SilverCrest SPS 1.5 A1 User manual [gr]

MINI TRIMMER SPS 1.5 A1
MINI TRIMMER
Operating instructions
MINI KOZMETIČKI TRIMER
Uputstvo za upotrebu
MINI APARAT DE TUNS
Instrucţiuni de utilizare
ΜΊΝΊ TRIMMER
IAN 339567_1910
МИНИ ТРИМЕР
Ръководство за експлоатация
MINI-TRIMMER
Bedienungsanleitung
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţii­le aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειω­θείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / CY Operating instructions Page 1 RS Uputstvo za upotrebu Strana 25 RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 49 BG Ръководство за експлоатация Cтраница 73 GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 99 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 123
Contents
Introduction ...................................2
Intended use ...................................2
Package contents ...............................2
Operating elements .............................3
Technical data .................................4
Safety instructions ..............................5
Inserting the battery ............................9
Tips and tricks ............................... 10
Using the appliance ........................... 11
Removing and connecting the attachments ..................11
Using the bikini line trimmer .............................12
Using the eyebrow trimmer .............................15
Cleaning and care ............................ 17
Storage ..................................... 18
Troubleshooting .............................. 18
Disposal .................................... 18
Kompernass Handels GmbH warranty ........... 20
Service .............................................23
Importer ............................................23
SPS 1.5 A1
GB│CY 
 1
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions
are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiar­ise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the range of applications specified. Please also pass these operating instructions on to any future owner.
Intended use
This appliance is intended solely for trimming eyebrows, the bikini line and the underarm area in private households. It is not suitable for commercial use! The device is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described.
Claims of any kind for damages resulting from misuse, improper repairs, unauthorised modifications or the use of unauthorised spare parts are excluded.
The risk shall be borne solely by the user.
Package contents
Mini Trimmer
Protective cap for the eyebrow trimmer
Eyebrow trimmer
Eyebrow comb
Trimmer
Trimmer comb
Storage pouch
2 │ GB
CY
SPS 1.5 A1
Cleaning brush
AA battery
Operating instructions
Extract all parts of the appliance from the carton and remove all packaging material. Check the package for completeness and signs of visible damage.
NOTES
If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result
of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service).
Operating elements
See fold-out page for illustrations:
1 Protective cap for the eyebrow trimmer 2 Eyebrow trimmer comb 3 Eyebrow trimmer 4 Handset 5 Battery compartment cover 6 Cleaning brush 7 AA battery 8 Storage pouch 9 Bikini line trimmer 0 Bikini line trimmer comb
SPS 1.5 A1
GB│CY 
 3
Technical data
Appliance
Voltage supply 1 x 1.5 V, type AA/LR6/Mignon
Voltage 1.5 V
Protection type
Protection against water splashes from
any direction.
(DC)
IPX4
4 │ GB
CY
SPS 1.5 A1
Safety instructions
Check the device for visible external damage
before use. Do not operate an appliance which has been damaged or dropped.
DANGER! Do not allow children to play with
the packaging material! Keep all packaging materials away from children. There is a risk
of suffocation!
Hair trimmers may be used by children aged 8
and above and persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of ex­perience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks. Do not allow children to use the appliance as a toy. Cleaning and mainte­nance may not be carried out by unsupervised children.
Hair trimmers may be used by children aged
3 and above if they are supervised.
Do not expose the device to direct sunlight or
high temperatures. Otherwise it may overheat and be irreparably damaged.
SPS 1.5 A1
GB│CY 
 5
DANGER! Do not operate the device
close to naked flames (e.g. candles) and do not place burning candles on or next to the device. This will help to prevent fires.
To avoid personal injury, do not use the appli-
ance with a damaged or faulty attachment.
Switch the device off immediately if you hear
any unusual noises, smell fumes or notice any smoke. Have the device checked by a quali­fied specialist before using it again.
All repairs must be carried out by authorised
specialist companies or by the customer ser­vice department. Improper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims.
Do not make any unauthorised modifications
or alterations to the appliance. This appliance may not be opened by the user.
Can be cleaned under running water.
6 │ GB
CY
SPS 1.5 A1
DANGER
Mishandling the batteries can cause fires, explosions, leakages or other hazards!
Do not throw the batteries into a fire and
do not subject them to high temperatures.
Do not open, deform or short-circuit
batteries, since this can lead to chemical leakage.
Do not attempt to recharge the batteries.
Do not charge batteries unless they are explicitly labelled as "rechargeable". There is a risk of explosion!
Check the condition of the batteries at
regular intervals. Leaking chemicals can cause permanent damage to the appli­ance. Take particular care when handling damaged or leaking batteries. Risk of acid burns! Wear protective gloves.
SPS 1.5 A1
GB│CY 
 7
DANGER
Chemicals that leak from a battery can
cause skin irritation. If it contacts your skin, rinse off with plenty of water. If the chem­icals get into your eyes, rinse thoroughly with water, do not rub and consult a doctor immediately.
Do not mix different types of batteries.Always insert the batteries the right way
round (observe correct polarity) otherwise there is a danger that they could explode.
If you do not intend to use the appliance
for a long time, remove the batteries.
Keep batteries out of the reach of children.
Children might put batteries into their mouths and swallow them. If a battery has been swallowed, seek medical assistance immediately.
8 │ GB
CY
SPS 1.5 A1
Inserting the battery
1) Turn the battery compartment cover 5 clockwise until the marking on the battery compartment cover 5 points towards
marking on the handset 4.
the
2) Pull the battery compartment cover 5 off the housing.
3) Insert the AA battery 7 into the handset 4 with the positive terminal (+) first.
4) Reattach the battery compartment cover 5 to the handset 4 with the ing towards the marking on the handset 4.
5) Turn the battery compartment cover 5 anticlockwise until the
the 0 marking on the handset 4.
marking on the battery compartment cover 5 point-
marking on the battery compartment cover 5 points towards
SPS 1.5 A1
GB│CY 
 9
Tips and tricks
NOTE
Do not use the appliance if...
You have sunburn on the specific part of the body.You have skin irritation or redness.You have a skin disease such as neurodermatitis.You have pimples, moles or warts on the affected parts of
the body.
You have wounds, open sores or raised scars on the affected
parts of the body.
Test the appliance in a small, usually covered spot first in order
to establish skin compatibility.
Before using the appliance, treat the skin with a scrub treatment
or a massage glove. This helps remove dead skin cells, prevents ingrowing hair and make fine hair stand up. This enables the appliance to cut the hair better.
Only use the appliance on dry, clean hair.
After using the appliance, treat the skin with a moisturising lotion
or cream. Ideally, use a cream containing aloe vera or camomile extracts to soothe and maintain the skin.
10 │ GB
CY
SPS 1.5 A1
Using the appliance
Removing and connecting the attachments
The supplied attachments (bikini line trimmer 9 and eyebrow trimmer3) are connected and removed in the same way. Ensure the correct ori­entation of the attachment to the handset 4.
Removing the attachment:
1) Turn the attachment anticlockwise until the attachment points towards the marking on the handset 4.
2) Remove the attachment from the handset 4.
Connecting the attachment:
(Fig. 1)
1) Fix the attachment to the handset 4 such that the marking on the attachment faces towards the marking on the handset 4 (see Fig. 1).
2) Turn the attachment clockwise until the ment points towards the
marking on the handset 4 (see Fig. 1).
marking on the
marking on the attach-
SPS 1.5 A1
GB│CY 
 11
Using the bikini line trimmer
To trim your bikini line or underarm hair, proceed as follows:
1) Attach the bikini line trimmer 9 to the handset 4 as described in the section “Removing and connecting the attachments”.
NOTE
If you wish to trim your hair to a specific length, you can attach the
bikini line trimmer comb 0 to the bikini line trimmer 9:
plug the length control unit of the bikini line trimmer comb 0
into the gap on the bikini line trimmer 9 (see Fig. 2).
Lock the bikini line trimmer comb 0 at the desired length.
The further you push the bikini line trimmer comb 0 into the gap on the bikini line trimmer 9, the shorter your hair will be trimmed.
12 │ GB
CY
SPS 1.5 A1
(Fig. 2)
Length settings of the bikini line trimmer comb 0
Level 1 (pushed all the way in)
Level 2 4.5 mm
Level 3 6 mm
Level 4 8 mm
2) To switch the appliance on, turn the battery compartment cover 5 anticlockwise until the marking on the battery compartment cover5 points towards the marking on the handset 4.
3.5 mm
SPS 1.5 A1
GB│CY 
 13
3) Move the bikini line trimmer 9 against the direction of growth across the patch of skin to be shaved.
4) To switch the appliance off, turn the
marking of the battery
compartment cover 5 to the 0 marking on the handset 4.
NOTE
To remove the bikini line trimmer comb 0 from the bikini line trim­mer 9, push the length control unit down while simultaneously pulling the bikini line trimmer comb 0 off upwards (see Fig. 3).
(Fig.3)
14 │ GB
CY
SPS 1.5 A1
Using the eyebrow trimmer
To trim your eyebrows or remove facial hair, proceed as follows:
1) Attach the eyebrow trimmer 3 to the handset 4 as described in the section “Removing and connecting the attachments”.
2) To trim the hair to a length of 3mm or 6mm, additionally attach the eyebrow trimmer comb 2 to the eyebrow trimmer 3:
(Fig.4)
Lock the eyebrow trimmer comb 2 into the guide rail on the eyebrow trimmer 3 (see Fig. 4). Ensure that the desired length of the eyebrow trimmer comb 2 is adjacent to the side of the eyebrow trimmer 3 which has the longer blade. The short edges of the eyebrow trimmer comb 2 allow you to trim your eyebrows to 3mm and the long edges of the eyebrow trimmer comb 2 allow you to trim your eyebrows to 6mm evenly; to do this, apply the eyebrow trimmer comb 2 vertically to your skin (Fig. 5).
