Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1
IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 9
PT Manual de instruções Página 17
GB / MT Operating instructions Page 25
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 33
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las
instrucciones de uso forman parte del producto y
contienen indicaciones importantes acerca de la
seguridad, el uso y el desecho de este aparato.
Antes de usar el producto, familiarícese con todas
las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice
el producto únicamente como se describe y para
los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos
los documentos cuando transfi era el producto a
terceros.
Uso previsto
Este aparato está previsto exclusivamente
– para usarse como báscula – de forma privada en el hogar.
¡No lo utilice par
a fi nes comerciales!
Volumen de suministro
♦ Báscula de baño
♦ 1 pila de litio CR2032/3 V
♦ Instrucciones de uso
INDICACIÓN
► Compruebe que el volumen de suministro esté
completo y que car
desembalarlo. En caso necesario, póngase
en contacto con el servicio de asistencia
técnica.
► Retire todo el material de embalaje y cualquier
l
ámina de protección del aparato.
ezca de daños después de
Descripción del aparato
1 Botón UNIT (unidad)
2 Compartimento para pilas
3 Pantalla
4 Cristal de seguridad
Características técnicas
Capacidad máxima de
carga
Rango de tolerancia+/- (1 % + 0.1 kg/
Peso mínimo mensurable3 kg/6.6 lb/
Unidades de medida
seleccionables
Intervalos de medición0.1 kg / 0.2 lb /
Temperatura
de funcionamiento
Indicación de batería
baja
Indicación de sobrecarga
Funcionamiento con pilas1 pila de litio
180 kg / 396 lb /
28.35 st
0.2 lb/0.016 st)
(en el rango de
30 - 180 kg)
0.472 st
kg/lb/st
0.016 st
10° C - 40° C
CR2032/3 V
2
SPW 180 C3
Page 6
Indicaciones de seguridad
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por per-
sonas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o
carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre
que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso
seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los
niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las
tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión.
¡ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES!
► Procure que no penetre ningún líquido en la báscula ni en la pantalla.
► No coloque la báscula cerca de fuentes de calor. La báscula y la pan-
talla solo pueden ponerse en funcionamiento con una temperatura entre
10 y 40 °C. Una mayor o menor temperatura puede provocar un funcionamiento anómalo o un daño permanente.
► ¡No cargue la báscula con un peso superior a 180 kg/396 lb/28.35 st!
De lo contrario, podría dañarse la báscula de forma irreparable.
► Evite una carga o descarga electrostática. De lo contrario, pueden
provocarse indicaciones erróneas o la desconexión repentina de la
báscula.
► Por los daños derivados de...
ES
– la apertura de la carcasa de la báscula– tareas de reparación realizadas por personal técnico no cualifi cado– una utilización de la báscula contraria al uso previsto
no se asumirá ningún tipo de responsabilidad/garantía.
SPW 180 C3
3
Page 7
ES
INDICACIONES SOBRE LA MANIPULACIÓN DE LAS PILAS
Este aparato utiliza una pila. Tenga en cuenta lo siguiente a la hora de
manipular las pilas:
► No arroje las pilas al fuego. No vuelva a cargar las pilas. Riesgo de
explosión.
► No abra, estañe ni suelde las pilas. ¡Existe riesgo de explosión y de
lesiones!
► Compruebe periódicamente la pila. Las pilas con fugas pueden provocar
daños en el aparato.
► Si no pretende utilizar un aparato durante un periodo prolongado de
tiempo, extraiga las pilas.
► Si las pilas tienen fugas, utilice guantes de protección. Limpie el comparti-
mento para pilas y los contactos de las pilas con un paño seco.
► Si el ácido de la pila entra en contacto con la piel, lave inmediatamente
las zonas afectadas con agua limpia abundante.
► Los niños no deben tener acceso a las pilas, ya que podrían metérselas
en la boca y atragantarse. En caso de ingestión de una pila, busque
inmediatamente asistencia médica.
4
SPW 180 C3
Page 8
Puesta en funcionamiento
1) Para abrir el compartimento para pilas 2,
deslice la tapa en la dirección de la fl echa
y retírela.
2) Coloque la pila en el compartimento para
pilas 2 teniendo en cuenta la polaridad
indicada.
3) Coloque la tapa del compartimento para pilas
sobre el compartimento para pilas 2 hasta
que encastre.
4) Coloque la báscula sobre una superfi cie plana
y fi rme y pise suavemente con el pie en el
centro para encenderla.
5) Vuelva a levantar la báscula y ajuste la unidad
de medida deseada (kg, lb o st) pulsando la
tecla UNIT (unidad) 1 de la parte posterior
de la báscula.
INDICACIÓN
► Solo es necesario confi gurar la unidad de
medida dur
namiento.
6) Coloque la báscula sobre una superfi cie plana
y fi rme. Compruebe que el suelo donde pretenda colocar la báscula y que la superfi cie de
la báscula no estén húmedos. De lo contrario,
existe peligro de resbalones.
INDICACIÓN
► La báscula contiene componentes electrónicos
delicados, por lo que no debe colocar
los siguientes sitios:
– Cerca de fuentes de calor – En ambientes con una humedad ambiental
La báscula estará ahora lista para su uso.
ante la primera puesta en funcio-
xtrema
e
se en
Uso de la báscula
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE LESIONES!
No utilice nunca la báscula si está
mojada o húmeda. Nuca pise la
báscula con los pies mojados o
húmedos. ¡Existe riesgo de resbalones y caídas!
No cargue nunca la báscula por
un solo lado. Pise siempre en el
centro de la báscula con los dos
pies. De lo contrario, la báscula
podría volcarse hacia un lado y
dañarse de forma irreparable.
¡Además, existe peligro de caídas!
¡ATENCIÓN!
¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
► No salte nunca sobre la báscula, ya que
podría dañar
1) Pise suavemente con el pie en el centro de la
báscula para encenderla.
2) Colóquese con ambos pies sobre la báscula.
Permanezca sobre ella lo más quieto posible
y sin desplazar el peso.
3) Durante el proceso de pesaje, el valor mostrado
aumentará hasta indicar su peso.
4) Tras calcularse el peso, el resultado parpadea
tres veces en la pantalla 3.
INDICACIÓN
Si la pantalla 3 se apaga dur
de pesaje, la báscula no podrá medir correctamente su peso. En tal caso, bájese de la
báscula, espere unos segundos e inténtelo de
nuevo. Procure estar quieto y no interrumpir el
proceso de pesaje.
se.
ante el proceso
ES
SPW 180 C3
5
Page 9
Indicaciones de advertencia
ES
■ Si el peso supera la capacidad máxima de peso
de 180 kg/396 lb/28.35, se muestra "0_Ld"
en la pantalla 3. Deberá bajarse inmediata-
mente de la báscula, de lo contrario podría
resultar dañada.
