Advertencia2
Indicaciones de seguridad 3
Uso conforme al previsto5
Volumen de suministro 6
Elementos de mando6
Datos técnicos7
Insertar las pilas9
Emplazar9
Manejo 10
Limpieza y mantenimiento14
Eliminación de fallos14
Eliminación 15
Importador15
Garantía y asistencia técnica16
Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y
consérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar
el aparato a terceros.
- 1 -
Despertador proyector
Esta documentación está protegida por derechos de autor.
Se reservan todos los derechos, también de reproducción fotomecánica,
reproducción y difusión por medio de un procedimiento especial (por ejemplo,
procesamiento de datos, soportes de datos y redes de datos), también
parcialmente, así como las modificaciones técnicas y en el contenido.
Advertencia
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
Advertencia
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro.
Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones
a personas.
Atención
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material. Si
no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales. Deben
seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales.
Advertencia
Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el manejo
del aparato.
- 2 -
Indicaciones de seguridad
Advertencia
Para evitar el peligro de muerte por descarga eléctrica:
• Utilice el aparato sólo en zonas secas.
• Asegurese de que no pueda penetrar nunca líquidos o bien objetos dentro
del aparato.
• No coloque objetos con líquidos tales como p. ej. jarrones sobre el aparato.
• No abra nunca la carcasa del aparato o la del adaptador de red
(no contenido en el suministro) y no intente reparar el aparato por sus
propios medios, no contiene piezas sujetas a mantenimiento.
Advertencia
Para evitar riesgos de lesiones:
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas
facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos
o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están
bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del
aparato.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
Atención
Para evitar el riesgo de incendio:
• Coloque el aparato de modo que no se pueda producir ninguna acumulación
de calor, es decir, libre de objetos y bien ventilado. ¡Nunca cubra las
aperturas de ventilación!
• No coloque sobre el aparato fuentes de fuego abierto, como p.ej. velas.
• ¡Evite el suministro de calor adicional, como p. ej. debido a la radiación
directa del sol, radiadores u otros aparatos, etc.!
- 3 -
Advertencia:
Este aparato está equipado con apoyos de goma antideslizantes. Ya que las
superficies de los suelos o de los muebles están compuestas de los más diversos materiales y están tratadas con diferentes productos, no se puede excluir
totalmente la posibilidad de que alguno de estos materiales tenga componentes que puedan afectar a los apoyos de goma y reblandecerlos. Coloque en su caso una base antideslizante debajo de los apoyos del aparato.
Advertencia:
En distintos países pueden regir normativas diferentes acerca de las gamas
de frecuencia de radiotransmisión autorizadas.
Tenga en cuenta que la información de los servicios de radiotransmisión que
se puedan recibir no debe ser utilizada, cedida a terceros, ni se debe hacer
un mal uso de ella, no conforme a lo previsto.
Nota acerca de la manipulación de las pilas
Este aparato funciona con pilas. Tenga en cuenta lo siguiente a la hora de
manipular pilas:
Advertencia
• No arroje las pilas al fuego. No vuelva a cargar las pilas.
• No abra las pilas, no estañe ni suelde las pilas nunca. ¡Existe riesgo de
explosión y de lesiones!
• Compruebe periódicamente las pilas. Las pilas gastadas pueden ocasionar
daños al aparato.
• Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado,
extraiga las pilas.
- 4 -
• Si las pilas han perdido líquido, utilice guantes de protección.
• Limpie el compartimiento de pilas y los contactos de las pilas con un
paño seco.
• Los niños no deben tener acceso a las pilas. Los niños pueden meterse
las pilas en la boca y atragantarse. En caso de ingestión de una pila
consulte inmediatamente con un médico.
Advertencia:
La garantía no cubre los daños en el aparato causados por efecto de humedad,
filtraciones de agua en el aparato o debido a un sobrecalentamiento.
Uso conforme al previsto
Este aparato es apto para el uso como despertador mediante tonos de alarma
o radio, así como para la recepción de emisoras de radio. Cualquier otro
uso o modificación del aparato se considerará no conforme al uso previsto
e implica peligros de accidentes considerables. El fabricante no se responsabilizará de los daños generados por un uso no conforme al previsto o por
un manejo incorrecto. El aparato no está previsto para su uso comercial.
- 5 -
Volumen de suministro
1 Despertador proyector
1 Instrucciones de uso
2 x 1,5 V Tipo Micro / AAA / LR03
1 x 3 V Tipo CR2032
Compruebe inmediatamente después de desembalar el aparato que está
completo según volumen de suministro. Compruebe que el aparato esté completo y en estado correcto. Retire todo el material de embalaje y la lámina
protectora del aparato.