SPS 1.5 A1
GB│CY 
 15
(Fig. 5)
3) In order to switch the appliance on, turn the battery compartment cover 5 anticlockwise until the ment cover 5 points towards the marking on the handset4.
4) Place the eyebrow trimmer 3 with the desired length of the eye­brow trimmer comb 2 against the beginning of the eyebrow you are about to trim. Move the tip of the eyebrow trimmer comb 2 over the eyebrow against the direction of growth several times.
5) To switch the appliance off, turn the compartment cover 5 to the 0 marking on the handset 4.
NOTE
You can use the eyebrow trimmer 3 without the eyebrow trimmer
comb 2 in order to shape the contours of your eyebrows. Care­fully use the short blade of the eyebrow trimmer 3 to remove stray hairs at the edges of your eyebrows. Move the blade against the direction of growth.
marking on the battery compart-
marking of the battery
16 │ GB
CY
SPS 1.5 A1
Cleaning and care
CAUTION – SPROPERTY DAMAGE!
Never immerse the appliance in water or other liquids! Ensure that the appliance is switched off for cleaning.
Before cleaning the attachments 3/9, remove the combs 2/0
from the attachments 3/9.
After each use, clean the attachments 3/9 using the supplied
cleaning brush 6 to remove loose hair.
Regularly clean and disinfect the attachments 3/9 with disinfect-
ant spray.
Wipe the appliance with a damp cloth. If required, use some mild
detergent on the cloth. Ensure that the appliance is completely dry before the next use.
You can also clean the attachments 3/9 under running water:
Remove the attachment 3/9 from the handset 4 as described
in the section “Removing and connecting the attachments”.
Clean the attachments 3/9 under running water.Ensure that the attachments 3/9 are completely dry before
using them again.
SPS 1.5 A1
GB│CY 
 17
Storage
Always protect the eyebrow trimmer 3 using the supplied
protective cap 1.
Store the appliance and all accessories in a dry and dust-free
location in the supplied storage pouch 8.
Troubleshooting
The appliance is not working:
Replace the battery.
The appliance is defective. Contact the Customer Service depart-
ment.
Not all hairs are plucked:
You are working too fast. Move the appliance over your skin
slowly.
Disposal
Appliance Never dispose of the appliance in your
normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of
the European WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
18 │ GB
CY
SPS 1.5 A1
Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product.
Packaging
The packaging is made from environmentally-friendly
material and can be disposed of at your local recycling plant.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner. Note the labelling on the packaging and sepa­rate the packaging material components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with ab-
breviations (b) and numbers (a) with the following meanings: 1–7: Plastics 20–22: Paper and cardboard 80–98: Composites
Disposal of (rechargeable) batteries
Used batteries must not be disposed of in household
waste. Consumers are legally obliged to dispose of batteries at a collection point in their community/ city district or at a retail store.
The purpose of this requirement is to ensure that batteries are dis­posed of in an environmentally friendly manner. Only return batter­ies or rechargeable batteries when they are fully discharged.
SPS 1.5 A1
GB│CY 
 19
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase.
If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the war­ranty described below.
Warranty conditions
The warranty period starts on the date of purchase. Please keep your receipt in a safe place. This will be required as proof of purchase.
If any material or manufacturing fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you or refund the purchase price (at our discretion). This warranty service requires that you present the defective appliance and the proof of purchase (receipt) within the three-year warranty pe­riod, along with a brief written description of the fault and of when it occurred.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be re­ported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
20 │ GB
CY
SPS 1.5 A1
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, im­properly used or improperly maintained. The directions in the operat­ing instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commer­cial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
SPS 1.5 A1
GB│CY 
 21
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN12345)
available as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate on the product, an
engraving on the product, on the front page of the operating in­structions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact the service de-
partment listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the ser-
vice address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and installation software at www.lidl-service.com.
This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 123456.
22 │ GB
CY
SPS 1.5 A1
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
CY
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 339567_1910
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
SPS 1.5 A1
GB│CY 
 23
24 │ GB
CY
SPS 1.5 A1
Sadržaj
Uvod ....................................... 26
Namenska upotreba .......................... 26
Obim isporuke ............................... 26
Upravljački elementi .......................... 27
Tehnički podaci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Bezbednosne napomene ...................... 29
Umetanje baterije ............................ 33
Saveti i trikovi ............................... 34
Korišćenje aparata ........................... 35
Skidanje i stavljanje nastavaka ...........................35
Upotreba trimera za bikini zonu ..........................36
Upotreba trimera za obrve .............................39
Čišćenje i nega ............................... 41
Čuvanje ..................................... 42
Otklanjanje grešaka .......................... 42
Odlaganje .................................. 42
Garancija I Garantni List ....................... 44
SPS 1.5 A1
RS 
 25
Uvod
Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog aparata. Time ste se odlučili za savremen i kvalitetan proizvod. Uputstvo za
upotrebu je sastavni deo ovog proizvoda. Ono sadrži važne napo­mene o bezbednosti, upotrebi i odlaganju. Pre korišćenja proizvoda, upoznajte se sa svim napomenama vezanim za rukovanje i bezbed­nost. Koristite proizvod samo na opisani način i u navedene svrhe. Predajte svu dokumentaciju prilikom prosleđivanja proizvoda trećim licima.
Namenska upotreba
Ovaj aparat je namenjen isključivo za podrezivanje obrva, bikini zone i zone ispod pazuha u privatnim domaćinstvima. Ne koristite aparat u komercijalne svrhe! Svaki drugi način korišćenja ili korišćenje izvan navedenih okvira, smatra se nenamenskim. Isključena su potraživanja bilo koje vrste zbog oštećenja usled nenamenske upotrebe, nestručnih popravki, nedozvoljenih preduzetih izmena ili korišćenja neodobrenih rezervnih delova.
Rizik snosi isključivo korisnik.
Obim isporuke
Mini kozmetički trimer
Zaštitna kapa trimera za obrve
Trimer za obrve
Češalj za obrve
Trimer
Češalj trimera
Vrećica za čuvanje
26 │ RS
SPS 1.5 A1
Četka za čišćenje
AA baterija
Uputstvo za upotrebu
Izvadite sve delove aparata iz kutije i uklonite sav ambalažni materijal. Proverite da li je sadržaj isporuke potpun i da li ima vidljivih oštećenja.
NAPOMENE
Obratite se servisnoj službi u slučaju nepotpunog sadržaja
isporuke ili oštećenja izazvanih lošom ambalažom ili transportom.
Upravljački elementi
Pogledajte slike na preklopnoj strani:
1 Zaštitna kapa trimera za obrve 2 Češalj za obrve 3 Trimer za obrve 4 Ručni aparat 5 Poklopac pregrade za bateriju 6 Četka za čišćenje 7 AA baterija 8 Vrećica za čuvanje 9 Trimer za bikini zonu 0 Češalj trimera za bikini zonu
SPS 1.5 A1
RS 
 27
Tehnički podaci
Aparat
Električni napon
Napon
Vrsta zaštite
NAPOMENA
Ovim znakom se potvrđuje, da je ovaj uređaj u skladu sa srpskim zahtevima za bezbednost proizvoda.
19
Zaštita od vode koja prska iz svih pravaca
1 x 1,5 V tip AA LR6 minjon
1,5 V
(jednosmerna struja)
IPX4
28 │ RS
SPS 1.5 A1
Bezbednosne napomene
Kontrolišite aparat pre upotrebe na spoljna
vidljiva oštećenja. Ne puštajte u rad aparat koji je oštećen ili je pao.
OPASNOST! Ambalažni materijali nisu
dečja igračka! Držite sve ambalažne materi­jale podalje od dece. Postoji opas nost od
gušenja!
Mašinicama za šišanje smeju da rukuju deca
starija od 8 godina, kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobno­stima ili osobe sa nedostatkom iskustva iznanja, ako su pod nadzorom ili su im data uputstva
za rukovanje aparatom na bezbedan način i ako razumeju prateće opasnosti do kojih može da dođe. Deca ne smeju da se igraju aparatom. Deca ne smeju da obavljaju kori­sničko čišćenje i održavanje bez nadzora.
Mašinice za šišanje smeju da koriste deca
starija od 3 godine pod nadzorom.
Ne izlažite aparat direktnoj sunčevoj svetlosti ili
visokim temperaturama. U suprotnom, može da se pregreje ili nepopravljivo ošteti.
RS 
SPS 1.5 A1
 29
OPASNOST! Ne rukujte aparatom u blizini
otvorenog plamena (npr. sveća) i ne stavljajte upaljene sveće na aparat ili pored njega. Na taj način ćete sprečiti izazivanje požara.
Ne koristite aparat sa oštećenim ili neisprav-
nim nastavkom, radi izbegavanja povreda.
Odmah isključite aparat ako čujete neobične
šumove i osetite miris požara ili pojavu dima. Dajte aparat kvalifikovanom stručnjaku da ga proveri, pre nego što ga ponovo upotrebite.
Popravke na aparatu treba da obavljaju samo
ovlašćene specijalizovane radnje ili korisnička služba. Za korisnika mogu da nastanu opa­snosti usled nestručnih popravki. Osim toga, prestaju da važe prava po osnovu garancije.
Ne preduzimajte svojevoljne promene ili izme ne
na aparatu. Korisnik ne sme da otvori aparat.
Pogodan za čišćenje pod tekućom vodom.