■ Si la pantalla 3 muestra "Lo", deberá cambiar
la pila.
Cambio de la pila
1) Para abrir el compartimento para pilas 2,
deslice la tapa en la dirección de la fl echa
y retírela.
2) Empuje ligeramente la pila contra el pequeño
muelle del compartimento para pilas 2 y
levántela para retirarla.
3) Inserte una pila nueva del tipo CR 2032 en el
compartimento para pilas 2. Tenga en cuenta
la polaridad correcta. La polaridad está indicada en el compartimento para pilas 2.
4) Coloque la tapa del compartimento para pilas
sobre el compartimento para pilas 2 hasta
que encastre.
Uso y almacenamiento
■ Tenga en cuenta que los resultados de medición
de diferentes básculas pueden variar ligeramente
entre sí.
■ Evite una descarga innecesaria de la pila.
or lo tanto, no coloque objetos sobre la báscula
P
cuando no la utilice.
■ Retire la pila si no pretende utilizar la báscula
ante un periodo prolongado de tiempo.
dur
■ Guarde la báscula en un lugar limpio y seco.
■ Evite una carga electroestática.
■ La báscula es un aparato electrónico delicado.
Como tal, puede v
por aparatos de alta frecuencia que se utilicen en
su proximidad (p. ej., teléfonos móviles, emisoresreceptores de CB, equipos de radiocontrol y
hornos microondas).
Si aparecen errores en la pantalla 3, como
indicaciones irregulares o erróneas, aleje la
báscula del origen de la interferencia o apague
el origen de la interferencia mientras utilice el
producto.
erse afectado temporalmente
Limpieza
¡ATENCIÓN!
¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
No sumerja el aparato en agua u otros
líquidos para limpiarlo.
Limpie la báscula exclusivamente con productos
de limpieza neutros y un paño suave.
6
SPW 180 C3
Page 10
En caso de avería
¡ATENCIÓN!
¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
► No intente desmontar la báscula ni reparar
las posibles av
podría dañar los delicados componentes
electrónicos del interior.
¡Solo el personal técnico cualifi cado puede
realizar reparaciones en la báscula!
¡No nos responsabilizamos de los daños
derivados del uso inapropiado y/o de la
apertura no autorizada del aparato!
Si se produce un error o aparece una indicación
errónea, le rogamos que compruebe lo siguiente:
■ ¿Ha colocado la pila en el compartimento para
pilas 2 con la polaridad corr
■ ¿Ha ajustado la unidad correcta?
ealice una restauración de la báscula:
R
■ Para ello, retire la pila del compartimento para
pilas 2.
■ Espere unos segundos y vuelva a insertar la pila
en el compar
Si con esta medida no se soluciona el error,
póngase en contacto con el servicio de asistencia
técnica correspondiente.
erías por sí mismo, ya que
ecta?
timento para pilas 2.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y apertura del aparato por personas
ajenas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta
garantía.
La duración de la garantía no se prolonga por
hacer uso de ella. Este principio rige también para
las piezas sustituidas y reparadas. Si después de
la compra del aparato, se detecta la existencia
de daños o de defectos al desembalarlo, deben
notifi carse de inmediato o, como muy tarde, dos
días después de la fecha de compra. Cualquier
reparación que se realice una vez fi nalizado el
plazo de garantía está sujeta a costes.
Disponibilidad de la línea de atención al cliente:
de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)
ES
Garantía y asistencia técnica
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la
fecha de compra. El aparato ha sido fabricado
cuidadosamente y examinado en profundidad
antes de su entrega. Guarde el comprobante de
caja como justifi cante de compra. Si necesitara
hacer uso de la garantía, póngase en contacto
por teléfono con su punto de servicio habitual.
Este es el único modo de garantizar un envío
gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o
del material, pero no los daños de transporte, las
piezas sujetas a desgaste ni los daños sufridos por
las piezas frágiles (p. ej., interruptores o pilas). Este
producto ha sido diseñado exclusivamente para el
uso particular y no para el uso industrial.
SPW 180 C3
7
Page 11
Desecho
ES
Desecho del aparato
No deseche nunca el aparato
con la basura doméstica.
Este aparato está sujeto
a la Directiva europea
2012/19/EU.
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado a través de las instalaciones de desecho de
residuos comunitarias. Observe las normas vigentes.
En caso de duda, póngase en contacto con las
instalaciones municipales de desecho de residuos.
Desecho de las pilas/baterías
Las pilas/baterías no pueden
desecharse con la basura
doméstica.
Los consumidores están obligados legalmente a
entregar las pilas en un punto de recogida de
residuos de su municipio/barrio o en un establecimiento.
Con esta obligación se consigue que las pilas o
baterías se desechen de forma respetuosa con el
medio ambiente. Devuelva las pilas exclusivamente
en estado descargado.
El embalaje consta de materiales ecoló-
gicos que pueden desecharse a través
de los centros de reciclaje locales.
È stato acquistato un prodotto di alta qualità. Il
manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni
per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di
utilizzare il prodotto, familiarizzarsi con tutte le
indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.
Utilizzare l’apparecchio solo come descritto e per
i campi d’impiego indicati. In caso di cessione del
prodotto a terze persone, consegnare anche tutta
la relativa documentazione.
Uso conforme
Questo apparecchio è previsto esclusivamente
– come bilancia pesapersone – per l’uso privato domestico.
Non utilizzar
e l’apparecchio a fi ni commerciali!
Volume della fornitura
♦ Bilancia pesapersone
♦ 1 pila al litio CR2032 / 3V
♦ Istruzioni per l’uso
AVVERTENZA
► Subito dopo aver disimballato il prodotto,
ollare che sia completo e integro.
contr
Se necessario, rivolgersi al servizio clienti.
► Rimuovere tutto il materiale di imballaggio ed
e
ventuali pellicole protettive dall'apparecchio.
Descrizione dell’apparecchio
1 Tasto UNIT
2 Vano pile
3 Display
4 Vetro di sicurezza
Dati tecnici
Portata massima180 kg / 396 lb /
28.35 st
Campo di tolleranza+/- (1 % + 0.1 kg /
0.2 lb / 0.016 st)
(con 30 kg - 180 kg)
Peso minimo misurabile3 kg / 6.6 lb /
0.472 st
Unità di misura
selezionabili
Taratura0.1 kg / 0.2 lb /
Temperatura di esercizio10° C - 40° C
Indicazione pile scariche
Indicazione sovraccarico
Funzionamento
con le pile
kg / lb / st
0.016 st
1 x CR2032 / 3 V
(pile al litio)
10
SPW 180 C3
Page 14
Indicazioni relative alla sicurezza
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
► Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno 8 anni
di età e da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o
insuffi ciente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso
sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la
manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini,
a meno che non siano sorvegliati.