Elementos de mando
Lente de proyección
q
Foco proyector (FOCUS)
w
Tecla SNOOZE/PROJECTION LIGHT
e
Tecla HOUR
r
Tecla MIN
t
Tecla AL1
y
Tecla AL2
u
Tecla TIME
i
Tecla
o
Antena telescópica
a
Escala de frecuencias
s
Regulador TUNING
d
Selector de banda FM/AM
f
Conexión para fuente de alimentación de 3V
g
Regulador de volumen VOLUME
h
Pantalla LCD
j
Compartimiento de pilas
k
- 6 -
Datos técnicos
Este aparato cumple con los requisitos básicos y demás prescripciones
relevantes de las directivas EMC 2004/108/EC.
Rango de temperatura operativa:+5°– +35°C
Rango de temperatura
almacenaje:0°– +50°C
Humedad:5 – 90%
(sin condensación)
SPUV 90 A1
Peso:aprox. 240 g
Dimensiones:aprox. 15,4 x 10,3 x 3,9 cm
SPUH 90 A1
Peso:aprox. 270 g
Dimensiones:aprox. 15,6 x 10,2 x 4,2 cm
Funcionamiento con pilas: 2 x 1,5 V Tipo Micro / AAA / LR03 para
funcionamiento de radio, iluminación de la
pantalla y proyección.
1 x 3 V Tipo CR2032 para la hora
Gama de frecuencias:
FM (FM) :87,5 - 108 MHz
AM (AM):526,5 - 1606,5 kHz
Las propiedades técnicas del aparato posibilita una gama de frecuencia ajustable
admisible fuera de los 87,5–108 MHz o bien 526,5–1606,5 kHz. En diferentes
países pueden existir regulaciones nacionales divergentes a las gamas
de frecuencia de radio asignadas. Recuerde que queda prohibido transmitir
a terceros o utilizar para fines distintos las informaciones recibidas que queden
fuera de la gama de frecuencia radioeléctrica asignada.
- 7 -
Fuente de alimentación:
(fuente de alimentación no contenida en el volumen de suministro)
Tensión de entrada:230 V~50 Hz
Tensión de salida:CC 3 V (+/- 5%)
Corriente nominal:mín. 200 mA
Polaridad:
Atención
El utilizar una fuente de alimentación la base de enchufe debe quedar fácilmente
accesible de modo que se pueda extraer en caso de emergencia con facilidad.
Atención
Compruebe la polaridad correcta de las pilas y de la fuente de alimentación.
Con una polaridad incorrecta el aparato se dañará.
Se puede poner el aparato en funcionamiento de las siguientes maneras:
• sólo con pilas,
• con fuente de alimentación y una pila del tipo CR2032.
- 8 -
Insertar las pilas
SPUV 90 A1:
Necesita 2 pilas de 1,5 V del tipo Micro / AAA / LR03 y una pila del tipo
CR 2032 (contenida en el suministro).
1. Abra la tapa del compartimento de las pilas
aparato.
2. Inserte las pilas en el compartimento de las pilas
la polaridad representada en el compartimento de las pilas
3. Cierre la tapa del compartimento de las pilas
SPUH 90 A1:
Necesita 2 pilas de 1,5 V del tipo Micro / AAA / LR03 y una pila del tipo
CR 2032 (contenida en el suministro).
1. Abra la tapa del compartimento de las pilas ken el lado inferior del
aparato.
2. Inserte las pilas en el compartimento de las pilas
la polaridad representada en el compartimento de las pilas
3. Cierre la tapa del compartimento de las pilas
en el lado posterior del
k
teniendo en cuenta
k
k
, hasta que encaje.
k
teniendo en cuenta
k
k
, hasta que encaje.
k
.
.
Emplazar
• Coloque el reloj proyector sobre una superficie recta.
• Coloque el reloj proyector de modo que la lente de proyección
una zona vacía. La distancia entre la lente de proyección y la superficie
de proyección (techo y pared) debe ser de 0,4 m a 3 m.
q
apunte a
- 9 -
Manejo
Funcionamiento de la radio
1. Pulse la tecla
2. Ajuste el volumen deseado en el regulador de volumen VOLUME
3. Ponga el selector de banda
deseada.
4. Ajuste con el regulador TUNING
frecuencias en la escala de frecuencias
5. Pulse la tecla
Orientar la antena telescópica
• Saque la antena telescópica adel soporte y colóquela usted.