30 │ RS
SPS 1.5 A1
OPASNOST
Pogrešno rukovanje baterijama može da dovede do požara, eksplo­zija, curenja opasnih materija ili drugih opasnih situacija!
Ne bacajte baterije u vatru i ne izlažite ih
visokoj temperaturi.
Ne otvarajte baterije, nemojte da ih defor-
mišete ili kratko spojite, jer u tom slučaju mogu da iscure hemikalije, koje se u njima nalaze.
Ne pokušavajte da ponovo napunite bate-
rije. Samo one baterije, koje su obeležene kao „punjive“, smeju ponovo da se pune. Postoji opas nost od eksplozije!
Redovno proveravajte baterije. Iscurela
kiselina iz baterija može da prouzrokuje trajne štete na aparatu. Budite veoma oprez ni prilikom rukovanja oštećenim ili iscurelim baterijama. Opas nost od nagri
-
zanja! Nosite zaštitne rukavice.
SPS 1.5 A1
RS 
 31
OPASNOST
Hemikalije koje cure iz baterije, mogu da
dovedu do nadražaja kože. U slučaju kontakta sa kožom, isperite kožu sa puno vode. Ukoliko hemikalije dospeju u oči, temeljno ih isperite sa puno vode, ne trljajte oči i odmah potražiti lekarsku pomoć.
Različiti tipovi baterija, tj. akumulatora ne
smeju da se koriste pomešano.
Umetnite baterije uvek sa ispravnim pola-
ritetom, u suprotnom, postoji opasnost od praska.
Izvadite baterije iz aparata, ako ga ne
koristite duže vreme.
Baterije ne smeju da dospeju u dečje
ruke. Deca bi mogla da stave baterije u usta i da ih progutaju. Ukoliko je baterije progutana, odmah morate da potražite medicinsku pomoć.
32 │ RS
SPS 1.5 A1
Umetanje baterije
1) Okrećite poklopac pregrade za bateriju 5 u smeru kretanja kazaljki na satu, dok oznaka ne bude usmerena na oznaku ručnog aparata 4.
2) Povucite poklopac pregrade za bateriju 5 sa kućišta.
3) Stavite AA bateriju 7 u ručnu aparat 4, tako da plus pol (+) bude usmeren prema aparatu.
4) Vratite poklopac pregrade za bateriju 5 na ručni aparat 4, tako da oznaka na poklopcu pregrade za bateriju 5 bude usmerena na oznaku ručnog aparata 4 .
5) Okrećite poklopac pregrade za bateriju 5 u smeru suprotno od kretanja kazaljki na satu, dok oznaka na poklopcu pregrade za bateriju 5 ne bude usmerena na oznaku 0 ručnog aparata 4.
na poklopcu pregrade za bateriju 5
SPS 1.5 A1
RS 
 33
Saveti i trikovi
NAPOMENA
Ne koristite aparat, ako ...
Vam je koža na dotičnom mestu izgorela na suncu.Postoji iritacija ili crvenilo na koži.Imate kožnu bolest, kao npr. neurodermitis.Na Vašoj koži na dotičnom mestu postoje bubuljice,
mladeži ili bradavice.
Na Vašoj koži na dotičnom mestu postoje rane, otvorene
rane ili izdignuti ožiljci.
Prethodno testirajte aparat na malom skrivenom mestu, da biste
proverili toleranciju kože.
Pre korišćenja aparata, tretirajte kožu pilingom ili rukavicom za
masažu. Na taj način ćete ukloniti odumrle ljuspice kože, izbeći ćete dlačice koje su urasle u kožu i fine dlačice će se uspraviti. Time će aparat moći bolje da odreže dlačice.
Za upotrebu aparata, koža bi trebalo da bude suva i bez masti.
Nakon upotrebe, nanesite losion ili kremu na kožu da bi koža
zadržala vlažnost. U idealnom slučaju, krema sadrži Aloe Veru ili ekstrakte kamilice, da bi se koža smirila i da bi bila negovana.
34 │ RS
SPS 1.5 A1
Korišćenje aparata
Skidanje i stavljanje nastavaka
Isporučeni nastavci, trimer za bikini zonu 9 i trimer za obrve 3 se stavljaju i skidaju na isti način. Vodite računa o ispravnom pozicioni­ranju od nastavka do ručnog aparata 4.
Skidanje nastavka:
1) Okrećite nastavak u smeru suprotno od kretanja kazaljki na satu, dok oznaka nog aparata 4.
2) Povucite nastavak sa ručnog aparata 4.
Stavljanje nastavka:
(slika 1)
1) Stavite nastavak na ručni aparat 4, tako da oznaka na na­stavku bude usmerena na oznaku na ručnom aparatu 4 (vidi sliku 1).
2) Okrećite nastavak u smeru kretanja kazaljki na satu, dok oznaka
na nastavku ne bude usmerena na oznaku ručnog aparata4
(vidi sliku 1).
na nastavku ne bude usmerena na oznaku ruč-
SPS 1.5 A1
RS 
 35
Upotreba trimera za bikini zonu
Kada hoćete da podrežete bikini zonu ili dlačice ispod pazuha, postupite na sledeći način:
1) Stavite trimer za bikini zonu 9 na ručni aparat 4, kao što je opisano u poglavlju „Skidanje i stavljanje nastavaka“.
NAPOMENA
Ako hoćete da podrežete dlačice na određenu dužinu, onda
možete da stavite češalj trimera za bikini zonu 0 na trimer za bikini zonu 9:
U tu svrhu, stavite regulator dužine češlja trimera za bikini
zonu 0 u udubljenje trimera za bikini zonu 9 (vidi sliku 2).
Pustite da češalj trimera za bikini zonu 0 usedne na
željenu dužinu. Što dalje gurnete češalj trimera za bikini zonu 0 u udubljenje na trimeru za bikini zonu 9, to je dužina reza kraća.
36 │ RS
SPS 1.5 A1
(Slika 2)
Podešavanje dužine češlja trimera za bikini zonu 0
Stepen 1 (potpuno uvučen)
Stepen 2 4,5 mm
Stepen 3 6 mm
Stepen 4 8 mm
2) Da biste uključili aparat, okrećite poklopac pregrade za bateriju5 u smeru suprotno od kretanja kazaljki na satu, dok oznaka poklopcu pregrade za bateriju 5 ne bude usmerena na oznaku ručnog aparata 4.
SPS 1.5 A1
3,5 mm
RS 
na
 37
3) Vodite trimer za bikini zonu 9 suprotno smeru rasta dlačica preko mesta koje treba obrijati.
4) Kada hoćete da završite podrezivanje, okrenite oznaku poklopca pregrade za bateriju 5 na oznaku 0 ručnog aparata 4, da biste isključili aparat.
NAPOMENA
Da biste skinuli češalj trimera za bikini zonu 0 sa trimera za
bikini zonu 9, pritisnite regulator dužine i istovremeno povucite češalj trimera za bikini zonu 0 nagore sa aparata (vidi sliku 3).
(Slika 3)
38 │ RS
SPS 1.5 A1
Upotreba trimera za obrve
Kada želite da skratite obrve ili uklonite dlačice sa lica, postupite na sledeći način:
1) Stavite trimer za obrve 3 na ručni aparat 4, kao što je opisano u poglavlju „Skidanje i stavljanje nastavaka“.
2) Ako želite da podrežete dlačice na dužinu od 3 mm ili 6 mm, onda morate dodatno da stavite češalj za obrve 2 na trimer za obrve 3:
(Slika 4)
U tu svrhu, pustite da češalj za obrve 2 usedne u kanal na trime­ru za obrve 3 (vidi sliku 4). Vodite računa da željena dužina češlja za obrve 2 naleže sa dužim sečivom na strani trimera za obrve 3. Kratkim nazubljenjem češlja za obrve 2 možete ravno­merno da podrežete dužinu dlačice od 3mm, a dugačkim nazu­bljenjem češlja za obrve 2 možete ravnomerno da podrežete dužinu dlačice od 6mm, kada češalj za obrve 2 uspravno posta­vite na kožu (slika 5).
SPS 1.5 A1
RS 
 39
(Slika 5)
3) Da biste uključili aparat, okrećite poklopac pregrade za bateriju5 u smeru suprotno od kretanja kazaljki na satu, dok oznaka poklopcu pregrade za bateriju 5 ne bude usmerena na oznaku ručnog aparata 4.
4) Stavite trimer za obrve 3 sa željenom dužinom češljanja na če­šlju za obrve 2 na početak obrve koju treba podrezati. Zatim vo­dite vrh češlja za obrve 2 nekoliko puta suprotno smeru rasta dla­čica preko obrve koju treba podrezati.
5) Kada hoćete da završite podrezivanje obrva, okrenite oznaku poklopca pregrade za bateriju 5 na oznaku 0 ručnog aparata 4, da biste isključili aparat.
NAPOMENA
Za oblikovanje kontura obrva, trimer za obrve 3 možete da koristite i bez češlja za obrve 2. Kratkom oštricom trimera za obrve 3 pažljivo podrežite dlačice koje smetaju na ivicama ob­rva. Pritom, vodite oštricu suprotno smeru rasta dlačica.
na
40 │ RS
SPS 1.5 A1
Čišćenje i nega
PAŽNJA - MATERIJALNA ŠTETA!
Nikada ne potapajte aparat u vodu ili druge tečnosti! Vodite računa da je aparat isključen kada ga čistite.
Pre čišćenja nastavaka 3/9, skinite češljeve 2/0 sa nastava-
ka 3/9.
Nakon svakog korišćenja, očistite nastavke 3/9 isporučenom čet-
kicom za čišćenje 6, da biste uklonili rasute dlačice.