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
► Impedire la penetrazione di liquidi nella bilancia o nel display.
► Non collocare la bilancia nelle immediate vicinanze di fonti di calore.
La bilancia ed il display devono essere messi in funzione solo a temperatura ambiente compresa fra 10 e 40°C. In presenza di temperature
superiori o inferiori, si possono verifi care guasti o danni permanenti.
► Non sovraccaricare la bilancia con un peso superiore a 180 kg /
396 lb / 28.35 st! In caso contrario, la bilancia potrebbe subire danni
irreparabili.
► Evitare cariche/scariche elettrostatiche. Esse possono dare luogo a
indicazioni errate o a un improvviso spegnimento della bilancia.
► Per i danni derivanti da...
IT
MT
– apertura dell'alloggiamento della bilancia– tentativi di riparazione eseguiti da personale non qualifi cato– uso non conforme della bilancia
non si assume alcuna responsabilità / non si off re alcuna copertura di
garanzia!
SPW 180 C3
11
Page 15
IT
MT
AVVERTENZE RELATIVE ALL'USO DELLE PILE
L'apparecchio utilizza una pila. Per il corretto uso delle pile osservare
quanto segue:
► Non gettare le pile nel fuoco. Non ricaricare le pile. Pericolo di esplosione!
► Non aprire mai le pile, non eff ettuare mai lavori di brasatura o saldature
sulle pile. Pericolo di esplosione e lesioni!
► Controllare periodicamente la pila. Le pile deteriorate possono causare
danni all'apparecchio.
► Se si prevede di non utilizzare un apparecchio per un periodo di tempo
prolungato, rimuovere la pila.
► In presenza di pile deteriorate, indossare guanti protettivi. Pulire il vano
pile e i contatti delle pile con un panno asciutto.
► In caso la pelle venisse a contatto con l'acido delle pile eventualmente
fuoriuscito, sciacquare immediatamente i punti interessati con abbondante acqua pulita.
► Impedire ai bambini di impossessarsi delle pile. I bambini potrebbero
metterle in bocca e ingerirle. In caso di ingestione di una pila, consultare
immediatamente un medico.
12
SPW 180 C3
Page 16
Messa in funzione
1) Aprire il vano pile 2, spingendo e rimuovendo
il coperchio nella direzione della freccia.
2) Inserire le pile nel vano pile 2 in base alla
loro polarità.
3) Spingere il coperchio del vano pile sul vano
pile 2, fi no al suo inserimento.
4) Collocare la bilancia su una base piana e
stabile e toccare con il piede il centro della
bilancia per accenderla.
5) Risollevare la bilancia e impostare la misura
desiderata (kg, lb o st) premendo il tasto
UNIT 1 sul retro della bilancia.
AVVERTENZA
► L'unità di misura deve venire impostata solo
quando si utilizza la bilancia per la prima
olta.
v
6) Collocare la bilancia su una superfi cie piana
e stabile. Controllare che il pavimento su cui
poggia la bilancia e la stessa superfi cie della
bilancia non siano umide, altrimenti sussiste
il rischio di scivolamento!
AVVERTENZA
► La bilancia contiene componenti elettronici
delicati e non de
– nelle vicinanze di fonti di calore – in ambienti con umidità ambientale
ema
estr
La bilancia è ora pronta per l’uso.
ve venire collocata:
Modalità d’impiego
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
Non utilizzare mai la bilancia se è
umida o bagnata. Non salire mai
sulla bilancia con i piedi umidi o
bagnati. Sussiste il rischio di scivolamento e il pericolo di caduta!
Non sovraccaricare mai la bilancia
unilateralmente. Salire sempre sulla
bilancia con entrambi i piedi. In caso
contrario, la bilancia può ribaltarsi
lateralmente e subire danni irreparabili. Sussiste inoltre pericolo di
caduta!
ATTENZIONE!
PERICOLO DI DANNI MATERIALI!
► Non saltare mai sulla bilancia, altrimenti si
rischia di danneggiarla.
Toccare con il piede il centro della bilancia in
1)
modo tale da accenderla.
2) Salire sulla bilancia con ambedue i piedi.
Cercare di restare immobili il più possibile,
senza spostare il peso.
3) Durante il procedimento di pesatura, il valore
visualizzato sale fi no ad arrivare alla misurazione del peso.
4) Una volta raggiunto il peso di misurazione, il
risultato lampeggia tre volte nel display 3.
AVVERTENZA
Qualora il display 3 dur
pesatura si dovesse spegnere, la bilancia non
può misurare correttamente il peso. In tal caso,
scendere dalla bilancia, attendere qualche secondo e tentare un‘altra volta. Cercare di restare
immobili e di non interrompere il procedimento
di pesatura.
ante l‘operazione di
IT
MT
SPW 180 C3
13
Page 17
Messaggi di avviso
IT
■ Quando il peso supera la massima capacità di
MT
pesatura di 180 kg / 396 lb / 28.35 st, nel
display 3 comparirà la scritta “0_Ld”. In tal
caso, scendere immediatamente dalla bilancia,
altrimenti si rischia di danneggiarla.
■ Quando il display 3 visualizza “Lo”, è necessario
sostituire la pila.
Sostituzione della pila
1) Aprire il vano pile 2, spingendo e rimuovendo
il coperchio nella direzione della freccia.
2) Premere leggermente la pila contro la piccola
molla nel vano pile 2 e rimuovere la vecchia
pila sollevandola.
3) Inserire la nuova pila del tipo CR 2032 nel
vano pile 2. Rispettare la polarità corretta.
Essa è riportata nel vano pile 2.
4) Spingere il coperchio del vano pile sul vano
pile 2, fi no al suo inserimento.
Uso e conservazione
■ Ricordare che i risultati di pesatura di diverse
bilance possono variare leggermente fra loro.
■ Evitare lo scaricamento inutile delle pile.
er tale motivo, non collocare oggetti sulla
P
bilancia quando essa non viene utilizzata.
■ Rimuovere la pila in caso di prolungato inutilizzo
della bilancia.
■ Conservare la bilancia in un luogo asciutto e
pulito.
■ Evitare le cariche elettrostatiche.
■ La bilancia è uno strumento elettronico delicato.
er tale motivo, può capitare che subisca interfe-
P
renze da parte di apparecchi ad alta frequenza
che si trovano nelle immediate vicinanze (ad es.
telefoni cellulari, stazioni radio CB, telecomandi
radio e forni a microonde).
In caso di errori, come ad es. messaggi irregolari
o errati nel display 3, allontanare la bilancia
dalla fonte di interferenze durante l’uso.
Pulizia
ATTENZIONE!
