Silvercrest SPW 180 C3 User Manual [en, es, de, it]

BÁSCULA DE BAÑO BILANCIA PESAPERSONE SPW 180 C3
BÁSCULA DE BAÑO
Instrucciones de uso
Manual de instruções
PERSONENWAAGE
Bedienungsanleitung
BILANCIA PESAPERSONE
Istruzioni per l'uso
BATHROOM SCALE
Operating instructions
IAN 38248
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 9 PT Manual de instruções Página 17 GB / MT Operating instructions Page 25 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 33
Modelo 1
Modelo 2
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Uso de la báscula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Indicaciones de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Cambio de la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Uso y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
En caso de avería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Garantía y asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
ES
Desecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
SPW 180 C3
1
BÁSCULA DE BAÑO
ES
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las
instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfi era el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato está previsto exclusivamente
– para usarse como báscula – de forma privada en el hogar.
¡No lo utilice par
a fi nes comerciales!
Volumen de suministro
Báscula de baño1 pila de litio CR2032/3 VInstrucciones de uso
INDICACIÓN
Compruebe que el volumen de suministro esté
completo y que car desembalarlo. En caso necesario, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Retire todo el material de embalaje y cualquier
l
ámina de protección del aparato.
ezca de daños después de
Descripción del aparato
1 Botón UNIT (unidad) 2 Compartimento para pilas 3 Pantalla 4 Cristal de seguridad
Características técnicas
Capacidad máxima de carga
Rango de tolerancia +/- (1 % + 0.1 kg/
Peso mínimo mensurable 3 kg/6.6 lb/
Unidades de medida seleccionables
Intervalos de medición 0.1 kg / 0.2 lb /
Temperatura de funcionamiento
Indicación de batería baja
Indicación de sobrecarga
Funcionamiento con pilas 1 pila de litio
180 kg / 396 lb /
28.35 st
0.2 lb/0.016 st) (en el rango de 30 - 180 kg)
0.472 st kg/lb/st
0.016 st 10° C - 40° C
CR2032/3 V
2
SPW 180 C3
Indicaciones de seguridad
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por per-
sonas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión.
¡ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES!
Procure que no penetre ningún líquido en la báscula ni en la pantalla. No coloque la báscula cerca de fuentes de calor. La báscula y la pan-
talla solo pueden ponerse en funcionamiento con una temperatura entre 10 y 40 °C. Una mayor o menor temperatura puede provocar un fun­cionamiento anómalo o un daño permanente.
¡No cargue la báscula con un peso superior a 180 kg/396 lb/28.35 st!
De lo contrario, podría dañarse la báscula de forma irreparable.
Evite una carga o descarga electrostática. De lo contrario, pueden
provocarse indicaciones erróneas o la desconexión repentina de la báscula.
Por los daños derivados de...
ES
– la apertura de la carcasa de la báscula – tareas de reparación realizadas por personal técnico no cualifi cado – una utilización de la báscula contraria al uso previsto
no se asumirá ningún tipo de responsabilidad/garantía.
SPW 180 C3
3
ES
INDICACIONES SOBRE LA MANIPULACIÓN DE LAS PILAS
Este aparato utiliza una pila. Tenga en cuenta lo siguiente a la hora de manipular las pilas:
No arroje las pilas al fuego. No vuelva a cargar las pilas. Riesgo de
explosión.
No abra, estañe ni suelde las pilas. ¡Existe riesgo de explosión y de
lesiones!
Compruebe periódicamente la pila. Las pilas con fugas pueden provocar
daños en el aparato.
Si no pretende utilizar un aparato durante un periodo prolongado de
tiempo, extraiga las pilas.
Si las pilas tienen fugas, utilice guantes de protección. Limpie el comparti-
mento para pilas y los contactos de las pilas con un paño seco.
Si el ácido de la pila entra en contacto con la piel, lave inmediatamente
las zonas afectadas con agua limpia abundante.
Los niños no deben tener acceso a las pilas, ya que podrían metérselas
en la boca y atragantarse. En caso de ingestión de una pila, busque inmediatamente asistencia médica.
4
SPW 180 C3
Puesta en funcionamiento
1) Para abrir el compartimento para pilas 2, deslice la tapa en la dirección de la fl echa y retírela.
2) Coloque la pila en el compartimento para pilas 2 teniendo en cuenta la polaridad indicada.
3) Coloque la tapa del compartimento para pilas sobre el compartimento para pilas 2 hasta que encastre.