Redovno dezinfikujte nastavke 3/9, tako što ćete ih poprskati
sprejem za dezinfekciju i očistiti.
Obrišite aparat vlažnom krpom. Po potrebi, stavite blagi de-
terdžent za pranje posuđa na krpu. Pre ponovnog korišćenja, uve­rite se da je aparat potpuno suv.
Nastavke 3/9 možete da čistite i pod tekućom vodom:
Skinite određeni nastavak 3/9 sa ručnog aparata 4, kao što je
opisano u poglavlju „Skidanje i stavljanje nastavaka“.
Očistite nastavke 3/9 pod tekućom vodom.Pre ponovnog korišćenja, uverite se da su nastavci 3/9 potpuno
suvi.
SPS 1.5 A1
RS 
 41
Čuvanje
Uvek zaštitite trimer za obrve 3 isporučenom zaštitnom kapom
trimera za obrve 1.
Čuvajte aparat i sve delove pribora u isporučenoj vrećici za ču-
vanje 8 na suvom i čistom mestu, bez prašine.
Otklanjanje grešaka
Aparat ne funkcioniše:
Zamenite bateriju.
Aparat je u kvaru. Obratite se korisničkoj službi.
Ne mogu da se uhvate sve dlačice:
Radite prebrzo. Vodite aparat sporije preko kože.
Odlaganje
Aparat Nipošto ne odlažite aparat u uobičajeni
kućni otpad.
Ovaj proizvod podleže Evropskoj direktivi
2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Ele­ctronic Equipment).
Predajte aparat ovlašćenom preduzeću za upravljanje otpadom ili svom komunalnom preduzeću za sakupljanje i odlaganje otpada. Poštujte trenutno važeće propise. U slučaju nedoumica, obratite se svom komunalnom preduzeću za sakupljanje i odlaganje otpada.
O mogućnostima za odlaganje dotrajalih proizvoda sa­znaćete u Vašoj opštinskoj ili gradskoj upravi.
42 │ RS
SPS 1.5 A1
Ambalaža
Ambalaža se sastoji od ekoloških materijala, koje možete
da odložite putem lokalnih mesta za reciklažu.
Obratite pažnju na oznaku na različitim ambalažnim materijalima i, ako je potrebno, odvojite ambalažne materijale zasebno. Ambalažni materijali su označeni
skraćenicama (b) i ciframa (a) sa sledećim značenjem: 1–7: Plastika 20–22: Hartija i karton 80–98: Kompozitni materijali
Odlaganje baterija/akumulatora
Baterije/akumulatori ne smeju da se odlože u kućni otpad. Svaki potrošač je zakonski obavezan da pre­da baterije/akumulatore na sabirnom mestu u svojoj mesnoj zajednici / gradskom kvartu ili prodavnici.
Ova obaveza služi u svrhu mogućnosti predaje bate­rija/akumulatora na ekološki prihvatljivo odlaganje. Vratite bateri­je/akumulatore samo u ispražnjenom stanju.
SPS 1.5 A1
RS 
 43
GARANCIJA I GARANTNI LIST
Poštovani, Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i obavezama koje
proističu iz Zakona o zaštiti potrošača, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije.
Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti isključuje prava koja kupac ima u skladu sa važećim Zakonom o zaštiti potrošača po osnovu zakonske odgovornosti prodavca za nesaobraznost robe ugovoru koja traje 2 godine od dana kada je roba predata kupcu.
Davalac garancije ovom izjavom preuzima obavezu da kupcima svojih aparata, a pod uslovima definisanim u ovoj izjavi, obezbedi:
‒ besplatno otklanjanje kvarova u garantnom roku, koji bi nastali kod
uobičajene upotrebe ili zbog grešaka u proizvodnji i materijalu, ili
‒ zamenu aparata, u garantnom roku predviđenim ovom
garancijskom izjavom, u slučaju da opravka nije moguća, ili
‒ ako otklanjanje kvara nije moguće, kupac ima pravo da zahteva
od prodavca povrat novca.
Ukupan rok garancije je 3 godina. Garantni rok počinje da važi od datuma kupovine proizvoda, odnosno od prijema istog od strane kupca, a što se dokazuje fiskalnim računom.
Garancija važi na teritoriji Republike Srbije. Kupac može da izjavi reklamaciju usmeno u nekom od prodajnih
objekata Lidl Srbija KD, odnosno telefonom, pisanim putem ili elektronskim putem na kontakte kompanije Lidl Srbija KD, uz dostavu fiskalnog računa na uvid.
U cilju ispravnog funkcionisanja proizvod se koristi u skladu sa njegovom namenom i Uputstvom za upotrebu.
Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom roku, prodavac će izvršiti otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku predviđenim Zakonom.
44 │ RS
SPS 1.5 A1
Garantni uslovi:
Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, potrebno je proveriti ispravnost instalacije i ostalih potrebnih uslova naznačenih u Uputstvu za upotrebu.
Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripadajuće delove proizvoda koje je preuzeo u trenutku kupovine.
Popravke u roku garancije:
Garancija važi počev od dana kada je roba predata kupcu, a na osnovu fiskalnog odsečka. U istom periodu davalac garancije, odnosno prodavac je u obavezi da otkloni sve tehničke kvarove bez naknade, u zakonskom roku.
SPS 1.5 A1
RS 
 45
Garancija ne važi u sledećim slučajevima:
1. Ukoliko prodavcu uz aparat nije priložen fiskalni račun sa
datumom prodaje.
2. Ukoliko je kvar prouzrokovan udarom groma, strujnim udarom ili
sličnim delovanjem spoljne sile na sam uređaj (požar, poplava, naponski udar…).
3. Ukoliko su nastali kvarovi i oštećenja na uređaju posledica
delovanja spoljnih uticaja, kao što su: velika vlaga, previsoka i suviše niska temperatura (pucanje cevi usled smrzavanja, oštećenja gumenih delova, rđanje, itd.)
4. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa Uputstvom za
upotrebu.
5. Ukoliko je proizvod pokušalo da popravi treće neovlašćeno lice.
6. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa namenom.
7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno
Uputstvu za upotrebu.
8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe.
46 │ RS
SPS 1.5 A1
Naziv proizvoda: Mini kozmetički trimer Model: SPS 1.5 A1 IAN / Serijski broj: 339567_1910 Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH,
Ovlašćeni serviser: ICOM COMMUNICATIONS doo,
Datum predaje robe potrošaču:
Uvozi i stavlja u promet:
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NEMAČKA www.kompernass.com
Dragoslava Srejovića 39b, 21203 Veternik, Republika Srbija, tel. 0800-300-180, e-mail: kompernass@lidl.rs
datum sa fiskalnog računa
Lidl Srbija KD, Prva južna radna 3, 22330 Nova Pazova, Republika Srbija, tel. 0800-300-199, e-mail: kontakt@lidl.rs
SPS 1.5 A1
RS 
 47
48 │ RS
SPS 1.5 A1
Cuprins
Introducere .................................. 50
Utilizarea conform destinaţiei .................. 50
Furnitura .................................... 50
Elemente de operare .......................... 51
Date tehnice ................................. 52
Indicaţii de siguranţă .......................... 53
Introducerea bateriei ......................... 57
Sugestii și idei ................................ 58
Utilizarea aparatului .......................... 59
Îndepărtarea și montarea accesoriilor atașabile .............59
Utilizarea trimmerului pentru zona inghinală ................60
Utilizarea trimmerului pentru sprâncene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Curăţarea și îngrijirea ......................... 65
Depozitarea ................................. 66
Remedierea defecţiunilor ...................... 66
Eliminarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Garanţia Kompernass Handels GmbH ........... 68
Service-ul ............................................71
Importator ........................................... 71
SPS 1.5 A1
RO  49
Introducere
Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară. Instrucţiunile de uti-
lizare fac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind informaţii importante privind siguranţa, utilizarea și eliminarea. Înainte de utilizarea produsului familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind utilizarea și siguran ţa. Utilizaţi produsul numai în modul descris și numai în domeniile de utili­zare menţionate. În cazul transmiterii produsului unei alte persoane, pre­daţi-i toate documentele aferente acestuia.
Utilizarea conform destinaţiei
Acest aparat este destinat exclusiv utilizării în gospodării private pen­tru tunderea sprâncenelor, părului din zona inghinală și din zona axi­ală. A nu se utiliza în scopuri comerciale! Orice altă utilizare este considerată a fi neconformă cu destinaţia.
Sunt excluse pretenţiile de orice natură pentru pagubele rezultate în urma utilizării neconforme cu destinaţia, a reparaţiilor necorespunzătoare, a modificărilor nepermise sau a utilizării de piese de schimb neautorizate.
Riscul este suportat în exclusivitate de către utilizator.
Furnitura
Mini aparat de tuns
Capac de protecţie pentru trimmerul pentru sprâncene
Trimmer pentru sprâncene
Pieptene pentru sprâncene
Trimmer
Pieptene trimmer
Săculeţ de depozitare
-
50 RO
SPS 1.5 A1
Perie de curăţare
Baterie AA
Instrucţiuni de utilizare
Scoateţi toate piesele aparatului din cutie și îndepărtaţi toate materi­alele de ambalare. Verificaţi dacă furnitura este completă și dacă pre­zintă deteriorări vizibile.
INDICAŢII
În cazul în care furnitura este incompletă sau componentele sunt
deteriorate din cauza ambalajului precar sau a transportului, apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul Service).