PERICOLO DI DANNI MATERIALI!
Non immergere mai l'apparecchio in acqua
o in altri liquidi per pulirlo.
Pulire la bilancia esclusivamente con detergenti
neutri e un panno morbido.
14
SPW 180 C3
Page 18
In caso di guasti
ATTENZIONE!
PERICOLO DI DANNI MATERIALI!
► Non cercare di smontare la bilancia o di ri-
arla da soli in caso di eventuali anomalie
par
di funzionamento. Si potrebbero danneggiare
i componenti elettronici sensibili.
Le riparazioni alla bilancia devono essere
eseguite esclusivamente da personale di
assistenza qualifi cato!
Per i danni risultanti da uso non conforme
dell'apparecchio non ci si assume alcuna
garanzia!
In caso di guasto o di indicazioni errate, controllare
le seguenti circostanze:
■ La pila è stata inserita seguendo la polarità
corr
etta nel vano pile 2?
■ È impostata l’unità corretta?
e la reimpostazione della bilancia:
Eseguir
■ a tal fi ne rimuovere la pila dal vano pile 2.
■ Attendere alcuni secondi e ricollocare di nuovo
la pila nel v
Se tali accorgimenti non servissero a eliminare il
guasto, rivolgersi al relativo servizio di assistenza
competente.
ano pile 2.
La garanzia decade in caso di impiego improprio
o manomissione, uso della forza e interventi non
eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai
diritti legali del consumatore.
Il periodo di garanzia non viene prolungato da
interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti
sostituite e riparate. I danni e difetti eventualmente
presenti già all’atto dell’acquisto devono venire
comunicati immediatamente dopo il disimballo, e
comunque entro e non oltre due giorni dalla data
di acquisto. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 38248
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 38248
Raggiungibilità della hotline:
dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
IT
MT
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a
partire dalla data di acquisto. L’apparecchio è
stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova di acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione
telefonicamente con il centro di assistenza più
vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una
spedizione gratuita della merce.
La garanzia vale solo per difetti del materiale o di
fabbricazione, ma non per i danni da trasporto,
danni alle parti soggette a usura o alle parti fragili,
come per es. interruttori o accumulatori. Il prodotto
è destinato esclusivamente all’uso domestico e non
a quello commerciale.
SPW 180 C3
15
Page 19
Smaltimento
Smaltimento dell’apparecchio
Non smaltire per alcun motivo
IT
MT
Smaltire l’apparecchio attraverso un’azienda di
smaltimento autorizzata o attraverso l’ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente
in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con
l’ente di smaltimento competente.
Smaltimento batterie/pile
Le batterie / pile non devono
Ogni utente è obbligato per legge a portare le
pile/batterie presso un centro di raccolta del proprio comune/quartiere o a restituirle al rivenditore.
Questo obbligo è fi nalizzato allo smaltimento
ecologico delle pile e/o delle batterie. Restituire le
pile/le batterie solo se scariche.
l’apparecchio assieme ai normali rifi uti domestici. Questo
prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2012/19/EU-RAEE.
venire smaltite assieme ai
rifi uti domestici.
L’imballaggio è composto di materiali
ecocompatibili, che possono essere
smaltiti tramite gli appositi centri di
raccolta e riciclaggio.
Parabéns pela compra do seu novo aparelho.
Optou por um produto de elevada qualidade.
O manual de instruções é parte integrante deste
produto. Este contém instruções importantes para
a segurança, utilização e eliminação. Antes de uti-
PT
lizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança. Utilize o produto
apenas como descrito e nas áreas de aplicação
indicadas. Ao transferir o produto para terceiros,
entregue todos os respetivos documentos.
Utilização correta
Este aparelho foi concebido exclusivamente
– como balança para pessoas – para o uso privado.
Não utiliz
e este aparelho para fi ns comerciais!
Conteúdo da embalagem
♦ Balança de casa-de-banho
♦ 1 pilha de lítio CR2032 / 3V
♦ Manual de instruções
NOTA
► Ao retirar da embalagem, verifi que a integri-
dade do conteúdo e a e
danos. Em caso de necessidade, contacte a
Assistência Técnica.
► Remova todos os materiais de embalagem e
e
ventuais películas de proteção do aparelho.
xistência de eventuais
Descrição do aparelho
1 Botão UNIT
2 Compartimento da pilha
3 Visor
4 Vidro de segurança
Dados técnicos
Capacidade máxima de
carga
Margem de tolerância+/- (1 % + 0.1 kg /
Peso mínimo mensurável3 kg / 6.6 lb /
Unidades de medição
selecionáveis
Graduação0.1 kg / 0.2 lb /
Temperatura de serviço10 °C - 40 °C
Indicação de pilhas
fracas
Indicação de sobrecarga
Funcionamento a pilhas1 x CR2032 / 3 V
180 kg / 396 lb /
28.35 st
0.2 lb / 0.016 st)
(com 30 kg 180 kg)
0.472 st
kg / lb / st
0.016 st
(pilhas de lítio)
18
SPW 180 C3
Page 22
Instruções de segurança
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
► Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades superiores
a 8 anos, bem como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e/ou conhecimento,
caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e compreendam os perigos daí resultantes. As crianças não podem
brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não
podem ser realizadas por crianças não vigiadas.
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS!
► Certifi que-se de que nenhum líquido entra na balança ou no visor.
► Não coloque a balança na proximidade imediata de fontes de calor.
A balança e o visor podem ser operados apenas a temperaturas entre
10 e 40 °C. Temperaturas mais elevadas ou mais baixas podem provocar
falhas ou danos permanentes.
► Não carregue a balança com um peso superior a 180 kg / 396 lb /
28.35 st! Caso contrário, a balança pode sofrer danos irreparáveis.
► Evite cargas e descargas eletrostáticas. Caso contrário, podem ocorrer
indicações erradas ou a desconexão repentina da balança.
► Não assumimos qualquer responsabilidade/garantia por danos resul-
tantes...
PT
– da abertura da caixa da balança– de trabalhos de reparação efetuados por pessoal não qualifi cado– da utilização indevida da balança.
SPW 180 C3
19
Page 23
PT
INDICAÇÕES RELATIVAS
AO MANUSEAMENTO DAS PILHAS
O aparelho utiliza uma pilha. Para um manuseamento correto das pilhas,
respeite as seguintes indicações:
► Não coloque as pilhas no fogo. Não recarregue as pilhas. Perigo de
explosão!
► Nunca abra nem tente soldar as pilhas. Perigo de explosão e de feri-
mentos!
► Verifi que as pilhas com regularidade. Pilhas com fuga de líquido podem
danifi car o aparelho.
► Se não pretender utilizar o aparelho durante um longo período de
tempo, retire as pilhas.
