Lea atentamente estas instrucciones antes del primer uso y consérvelas para posteriores
utilizaciones. Entréguelo en caso de traspasar el aparato a terceros.
- 1 -
Despertadorproyector
SPU900A1
Esta documentación está protegida por
derechos de autor. Se reservan todos los
derechos, también de reproducción fotomecánica, reproducción y difusión por medio
de un procedimiento especial (por ejemplo,
procesamiento de datos, soportes de datos y
redes de datos), también parcialmente,
así como las modicaciones técnicas y en
el contenido.
Usoconformealprevisto
El radio despertador ha sido diseñado para
la indicación de la hora y la recepción de
programas de radio de FM y AM. Además
el despertador va dotado de una función
de alarma mediante radio y señal acústica.
El Radio despertador no está previsto para el
uso en ámbitos comerciales o industriales. En
caso de que se produzcan daños por un uso
indebido del aparato, se anularán los derechos de garantía.
Volumendesuministro
1 Despertador proyector SPU 900 A1
1 Instrucciones de uso
Datostécnicos
Conexión a la
red eléctrica: 220–240 V
Consumo de potencia
en funcionamiento de
radio: 5 vatios
Standby: 1,2 vatios
Potencia de salida: 2 x 450 mW
a 10% THD
Gama de
frecuencias: UKW (FM)
87,5 – 108 MHz
MW (AM)
526,5 – 1606,5 kHz
, 50 Hz
~
Temperatura
de servicio : + 5 – +35°C
Temperatura de
almacenamiento : -20 – +50 °C
Humedad: 5 – 90 %
(sin condensación)
Medidas (L x Al x A): 21 x 7 x 14,1 cm
Peso: 870 g aprox.
Clase de protección: II /
Pilas de restauración: 2 x 1,5 V, Tipo AAA/
Micro (no contenidas)
Indicacionesdeseguridad
Advertencia
Una advertencia de este nivel de peligro
indica una posible situación de peligro. Si no
puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones. Deben seguirse las
instrucciones de esta advertencia para evitar
lesiones a personas.
Atención
Una advertencia de este nivel de peligro
indica un posible daño material. Si no puede
evitarse la situación, pueden producirse daños
materiales. Deben seguirse las instrucciones de
esta advertencia para evitar daños materiales.
Advertencia
Una indicación advierte de informaciones
adicionales que facilitan el manejo del aparato.
Advertencia: ¡Peligro de
descarga eléctrica!
• Conecte el aparato únicamente a una
base de enchufe instalada y conectada
a tierra de acuerdo con la normativa. La
tensión de red debe corresponderse a los
datos de la placa de características del
aparato.
• Deje que el servicio de asistencia técnica repare o en su caso sustituya la línea
de conexión o bien los aparatos que no
funcionen correctamente.
- 2 -
• Mantenga a los niños alejados de la
línea de alimentación y del aparato. Los
niños a veces menosprecian los riesgos
que pueden tener los aparatos eléctricos.
• No sumerja nunca el aparato en agua.
Límpielo sólo con un trapo ligeramente
humedecido.
• No exponga el aparato a la lluvia ni lo
utilice en lugares mojados o húmedos.
• Coja el cable de red siempre por la clavija. No tire del propio cable ni toque
nunca el cable de red con las manos
mojadas, ya que esto podría provocar
un cortocircuito o descarga eléctrica.
• No coloque el aparato, muebles ni similares sobre el cable de red y tenga en
cuidado de no aplastarlo.
• Tenga en cuidado de que el cable de
conexión no se moje ni humedezca nunca durante el funcionamiento.
• Queda prohibido abrir la carcasa del
aparato o intentar repararlo o bien realizar modicaciones. Si se abre la carcasa o se realiza transformaciones por
cuenta propia, existe peligro de muerte
por descarga eléctrica y se anula la
garantía.
• Proteja el aparato contra gotas y salpicaduras de agua. Para ello, no coloque
ningún recipiente que contenga líquido
(p. ej. jarrón con ores) encima o junto
al aparato.
• Compruebe el aparato y todas las
piezas si presentan daños visibles. El
concepto de seguridad del aparato solo
funcionará en estado correcto.
• Antes de cada limpieza extraiga la clavija de red.
Advertencia: Peligro de lesiones!
• No haga nunca un nudo en el cable de
alimentación ni lo conecte con otros cables. El cable de red deberá colocarse
de modo que nadie pueda tropezar o
pisarlo.
• La clavija de red deberá quedar fácilmente accesible, de modo que en caso
de emergencia se pueda separar el
aparato de manera rápida de la red.
• Este producto no está diseñado para
que sea utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales limitadas o bien
falta de experiencia y/o falta de conocimiento, a no ser que sean supervisadas
por una persona responsable de su seguridad o se les hayan proporcionado
instrucciones sobre cómo utilizar el producto. Los niños deberán estar siempre
bajo vigilancia con el n de asegurar
que no jueguen con el producto.
• Procure un apoyo estable del aparato.
• En caso de que se caiga el aparato o
esté dañado, no deberá ponerlo de
nuevo en funcionamiento. Deje que compruebe el aparato personal especialista
cualicado y en su caso que lo repare.
• Los niños no deben tener acceso a las
pilas. Los niños pueden meterse las pilas
en la boca y atragantarse.
• Si se ha tragado una pila se ha de solicitar ayuda médica de inmediato.
Advertencia: ¡Riesgo de
explosión!
• No arroje las pilas al fuego.
No vuelva a cargar las pilas.
• No abra las pilas, no estañe ni suelde
las pilas nunca. ¡Existe riesgo de explosión y de lesiones!
Atención: ¡Peligro de incendio!
• No utilice el aparato en la proximidad
de supercies calientes.
• No coloque el aparato en lugares directamente expuestos a los rayos del sol.
De otro modo podría sobrecalentarse y
dañarse de forma irreparable.
• No cubra nunca la rejilla de ventilación
del aparato cuando está conectado.