Elemente de operare
A se vedea figurile de pe pagina pliată:
1 Capac de protecţie pentru trimmerul pentru sprâncene 2 Pieptene pentru sprâncene 3 Trimmer pentru sprâncene 4 Unitate manuală 5 Capacul compartimentului pentru baterii 6 Perie de curăţare 7 Baterie AA 8 Săculeţ de depozitare 9 Trimmer pentru zona inghinală 0 Pieptene trimmer pentru zona inghinală
SPS 1.5 A1
RO  51
Date tehnice
Aparat
Alimentare cu tensiune
Tensiune 1,5 V
Tip de protecţie
1 x 1,5 V, tip AA LR6 Mignon
Protecţie împotriva stropirii cu apă
(curent continuu)
IPX4
din toate direcţiile
52 RO
SPS 1.5 A1
Indicaţii de siguranţă
Înainte de utilizare verificaţi dacă aparatul
prezintă defecţiuni exterioare vizibile. Nu pu­neţi aparatul în funcţiune dacă este deteriorat sau dacă a căzut.
PERICOL! Materialele de ambalare nu sunt
jucării! Nu lăsaţi materialele de ambalare la îndemâna copiilor. Pericol de asfixiere!
Mașinile de tuns părul pot fi utilizate de
copii începând cu vârsta de 8 ani, precum și de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale limitate sau fără experienţă și fără cunoștinţe, dacă sunt supravegheaţi sau dacă au fost instruiţi cu privire la utilizarea sigură a aparatului și au înţeles pericolele în legătură cu acesta. Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul. Curăţarea și acţiuni­le de întreţinere destinate utilizatorului nu se vor efectua de către copii fără supraveghere.
Mașinile de tuns părul pot fi utilizate de copii
începând cu vârsta de 3 ani dacă aceștia sunt supravegheaţi.
SPS 1.5 A1
RO  53
Nu expuneţi aparatul razelor directe ale soa­relui sau temperaturilor ridicate. În caz contrar, aparatul se poate supraîncălzi și defecta iremediabil.
PERICOL! Nu utilizaţi aparatul în apropierea
focului deschis (de exemplu lumânări) și nu așezaţi lumânări aprinse pe sau lângă aparat. Astfel contribuiţi la prevenirea incendiilor.
Pentru evitarea rănirii nu utilizaţi aparatul cu
un accesoriu atașabil deteriorat sau defect.
Dacă constataţi zgomote neobișnuite, miros
de ars sau fum, deconectaţi imediat aparatul. Înainte de a-l reutiliza, dispuneţi verificarea aparatului de către un specialist calificat.
Reparaţia aparatului trebuie realizată numai
într-un atelier de specialitate autorizat sau de către serviciul clienţi. În urma reparaţiilor neco­respunzătoare pot apărea pericole pentru utili­zatorul aparatului. În plus, se pierde garanţia.
Nu efectuaţi transformări neautorizate sau
modificări la aparat. Nu este permisă deschi­derea aparatului de către utilizator.
Adecvat pentru curăţarea sub jet de apă.
54 RO
SPS 1.5 A1
PERICOL
Manipularea eronată a bateriilor poate provoca incendii, explozii, scurgerea substanţelor periculoase sau alte situaţii periculoase!
Nu aruncaţi bateriile în foc și nu le expuneţi
temperaturilor ridicate.
Nu deschideţi, nu deformaţi și nu scurtcircu-
itaţi bateriile, deoarece în acest caz este posibilă scurgerea substanţelor chimice conţinute de acestea.
Nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile. Numai
bateriile marcate cu menţiunea „reîncărca­bil” pot fi reîncărcate. Pericol de explozie!
Verificaţi în mod regulat bateriile. Bateriile
din care se scurg substanţe chimice pot cauza daune permanente aparatului. Fiţi deosebit de atenţi atunci când manipulaţi bateriile deteriorate sau din care s-a scurs acid. Pericol de arsuri! Purtaţi mănuși de protecţie.
SPS 1.5 A1
RO  55
PERICOL
Substanţele chimice scurse din baterii pot
provoca iritaţii la nivelul pielii. La contactul cu pielea spălaţi cu apă din abundenţă. În cazul pătrunderii în ochi a substanţelor chimice, clătiţi temeinic cu apă, nu frecaţi și consultaţi imediat un medic.
Este interzisă utilizarea simultană a tipurilor
diferite de baterii sau acumulatori.
Bateriile se vor utiliza întotdeauna în
conformitate cu polaritatea acestora, în caz contrar existând pericol de explozie.
Dacă nu utilizaţi aparatul un timp mai
îndelungat, scoateţi bateriile.
Bateriile nu trebuie să ajungă în mâinile
copiilor. Aceștia pot introduce bateriile în gură și le pot înghiţi. Dacă s-a înghiţit o baterie, solicitaţi imediat asistenţă medi­cală.
56 RO
SPS 1.5 A1
Introducerea bateriei
1) Rotiţi capacul compartimentului pentru baterii 5 în sens orar până
când marcajul este orientat către marcajul de la unitatea manuală 4.
2) Scoateţi capacul compartimentului pentru baterii 5 de pe carcasă.
3) Introduceţi bateria AA 7 cu polul plus (+) în faţă în unitatea
manuală 4.
4) Așezaţi capacul compartimentului pentru baterii 5 din nou pe
unitatea manuală 4 astfel încât marcajul compartimentului pentru baterii 5 să fie orientat către marcajul de la unitatea manuală 4.
5) Rotiţi capacul compartimentului pentru baterii 5 în sens antiorar
până când marcajul baterii 5 este orientat către marcajul 0 de la unitatea manuală 4.
de pe capacul compartimentului pentru baterii 5
de pe capacul
de pe capacul compartimentului pentru
SPS 1.5 A1
RO  57
Sugestii și idei
INDICAŢIE
Nu utilizaţi aparatul dacă...
zonele corpului pe care intenţionaţi să utilizaţi aparatul
prezintă semne de arsuri solare.
există iritaţii sau o înroșire a pielii.aveţi o afecţiune a pielii, precum neurodermită.aveţi coșuri, aluniţe sau negi pe zonele corpului pe care
intenţionaţi să utilizaţi aparatul.
aveţi răni, răni deschise sau cicatrizate pe zonele corpului
pe care intenţionaţi să utilizaţi aparatul.
Testaţi aparatul pe o parte ascunsă a pielii, pentru a testa
compatibilitatea cu tipul de piele.
Înaintea utilizării aparatului aplicaţi un peeling pe piele sau masaţi
pielea cu o mănușă de masaj. Astfel sunt îndepărtate celulele de piele moartă, sunt scoase la suprafaţă firele de păr crescute sub piele, iar perii fini se ridică. În acest mod aparatul poate tăia mai bine părul.
În vederea utilizării aparatului pielea trebuie să fie uscată și lipsită
de grăsime.
După utilizare trataţi pielea folosind o loţiune hidratantă sau o
cremă. În mod ideal, crema ar trebui să conţină aloe vera sau un extract de mușeţel pentru a calma și îngriji pielea.
58 RO
SPS 1.5 A1
Utilizarea aparatului
Îndepărtarea și montarea accesoriilor atașabile
Accesoriile atașabile furnizate, trimmerul pentru zona inghinală 9 și trimmerul pentru sprâncene 3 se montează și se îndepărtează în mod similar. Se va avea în vedere orientarea corectă a accesoriului atașabil faţă de unitatea manuală 4.
Îndepărtarea accesoriului atașabil:
1) Rotiţi accesoriul atașabil în sens antiorar până când marcajul de pe accesoriul atașabil este orientat către marcajul de la unitatea manuală 4.
2) Scoateţi accesoriul atașabil de la unitatea manuală 4.
Montarea accesoriului atașabil:
(fig. 1)
1) Montaţi accesoriul atașabil pe unitatea manuală 4 astfel încât marcajul de pe accesoriul atașabil să fie orientat către marca­jul de la unitatea manuală 4 (a se vedea fig. 1).
2) Rotiţi accesoriul atașabil în sens orar până când marcajul accesoriul atașabil este orientat către marcajul de la unitatea ma­nuală 4 (a se vedea fig. 1).
SPS 1.5 A1
de pe
RO  59
Utilizarea trimmerului pentru zona inghinală
Pentru raderea/tunderea părului din zona inghinală sau din zona axială procedaţi după cum urmează:
1) Montaţi trimmerul pentru zona inghinală 9 conform descrierii din capitolul „Îndepărtarea și montarea accesoriilor atașabile” pe unitatea manuală 4.
INDICAŢIE
Dacă doriţi să tundeţi părul la o anumită lungime, puteţi atașa
pieptenele trimmerului pentru zona inghinală 0 la trimmerul pentru zona inghinală 9:
În acest scop introduceţi regulatorul pentru lungime al piep-
tenelui trimmerului pentru zona inghinală 0 în decupajul de la trimmerul pentru zona inghinală 9 (a se vedea fig. 2).
Fixaţi pieptenele trimmerului pentru zona inghinală 0 la
lungimea dorită. Cu cât introduceţi mai mult pieptenele trim­merului pentru zona inghinală 0 în decupajul trimmerului pentru zona inghinală 9, cu atât mai scurtă va fi lungimea de tăiere.
60 RO
SPS 1.5 A1
(fig. 2)
Reglaje lungime pieptene trimmer pentru zona inghinală 0
Treapta 1 (introdus complet)
Treapta 2 4,5 mm
Treapta 3 6 mm
Treapta 4 8 mm
2) Pentru a porni aparatul rotiţi capacul compartimentului pentru ba­terii 5 în sens antiorar până când marcajul compartimentului pentru baterii 5 este orientat către marcajul la unitatea manuală 4.