4) Coloque la báscula sobre una superfi cie plana y fi rme y pise suavemente con el pie en el centro para encenderla.
5) Vuelva a levantar la báscula y ajuste la unidad de medida deseada (kg, lb o st) pulsando la tecla UNIT (unidad) 1 de la parte posterior de la báscula.
INDICACIÓN
Solo es necesario confi gurar la unidad de
medida dur namiento.
6) Coloque la báscula sobre una superfi cie plana y fi rme. Compruebe que el suelo donde pre­tenda colocar la báscula y que la superfi cie de la báscula no estén húmedos. De lo contrario, existe peligro de resbalones.
INDICACIÓN
La báscula contiene componentes electrónicos
delicados, por lo que no debe colocar los siguientes sitios:
– Cerca de fuentes de calor – En ambientes con una humedad ambiental
La báscula estará ahora lista para su uso.
ante la primera puesta en funcio-
xtrema
e
se en
Uso de la báscula
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE LESIONES!
No utilice nunca la báscula si está mojada o húmeda. Nuca pise la báscula con los pies mojados o húmedos. ¡Existe riesgo de resbalo­nes y caídas!
No cargue nunca la báscula por un solo lado. Pise siempre en el centro de la báscula con los dos pies. De lo contrario, la báscula podría volcarse hacia un lado y dañarse de forma irreparable. ¡Además, existe peligro de caídas!
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
No salte nunca sobre la báscula, ya que
podría dañar
1) Pise suavemente con el pie en el centro de la báscula para encenderla.
2) Colóquese con ambos pies sobre la báscula. Permanezca sobre ella lo más quieto posible y sin desplazar el peso.
3) Durante el proceso de pesaje, el valor mostrado aumentará hasta indicar su peso.
4) Tras calcularse el peso, el resultado parpadea tres veces en la pantalla 3.
INDICACIÓN
Si la pantalla 3 se apaga dur de pesaje, la báscula no podrá medir cor­rectamente su peso. En tal caso, bájese de la báscula, espere unos segundos e inténtelo de nuevo. Procure estar quieto y no interrumpir el proceso de pesaje.
se.
ante el proceso
ES
SPW 180 C3
5
Indicaciones de advertencia
ES
Si el peso supera la capacidad máxima de peso
de 180 kg/396 lb/28.35, se muestra "0_Ld" en la pantalla 3. Deberá bajarse inmediata- mente de la báscula, de lo contrario podría resultar dañada.
Si la pantalla 3 muestra "Lo", deberá cambiar
la pila.
Cambio de la pila
1) Para abrir el compartimento para pilas 2, deslice la tapa en la dirección de la fl echa y retírela.
2) Empuje ligeramente la pila contra el pequeño muelle del compartimento para pilas 2 y levántela para retirarla.
3) Inserte una pila nueva del tipo CR 2032 en el compartimento para pilas 2. Tenga en cuenta la polaridad correcta. La polaridad está indi­cada en el compartimento para pilas 2.
4) Coloque la tapa del compartimento para pilas sobre el compartimento para pilas 2 hasta que encastre.
Uso y almacenamiento
Tenga en cuenta que los resultados de medición
de diferentes básculas pueden variar ligeramente entre sí.
Evite una descarga innecesaria de la pila.
or lo tanto, no coloque objetos sobre la báscula
P cuando no la utilice.
Retire la pila si no pretende utilizar la báscula
ante un periodo prolongado de tiempo.
dur
Guarde la báscula en un lugar limpio y seco.
Evite una carga electroestática.
La báscula es un aparato electrónico delicado.
Como tal, puede v por aparatos de alta frecuencia que se utilicen en su proximidad (p. ej., teléfonos móviles, emisores­receptores de CB, equipos de radiocontrol y hornos microondas). Si aparecen errores en la pantalla 3, como indicaciones irregulares o erróneas, aleje la báscula del origen de la interferencia o apague el origen de la interferencia mientras utilice el producto.
erse afectado temporalmente
Limpieza
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
No sumerja el aparato en agua u otros
líquidos para limpiarlo.
Limpie la báscula exclusivamente con productos de limpieza neutros y un paño suave.
6
SPW 180 C3
En caso de avería
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
No intente desmontar la báscula ni reparar
las posibles av podría dañar los delicados componentes electrónicos del interior. ¡Solo el personal técnico cualifi cado puede realizar reparaciones en la báscula! ¡No nos responsabilizamos de los daños derivados del uso inapropiado y/o de la apertura no autorizada del aparato!