- 3 -
• No coloque fuentes de fuego abiertas,
como velas encima del o junto al aparato.
¡Atención en caso de tormentas!
• En caso de tormentas se pueden dañar los aparatos conectados a la red
eléctrica. Extraiga por ello en caso de
tormenta la clavija de red de la base de
enchufe.
Atención al manipular las pilas
El aparato utiliza pilas para el salvado
de la memoria. Tenga en cuenta lo siguiente a la hora de manipular pilas:
• Cuando no vaya a utilizar el aparato
durante un periodo prolongado, extraiga las pilas.
• Compruebe las pilas de forma regular.
Las pilas gastadas pueden ocasionar
daños al aparato.
• Con pilas derramadas, utilice guantes
de protección y limpie el compartimiento
de pilas y los contactos de pilas con un
paño seco.
¡Advertencia!
No exponga las pilas a un calor excesivo
(p.ej., a pleno son, fuego).
¡Atención!
En caso de que se cambien las pilas de
forma indebida existe riesgo de explosión.
Solo las podrá sustituir por el mismo tipo o
equivalentes.
Nota acerca de la desconexión
de red
La tecla
de encendido de este aparato
no lo desconecta completamente de la
red eléctrica. Además, en el modo inactivo el aparato también consume corriente.
Para desconectar el aparato completamente de la red es necesario extraer la
clavija de red de la base de enchufe.
Indicación sobre la tensión de
choque (EFT/proceso de paso
eléctrico rápido) y descargas
electroestáticas:
En caso de un fallo de función debido
a procesos de paso eléctrico rápido
(tensión de choque) o descargas electroestáticas, se debe reposicionar el
producto, con el n de restablecer el
modo de funcionamiento normal. Es
posible que sea necesario interrumpir
la alimentación de corriente y volver a
conectarlo. Deberá retirar las pilas (si
están disponibles) y volver a colocarlas.
Advertencia
La garantía no cubre los daños en Radio despertador causados por efecto
de humedad, ltraciones de agua, por
sobrecalentamiento o transformaciones
por cuenta propia.
Laspiezasdelaparato
q VOL— - bajar el volumen
VOL + - Subir el volumen
w
MODE/LOCK - muestra los parámetros
e
ajustables/
Bloqueo de teclas
Altavoz
r
t Projektor - proyecta la hora sobre
las paredes
SNOOZE/ - tecla de repetición de
y
DIMMER alarma/Control de
atenuación
u BAND - conmuta la banda de
radio
DOWN - tecla de selección hacia
i
abajo
UP - tecla de selección hacia
o
arriba
PROJECTION - Conexión/desconexión
a
de la proyección de
hora
PRESET/ALARM + - Memoria de alarma/
s
estación ascendente/
- 4 -
d PRESET/ALARM – - Memoria de alarma/
estación descendente
f PAGE/AL.SET - va cambiando las pági-
nas de memoria/activa
la función de alarma
g Display - Visualización
h A.M.S. MEMORY - memoria automática de
emisoras
SLEEP - controla el temporizador
j
de desconexión
NAP/USER - cambio de usuario, fun- cambio de usuario, fun-
k
ción de temporizador
- Enciende/apaga la fun- Enciende/apaga la fun-
l
ción de Radio
Regulador de
1(
foco - para enfocar la proyec-
ción de hora
Antena exible - para recepción de FM
2)
2! Cable de red
Compartimiento - para pilas de
2@
de pilas - restauración
Puestaenfuncionamientodelaparato
En primer lugar, saque todas las piezas del
aparato de su embalaje y retire todo los materiales de embalaje. Compruebe si el aparato presenta posibles daños.
Inserción de las pilas de reserva
Con las pilas de backup se conservan los
ajustes del aparato individuales en caso de
fallo de corriente. Para ello precisa usar dos
pilas de 1,5 V de tipo AAA/Micro. Esta pilas
no están incluidas en el volumen de suministro.
1. Abra la tapa del compartimiento de pilas
2@ situado en el lado inferior del Radio
despertador.
2 Inserte las pilas. Preste atención a la
polaridad correcta.
3. Cierre la tapa del compartimiento de pilas
2@. Debe escuchar como encastra la tapa.
Indicación:
Las pilas de reserva se deberán comprobar como mínimo una vez al año y
en su caso cambiarlas.
Alimentación de corriente
• Inserte la clavija de red en una base de
enchufe. En la pantalla g aparece el
mensaje de bienvenida „PLEASE WAIT
FOR SETTING THANKS“. Mientras tanto el Radio despertador intenta actualizar sus ajustes para la hora y fecha con
la ayuda de la señal RDS. Si desea cancelar este proceso, presione cualquier
tecla. Si falla la actualización automática, realice los ajustes manualmente.
Ajustar la hora
Para ajustar la hora y los parámetros siguientes, deberá estar desactivado el funcionamiento de radio. Si dentro de aprox.
15 segundos siguientes no se pulsa ninguna
tecla, el aparato memoriza los ajuste y sale
del modo de ajuste.
1. Pulse la tecla MODE/LOCK e. La indicación de hora parpadea.
2. Pulse la teclas DOWN/UP i/o, para
ajustar la hora en intervalos de minutos.
Mantener accionada una de la teclas
produce que cambie la hora de forma
rápida.
Ajustar la fecha
1. Pulse de nuevo la tecla MODE/LOCK e.
En el display g parpadea la indicación
de la hora „01.01.2011.
2. Pulse las teclas DOWN/UP i/o, para
ajustar la fecha en intervalos de días. El
mantener accionada una de las teclas
modica la fecha de modo más rápido.
Ajustar la ciudad
1. Pulse de nuevo la tecla MODE/LOCK e.
En el display g parpadea la indicación
para la abreviatura de la ciudad debajo
de la indicación de „LOCAL CITY“.