3,5 mm
de pe capacul
de
SPS 1.5 A1
RO  61
3) Deplasaţi trimmerul pentru zona inghinală 9 în sens invers direcţi- ei de creștere deasupra zonei pe care doriţi să o radeţi.
4) Dacă doriţi să încheiaţi utilizarea, rotiţi marcajul compartimentului pentru baterii 5 pe marcajul 0 de la unitatea manuală 4 pentru a opri aparatul.
INDICAŢIE
Pentru îndepărtarea pieptenelui trimmerului pentru zona inghina-
lă0 de la trimmerul pentru zona inghinală 9 apăsaţi regulato­rul pentru lungime și scoateţi concomitent pieptenele trimmerului pentru zona inghinală 0 trăgându-l în sus (a se vedea fig. 3).
de pe capacul
(fig. 3)
62 RO
SPS 1.5 A1
Utilizarea trimmerului pentru sprâncene
Pentru scurtarea sprâncenelor sau îndepărtarea pilozităţii faciale procedaţi după cum urmează:
1) Montaţi trimmerul pentru sprâncene 3 conform descrierii din capitolul „Îndepărtarea și montarea accesoriilor atașabile” pe unitatea manuală 4.
2) Dacă doriţi să tundeţi părul la o lungime de 3 mm sau 6 mm, suplimentar, trebuie să atașaţi pieptenele pentru sprâncene 2 la trimmerul pentru sprâncene 3:
(fig. 4)
În acest scop fixaţi pieptenele pentru sprâncene 2 în șina de la trimmerul pentru sprâncene 3 (a se vedea fig. 4). Se va avea în vedere ca lungimea dorită a pieptenelui pentru sprâncene 2 să se afle pe laterala trimmerului pentru sprâncene 3 cu lama mai lungă. Cu dinţii scurţi ai pieptenelui pentru sprâncene 2 puteţi tunde uni- form părul la o lungime de 3 mm, iar cu dinţii lungi ai pieptenelui pentru sprâncene 2, la o lungime de 6 mm, cu pieptenele pentru sprâncene 2 poziţionat vertical pe piele (a se vedea fig. 5).
SPS 1.5 A1
RO  63
(fig. 5)
3) Pentru a porni aparatul rotiţi capacul compartimentului pentru baterii 5 în sens antiorar până când marcajul compartimentului pentru baterii 5 este orientat către marcajul de la unitatea manuală 4.
4) Deplasaţi trimmerul pentru sprâcene 3 cu lungimea dorită a piep­tenelui pentru sprâncene 2 la începutul sprâncenei pe care do­riţi să o tundeţi. Apoi deplasaţi de mai multe ori vârful pieptenelui pentru sprâncene 2 în sens invers direcţiei de creștere deasupra sprâncenei pe care doriţi să o tundeţi.
5) Dacă doriţi să finalizaţi tunderea sprâncenelor, rotiţi marcajul de pe capacul compartimentului pentru baterii 5 pe marcajul 0 de la unitatea manuală 4 pentru a opri aparatul.
INDICAŢIE
Pentru modelarea contururilor sprâncenelor puteţi utiliza trimme-
rul pentru sprâncene 3 și fără pieptenele pentru sprâncene 2. Cu lama scurtă a trimmerului pentru sprâncene 3 pot fi rase cu atenţie firele de păr în exces de la marginea sprâncenelor. În acest scop deplasaţi lama în sens invers direcţiei de creștere a părului.
de pe capacul
64 RO
SPS 1.5 A1
Curăţarea și îngrijirea
ATENŢIE – PAGUBE MATERIALE!
Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau în alte lichide! Asiguraţi-vă că aparatul este oprit atunci când îl curăţaţi.
Înaintea curăţării accesoriilor atașabile 3/9 îndepărtaţi
pieptenii 2/0 de la accesoriile atașabile 3/9.
După fiecare utilizare curăţaţi accesoriile atașabile 3/9 cu peria
de curăţare 6 livrată pentru a îndepărta firele de păr desprinse.
Dezinfectaţi accesoriile atașabile 3/9 la intervale regulate, prin
pulverizarea cu spray dezinfectant și curăţare.
Ştergeţi aparatul cu o lavetă umedă. Dacă este necesar, aplicaţi
pe lavetă o substanţă de curăţare neagresivă. Asiguraţi-vă că aparatul este uscat în totalitate înainte de a-l utiliza din nou.
De asemenea, puteţi curăţa accesoriile atașabile 3/9 sub jet de apă:
Scoateţi respectivul accesoriu atașabil 3/9 conform descrierii
din capitolul „Îndepărtarea și montarea accesoriilor atașabile” de la unitatea manuală 4.
Curăţaţi accesoriile atașabile 3/9 sub jet de apă.Asiguraţi-vă că accesoriile atașabile 3/9 sunt uscate în totalitate
înainte de a le utiliza din nou.
SPS 1.5 A1
RO  65
Depozitarea
Protejaţi întotdeauna trimmerul pentru sprâncene 3 cu capacul
de protecţie livrat pentru trimmerul pentru sprâncene 1.
Păstraţi aparatul și toate accesoriile în săculeţul de depozitare 8
livrat, într-un loc uscat și lipsit de praf.
Remedierea defecţiunilor
Aparatul nu funcţionează:
Schimbaţi bateria.
Aparatul este defect. Adresaţi-vă serviciului clienţi.
Nu sunt prinse toate firele de păr:
Acţionaţi prea repede. Deplasaţi aparatul mai lent pe piele.
Eliminarea
Aparat În niciun caz nu aruncaţi aparatul în gunoiul
menajer obișnuit.
Acest produs se află sub incidenţa Directi-
vei europene 2012/19/EU DEEE (Deșeuri de echipamente electrice și electronice).
Eliminaţi aparatul prin intermediul unei firme autorizate sau prin in­termediul serviciului local de eliminare a deșeurilor. Respectaţi pre­vederile actuale în vigoare. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi servi­ciul local de eliminare a deșeurilor.
Informaţii despre posibilităţile de eliminare a produsului uzat pot fi obţinute de la administraţia locală.
66 RO
SPS 1.5 A1
Ambalajul
Ambalajul este format din materiale ecologice pe care
le puteţi elimina prin intermediul centrelor locale de reci­clare.
Respectaţi marcajul de pe diferitele materiale de amba­lare și separaţi-le dacă este cazul. Materialele de amba­lare sunt marcate cu abrevieri (b) și cifre (a) cu următoa-
rea semnificaţie: 1–7: materiale plastice 20–22: hârtie și carton 80–98: materiale compozit
Eliminarea bateriilor/ acumulatorilor
B
ateriile/acumulatorii nu se elimină împreună cu resturi­le menajere. Fiecare consumator are obligaţia legală de a preda bateriile/acumulatorii la un centru de co­lectare local sau în locurile special amenajate din ma­gazine.
Această obligaţie are scopul de a asigura eliminarea ecologică a bateriilor/acumulatorilor. Predaţi bateriile/acumulatorii numai în stare descărcată.
SPS 1.5 A1
RO  67
Garanţia Kompernass Handels GmbH
Stimate client, Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpă-
rării. În cazul în care produsul prezintă defecte, beneficiaţi de drepturi legale faţă de vânzătorul produsului. Aceste drepturi legale nu sunt limi­tate prin garanţia noastră prezentată în cele ce urmează.
Condiţii de garanţie
Perioada de garanţie începe de la data cumpărării. Păstraţi cu grijă bonul fiscal. Acesta este necesar pentru a dovedi cumpărarea.
Dacă în decurs de trei ani de la data cumpărării acestui produs apare un defect de material sau de fabricaţie, produsul va fi reparat, înlocuit de către noi în mod gratuit sau vi se va restitui preţul de cumpărare, la alegerea noastră. Garanţia presupune ca în timpul perioadei de trei ani să se prezinte aparatul defect și dovada cumpărării (bonul fiscal), precum și o scurtă descriere în scris, în care să se specifice în ce con­stă defecţiunea și când a survenit aceasta.
Dacă defectul este acoperit de garanţia noastră, veţi primi înapoi pro­dusul reparat sau unul nou. Odată cu reparaţia sau înlocuirea produ­sului nu începe o nouă perioadă de garanţie.
Perioada de garanţie şi pretenţiile legale privind defectele
Perioada de garanţie nu este prelungită după efectuarea reparaţii­lor realizate în perioada de garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate. Eventualele deteriorări şi deficienţe prezen­te deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezambalarea produsului. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost.
68 RO
SPS 1.5 A1
Domeniul de aplicare a garanţiei
Aparatul a fost produs cu grijă, în conformitate cu orientările stricte pri­vind calitatea şi verificat cu rigurozitate înaintea livrării.
Garanţia se acordă în caz de defecte de material sau de fabricaţie. Această garanţie nu se extinde asupra componentelor produsului care sunt expuse uzurii normale și care, prin urmare, pot fi considerate piese de uzură sau asupra deteriorărilor apărute la componentele fra­gile, de exemplu comutatoare, acumulatori sau componente realizate din sticlă.
Această garanţie se pierde în cazul în care produsul a fost deteriorat, a fost utilizat sau întreţinut în mod necorespunzător. Pentru utilizarea corespunzătoare a produsului trebuie respectate cu stricteţe toate in­dicaţiile prezentate în instrucţiunile de utilizare. Trebuie evitate în mod obligatoriu utilizările şi acţiunile nerecomandate sau care fac obiectul unor avertizări în cadrul instrucţiunilor de utilizare.
Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale. În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră au­torizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea.
