when
inserting the battery. This is indicated in the battery
compartment (8), and the + symbol on the lithium
battery CR2032 must be visible, as shown in the
illustration.
To remove the battery, push it down a bit (see the
direction of the arrow in the illustration). You can
then remove the battery from the holder.
Then replace the cover on the battery
compartment (8). The diagnostic scales are now
ready to use.
English - 51
Page 54
SilverCrest SPWD 180 A1
Entering or changing personal data
You must enter your personal data when you first measure your body weight, required calorie
intake and body fat, water, bone and muscle percentages. To do so, proceed as follows:
Press the SET button (3) to switch on the scales.
Press the SET button (3) again to enter or change your personal data.
The user profile memory (22) then flashes on the LCD display (1). Use the ▲ button (2) or ▼
button (4) to select the desired user profile memory (22) [P0 to P9]. Confirm your selection
using the SET button (3).
You can then successively enter gender [male (23)/female (24)], age (26), height and level
of activity via the ▲ button (2) and ▼ button (4). Confirm each entry using the SET button (3).
You can use the level of activity to specify your sporting activity. 5 levels of
activity are available: AC-1 = none, AC-2 = little, AC-3 = normal, AC-4 =
moderate and AC-5 = intense.
First use
Solid ground is required to measure weight correctly. Thus always place the
diagnostic scales on a solid, horizontal floor covering and never on carpet.
This can distort the measurement result.
To obtain comparable measurement results, you should always weigh yourself
if possible at the same time of day (preferably in the morning). Always weigh
yourself if possible under the same conditions: on an empty stomach, after
having gone to the toilet and naked.
Please note that values for the stone unit of weight are not represented as
decimal values. The display is divided into two segments by a colon. Only
whole numbers are displayed in the "st" unit of weight to the left of the colon.
The remaining weight is displayed in the "lb" unit of weight to the right of the
colon.
Example: "6:6 ½ st:lb" is shown on the display. This corresponds to 6st and
6.5lb.
Switching on the scales / measuring weight
Due to the step on power function, the diagnostic scales are switched on automatically when you
step on the tread (5) and they start to measure your weight immediately.
52 - English
Page 55
SilverCrest SPWD 180 A1
In their original state, the diagnostic scales are set to the "kg" (13) unit of weight. To change the unit
of weight, press the "Button for setting the unit of weight" (7) when the scales are switched on. The
selected unit of weight is then indicated on the LCD display (1).
Stand on the tread (5) of the diagnostic scales so that your weight is evenly distributed. Remain as
still as possible during the weighing process as the measurement result may be distorted otherwise.
The measurement result is indicated on the LCD display (1) during the weighing process. The
measurement is complete when the display flashes twice.
Switching on scales / measuring weight, required calorie intake
and body fat, water, bone and muscle percentages
You must first enter your personal data before performing these measurements. Please pay
particular attention to the section "Entering or changing personal data". Proceed as follows to
perform the measurement:
Press the SET button (3) to switch on the scales.
Press the ▲ button (2) or ▼ button (4) to select the desired user profile memory (22).
Stand barefoot on the tread (5) and make sure that you are standing on both electrodes (6).
The measurement then starts. Remain standing on both electrodes (6) until the measurement is
complete. Remain as still as possible during the weighing process as the measurement result
may be distorted otherwise.
After measuring successfully, the following values are displayed three times in succession:
o Body weight
o Body fat percentage (15) and obese (18), overweight (19), normal weight (20) or
underweight (21)
o Water percentage (16)
o Muscle percentage (25)
o Bone percentage (9)
o Recommended calorie intake per day (17)
Auto Power Off
The diagnostic scales have an automatic switch-off function (Auto Power Off function). After
displaying the measurement result, the diagnostic scales switch off automatically.
English - 53
Page 56
SilverCrest SPWD 180 A1
Troubleshooting
Nothing is indicated on the LCD display
The lithium battery CR2032 is empty. Replace the lithium battery CR2032 with another of the
same type. In this case, please observe the instructions for inserting the battery on page 51.