2. Pulse las teclas DOWN/UP i/o, para
ajustar la zona horaria en base a una ciudad o bien en grosso modo el lugar de
estancia. El mantenimiento de unas teclas
modica la indicación de forma rápida.
Aquí encontrará un resumen de las ciudades ajustables y la diferencia horaria:
- 5 -
Abr.Di. Ciudad
HNL-10 Honolulu / EE.UU
ANC-9Anchorage / EE.UU
YVR-8Vancouver / Canadá
LAX-8Los Ángeles / EE.UU
DEN-7Denver / EE.UU
CHI-6Chicago / EE.UU
MEX-6Ciudad México / México
NYC-5Nueva York / EE.UU
YYZ-5Toronto / Canadá
YUL-5Montreal / Canadá
CCS-4Caracas / Venezuela
RIO-3Río de Janeiro / Brasil
BUE-3Buenos Aires / Argentina
UTC0Universal Time Coordinated
LON0Londres / UK
BER+1 Berlin / Germany
FRA+1Francfort / Germany
PAR+1 París / France
ROM+1 Roma / Italy
CAI+2 Cairo / Egipto
IST+2 Estambul / Turquía
MOW+3 Moscú / Rusia
KWI+3 Ciudad Kuwait / Kuwait
DXB+4 Dubai / Saudi Arabia
KHI+5 Karachi / Paquistán
DAC+6 Dacca / Bangladesh
BKK+7 Bangkok / Tailandia
SIN+8 Singapore
HKG+8 Hong Kong
PEK+8 Beijing / China
SHA+8 Shanghai / China
TYO+9 Tokio / Japón
SYD+10 Sydney / Australia
NOU+11 Noumea / New Caledonia
AKL+12 Auckland / Nueva Zelanda
3. Pulse la tecla SNOOZE/DIMMER y,
para conectar o bien desconectar el
horario de verano conforme a la zona horaria seleccionada. El display g muestra
correspondientemente “SUM ON” o bien
“SUM OFF”.
Ajuste de la hora mundial
1. Pulse de nuevo la tecla MODE/LOCK e.
En el display g parpadea la indicación
para la abreviatura de la ciudad debajo
de la indicación de „WORLD CITY“.
2. Pulse las teclas DOWN/UP i/o, para
ajustar la hora mundial deseada. El mantenimiento de unas teclas modica la
indicación de forma rápida. Aquí también
es válido el resumen arriba indicado para
las ciudades ajustables y de las diferencias horarias.
3. Pulse repetidas veces la tecla SNOOZE/
DIMMER y, para ajustar un desfase de
la hora de verano para el tiempo universal
seleccionado.
Huso
horario
DisplayExplicación
1
OFFSET 1En su huso horario (Local
City) es horario de invierno
y en el tiempo universal
ajustado es actualmente
horario de verano.
0OFFSET 0En su huso horario (Local
City) y en el tiempo universal ajustado es actualmente horario de verano
o de invierno.
-1OFFSET -1En su huso horario (Local
City) es horario de verano
y en el tiempo universal
ajustado es actualmente
horario de invierno o no
dispone de horario de
verano.
Ajuste de la función de recordatorio
Puede programar hasta 10 Datos que les advertirá el aparato al alcanzar estos datos.
1. Pulse de nuevo la tecla MODE/LOCK e.
En el display g parpadea una fecha y la
indicación SDA 1 para la fecha de recordatorio 1.
2. Pulse las teclas DOWN/UP i/o, para
ajustar la primera fecha de recordatorio elegida. El mantenimiento de una de las teclas
modica la indicación de forma rápida.
3. Si pulsa la tecla SNOOZE/DIMMER y
se desactivará el número del año, de este
modo se le recordará esta fecha todos
los años.
- 6 -
4. Si desea programar otros datos adicionales, pulse la tecla PAGE/AL.SET f, para
seleccionar la posición de memoria 2-10.
5. Proceda con los demás datos correspondientemente.
6. Para desactivar la función de recordatorio, programe una fecha que quede en el
pasado.
Ajustar la función de actualización
A través de esta función el aparato puede
actualizar automáticamente la hora a partir
de los datos RDS.
1. Pulse de nuevo la tecla MODE/LOCK e.
El display g muestra „UPDATE ON“.
2. Pulse la tecla DOWN i, para desactivar
la función de actualización. El display g
indica a continuación „UPDATE OFF“.
3. Pulse la tecla UP o, para volver activar la
función de actualización.
Tiempo para ajustarla función de
repetición de alarma
1.
Pulse de nuevo la tecla MODE/LOCK e.
El display g muestra „SNOOZE 09“.
2. Pulse las teclas DOWN/UP i/o, para
ajustar el intervalo deseado para la función de despertador suave entre 1 - 59
minutos.
Ajustar el modo de 12 o 24 horas
1.
Pulse de nuevo la tecla MODE/LOCK e.
El display g muestra „24HR“.
2. Pulse la tecla DOWN i, para ajustar
el modo de 12 horas. En el display g
aparece „12HR“.
3. Pulse la tecla UP o, para conmutar de
nuevo al modo de 24 horas.
Ajuste de la duración de la proyección
Pulse de nuevo la tecla MODE/LOCK e.
1.
El display g muestra „PROJ-T OFF“.
2. Pulse las teclas DOWN/UP i/o, para
ajustar la duración de proyección de 1 59 minutos.
En el ajuste „OFF“ se ilumina
la proyección de forma permanente y
puede activarse o bien desactivarse pulsando la tecla de PROJECTION a.
Atenuador de pantalla automático
1. Pulse de nuevo la tecla MODE/LOCK e.
La pantalla g muestra „DIM-T OFF“.
2. Pulse la tecla UP o, si desea atenuar
automáticamente la pantalla a determinadas horas. La pantalla g muestra ahora
„DIM-T ON“.
3. Pulse la tecla DOWN i, para desactivar
esta función.