SPS 1.5 A1
RO  69
Procedura de acordare a garanţiei
Pentru a se asigura prelucrarea rapidă a solicitării dvs., urmaţi instruc­ţiunile de mai jos:
Pentru toate solicitările păstraţi la îndemână bonul fiscal şi numărul
articolului (de exemplu IAN 12345) ca dovadă a cumpărării.
Numărul articolului poate fi consultat pe plăcuţa cu date tehnice
de pe produs, pe o gravură de pe produs, pe coperta instrucţiuni­lor de utilizare (în partea stângă, jos) sau pe autocolantul de pe partea din spate sau de jos a produsului.
În cazul în care apar defecte funcţionale sau alte defecţiuni, con-
tactaţi mai întâi telefonic sau prin e-mail departamentul de service menţionat în continuare.
Apoi puteţi expedia produsul înregistrat ca fiind defect la adresa
de service care v-a fost comunicată, fără a plăti taxe poştale, ane­xând dovada cumpărării (bonul fiscal) şi indicând în ce constă de­fectul şi când a apărut acesta.
Acest manual, precum și multe alte manuale, videocli­puri cu produsele și software-uri de instalare pot fi descărcate de pe www.lidl-service.com.
Cu ajutorul acestui cod QR puteţi accesa direct pagina Lidl de service (www.lidl-service.com) și puteţi deschide instrucţiunile de utilizare prin introducerea numărului de articol (IAN) 123456.
70 RO
SPS 1.5 A1
Service-ul
R
Service România
Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 339567_1910
Importator
Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu repre­zintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com
SPS 1.5 A1
RO  71
72 RO
SPS 1.5 A1
Съдържание
Въведение .................................. 74
Употреба по предназначение ................. 74
Окомплектовка на доставката ................. 74
Елементи за обслужване ...................... 75
Технически характеристики ................... 76
Указания за безопасност ...................... 76
Поставяне на батерията ...................... 81
Съвети и трикове ............................. 82
Употреба на уреда .......................... 83
Сваляне и поставяне на приставки ......................83
Употреба на тримера за бикини зоната ..................84
Употреба на тримера за вежди ........................87
Почистване и поддръжка ..................... 89
Съхранение ................................. 90
Отстраняване на неизправности ............... 90
Предаване за отпадъци ...................... 90
Гаранция ................................... 92
Сервизно обслужване ................................95
Вносител ...........................................95
SPS 1.5 A1
BG 
 73
Въведение
Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред. Избрали сте висококачествен продукт. Ръководството за потре-
бителя е неразделна част от този продукт. То съдържа важни ука зания относно безопасността, употребата и предаването за отпадъци. Преди да използвате продукта, се запознайте с всички указания за обслужване и безопасност. Използвайте продукта единствено според описанието и за указаните области на при­ложение. Предавайте продукта на трети лица заедно с цялата документация.
Употреба по предназначение
Този уред е предназначен единствено за лична употреба за под­стригване на вежди, бикини зоната и подмишници. Не го използ­вайте за професионални цели! Друга или излизаща извън тези рамки употреба се счита за нецелесъобразна. Претенции от всякакъв вид за щети, произтичащи от неотговаряща на предназначението употреба, неправилни ремонти, извършени без разрешение изменения или използване на неодобрени ре­зервни части са изключени.
Рискът се поема единствено от потребителя.
Окомплектовка на доставката
Мини тример
Защитна капачка за тримера за вежди
Тример за вежди
Гребен за вежди
Тример
Гребен на тримера
Торбичка за съхранение
74 │ BG
SPS 1.5 A1
Четка за почистване
Батерия АА
Ръководство за потребителя
Извадете всички части на уреда от кутията и отстранете всички опаковъчни материали. Проверете доставката за комплектност и видими повреди.
УКАЗАНИЯ
При непълна доставка или повреди поради лоша опаковка
или щети, получени при транспорта, се обърнете към гореща­та линия на сервиза (вж. глава Сервизно обслужване).
Елементи за обслужване
Вж. фигурите на разгъващата се страница:
1 Защитна капачка за тримера за вежди 2 Гребен за вежди 3 Тример за вежди 4 Дръжка на уреда 5 Капак на отделението за батерията 6 Четка за почистване 7 Батерия AA 8 Торбичка за съхранение 9 Тример за бикини зоната 0 Гребен на тримера за бикини зоната
SPS 1.5 A1
BG 
 75
Технически характеристики
Уред
Захранване с напрежение
Напрежение 1,5 V
Степен на защита
1 бр. батерия тип AA LR6 Mignon, 1,5 V
(постоянен ток)
IPX4
защита срещу пръски вода от всички посоки
Указания за безопасност
Преди употреба проверявайте уреда за
видими външни пов реди. Не използвайте уреда, ако е повреден или е падал.
ОПАСНОСТ! Опаковъчните материали
не са играчка! Дръжте далеч от деца всич­ки опаковъчни материали. Съществува
опасност от задушаване!
Машинки за подстригване могат да се
използват от деца на възраст над 8 години, както и от лица с ограничени физичес ки, сетивни или умс твени възможности или не­достатъчен опит и недостатъчни знания, ако са под наблюдение или са инструктирани по отношение на безопасната употреба на уреда и разбират опасностите, свързани с
76 │ BG
SPS 1.5 A1
него. Не допускайте деца да играят с уре­да. Почистването и поддръжката от страна на потребителя не трябва да се извършват от деца без наблюдение.
Машинки за подстригване могат да се
използват от деца на възраст над 3 години, ако се намират под наблюдение.
Не излагайте уреда на пряка слънчева свет-
лина или високи температури. В противен случай той може да прегрее и да се повре­ди непоправимо.
ОПАСНОСТ! Не използвайте уреда в
близост до открит пламък (напр. свещи) и не поставяйте горящи свещи върху или до уреда. Това ще допринесе за предот­вратяване на пожари.
За да се предотвратят наранявания, не из-
ползвайте уреда с пов редена или дефектна приставка.
Незабавно изключете уреда, в случай че
установите необичайни шумове, мирис на изгоряло или образуване на дим. Уредът трябва да бъде проверен от квалифициран специалист, преди да го използвате отново.
SPS 1.5 A1
BG 
 77
Възлагайте ремонтите на уреда само на оторизирани специализирани фирми или на сервизната служба. При некомпетентно извършени ремонти могат да възникнат опасности за потребителя. Освен това от­пада правото за изискване на гаранция.
Не предприемайте самоволни преустрой-
ства или изменения по уреда. Уредът не трябва да се отваря от потребителя.
Годен за почист ване под течаща вода.
ОПАСНОСТ
Неправилна работа с батерии може да доведе до пожар, експло­зии, изтичане на опасни субстан-
ции или други опасни ситуации!
Не хвърляйте батериите в огън и не ги
излагайте на високи температури.
Не отваряйте, не деформирайте и не
свързвайте накъсо батерии, тъй като в такъв случай могат да изтекат съдържа­щите се в тях химикали.
78 │ BG
SPS 1.5 A1
ОПАСНОСТ
Не правете опити да презареждате
батерии. Трябва да се презареждат само батерии, обозначени като „пре­зареждащи се“. Съществува опасност от експлозия!
Проверявайте редовно батериите.
Изтеклите химикали могат да причинят трайни повреди на уреда. При бора­вене с повредени или изтекли батерии се изисква повишено внимание. Опас­ност от изгаряне с киселина! Използ­вайте защитни ръкавици.
Химикалите, които изтичат от батери-
ите, могат да доведат до дразнения на кожата. При контакт с кожата измийте засегнатото място с обилно количество вода. В случай че химикалите попаднат в очите, по принцип ги промийте с вода, не ги търкайте и незабавно потърсете медицинска помощ.
SPS 1.5 A1
BG 
 79
ОПАСНОСТ
Не трябва да се използват смесено
различни типове батерии респ. акуму­латорни батерии.
При поставяне на батериите винаги
спазвайте полярността, защото в про­тивен случай съществува опасност от пръсване.
Изваждайте батериите от уреда, ако
няма да го използвате по-продължително време.
Батериите не трябва да попадат в
ръцете на деца. Децата могат да поставят батериите в устата си и да ги погълнат. Ако бъде погълната батерия, незабавно трябва да се потърси меди­цинска помощ.
80 │ BG
SPS 1.5 A1
Поставяне на батерията
1) Завъртете капака на отделението за батерията 5 по часовни­ковата стрелка, така че маркировката нието за батерията 5 да сочи маркировката на уреда 4.
2) Отстранете капака на отделението за батерията 5 от корпуса.
3) Вкарайте батерията AA 7 с положителния полюс (+) напред в дръжката на уреда 4.
4) Поставете капака на отделението за батерията 5 отново на дръжката на уреда 4, така че маркировката на отделението за батерията 5 да сочи маркировката на дръжката на уреда 4.
5) Завъртете капака на отделе нието за батерията 5 обрат но на часовниковата стрелка, така че маркировката на отделението за батерията 5 да сочи маркировката 0 на дръжката на уреда 4.
на капака на отделе-
на дръжката
на капака
на капака
SPS 1.5 A1
BG 
 81
Съвети и трикове
УКАЗАНИЕ
Не използвайте уреда, когато ...
имате слънчево изгаряне на съответните места на тялото.
кожата ви е раздразнена или зачервена.
страдате от кожно заболяване, като напр. невродермит.
имате пъпки, белези по рождение или брадавици на
съответните места на тялото.
имате рани, открити рани или релефни белези на съот-
ветните места на тялото.
Първо изпробвайте уреда върху малка площ на кожата на
скрито място, за да тествате кожната поносимост.