• Extraiga completamente la antena telescópica
Para mejorar la recepción de emisoras en la banda de frecuencia FM, mueva
despacio el extremo de la antena telescópica
Si ha conseguido una buena recepción de la emisora ajustada, deje la antena
telescópica
la antena de recepción se encuentra integrada en el aparato. Para mejorar
la recepción cambie la posición del aparato con la radio en funcionamiento.
en esta posición. Para la recepción de emisoras de radio AM
a
Ajustar la hora
1. Pulse durante 2 segundos la tecla TIME i. En el display jparpadea la
indicación de la hora.
2. Pulse o mantenga accionada al tecla HOUR
3. Pulse o mantenga accionada al tecla MIN
4. Vuelva a pulsar la tecla TIME
, para encender el aparato.
o
en la banda de frecuencias (FM/AM)
f
la emisora deseada. Puede ver las
d
s
, para apagar el aparato.
o
. Se adoptará la hora ajustada.
i
.
.
a
en diferentes direcciones.
a
, para ajustar las horas.
r
, para ajustar los minutos.
t
h
.
- 10 -
Ajustar la hora del despertador
Si ha ajustado la hora correctamente tal como se ha descrito anteriormente:
1. Pulse durante 2 segundos la tecla AL1
aparece la indicación para la función de alarma o bien y la indicación de la hora parpadea.
2. Pulse o mantenga accionada al tecla HOUR
3. Pulse o mantenga accionada al tecla MIN
4. Vuelva a pulsar la tecla AL1
alarma ajustada.
o bien AL2 u. Se adoptará la hora de
y
o bien AL2 u. En la pantalla
y
, para ajustar las horas.
r
, para ajustar los minutos.
t
j
Despertador con radio
Si ha ajustado la hora de despertador tal como se ha descrito anteriormente:
1. Ajuste la emisora deseada y el volumen con el que desea ser despertado
(véase también el capítulo funcionamiento de radio).
2. Pulse varias veces la tecla AL1
la pantalla
enciende a la hora prevista ajustada.
3. Pulse la tecla
4. Para desactivar la función de alarma, pulse varias veces la tecla AL1
bien AL2
la indicación para la función de alarma o bien . Transcurridos unos
5 segundos aprox., el aparato regresa a la indicación de hora y la función
de alarma desaparece.
el símbolo para la recepción de radio . La radio se
j
, para apagar la radio hasta el día siguiente.
o
, hasta que desaparezca en la pantalla jel símbolo junto a
u
o bien AL2 u, hasta que se muestre en
y
y
o
- 11 -
Despertador con tono de alarma
Si ha ajustado la hora de despertador tal como se ha descrito anteriormente:
1. Pulse varias veces la tecla AL1
la pantalla
se activa a la hora prevista ajustada.
2. Pulse la tecla
3. Para desactivar la función de alarma, pulse varias veces la tecla AL1
bien AL2
la indicación para la función de alarma o bien . Transcurridos unos
5 segundos aprox., el aparato regresa a la indicación de hora y la función
de alarma desaparece.
el símbolo para el tono de alarma . El tono de alarma
j
, para apagar el tono de alarma hasta el día siguiente.
o
, hasta que desaparezca en la pantalla jel símbolo junto a
u
o bien AL2 u, hasta que se muestre en
y
y
Función Snooze
El accionamiento de la tecla SNOOZE einterrumpe el tono de alarma o
bien la reproducción de radio durante apróx. 10 minutos. Transcurrido 10
minutos se repite el proceso de despertador.
• Pulse la tecla
siguiente.
, para apagar la función de alarma hasta el día
o
o
- 12 -
Ajuste la proyección
Atención
¡Atención! La potencia de radiación de la proyección no entraña ningún
riesgo si se utiliza correctamente. Evite mirar directamente el rayo de luz
y no lo dirija a otras personas o animales.
Para la representación correcta de la hora en la pared o en el techo, se
debe colocar el elemento de proyección basculante en la posición correcta
y el recinto debe estar oscurecido adecuadamente.
Puede activar en el aparato una proyección permanente o limitada temporalmente de la hora.
Proyección permanente
1. Pulse durante 3 segundos la tecla PROJECTION LIGHT
de la hora se enciende de modo permanente. La iluminación del display
se apaga automáticamente transcurrido 10 segundos.
2. Oriente el elemento de proyección tal como lo desee. La hora es proyectada
hacia el lugar deseado. La distancia para la proyección es de aprox. 40cm- 3m.
3. Ajuste la nitidez de la proyección con el foco de proyección
4. Pulse brevemente la tecla PROJECTION LIGHT
proyección de la hora.
Proyección limitado temporalmente
• Pulse brevemente la tecla PROJECTION LIGHT
hora y la iluminación de fondo del display
segundos.