Ajuste del tiempo de atenuación de
pantalla
1. Pulse de nuevo la tecla MODE/LOCK e.
La pantalla g muestra „DT 23:00 ON“ que
será la hora a la que se atenuará automáticamente la pantalla.
2. Pulse las teclas DOWN/UP i/o, para
ajustar una hora diferente.
3. Pulse de nuevo la tecla MODE/LOCK e.
La pantalla g muestra „DT 6:00 OFF“ que
será la hora con la que la pantalla se
mostrará de nuevo con el brillo normal.
4. Pulse las teclas DOWN/UP i/o, para
ajustar una hora diferente.
Pulse de nuevo la tecla MODE/LOCK e,
para nalizar con estos ajustes.
Función de temporizador
1.
Pulse la tecla NAP/USER k. En la pantalla g aparece la indicación NAP y la
indicación de la hora 010 parpadea.
2. Ajuste con las teclas DOWN/UP i/o
la hora elegida (puede ajustarse un intervalo comprendido entre 1 minuto hasta
23:59 h).
3. Pulse la tecla NAP/USER k de nuevo
para iniciar el temporizador. En el display
g se muestra la hora restante.
4. Transcurrido el tiempo suena la señal de
temporizador durante 10 minutos apróx.,
la indicación NAP parpadea y se visualiza
la hora.
5. Pulse cualquier tecla para apagar la alarma.
6. Si desea nalizar la función de temporizador antes de suene la alarma, mantenga la tecla
NAP/USER k accionada
durante un segundo.
- 7 -
Función de despertador
(Alarma 1 hasta 4)
En su Radio despertador puede programar
hasta cuatro temporizaciones de despertador. Si dentro de aprox. 15 segundos
siguientes no se pulsa ninguna tecla, el aparato memoriza los ajuste y sale del modo de
ajuste.
1. Pulse con radio apagada la tecla PAGE/
AL.SET f, para activar la función de despertador. Con las teclas PRESET/ALARM
+/– s/d seleccione el puesto de memoria elegido. En la pantalla g parpadea
la hora de alarma última ajustada y el
símbolo para el tipo de alarma (radio o
señal acústica).
2. Pulse las teclas DOWN/UP i/o, para
ajustar la hora de despertador deseada.
Mantener accionada una de las teclas
de DOWN/UP i/o varia la hora de
despertador con una secuencia rápida.
3. Pulse la tecla PAGE/AL.SET f, hasta que
se muestre la función de despertador que
desee (véase tabla) en la pantalla g.
Función de despertadorSímbolo en
la pantalla g
Señales acústicas
Radio
DesconectadoSin símbolo
4. Pulse la tecla SNOOZE/DIMMER y,
para ajustar los días de la semana en los
cuales desea que se le despierte:
Puede
elegir entre “días laborables” (MON,
TUE, WED, THU, FRI), „Fin de semana“
(SAT, SUN) y „cada día“ (MON, TUE,
WED, THU, FRI, SAT, SUN).
5. Mantenga accionada la tecla SNOOZE/DIMMER y durante 2 segundos si
desea que se le despierte en un día concreto de la semana. Para ajustar este día
de la semana, pulse repetidas veces la te-
cla SNOOZE/DIMMER y. Orientese en
este proceso en la indicación del día de
la semana en la parte superior derecha
del display:
MON = Lunes
TUE = Martes
WED = Miércoles
THU = Jueves
FRI = Viernes
SAT = Sábado
SUN = Domingo
6. Para regresar de nuevo a la selección de
los días laborables, nes de semana o
bien semana completa, mantenga pulsada de nuevo brevemente la tecla SNOOZE/DIMMER y durante 2 segundos.
7.
Transcurridos unos 15 segundos aprox.,
el display g regresa a la visualización
de la hora. Los ajustes para la función de
despertador quedan memorizados ahora
y se visualizan.
8. Programe en su caso el resto de las posiciones de memoria para las horas de
despertador correspondientemente.
Cuando suena la alarma...
• ... y se encuentra seleccionada la función
de despertador "Radio" , la Radio se enciende con volumen progresivo y con la
emisora última ajustada durante una hora.
... y con la función de despertador “señales
•
acústicas de tono”, suenan los tonos acústicos duranteo 10 minutos con volumen
ascendente.
Para nalizar la función de despertador respectiva, pulse una tecla exceptuando la tecla
SNOOZE/DIMMER y.
La función de repetición de alarma
Si pulsa la tecla SNOOZE/DIMMER y la
alarma activa estará anulada durante el tiempo que ha ajustado para esta función (véase
apartado „Ajuste del tiempo para la función de repetición de alarma“, 1 - 59 min., valor
estándar = 9 min.). Mientras tanto se muestra en el display g la indicación SNZ.
Para
cancelar una alarma interrumpida de modo
- 8 -
definitivo, pulse una vez brevemente la tecla
PAGE/AL.SET f.
La función de recordatorio
El aparato le advierte acerca de una fecha
que ha ajustado con la función de recordatorio. En este caso se emitirá en dicho día
durante 8:00 - 23:00 cada hora durante 10
minutos una alarma de recordatorio. Simultáneamente parpadea la indicación SDA en la
pantalla g.
Para desactivar la alarma de recordatorio,
pulse cualquier tecla.
Ajuste de las indicaciones de display
alternantes
Si se encuentra el aparato en modo Standby, pulse la tecla DOWN i. En el display
aparece „
Vuelva a pulsar la tecla DOWN i, ahora
aparece „
el display. vuelva a pulsar la tecla DOWN i,
ahora aparece „
mundial en alternancia) en el display. Vuelva
a pulsar la tecla DOWN i, ahora aparece
––“ (solo la hora) en el display.
„
D–“ (para la hora y la fecha).