The lithium battery CR2032 is inserted incorrectly. In this case, please observe the instructions
for inserting the battery on page 51.
"Lo" is indicated on the LCD display and the scales switch off
The lithium battery CR2032 is almost empty. Replace the lithium battery CR2032 with
another of the same type. In this case, please observe the instructions for inserting the battery
on page 51.
"USEL" is indicated on the LCD display and the scales switch off
An error has occurred and the diagnostic scales cannot perform the measurement. In this
case, step off the tread (5) of the diagnostic scales and start the measurement again.
"Err" is indicated on the LCD display
Your weight exceeds the maximum load capacity of 180kg / 396lb / 28st. You should step
off the tread (5) of the diagnostic scales immediately to avoid damaging the scales.
"Err2" is indicated on the LCD display
An incorrect measurement has occurred. In this case, step off the tread (5) of the diagnostic
scales and start the measurement again. Make sure that you are standing on both electrodes
(6).
Cleaning / maintenance
It is necessary to service the diagnostic scales if they have been damaged in any way, for example,
if the housing is damaged, if liquid or objects have penetrated the scales or if they have been
exposed to rain or moisture. Servicing is also required if the scales are not working properly or
have been dropped. If smoke is produced, or there are any unusual sounds or smells, remove the
battery immediately from the diagnostic scales. In such cases, the diagnostic scales should not be
used until they have been inspected by authorised service personnel. Only have qualified personnel
54 - English
Page 57
SilverCrest SPWD 180 A1
carry out the maintenance work on the device. Never open the housing of the diagnostic scales.
Only use a clean, dry cloth for cleaning and never use any corrosive liquids.
Environmental and disposal information
When the crossed out wheelie bin symbol appears on a product, this indicates that the
product is subject to the European Directive 2012/19/EU. All old electrical and
electronic devices must be separated from normal household waste and disposed of at
designated state facilities. The correct disposal of old devices in this manner will
prevent environmental pollution and human health hazards. The battery must be
removed from the device before it is scrapped.
For further information about proper disposal, contact your local authorities, waste disposal office
or the shop where you bought the device.
Dispose of the packaging in an environmentally compatible manner. Cardboard can be put out for
municipal paper collections or brought to public collection points for recycling. Films and plastic
used for packaging the device are collected by your local disposal services and disposed of in an
environmentally compatible manner.
Disposal of batteries
Remember to protect the environment. Used batteries should not be disposed of in household
waste. They must be taken to a collection point for old batteries. Please note that only discharged
batteries may be deposited in collection bins for portable batteries. Care must be taken to ensure
that batteries that are not fully discharged do not short circuit.
Conformity information
This device meets the basic requirements and other relevant regulations of the EMC
Directive 2004/108/EC as well as the RoHS Directive 2011/65/EU. The Declaration
of Conformity can be found at the end of this manual.
English - 55
Page 58
SilverCrest SPWD 180 A1
Warranty and servicing advice
Warranty of TARGA GmbH
This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original
receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product for the first time, please
read the enclosed documentation. Should any problems arise which cannot be solved in this way,
please call our hotline. Please have the article number and, if available, the serial number to hand
for all enquiries. If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will
initiate further servicing procedures depending on the fault. Within the warranty period the product
will be repaired or replaced free of charge as we deem appropriate. No new warranty period
commences if the product is repaired or replaced. Consumables such as batteries, rechargeable
batteries and lamps are not covered by the warranty.
Your statutory rights towards the seller are not affected or restricted by this warranty.
Service
E-Mail: service.GB@targa-online.com
E-Mail: service.IE@targa-online.com
E-Mail: service.MT@targa-online.com
E-Mail: service.CY@targa-online.com
IAN: 41592
Phone: 0207 – 36 50 744
Phone: 01 – 242 15 83
Phone: 800 – 62 175
Phone: 800 – 92 496
Manufacturer
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
56 - English
Page 59
SilverCrest SPWD 180 A1
English - 57
Page 60
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.