► Em caso de fuga de líquido das pilhas, calce luvas de proteção. Limpe
o compartimento das pilhas e os contactos das mesmas com um pano
seco.
► Se a pele entrar em contacto com o ácido das pilhas vertido, lave a
pele afetada imediatamente com água limpa abundante.
► Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças. Estas podem colocar
as pilhas na boca e engoli-las. Se uma pilha for ingerida, procure imediatamente assistência médica.
20
SPW 180 C3
Page 24
Colocação em funcionamento
1) Abra o compartimento da pilha 2, empurrando
a tampa no sentido da seta, e retire-a.
2) Coloque a pilha de acordo com a sua polaridade no respetivo compartimento 2.
3) Insira a tampa no compartimento da pilha 2
até encaixar.
4) Coloque a balança sobre uma superfície plana
e fi rme, e toque com o pé sobre o centro, para
ligar a balança.
5) Pegue novamente na balança e ajuste a unidade de medição desejada (kg, lb ou st), carregando no botão UNIT 1 na parte traseira da
balança.
NOTA
► A unidade de medição só tem de ser ajustada
na primeir
6) Coloque a balança sobre uma superfície plana
e fi rme. Certifi que-se de que tanto o piso do
local de instalação da balança como a própria superfície da balança não estão húmidos.
Caso contrário, poderá escorregar!
NOTA
► A balança contém componentes eletrónicos
ágeis e, por isso, não pode ser montada:
fr
A balança está agora operacional.
a utilização.
– na proximidade de fontes de calor – em ambientes com uma elevada humida-
.
de do ar
Utilização da balança
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Nunca utilize a balança caso
esteja molhada ou húmida. Nunca
suba para a balança com os pés
molhados ou húmidos. Pode escorregar e cair!
Nunca coloque peso apenas sobre
um lado da balança. Coloque
sempre ambos os pés no centro da
balança. Caso contrário, a balança pode virar para o lado e sofrer
danos irreparáveis. Além disso,
existe perigo de queda!
ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS!
► Nunca salte para cima da balança, caso
ário esta pode ser danifi cada.
contr
1) Toque com o pé no centro da balança para
a ligar.
2) Coloque-se com ambos os pés sobre a balança.
Mantenha-se o mais imóvel possível, sem
deslocar o seu peso.
3) Durante o processo de pesagem, o valor indicado sobe até ser determinado o seu peso.
4) Quando o peso tiver sido determinado, o
resultado pisca três vezes no visor 3.
NOTA
Se o visor 3 se apagar dur
de pesagem, a balança não consegue medir
corretamente o seu peso. Neste caso, abandone
a balança, aguarde alguns segundos e tente novamente. Certifi que-se de que se mantém imóvel
e não interrompe o processo de pesagem.
ante o processo
PT
SPW 180 C3
21
Page 25
Indicações de perigo
■ Se o peso ultrapassar a capacidade máxima
de pesagem de 180 kg / 396 lb / 28.35 st,
surge "0_Ld" no visor 3 . Deverá abandonar
PT
imediatamente a balança, caso contrário esta
poderá ser danifi cada.
■ Se no visor 3 surgir a indicação "Lo", deverá
substituir a pilha.
Substituição da pilha
1) Abra o compartimento da pilha 2, empurrando
a tampa no sentido da seta, e retire-a.
2) Pressione a pilha um pouco contra a pequena
mola no compartimento da pilha 2 e retire
para fora a pilha usada.
3) Coloque uma nova pilha do tipo CR 2032 no
respetivo compartimento 2. Tenha atenção
à polaridade correta. Esta está indicada no
compartimento da pilha 2.
4) Insira a tampa no compartimento da pilha 2
até encaixar.
Utilização e armazenamento
■ Tenha em atenção que os resultados de
medição de diferentes balanças podem divergir
ligeiramente uns dos outros.
■ Evite um descarregamento desnecessário da
pilha.
or isso, não conserve quaisquer objetos sobre
P
a balança, caso esta não esteja a ser utilizada.
■ Retire a pilha, caso não pretenda utilizar a
balança dur
■ Guarde a balança num local seco e limpo.
■ Evite cargas eletrostáticas.
■ A sua balança é um instrumento eletrónico
sensív
dicamente interferências de aparelhos de alta
frequência utilizados na proximidade imediata
(p. ex. telemóveis, estações de rádio CB, telecomandos e micro-ondas).
Caso se verifi quem erros, como indicações
irregulares ou incorretas no visor 3, afaste a
balança da fonte de interferências ou desligue
a fonte de interferência, enquanto utiliza o
produto.
ante um longo período de tempo.
el. Como tal, esta poderá sofrer espora-
Limpeza
ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS!
Nunca mergulhe o aparelho em água ou
outros líquidos para efetuar a limpeza!
Limpe a sua balança exclusivamente com produtos
de limpeza neutros e um pano macio.
22
SPW 180 C3
Page 26
Em caso de erro
ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS!
► Não tente desmontar a balança ou repará-la
em caso de e
pode danifi car componentes eletrónicos mais
sensíveis.
As reparações da sua balança devem ser
efetuadas exclusivamente por técnicos de
assistência qualifi cados!
Não assumimos qualquer responsabilidade
por danos resultantes de uma utilização
indevida e/ou da abertura do aparelho!
Em caso de erro ou em caso de indicações incorretas, verifi que as seguintes situações:
■ A pilha foi inserida no respetivo compartimen-
to 2 de acor
■ A unidade correta está ajustada?
Efetue um r
■ Para tal, retire a pilha do respetivo comparti-
mento 2.
■ Aguarde alguns segundos e volte a colocar a
pilha no compar
Caso estas medidas não contribuam para a resolução do problema, dirija-se ao respetivo Serviço.
ventuais danos. Caso contrário,
do com a sua polaridade?
eset da balança:
timento 2.
A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham
sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência
Técnica autorizada.
Os seus direitos legais não são limitados por esta
garantia.
O período de garantia não é prolongado pelo
acionamento da mesma. Isto também se aplica a
peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos
que possam eventualmente existir no momento da
compra devem ser imediatamente comunicados,
após retirar o aparelho da embalagem, o mais
tardar dois dias após a data de compra. Expirado
o período da garantia, quaisquer reparações
necessárias estão sujeitas a pagamento.
Segunda a sexta das 8:00 horas – 20:00 horas
(HEC)
PT
Garantia e assistência técnica
Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a
contar da data de compra. Este aparelho foi
fabricado com o maior cuidado e testado escrupulosamente antes da sua distribuição.
Guarde o talão de compra como comprovativo
da compra. Caso deseje acionar a garantia, telefone para o seu serviço de Assistência Técnica.
Apenas deste modo pode ser garantido um
envio gratuito do seu produto.