–W“ (para hora y hora mundial) en
DW“ (para hora - fecha - hora
Funcionamientodelaradio
Las características técnicas del aparato admiten una gama de frecuencias ajustable fuera
de las gramas de frecuencias admisibles
de 87,5 - 108 MHz o bien 526,5–1606,5
kHz. Según el país, las gamas de frecuencia
pueden tener asignadas distintas gamas
de frecuencia radioeléctrica. Recuerde que
queda prohibido transmitir a terceros o utilizar para nes distintos las informaciones
recibidas que queden fuera de la gama de
frecuencia radioeléctrica asignada. Para la
recepción de radio FM desenrolle la antena
exible 2) por completo y determine durante
su funcionamiento una orientación favorable.
Para la recepción de AM el aparato lleva
una antena integrada. Para mejorar la recepción de AM, gire el aparato hasta encontrar
una orientación más favorable.
Conexión/desconexión de la función de
Radio
1. Pulse la tecla l. En el display g se
muestra la frecuencia actual y el símbolo
de encendido
símbolo de la hora, indicando que el aparato está esperando la transmisión de la
hora actuar de una emisora RDS.
2. Vuelva a pulsar la tecla l, para nalizar la función de Radio y colocar el aparato en modo Standby.
Ajustar manualmente la emisora
1. Con la tecla de selección de banda u seleccione la banda de Radio elegida, MW
(AM) o UKW (FM).
2. Pulse la tecla UP o, para buscar emisoras
de frecuencias más altas que la mostrada
en el display.
3. Pulse la tecla DOWN i, para buscar
emisoras de frecuencias más bajas que la
mostrada en el display.
4. Si la emisora actualmente ajustada
transmite los datos RDS, se ilumina la
continuación el display g muestra el nombre de la emisora de Radio y la hora es
actualizada (siempre que este activada
en los ajustes, véase apartado "Ajuste de
la función de actualización“).
Búsqueda automática de emisora
También puede dejar que busque el aparato
las emisoras. El Radio despertador recorre la
gama de frecuencia seleccionadas hasta localizar una emisora.
1. Mantenga pulsada la tecla UP o durante
dos segundos : El Radio despertador busca la emisora con la frecuencia inmediatamente superior.
2. Mantenga pulsada la tecla DOWN i
durante dos segundos: El Radio despertador busca la emisora con la frecuencia
inmediatamente inferior.
Repita estos pasos hasta encontrar la emisora
buscada.
- 9 -
. Al lado parpadea el
-indicación en el display g. A
Memorizar la emisora
Puede memorizar para 2 usuarios 20 emisoras de FM para cada uno y 12 emisoras AM
para cada uno en el aparato como favoritas.
Esta memoria se distribuye en varias páginas
a las que puede acceder mediante la tecla
PAGE/AL.SET f. En cada página dispone de
sitio para 4 emisoras que puede seleccionar
con las teclas de PRESET/ALARM +/- s/d .
1. Pulse con radio encendida la tecla
PAGE/AL.SET f, con el fin de llamar la
página de memoria de 1-5 elegida. En
el display g aparece debajo de „PAGE“
el número de la página de memoria actual
seleccionada.
2. Ajuste la emisora deseada.
3. Pulse brevemente la tecla A.M.S. MEMORY h. En el display g parpadean las
cifras y la indicación de la posición de
memoria „MEM“.
4. Seleccionara ahora con las teclas PRESET/
ALARM +/— s/d la posición, en la cual
desea memorizar la emisora. Conrme
con la tecla A.M.S. MEMORY s. Ahora
quedan memorizadas las emisoras y son
mostradas de modo permanente.
5. Al poderlo utilizar el aparato varias personas, dispone de una conmutación de
usuario. Ambos usuarios pueden memorizar de este modo emisoras diferentes
como favoritos. Para conmutar al usuario
respectivo, mantenga accionada la tecla
NAP|USER k durante dos segundos.
Si
está activado un segundo usuario, aparece indicación “B” en la pantalla g.
6. Repita los pasos 1 - 4 (para ambos usuarios), hasta que quedan memorizadas
todas las emisoras.
AMS (Automatic Memory System)
Con la función AMS la radio busca automáticamente emisoras y las memoriza en las 20
posiciones de memoria disponibles.
• Mantenga la tecla A.M.S. MEMORY h
pulsada durante dos segundos. El Radio
despertador busca automáticamente emi-
soras con una buena sintonización y las
memoriza una tras otra.
Acceder a la emisora
1. Para llamar emisoras memorizadas seleccione en el modo de Radio primero el
usuario elegido.
2. Seleccione a continuación la página de
memoria deseada con al tecla PAGE/AL.SET f.
3. Seleccione con las teclas PRESET/ALARM
+/— s/d el puesto de memoria de las
emisoras elegidas.
Ajuste del volumen
• Pulse durante el funcionamiento de radio
repetidas veces la tecla Vol. — q, para
disminuir el volumen. En la parte derecha
del display g se muestra el volumen actual en pasos de V 0 - 18.
• Pulse repetidas veces la tecla Vol. + w,
para aumentar el volumen.
Temporizador de desconexión
El aparato dispone de un temporizador de
desconexión de hasta 90 minutos.
1. Pulse la tecla SLEEP j, para llamar la función o en su caso encender la Radio.
2. Pulse repetidas veces la tecla SLEEP j,
para introducir el tiempo restante en
pasos de 10 minutos. Después de unos
segundos se mostrará de nuevo la frecuencia de recepción.
3. En el display g se ilumina la indicación
Sleep
.
4. En todo momento puede pulsar la tecla
SLEEP j, de este modo se visualiza durante unos segundos el tiempo restante.
5. Transcurrido este tiempo se apaga el
aparato.
6. Para desactivar el temporizador de desconexión antes de tiempo, pulse la tecla
l.
Atenuar la pantalla y conmutar
Puede ajustar el brillo del display pulsando la
tecla SNOOZE/DIMMER de atenuación y en
tres niveles.
Cuanto mayor es el brillo mayor
será el consumo de potencia del aparato.
- 10 -
Si pulsa en modo radio brevemente la tecla
MODE/LOCK e cambiara entre indicación
de frecuencia y de hora.