Si se produce un error o aparece una indicación errónea, le rogamos que compruebe lo siguiente:
¿Ha colocado la pila en el compartimento para
pilas 2 con la polaridad corr
¿Ha ajustado la unidad correcta?
ealice una restauración de la báscula:
R
Para ello, retire la pila del compartimento para
pilas 2.
Espere unos segundos y vuelva a insertar la pila
en el compar
Si con esta medida no se soluciona el error, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica correspondiente.
erías por sí mismo, ya que
ecta?
timento para pilas 2.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía.
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio rige también para las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notifi carse de inmediato o, como muy tarde, dos días después de la fecha de compra. Cualquier reparación que se realice una vez fi nalizado el plazo de garantía está sujeta a costes.
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 38248
Disponibilidad de la línea de atención al cliente:
de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)
ES
Garantía y asistencia técnica
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y examinado en profundidad antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Este es el único modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste ni los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej., interruptores o pilas). Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial.
SPW 180 C3
7
Desecho
ES
Desecho del aparato
No deseche nunca el aparato
con la basura doméstica. Este aparato está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU.
Deseche el aparato en un centro de residuos autori­zado a través de las instalaciones de desecho de residuos comunitarias. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.
Desecho de las pilas/baterías
Las pilas/baterías no pueden desecharse con la basura doméstica.
Los consumidores están obligados legalmente a entregar las pilas en un punto de recogida de residuos de su municipio/barrio o en un estableci­miento. Con esta obligación se consigue que las pilas o baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas exclusivamente en estado descargado.
El embalaje consta de materiales ecoló-
gicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales.
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
8
SPW 180 C3
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Indicazioni relative alla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Modalità d’impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Messaggi di avviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Sostituzione della pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Uso e conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
In caso di guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Garanzia e assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
IT
MT
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Importatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
SPW 180 C3
9
BILANCIA PESAPERSONE Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo
IT
apparecchio.
MT
È stato acquistato un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presen­te prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzarsi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare l’apparecchio solo come descritto e per i campi d’impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terze persone, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
Questo apparecchio è previsto esclusivamente
– come bilancia pesapersone – per l’uso privato domestico.
Non utilizzar
e l’apparecchio a fi ni commerciali!
Volume della fornitura
Bilancia pesapersone1 pila al litio CR2032 / 3V Istruzioni per l’uso
AVVERTENZA
Subito dopo aver disimballato il prodotto,
ollare che sia completo e integro.
contr Se necessario, rivolgersi al servizio clienti.
Rimuovere tutto il materiale di imballaggio ed
e
ventuali pellicole protettive dall'apparecchio.
Descrizione dell’apparecchio
1 Tasto UNIT 2 Vano pile 3 Display 4 Vetro di sicurezza
Dati tecnici
Portata massima 180 kg / 396 lb /
28.35 st
Campo di tolleranza +/- (1 % + 0.1 kg /
0.2 lb / 0.016 st) (con 30 kg - 180 kg)
Peso minimo misurabile 3 kg / 6.6 lb /
0.472 st
Unità di misura selezionabili
Taratura 0.1 kg / 0.2 lb /
Temperatura di esercizio 10° C - 40° C Indicazione pile scariche
Indicazione sovraccarico
Funzionamento con le pile
kg / lb / st
0.016 st
1 x CR2032 / 3 V (pile al litio)
10
SPW 180 C3
Indicazioni relative alla sicurezza
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno 8 anni
di età e da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o insuffi ciente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli asso­ciati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
Impedire la penetrazione di liquidi nella bilancia o nel display. Non collocare la bilancia nelle immediate vicinanze di fonti di calore.
La bilancia ed il display devono essere messi in funzione solo a tempe­ratura ambiente compresa fra 10 e 40°C. In presenza di temperature superiori o inferiori, si possono verifi care guasti o danni permanenti.
Non sovraccaricare la bilancia con un peso superiore a 180 kg /
396 lb / 28.35 st! In caso contrario, la bilancia potrebbe subire danni irreparabili.
Evitare cariche/scariche elettrostatiche. Esse possono dare luogo a
indicazioni errate o a un improvviso spegnimento della bilancia.
Per i danni derivanti da...
IT
MT
– apertura dell'alloggiamento della bilancia – tentativi di riparazione eseguiti da personale non qualifi cato – uso non conforme della bilancia
non si assume alcuna responsabilità / non si off re alcuna copertura di garanzia!
SPW 180 C3
11
Loading...
+ 30 hidden pages