A garantia abrange apenas defeitos de material
ou de fabrico e não inclui danos durante o transporte, peças de desgaste ou danos em peças frágeis,
p.ex. interruptores ou acumuladores. O produto
foi concebido apenas para uso privado e não
para uso comercial.
SPW 180 C3
23
Page 27
Eliminação
Eliminar o aparelho
Nunca deposite o aparelho
no lixo doméstico comum.
Este produto está sujeito ao
disposto na Diretiva Europeia
2012/19/EU.
Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado
PT
ou num Centro de Receção de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em
vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com
o Centro de Receção de REEE.
Eliminação de pilhas/acumuladores
Pilhas/acumuladores não
podem ser eliminados no
lixo caseiro.
Todos os consumidores têm a obrigação legal de
entregar as pilhas/os acumuladores num pilhão da
sua área de residência/da sua freguesia ou numa
loja que venda pilhas/acumuladores.
Esta obrigação serve para garantir que as pilhas/
os acumuladores são eliminados em conformidade
com as normas ambientais. Entregue as pilhas/os
acumuladores apenas quando estiverem completamente descarregados.
A embalagem é composta por materiais
recicláveis que pode depositar nos
ecopontos locais.
Congratulations on the purchase of your new
appliance.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are part of this product.
They contain important information on safety, usage
and disposal. Before using the product, familiarise
yourself with all handling and safety guidelines.
Use the product only as described and for the range
GB
of applications specifi ed. Please also pass these
MT
operating instructions on to any future owner(s).
Proper use
This appliance is intended exclusively
– for use as bathroom scales – in a domestic environment.
Not for commer
cial use!
Package contents
♦ Bathroom scale
♦ 1 x CR2032 / 3 V lithium battery
♦ Operating instructions
Operating temperature10°C - 40°C
Display for weak battery
Overload message
180 kg / 396 lb /
28.35 st
0.2 lb / 0.016 st)
(at 30 kg - 180 kg)
3 kg / 6.6 lb /
0.472 st
kg / lb / st
0.016 st
NOTE
► Check contents for completeness and
damage immediately af
Contact Customer Services if necessary.
► Remove all packaging materials and any
pr
otective fi lm from the appliance.
ter unpacking.
26
Battery operation1 x CR2032 / 3 V
(lithium battery)
SPW 180 C3
Page 30
Safety instructions
WARNING! RISK OF INJURY!
► This appliance may be used by children aged 8 years and above and
by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge, provided that they are under supervision
or have been told how to use the appliance safely and are aware of
the potential risks. Children must not use the appliance as a plaything.
Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children
unless they are supervised.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
► Ensure that no liquids can get into the scales or into the display.
► Do not place the scales in the immediate vicinity of heat sources. The
scales and the display may only be operated at temperatures between
10° and 40°C. Higher or lower temperatures can lead to malfunctions
or to permanent damage.
► Do not place any weight of more than 180 kg / 396 lb / 28.35 st
on the scales! This could irreparably damage the scales.
► Avoid electrostatic charging and discharging. These can cause erroneous
displays and/or the sudden deactivation of the scales.
► For damage caused by ...
GB
MT
– opening the scales housing– repairs attempted by non-qualifi ed personnel and– improper usage of the scales
... no liability/warranty will be accepted by the manufacturer!
SPW 180 C3
27
Page 31
GB
MT
INFORMATION ON USING BATTERIES
This appliance uses a battery. When handling batteries, please observe
the following:
► Do not throw batteries into a fi re. Do not recharge batteries.
Risk of explosion!
► Never open batteries and never solder or weld batteries. Risk of
explosions and injuries!
► Check the condition of the battery regularly. Leaking batteries can
cause damage to the appliance.
► Remove the battery if you do not intend to use the appliance for an
extended period of time.
► If the batteries have leaked, use protective gloves. Clean the battery
compartment and the battery contacts with a dry cloth.
► In the event of skin contact with spilled battery acid, immediately wash
the aff ected area with plenty of water.
► Keep batteries out of the reach of children. Children can put batteries
into their mouth and swallow them. If a battery is swallowed, medical
assistance must be sought immediately.
28
SPW 180 C3
Page 32
Initial operation
1) Open the battery compartment 2 by sliding
the cover in the direction of the arrow and then
removing it.
2) Insert the battery into the battery compartment 2 according to its polarity.
3) Slide the cover back on to the battery compartment 2 until it clicks into place.
4) Place the scales on a fl at, fi rm surface and tap
the centre of the scales with your foot to switch
it on.
5) Pick up the scales and set the desired unit of
measurement (kg, lb or st) by pressing the
UNIT button 1 on the rear of the scales
NOTE
► The unit of measurement must only be set on
rst use.
fi
6) Place the scales on a fl at and stable surface.
Ensure that neither the fl oor at the location of
the scales nor the upper surface of the scales
are wet, otherwise there is a risk of slipping!
NOTE
► These scales contain sensitive electronic
components and should ther
located:
– close to sources of heat – in environments with extreme air humidity.
The scales ar
e now ready for use.
efore NOT be
Using the scales
WARNING! RISK OF INJURY!
Never use the scales if they are wet
or moist. Never step onto the scales
with wet or moist feet. There would
be a serious risk of slipping and
personal injury!
Never put weight onto only one
side of the scales. Always step onto
the scales in the middle and with
both feet. Otherwise, the scales
could tip and become irreparably
damaged. There is also a risk of
falling over!
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
► Never jump onto glass scales! This could
eparably damage them.
irr
1) Tap your foot on the middle of the scales to
switch them on.
2) Stand with both feet on the scales. Stand as
still as possible and without displacing your
weight.
3) During the weighing process, the indicated
weight increases until your weight is shown.
4) Once your weight has been determined, the
result blinks three times on the display 3.
NOTE
If the display 3 switches off
the scales cannot measure the weight correctly.
In this case, step down from the scales, wait
a few seconds and then try again. Make sure
you stand still and do not interrupt the weighing
procedure.
during weighing,
GB
MT
SPW 180 C3
29
Page 33
Warnings
■ If the weight exceeds the maximum weighing
capacity of 180 kg / 396 lb / 28.35 st, “0_Ld“
is shown in the display 3. You should immediately step down from the scales, otherwise they
could be damaged.
GB
MT
■ If “Lo” appears in the display 3 you need to
replace the battery.
Replacing the battery
1) Open the battery compartment 2 by sliding
the cover in the direction of the arrow and then
removing it.
2) Press the battery against the small spring in the
battery compartment 2 and remove the old
battery.
3) Insert a new 3 V battery, type CR 2032, into
the battery compartment 2. Ensure the polarity
is correct. This is indicated in the battery compartment 2.
4) Slide the cover back on to the battery compartment 2 until it clicks into place.