Proyección
Puede proyectar la hora del aparato contra
una pared o techo. Esta función ha sido diseñada para la lectura de la hora en la oscuridad. Durante el día en espacios bien iluminados, apenas podrá usar la proyección.
proyección conectada se ilumina el símbolo
de proyección en la pantalla g.
1. Despliegue para ello el proyector t.
2. Active la función con la tecla PROJECTION a.
3. Oriente el proyector t sobre el punto
elegido.
mente hacia un lado, deberá tirar de su
zócalo con cuidado fuera de la carcasa
del aparato.
4. Ajuste una indicación nítida con el regulador de enfoque 1(.
5. Ahora se proyecta la hora para el tiempo
preajustado sobre el lugar elegido (véase
el apartado “ajuste de la duración de la
proyección“).
6. Si desea desconectar esta función ante de
tiempo. pulse la tecla PROJECTION a y
vuelva a plegar el proyector.
Bloqueo de teclas
Mantenga accionada la tecla MODE/LOCK
e hasta que aparezca el símbolo de llave
en la pantalla g. Ahora las funciones de
teclas normales están ahora bloqueados. Sin
embargo las teclas continúan teniendo la función de “Finalizar alarma”. Además la tecla
de SNOOZE/DIMMER y continua teniendo
activa la función como tecla de repetición
de alarma. Para desactivar el bloqueo de
teclas, mantenga pulsada de nuevo la tecla
MODE/LOCK e hasta que se apague el
símbolo de la llave.
Si gira el proyector t voluntaria-
Con
Limpieza
¡Advertencia!
¡Antes de proceder a la limpieza extraiga
la clavija de red. ¡Si penetra humedad en
el aparato, existe riesgo de una descarga
eléctrica! Además el aparato podría sufrir
daños irreparables.
Limpie la carcasa del Radio despertador únicamente con un paño ligeramente húmedo
con detergente suave. ¡Al realizar la limpieza
tenga cuidado de que no penetre humedad
en la carcasa del aparato!
Ayudadeerrores
El aparato no funciona.
> ¿La clavija del cable de red 2! está rme-
mente insertada en la base de enchufe?
> ¿Está evtl., desconectado el interruptor
automático?
> ¿Se ha producido un fallo de corriente?
Recepción de FM deficiente.
> Modique la orientación de la antena
exible 1(. Sujetela en su caso con cinta
adhesiva.
Recepción de AM deficiente.
> Modique la orientación del aparato.
Pérdida de todos los ajustes tras un fallo
de corriente.
> No ha insertado ninguna pila para el
mantenimiento de la memoria.
> Las pilas insertadas para el mantenimien-
to de la memoria están agotadas. Repongalas.
La hora proyectada es casi ilegible.
> Ajuste una indicación nítida con el regula-
dor de enfoque 1(.
Indicaciónsobrelaconformidad
Este aparato cumple los requisitos básicos y
las demás normas relevantes de la normativa
EMC 2004/108/EC así como la directiva
para aparatos de baja tensión 2006/95/EC.
En ningún caso deberá tirar el
aparato a la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacuación del aparato
• Evacue el producto o las piezas del mismo
en un centro de evacuación autorizado o
a través de las instalaciones de evacuación
comunitarias.
• Preste atención a las normas en vigor. En
caso de duda póngase en contacto con
las instalaciones municipales de evacuación de residuos.
Evacuación de las pilas/baterías
• Las pilas/baterías no pueden ser evacuadas con la basura doméstica.
• Las pilas/baterías pueden contener
sustancias tóxicas perjudiciales para
el medio ambiente. Evacue por ello las
pilas/acumuladores de acuerdo con las
disposiciones ociales en vigor.
• Cada consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas/baterías en
un punto de recogida de residuos de su
municipio, barrio o en un establecimiento. Esta obligación permite poder entregar las pilas/los acumuladores para su
eliminación ecológica.
• Devuelva las pilas/acumuladores en
estado descargado.
Eliminación del embalaje
Evacue todos los materiales de emba-
laje respetando el medio ambiente.
Este aparato tiene 3 años de garantía desde
la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado
antes de su entrega. Guarde el comprobante
de caja como justicante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase
en contacto por teléfono con su punto de
servicio habitual. Éste es el único modo de
garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación
o del material, pero no los daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños
sufridos por las piezas frágiles (p. ej. el interruptor o las pilas).
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso
industrial. En caso de manipulación indebida
e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de
abrir el aparato personas extrañas a nuestros
centros de asistencia técnica autorizados, la
garantía pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por
esta garantía.
El tiempo de garantía no se prolonga en
caso de recibir prestaciones de garantía. Ello
también es aplicable a las piezas reparadas
o bien sustituidas. Eventualmente los daños y
defectos detectados durante la compra , se
han de noticar tras desembalar de inmediato pero como más tarde dos días a partir de
la fecha de compra. Las reparaciones que se
originen transcurrido el tiempo de garantía
han de pagarse.
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il
successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le
istruzioni.
- 13 -
Svegliaconproiezioneora
dell'oraSPU900A1
La presente documentazione è tutelata dal
diritto d'autore. Tutti i diritti, nonché la riproduzione fotomeccanica, la copia e la diusione tramite procedimenti particolari (ad es.
elaborazione dei dati, supporto dati
e reti di dati) anche parziale, nonché le
modiche ai contenuti e le modiche tecniche
sono riservati.
Usoconforme
La radiosveglia è destinata all'indicazione
dell'ora e alla ricezione dei programmi radio in
onde ultracorte e medie (FM e AM). Inoltre,
l'apparecchio è provvisto di una funzione di
sveglia tramite radio e segnale acustico.
La radiosveglia non è prevista per l'impiego
in ambito commerciale o industriale. Non
si assume alcuna responsabilità per i danni
derivanti da uso non conforme dell'apparecchio!