:
. La proyección
e
.
w
, para apagar la
e
. La proyección de la
e
se enciende durante 10
j
- 13 -
Limpieza y mantenimiento
Atención
Evite que pueda penetrar cualquier líquido en el interior del aparato.
¡Esto podría estropear el aparato de forma irreparable!
• Mantenga siempre el aparato limpio.
• Limpie la carcasa con un paño suave y seco.
• No utilice nunca gasolina, disolvente ni productos de limpieza perjudiciales
para el plástico.
• Compruebe la función y el estado de las pilas al menos una vez al año.
• Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado,
extraiga las pilas.
• Almacene el aparato en un lugar seco y limpio a unos. 0°– +50°C
apróx. de temperatura de almacenaje.
:
Eliminación de fallos
El aparato no funciona.
• No hay pilas insertadas. lnserte las pilas.
• Las pilas están vacías. Cambie las pilas.
• Las pilas están insertadas incorrectamente. Verifique la polaridad de las
pilas y corrijalas en su caso.
La proyección es borrosa.
• La nitidez está ajustada incorrectamente. Ajuste la nitidez de proyección
con el foco de proyección
• La distancia respecto a la superficie de proyección es demasiado pequeña
o demasiado grande. Coloque el despertador de proyección a una
distancia entre 40cm y 3m respecto a la superficie de proyección.
w
.
- 14 -
Eliminación
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las
instalaciones de evacuación comunitarias.
Preste atención a las normas en vigor.
En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de
evacuación de residuos.
Evacuación de las pilas/baterías
Las pilas/baterías no pueden ser evacuadas con la basura doméstica. Cada
consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas/baterías en un punto
de recogida de residuos de su municipio, barrio o en un establecimiento.
Esta obligación permite poder entregar las pilas/los acumuladores para su
eliminación ecológica. Devuelva las pilas/acumuladores en estado descargado.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con
el medio ambiente.
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra.
El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra.
Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono
con su centro de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un
envío gratuito.
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los
daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las
piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este producto ha sido diseñado
exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso
de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma
alguna sus derechos legales.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación
del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños y defectos detectados al comprar el
producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde
la fecha de compra. . Finalizado el periodo de garantía, las reparaciones se
han de abonar.
Avvertenza18
Avvertenze di sicurezza 19
Uso conforme21
Volume di fornitura 22
Elementi di comando22
Dati tecnici23
Inserimento delle pile25
Installazione25
Istruzioni per l'uso 26
Pulizia e manutenzione30
Guasti e possibili rimedi30
Smaltimento 31
Importatore31
Garanzia e assistenza32
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi,
consegnare anche il manuale di istruzioni.
- 17 -
Sveglia con proiezione dell‘ora
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.
Tutti i diritti, nonché la riproduzione fotomeccanica, la copia e la diffusione
tramite procedimenti particolari (ad es. elaborazione dei dati, supporto dati
e reti di dati) anche parziale, nonché le modifiche ai contenuti e le modifiche
tecniche sono riservati.
Avvertenza
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
Avviso
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione
potenzialmente pericolosa. Qualora sia impossibile evitare tale situazione
pericolosa, essa può dare luogo a lesioni. Seguire le istruzioni contenute in
questa avvertenza per evitare lesioni personali.
Attenzione
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità
di riportare danni materiali. Qualora sia impossibile evitare tale situazione
pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali. Seguire le istruzioni
contenute in questa avvertenza, per evitare danni materiali.
Avvertenza
Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso
dell'apparecchio.
- 18 -
Avvertenze di sicurezza
Avviso
Per evitare il pericolo di morte per scossa elettrica:
• Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti asciutti.
• Accertarsi che nell'apparecchio non penetrino mai liquidi o altri oggetti.
• Non collocare sull'apparecchio oggetti pieni di liquidi, come ad es. vasi.
• Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio o dell'adattatore di rete
(non incluso nella fornitura) e non tentare di ripararlo autonomamente,
esso non contiene componenti da sottoporre a manutenzione.
Avviso
Per evitare il pericolo di infortuni:
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi
bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non
vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto
indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Attenzione
Per evitare il pericolo d'incendio:
• Posizionare l'apparecchio in modo tale da evitare il ristagno di calore,
tenendolo quindi libero e ben aerato. Non coprire mai le aperture di
aerazione!
• Non collocare sorgenti di fiamme libere, come ad es. candele,
sull'apparecchio.
• Evitare un afflusso di calore supplementare, ad es. con l'irradiazione
diretta del sole, riscaldamento, altre apparecchiature, ecc.!