Usage and safekeeping
■ Note that the weighing results from diff erent
scales can vary slightly from each other.
■ Avoid unnecessary battery discharge.
efore, do not place objects on the scales
Ther
when they are not being used.
■ Remove the battery if you do not intend to use
the scales for an e
■ Keep the scales in a clean and dry location.
■ Avoid electrostatic charging.
■ Your scales are sensitive electronic devices. As
y can be temporarily disturbed by other
such, the
high-frequency appliances being operated in
the immediate vicinity (e.g. mobile telephones,
CB radio stations, radio remote controls and
microwave ovens).
If errors occur, such as irregular or erratic readings on the display 3, either remove the scales
from the source of the disturbance or switch
the source of the disturbance off whilst you are
using the appliance.
xtended period.
Cleaning
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
Never immerse the appliance in water or
other liquids to clean it.
Clean your scales exclusively with a neutral detergent
and a soft cloth.
30
SPW 180 C3
Page 34
In case of faults
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
► Do not attempt to dismantle the scales or
y out repairs yourself. You could
to carr
potentially damage the sensitive electronic
components.
Repairs to your scales may only be carried
out by qualifi ed service personnel!
No liability will be accepted for damage resulting from improper use and/or the opening
of the appliance!
In the event of faulty operation or if the display is
incorrect, please check the following conditions:
■ Has the battery been inserted into the battery
compar
tment 2 with the correct polarity?
■ Is the correct unit of measurement set?
erform a reset on the scales:
P
■ To do this, remove the battery from the battery
compar
tment 2.
■ Wait a few seconds, then insert the battery
back into the batter
If these measures do not correct the problem,
please contact the appropriate service partner.
y compartment 2.
The warranty shall be deemed void in the instance
of misuse or improper handling, use of force and
interventions which were not carried out by one
of our authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs
eff ected under the warranty. This also applies to
replaced and repaired components. Any damage
and defects present at the time of purchase must be
reported immediately after unpacking, but no later
than two days after the date of purchase. Repairs
eff ected after expiry of the warranty period shall
be subject to charge.
Hotline availability:
Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
GB
MT
Warranty and service
You are provided a 3-year warranty on this
appliance , valid from the date of purchase.
This appliance has been manufactured with care
and inspected meticulously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase.
In the event of a warranty claim, please contact
your Customer Service unit by telephone. This is the
only way to guarantee free return of your goods.
The warranty only covers claims for material and
manufacturing defects, not for transport damage,
wearing parts or for damage to fragile components
such as switches or batteries. This appliance is
intended solely for private use and not for commercial purposes.
SPW 180 C3
31
Page 35
Disposal
Disposal of the appliance
Under no circumstance should
the appliance be disposed of
as standard domestic waste.
This product is subject to the
provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved waste
disposal company or your municipal waste disposal
facility. Please observe applicable regulations.
GB
Please contact your waste disposal centre if you
MT
are in any doubt.
Disposal of batteries
Used batteries must not be
disposed of in the household
waste.
All consumers are statutorily obliged to dispose of
batteries at a collection site of his community/city
district or at a retail store.
The purpose of this obligation is to ensure that
batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries when they are fully
discharged.
The packaging for this product is made
from environmentally friendly material
and can be disposed of at your local
recycling plant.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
DE
Dritte mit aus.
AT
CH
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät ist ausschließlich vorgesehen
– als Personenwaage – für den privaten Hausgebrauch.
1 Taste UNIT
2 Batteriefach
3 Display
4 Sicherheitsglas
Technische Daten
Maximale Tragkraft180 kg / 396 lb /
28.35 st
Toleranzbereich+/- (1 % + 0.1 kg /
0.2 lb / 0.016 st)
(bei 30 kg - 180 kg)
Minimales messbares
Gewicht
Wählbare Messeinheitenkg / lb / st
Einteilung0.1 kg / 0.2 lb /
Betriebstemperatur10° C - 40° C
Anzeige für schwache
Batterien
Überlastanzeige
Batteriebetrieb1 x CR2032 / 3 V
3 kg / 6.6 lb /
0.472 st
0.016 st
(Lithium Batterien)
HINWEIS
► Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt
nach dem Auspack
Beschädigungen. Wenden Sie sich, wenn
nötig, an den Service.
► Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial
und e
ventuelle Schutzfolien vom Gerät.
en auf Vollständigkeit und
34
SPW 180 C3
Page 38
Sicherheitshinweise
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Perso-
nen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in die Waage oder das
Display gelangt.
► Stellen Sie die Waage nicht in unmittelbarer Nähe von Hitzequellen auf.
Waage und Display dürfen nur bei Temperaturen zwischen 10° und
40° C betrieben werden. Bei höheren oder niedrigeren Temperaturen
kann es zu Fehlfunktionen oder dauerhaften Beschädigungen kommen.
► Belasten Sie die Waage nicht mit einem Gewicht von mehr als 180 kg /
396 lb / 28.35 st! Anderenfalls kann die Waage irreparabel beschädigt
werden.
► Vermeiden Sie elektrostatische Auf- bzw. Entladung. Anderenfalls kann
es zu fehlerhaften Anzeigen bzw. plötzlichem Ausschalten der Waage
kommen.
► Für Schäden durch...
DE
AT
CH
– Öff nen des Gehäuses der Waage
– nicht von qualifi ziertem Fachpersonal durchgeführte Reparaturarbeiten
– nicht bestimmungsgemäße Verwendung der Waage
wird keine Haftung / Gewährleistung übernommen.
SPW 180 C3
35
Page 39
DE
AT
CH
HINWEISE ZUM UMGANG MIT BATTERIEN
Das Gerät verwendet eine Batterie. Für den Umgang mit Batterien beachten
Sie bitte Folgendes:
► Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Batterien nicht wieder
auf. Explosionsgefahr!
► Öff nen Sie die Batterien niemals, löten oder schweißen Sie nie an
Batterien. Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!
► Überprüfen Sie regelmäßig die Batterie. Auslaufende Batterien können
Beschädigungen am Gerät verursachen.
► Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die
Batterie.
► Bei ausgelaufenen Batterien ziehen Sie Schutzhandschuhe an. Reinigen
Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch.
► Bei Hautkontakt mit ausgelaufener Batteriesäure sofort die betroff enen
Stellen mit reichlich klarem Wasser abwaschen.
► Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder
könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte eine
Batterie verschluckt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
36
SPW 180 C3
Page 40
Inbetriebnahme
1) Öff nen Sie das Batteriefach 2, indem Sie den
Deckel in Pfeilrichtung schieben und abnehmen.
2) Legen Sie die Batterie entsprechend ihrer
Polarität in das Batteriefach 2 ein.
3) Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf das
Batteriefach 2, bis er einrastet.