Volumedifornitura
1 Sveglia con proiezione ora SPU 900 A1
1 manuale di istruzioni per l'uso
Datitecnici
Connessione di rete: 220–240 V
Assorbimento di potenza della
modalità di funzionamento
radio: 5 Watt
Standby: 1,2 Watt
Potenza in uscita: 2 x 450 mW
con il 10% di
distorsione
Gamma di frequenze: Onde ultracorte (FM)
87,5 – 108 MHz
MW (AM)
526,5 – 1606,5 kHz
Temperatura di
esercizio: + 5 – +35° C
, 50 Hz
~
Temperatura di
conservazione : -20 – +50 °C
Umidità:
(senza condensa)
Dimensioni (L x P x A): 21 x 7 x 14,1 cm
Peso : ca. 870 g
Classe di protezione: II /
Pile di backup 2 x 1,5 V, tipo AAA/
5 – 90%
Micro (non incluse
nella fornitura)
Avvertenzedisicurezza
Avviso
Un'avvertenza contrassegnata da questo
livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa. Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa
può dare luogo a lesioni. Seguire le istruzioni
contenute in questa avvertenza per evitare
lesioni personali.
Attenzione
Un'avvertenza contrassegnata da questo
livello di pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali. Qualora sia impossibile
evitare tale situazione pericolosa, essa può
dare luogo a danni materiali. Seguire le
istruzioni contenute in questa avvertenza, per
evitare danni materiali.
Avvertenza
Un avviso contrassegna ulteriori informazioni
volte a facilitare l'uso dell'apparecchio.
Avvertenza: pericolo di scossa
elettrica!
• Collegare l'apparecchio esclusivamente
a una presa installata a norma e provvista di messa a terra. La tensione di rete
deve corrispondere ai dati riportati sulla
targhetta tipo dell'apparecchio.
• Fare immediatamente riparare o sostituire
dal servizio di assistenza i cavi o gli apparecchi non perfettamente funzionanti
o danneggiati.
- 14 -
• Tenere i bambini lontano dal cavo di
connessione e dall'apparecchio. I bambini spesso sottovalutano i rischi collegati all'uso di apparecchi elettrici.
• Non immergere mai l'apparecchio in
acqua. Ripulirlo semplicemente con un
panno leggermente inumidito.
• Non esporre l'apparecchio alla pioggia
e non utilizzarlo in ambienti umidi o
bagnati.
• Aerrare il cavo di rete sempre dalla
spina. Non tirare mai dal cavo e non
toccare mai il cavo con le mani umide,
poiché ciò potrebbe dare luogo a cortocircuito o scossa elettrica.
• Non collocare l'apparecchio, mobili o
altri oggetti sul cavo di rete e impedirne
lo schiacciamento.
• Impedire che il cavo di connessione alla
rete elettrica si bagni o inumidisca durante l'uso.
• Non tentare di aprire l'alloggiamento
dell'apparecchio e non tentare di riparare l'apparecchio. In caso di alloggiamento aperto, sussiste il pericolo di
morte per scossa elettrica e la garanzia
si estingue.
• Proteggere l'apparecchio da spruzzi e
gocce d'acqua. Non collocare pertanto
alcun oggetto pieno di liquidi (ad es.
vasi di ori) su o accanto all'apparecchio.
• Controllare che l'apparecchio e tutte le
sue parti non presentino danni visibili. La
sicurezza dell'apparecchio è garantita
solo se esso è in perfetto stato.
• Prima di pulire l'apparecchio, staccare
sempre la spina dalla presa di corrente.
Avvertenza: pericolo di lesioni!
• Non annodare mai il cavo di rete e non
unirlo ad altri cavi. Collocare il cavo di
rete in modo tale che non costituisca
intralcio o inciampo.
• La spina deve essere sempre facilmente
raggiungibile, in modo da poter scolle-
gare rapidamente l'apparecchio dalla
rete elettrica in caso di emergenza.
• Questo prodotto non è indicato per l'uso
da parte di persone (inclusi bambini)
con limitate capacità siche, sensoriali
o mentali o prive dell'esperienza e/o
della conoscenza necessaria, a meno
che tali persone non vengano sorvegliate
da un responsabile per la sicurezza o
abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego
dell'apparecchio. Sorvegliare i bambini
per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Provvedere a un posizionamento stabile
dell'apparecchio.
• Se l'apparecchio avesse subìto cadute
o danni, non metterlo più in funzione.
L'apparecchio dev'essere sottoposto a
controllo da parte di personale specializzato e all'occorrenza riparato.
• Impedire ai bambini di entrare in possesso delle pile. I bambini potrebbero
mettere in bocca le pile e ingoiarle.
• In caso di ingestione di una pila, consultare immediatamente un medico.
Avvertenza: pericolo di
esplosione!
• Non gettare le pile nel fuoco.
Non ricaricare le pile.
• Non aprire, saldare o sciogliere le pile.
Pericolo di esplosione e lesioni!
Attenzione: pericolo di incendio!
• Non utilizzare l'apparecchio nelle
vicinanze di superci surriscaldate.
• Non posizionare l'apparecchio in luoghi
direttamente irradiati dal sole. In caso
contrario, esso potrebbe surriscaldarsi e
danneggiarsi irreparabilmente.
• Non coprire mai le aperture di aerazione
dell'apparecchio acceso.
• Non collocare amme libere, come
ad es. candele, su o accanto all'apparecchio.
- 15 -
Attenzione in caso di temporale!
• In caso di temporale, gli apparecchi collegati alla rete elettrica potrebbero subire dei danni. In tal caso, quindi, staccare
sempre la spina dalla presa.
Attenzione nell'uso delle pile
L'apparecchio utilizza delle pile per il salvataggio dei dati in memoria. Per il corretto uso delle pile osservare quanto segue:
• Se non si utilizza l'apparecchio per
lungo tempo, rimuovere le pile.
• Controllare regolarmente le pile. Le pile
che presentano fuoriuscita di acidi possono causare danni all'apparecchio.