- 19 -
Avvertenza:
Questo apparecchio è provvisto di piedini in gomma antisdrucciolo. Poiché le
superfici dei pavimenti o dei mobili sono composte di materiali fra i più disparati,
trattati con vari tipi di agenti, non si può escludere completamente che tali
agenti contengano sostanze in grado di attaccare e ammorbidire i piedini in
gomma. Collocare eventualmente un supporto antisdrucciolo sotto i piedini
dell'apparecchio.
Avvertenza:
in varie nazioni potrebbero essere in vigore regolamenti diversi in relazione
all'attribuzione delle frequenze radiofoniche.
Ricordare che è vietato utilizzare, inoltrare a terzi o abusare delle informazioni
ottenute da servizi radiofonici eventualmente captati.
Avvertenze relative all'uso delle pile
L'apparecchio funziona a pile. Per il corretto uso delle pile osservare quanto
segue:
Avviso
• Non gettare le pile nel fuoco. Non ricaricare le pile.
• Non aprire, saldare o sciogliere le pile. Pericolo di esplosione e lesioni!
• Controllare periodicamente le pile. Le pile che presentano fuoriuscita di
acidi possono causare danni all'apparecchio.
• Se non si utilizza l'apparecchio per lungo tempo, rimuovere le pile.
- 20 -
• Se le pile sono deteriorate, indossare guanti di protezione.
• Pulire il vano pile e i contatti delle pile con un panno asciutto.
• Le pile devono essere tenute lontano dalla portata dei bambini. I bambini
potrebbero mettere in bocca le pile e ingoiarle. In caso di ingestione di
una pila, consultare immediatamente un medico.
Avvertenza:
L'azienda declina ogni responsabilità per i danni all'apparecchio provocati
dall'umidità, dalla penetrazione di acqua nell'apparecchio o dal surriscaldamento!
Uso conforme
L'apparecchio è idoneo a funzionare come sveglia tramite segnale acustico
o radiofonico, e per la ricezione di emittenti radiofoniche. Qualunque altro
impiego o modifica dell'apparecchio è da considerarsi non conforme alla
destinazione e comporta gravi rischi di infortunio. Il produttore non risponde
dai danni derivanti da uso non conforme o utilizzo errato. L’apparecchio non
è indicato per l’uso commerciale.
- 21 -
Volume di fornitura
1 sveglia con proiezione dell‘ora
1 manuale per le istruzioni
2 x 1,5 V tipo micro / AAA / LR03
1 x 3 V tipo CR2032
Non appena disimballato l'apparecchio, controllare che la dotazione sia
completa e che l'apparecchio sia in ottime condizioni. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e la pellicola protettiva dall'apparecchio.
Elementi di comando
Lente di proiezione
q
Obiettivo di proiezione (FOCUS)
w
Tasto SNOOZE/PROJECTION LIGHT
e
Tasto HOUR
r
Tasto MIN
t
Tasto AL1
y
Tasto AL2
u
Tasto TIME
i
Tasto
o
Antenna telescopica
a
Scala di frequenze
s
Regolatore TUNING
d
Selettore di banda FM/AM
f
Ingresso per alimentatore da 3V
g
Regolatore del volume VOLUME
h
Display
j
Vano pile
k
- 22 -
Dati tecnici
Questo apparecchio è conforme ai requisiti di base e alle altre norme rilevanti
della direttiva EMV 2004/108/EC.
Intervallo di temperatura
d'esercizio:+5°– +35°C
Intervallo di temperatura
di conservazione:0°– +50°C
Umidità:5 – 90%
(senza condensa)
SPUV 90 A1
Peso:ca. 240 g
Dimensioni:ca. 15,4 x 10,3 x 3,9 cm
SPUH 90 A1
Peso:ca. 270 g
Dimensioni:ca. 15,6 x 10,2 x 4,2 cm
Funzionamento a pile: 2 x 1,5 V tipo micro / AAA / LR03 per funzionamento
radio, illuminazione display e proiezione.
1 x 3 V tipo CR2032 per l'orologio
Gamma di frequenze:
FM (onde ultracorte):87,5 - 108 MHz
AM (onde medie):526,5 - 1606,5 kHz
Le caratteristiche tecniche dell'apparecchio consentono un campo di frequenze
regolabile esulante dalle frequenze consentite di 87,5–108 MHz o 526,5–1606,5 kHz. A seconda delle nazioni possono esistere regolamenti differenti
in relazione ai campi di frequenze radiofoniche attribuite. Si ricorda che è vietato
utilizzare, inoltrare a terzi o abusare delle informazioni ricevute al di fuori del
campo di frequenza attribuito.
- 23 -
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.