4) Stellen Sie die Waage auf einen fl achen, festen
Untergrund und tippen Sie mit dem Fuß auf die
Mitte, so dass sich die Waage einschaltet.
5) Nehmen Sie die Waage wieder hoch und
stellen Sie die gewünschte Maßeinheit (kg, lb
oder st) durch Drücken der Taste UNIT 1 auf
der Rückseite der Waage ein.
HINWEIS
► Die Maßeinheit muss nur bei der ersten
Benutzung eingestellt w
6) Stellen Sie die Waage auf einen fl achen,
festen Untergrund. Achten Sie darauf, dass sowohl der Boden am Aufstellort der Waage als
auch die Oberfl äche der Waage nicht feucht
sind, es besteht sonst Rutschgefahr!
HINWEIS
► Die Waage enthält empfi ndliche elektroni-
sche Bauteile und dar
werden:
– in der Nähe von Wärmequellen – in Umgebungen mit extremer Luftfeuch-
eit.
tigk
Die Waage ist nun betriebsbereit.
erden.
f daher nicht aufgestellt
Waage benutzen
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Benutzen Sie die Waage niemals,
wenn diese nass oder feucht ist.
Betreten Sie die Waage niemals
mit nassen oder feuchten Füßen.
Es besteht Rutschgefahr und die
Gefahr eines Sturzes!
Belasten Sie die Waage niemals
einseitig.Betreten Sie die Waage stets
mittig mit beiden Füßen. Anderenfalls kann die Waage zur Seite kippen
und irreparabel beschädigt werden.
Außerdem besteht Sturzgefahr!
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Springen Sie niemals auf die Waage, diese
önnte sonst beschädigt werden.
k
1) Tippen Sie mit dem Fuß auf die Mitte der Waage,
so dass diese sich einschaltet.
2) Stellen Sie sich mit beiden Füßen auf die Waage.
Stehen Sie dabei möglichst ruhig und ohne Ihr
Gewicht zu verlagern.
3) Während des Wiegevorgangs steigt der angezeigte Wert bis Ihr Gewicht ermittelt ist.
4) Wenn das Gewicht ermittelt ist, blinkt das
Ergebnis dreimal im Display 3.
HINWEIS
Sollte das Display 3 w
ganges erlöschen, kann die Wage ihr Gewicht
nicht korrekt messen. In diesem Falle gehen Sie
von der Waage herunter, warten Sie einige
Sekunden und versuchen Sie es noch einmal.
Achten Sie darauf, ruhig zu stehen und den
Wiegevorgang nicht zu unterbrechen.
ährend des Wiegevor-
DE
AT
CH
SPW 180 C3
37
Page 41
Warnanzeigen
■ Wenn das Gewicht die maximale Wiege-Kapa-
zität von 180 kg / 396 lb / 28.35 st überschreitet, wird „0_Ld“ im Display 3 angezeigt.
Sie sollten sofort von der Waage heruntergehen,
anderenfalls könnte sie beschädigt werden.
■ Wenn das Display 3 „Lo“ anzeigt, müssen Sie
DE
AT
CH
die Batterie erneuern.
Erneuern der Batterie
1) Öff nen Sie das Batteriefach 2, indem Sie den
Deckel in Pfeilrichtung schieben und abnehmen.
2) Drücken Sie die Batterie etwas gegen die
kleine Feder im Batteriefach 2 und heben Sie
die alte Batterie heraus.
3) Legen Sie eine neue Batterie des Typs CR 2032
in das Batteriefach 2 ein. Achten Sie auf die
korrekte Polarität. Diese ist im Batteriefach 2
abgebildet.
4) Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf das
Batteriefach 2, bis er einrastet.
Benutzen und Aufbewahren
■ Beachten Sie, dass Messergebnisse verschie-
dener Waagen geringfügig voneinander
abweichen können.
■ Vermeiden Sie unnötige Batterieentladung.
Lagern Sie daher k
Waage, wenn sie nicht gebraucht wird.
■ Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie die Waage
über einen länger
■ Bewahren Sie die Waage an einem trockenen
und sauber
■ Vermeiden Sie elektrostatische Aufl adung.
■ Ihre Waage ist ein empfi ndliches elektronisches
Instrument. Als solches k
Hochfrequenzgeräte gestört werden, die in
unmittelbarer Nähe betrieben werden (z. B.
Mobiltelefone, CB-Funkstationen, Funk-Fernsteuerungen und Mikrowellenöfen).
Zeigen sich Fehler wie unregelmäßige oder
fehlerhafte Anzeigen im Display 3, entfernen
Sie die Waage von der Störquelle oder schalten
Sie die Störquelle aus, während Sie das Produkt
benutzen.
eine Gegenstände auf der
en Zeitraum nicht benutzen.
en Ort auf.
ann sie zeitweilig durch
Reinigen
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Tauchen Sie das Gerät zur Reinigung nie-
mals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
Reinigen Sie Ihre Waage ausschließlich mit neutralen Reinigungsmitteln und einem weichen Tuch.
38
SPW 180 C3
Page 42
Im Fehlerfall
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Versuchen Sie nicht, die Waage auseinander
zu nehmen bzw
selbst zu reparieren. Sie könnten sonst die
empfi ndlichen elektronischen Bauteile beschädigen.
Reparaturen an Ihrer Waage dürfen ausschließlich von qualifi ziertem Servicepersonal
durchgeführt werden!
Für Schäden, die aus unsachgemäßer
Nutzung und/oder Öff nen des Gerätes resultieren, wird keine Haftung übernommen!
Im Fehlerfall oder bei fehlerhaften Anzeigen überprüfen Sie bitte folgende Gegebenheiten:
■ Ist die Batterie entsprechend ihrer Polarität im
Batteriefach 2 eingelegt?
■ Ist die richtige Einheit eingestellt?
Führ
en Sie einen Reset der Waage durch:
■ Entnehmen Sie hierzu die Batterie aus dem
Batteriefach 2.
■ Warten Sie einige Sekunden und setzen Sie die
Batterie wieder in das Batteriefach 2 ein.
Sollten diese Maßnahmen nicht zur F
bung beitragen, wenden Sie sich bitte an den
entsprechenden Service.
. bei eventuellen Defekten
ehlerbehe-
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus
dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als
Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich
im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch
in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose
Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt
ist lediglich für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt.
SPW 180 C3
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
39
Page 43
Entsorgung
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät kei-
nesfalls in den normalen
Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
DE
Batterien/Akkus entsorgen
AT
CH
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde
/ seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt
werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im
entladenen Zustand zurück.
Batterien/Akkus dürfen nicht
im Hausmüll entsorgt werden.
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado
das informações · Last Information Update · Stand der Informationen:
06 / 2014 · Ident.-No.: SPW180C3-012014-1
IAN 38248
5
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.