• In caso di fuoriuscita di acidi dalle pile,
indossare guanti protettivi e ripulire il vano
pile e i contatti con un panno asciutto.
Avviso!
• Non esporre mai le pile a calore eccessivo (ad es. sole diretto, fuoco).
Attenzione!
• Rischio di esplosione in caso di sostituzione non conforme delle pile. Sostituire
solo con pile dello stesso tipo o di tipo
analogo.
Avvertenza sulla sospensione
della tensione
Il tasto
del presente apparecchio
non lo disconnette dalla rete elettrica.
Inoltre, l'apparecchio assorbe corrente
in modalità di standby. Per disconnettere completamente l'apparecchio dalla
rete elettrica, è necessario staccare la
spina dalla presa.
Indicazioni sulle tensioni a
impulsi (EFT / transitori elettrici
veloci) e scariche elettrostatiche:
In caso di malfunzionamenti a seguito
di transitori elettrici veloci (tensione a
impulsi) o scariche elettrostatiche, il
prodotto deve essere reimpostato per
ripristinarne il normale funzionamento.
Si consiglia di scollegare l'alimentazione elettrica e collegarla di nuovo. Le
pile (se presenti) devono essere estratte
e reinserite.
Avvertenza
L'azienda declina ogni responsabilità
per i danni alla radiosveglia provocati
dalla penetrazione di acqua nell'apparecchio, dal surriscaldamento o da
modiche eseguite dall'utente!
Componentidell'apparecchio
q VOL— - abbassamento volume
VOL + - aumento volume
w
MODE/LOCK - richiamo dei parametri
e
regolabili/Blocco tasti
Altoparlante
r
t Proiettore - proietta l’orario sulle
paret
SNOOZE/ - tasto di ritardo sveglia,
y
DIMMER commutatore di lumino-
sità
BAND - cambio della banda
u
radio
DOWN - tasto di selezione a ri-
i
troso
UP - tasto di selezione in
o
avanti
PROJECTION - accensione/spegni-
a
mento della proiezione
dell‘ora
s
PRESET/ALARM + - memoria stazioni/
allarme avanti/
PRESET/ALARM – - memoria stazioni/allar-
d
me indietro
PAGE/AL.SET - commuta le pagine della
f
memoria/richiama la
funzione di allarme
Display - messaggio
g
h A.M.S. MEMORY - memorizzazione
autom. emittenti
SLEEP - regolazione del tempo
j
di spegnimento
NAP|USER - commutazione utente,
k
- 16 -
funzione Timer
- interruttore On/O
l
della funzione radio
Regolatore di - per la messa a fuoco del-
1(
messa a fuoco la proiezione dell’orario
2) Antenna - per la ricezione di onde
lineare ultracorte
2! Cavo di rete
Vano pile - per la pila di backup
2@
Messainfunzionedell'apparecchio
Prelevare prima tutti i componenti dell'apparecchio dalla confezione e rimuovere tutti i
materiali di imballaggio. Controllare l'apparecchio per rilevare eventuali danni.
Inserimento delle pile di backup
Le pile di back-up mantengono le impostazioni
individuali anche in caso di interruzione della
corrente elettrica. A tale scopo sono necessa-
rie due pile da 1,5 V tipo AAA/Micro. Esse
non sono incluse nella fornitura.
1. Aprire lo sportello del vano pile 2@ sul
lato inferiore della radiosveglia.
2. Inserire le pile rispettando la corretta
polarità.
3. Chiudere lo sportello del vano pile 2@.
Lo sportello deve inserirsi udibilmente.
Avvertenza:
le pile di backup devono essere controllate almeno una volta all'anno ed
eventualmente sostituite.
Connessione all'alimentazione di
corrente
• Inserire la spina in una presa di rete.
Nel display g compare un messaggio
di benvenuto „PLEASE WAIT FOR
SETTING THANKS“. Nel frattempo,
la radiosveglia cerca di aggiornare le
impostazioni per ora e data con l'ausilio
del segnale RDS. Se si desidera interrompere la procedura, premere un tasto
a piacere. Se l'aggiornamento
automatico non riesce, eseguire manualmente le impostazioni su indicate.
Impostazione dell'ora
Per poter impostare l'orario e i seguenti parametri, è necessario che la modalità radio
sia disattivata. Se non si preme alcun tasto
entro circa 15 secondi, l'apparecchio salva
l'impostazione ed esce dalla modalità di impostazione.
1. Premere il tasto MODE/LOCK e. La visualizzazione dell'orario lampeggia.
2. Premere i tasti DOWN/UP i/o, per
impostare l'orario a intervalli di minuti.
Tenendo premuto uno dei tasti si modifica
l’orario in sequenza più rapida.
Impostazione della data
1. Premere nuovamente il tasto MODE/
LOCK e. Nel display g appare l'indicazione della data „01.01.2011“.
2. Premere i tasti DOWN/UP i/o, per
impostare la data in intervalli di giorni.
Tenendo premuto uno dei tasti si cambia
la data in sequenza più rapida.
Impostazione della città
1. Premere nuovamente il tasto MODE/
LOCK e. Nel display g lampeggia il
messaggio per la sigla della città, sotto
l'indicazione „LOCAL CITY“.
2. Premere i tasti DOWN/UP i/o, per
impostare il fuso orario in base a una città
o alla propria area di residenza.Tenendo
premuto uno dei tasti si cambia il messaggio in sequenza più rapida.Qui di seguito
è riportata una panoramica delle città
presenti nelle impostazioni e delle dierenze orarie:
Abbr.Di. Città
HNL-10Honolulu /USA
ANC -9Anchorage /USA
YVR -8Vancouver /Canada
LAX -8Los Angeles /USA
DEN -7Denver /USA
CHI -6Chicago /USA
MEX -6Mexico City / Mexico
NYC -5New York / USA
YYZ -5Toronto / Canada
YUL -5Montreal / Canada
- 17 -
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.