Преди употреба на уреда третирайте кожата с пилинг или
ръкавица за масаж. По този начин се отстраняват мъртвите кожни клетки, предотвратява се врастване на космите и фи­ните косми се изправят. Така уредът може да отрязва косми­те по-добре.
Преди да използвате уреда, подсушете и почистете кожата
от масла.
След употреба на уреда нанесете овлажняващ лосион или
крем върху кожата. В идеалния случай кремът трябва да съдържа алое вера или екстракт от лайка, за да успокои и подхрани кожата.
82 │ BG
SPS 1.5 A1
Употреба на уреда
Сваляне и поставяне на приставки
Приложените приставки тример за бикини зоната 9 и тример за вежди 3 се поставят и свалят по един и същ начин. Следете за правилно позициониране на приставката спрямо дръжката на уреда 4.
Сваляне на приставка:
1) Завъртете приставката обрат но на часовниковата стрел­ка, така че маркировката кировката на дръжката на уреда 4.
2) Издърпайте приставката от дръжката на уреда 4.
Поставяне на приставка:
(фиг. 1)
1) Поставете приставката на дръжката на уреда 4 така, че маркировката на приставката да сочи маркировката на дръжката на уреда 4 (вж. фиг. 1).
2) Завъртете приставката по часовниковата стрелка, така че маркировката на дръжката на уреда 4 (вж. фиг. 1).
на приставката да сочи маркировката
на приставката да сочи мар-
SPS 1.5 A1
BG 
 83
Употреба на тримера за бикини зоната
Когато желаете за подстрижете бикини зоната или космите на подмишниците, постъпете както следва:
1) Поставете тримера за бикини зоната 9 на дръжката на уреда 4, както е описано в глава „Сваляне и поставяне на приставки“.
УКАЗАНИЕ
Ако желаете да подстрижете космите на определена дъл-
жина, можете да поставите гребена на тримера за бикини зоната 0 на тримера за бикини зоната 9:
За целта поставете регулатора на дължината на гребе-
на на тримера за бикини зоната 0 в канала на триме­ра за бикини зоната 9 (виж фиг. 2).
Оставете гребена на тримера за бикини зоната 0 да
се фиксира на желаната дължина. Колкото по-надолу тласкате гребена на тримера за бикини зоната 0 в ка­нала на тримера за бикини зоната 9, толкова по-къса става дължината на рязане.
84 │ BG
SPS 1.5 A1
(фиг. 2)
Настройки на дължината на гребена на тримера за бикини зоната 0
Степен 1 (изцяло пъхнат)
Степен 2 4,5 mm
Степен 3 6 mm
Степен 4 8 mm
SPS 1.5 A1
3,5 mm
BG 
 85
2) За да включите уреда, завъртете капака на отделението за батерията 5 обратно на часовниковата стрелка, така че маркировката да сочи маркировката
на капака на отделението за батерията 5
на дръжката на уреда 4.
3) Прокарайте тримера за бикини зоната 9 срещу посоката на растеж на космите по мястото за бръснене.
4) Когато желаете да прекратите употребата, завъртете мар­кировката
на капака на отделението за батерията 5 на маркировката 0 на дръжката на уреда 4, за да изключите уреда.
УКАЗАНИЕ
За да отстраните гребена на тримера за бикини зоната 0
от тримера за бикини зоната 9, натиснете регулатора на дължината и същевременно издърпайте гребена на тримера за бикини зоната 0 нагоре (вж. фиг. 3).
(фиг. 3)
86 │ BG
SPS 1.5 A1
Употреба на тримера за вежди
Когато желаете да подстрижете веждите или да отстраните окосмяване по лицето, постъпете както следва:
1) Поставете тримера за вежди 3 на дръжката на уреда 4, както е описано в глава „Сваляне и поставяне на приставки“.
2) Ако желаете да подстрижете космите на дължина 3mm или 6mm, трябва допълнително да поставите гребена за вежди 2 на тримера за вежди 3:
(фиг. 4)
За целта оставете гребена за вежди 2 да се фиксира в направляващата на тримера за вежди 3 (вж. фиг. 4). Внима­вайте желаната дължина на гребена за вежди 2 да се нами­ра с по-дългата режеща страна от страната на тримера за вежди 3. С късите зъби на гребена за вежди 2 можете да подстрижете равномерно дължина на космите от 3mm, а с дългите зъби на гребена за вежди 2 – дължина на космите от 6mm, като поставите гребена за вежди 2 вертикално на кожата (фиг. 5).
SPS 1.5 A1
BG 
 87
(фиг. 5)
3) За да включите уреда, завъртете капака на отделението за батерията 5 обратно на часовниковата стрелка, така че маркировката да сочи маркировката на дръжката на уреда 4.
4) Поставете тримера за вежди 3 с желаната дължина на гре­бена за вежди 2 в началото на подстригваната вежда. След това прокарайте няколко пъти върха на гребена за вежди 2 по подстригваната вежда срещу на посоката на растеж.
5) Когато желаете да прекратите подстригването на веждите, завъртете маркировката батерията 5 на маркировката 0 на дръжката на уреда 4, за да изключите уреда.
УКАЗАНИЕ
За да моделирате контурите на веждите, можете да използ-
вате тримера за вежди 3 също и без гребена за вежди 2. С късото острие на тримера за вежди 3 подстрижете вни­мателно косъмчета, нарушаващи контурите на веждите. При това движете острието срещу посоката на растеж на космите.
на капака на отделението за батерията 5
на капака на отделението за
88 │ BG
SPS 1.5 A1
Почистване и поддръжка
ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ!
Никога не потапяйте уреда във вода или други течности! Уверете се, че уредът е изключен, когато го почиствате.
Преди почистване на приставките 3/9 отстранете гребе-
ните 2/0 от приставките 3/9.
След всяко използване почиствайте приставките 3/9
с включената в окомплектовката на доставката четка за почистване 6, за да отстраните отрязани косми.
Дезинфекцирайте редовно приставките 3/9, като ги
напръскате с дезинфекциращ спрей и ги почистите.
Избършете уреда с влажна кърпа. При необходимост използ-
вайте мек почистващ препарат върху кърпа. Уверете се, че уредът е напълно сух, преди да го използвате отново.
Можете да почистите приставките 3/9 също и под теча­ща вода:
Свалете съответната приставка 3/9 от дръжката на уреда 4,
както е описано в глава „Сваляне и поставяне на приставки“.
Почистете приставките 3/9 под течаща вода.Уверете се, че приставките 3/9 са напълно сухи, преди да
ги използвате отново.
SPS 1.5 A1
BG 
 89
Съхранение
За предпазване на тримера за вежди 3 винаги поставяйте
защитната капачка за тримера за вежди 1 от окомплектов­ката на доставката.
Съхранявайте уреда и всички принадлежности в торбичката
за съхранение 8 от окомплектовката на доставката на сухо и ненапрашено място.
Отстраняване на неизправности
Уредът не функционира:
Сменете батерията.
Уредът е повреден. Обърнете се към сервиза.
Не всички косми се захващат:
Работите твърде бързо. Придвижвайте уреда по-бавно по
кожата.
Предаване за отпадъци
Уред В никакъв случай не изхвърляйте уреда с
обикновените битови отпадъци.
Този продукт подлежи на европейската ди-
ректива 2012/19/ЕС WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment – Директива за от­падъци от електрическо и електронно обо­рудване).
Предайте уреда за отпадъци чрез лицензирана фирма за управле­ние на отпадъци или общинската служба за управление на отпа­дъци. Спазвайте действащите в момента разпоредби. В случай на съмнение се обърнете към местния пункт за събиране на отпадъци.
90 │ BG
SPS 1.5 A1
Информация относно възможностите за предаване за отпадъци на излезлия от употреба продукт можете да получите от вашата общинска или градска управа.
Опаковка
О
паковката е произведена от екологични материали, които могат да се предават в местните пунктове за рецик­лиране.
Вземете под внимание обозначението върху различните опаковъчни материали и при необходимост ги събирай­те разделно. Опаковъчните материали са обозначени със съкращения (b) и цифри (а) със следното значение:
1 – 7: пластмаси 20 – 22: хартия и картон 80 – 98: композитни материали
Предаване на батерии/акумулаторни батерии за отпадъци
Батериите/Акумулаторните батерии не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. Всеки потребител е задължен по закон да предава бате­риите/акумулаторните батерии в събирателен пункт на своята община, своя квартал или в търгов-
ската мрежа. Целта на това задължение е бате риите/акумулаторните бате-
рии да се предават за изхвърляне съоб разно екологичните из­исквания. Връщайте батериите/акумулаторните батерии само в разредено състояние.
SPS 1.5 A1
BG 
 91
Гаранция
Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покуп-
ката. В случай на несъответствие на продукта с договора за про­дажба Вие имате законно право да предявите рекламация пред продавача на продукта при условията и в сроковете, определе­ни в чл.112-115* от Закона за защита на потребителите. Вашите права, произтичащи от посочените разпоредби, не се огранича­ват от нашата по-долу представена търговска гаранция и неза­висимо от нея продавачът на продукта отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба съгласно Закона за защита на потребителите.
Гаранционни условия
Гаранционният срок започва да тече от датата на покупката. Пазете добре оригиналната касова бележка. Този документ е необходим като доказателство за покупката. Ако в рамките на три години от датата на закупуване на този продукт се появи де­фект на материала или производствен дефект, продуктът ще бъде безплатно ремонтиран или заменен – по наш избор. Гаранцията предполага в рамките на тригодишния гаранционен срок да се представят дефектният уред и касовата бележка (касовият бон) и писмено да се обясни в какво се състои дефектът и кога е възник­нал. Ако дефектът е покрит от нашата гаранция, Вие ще получите обратно ремонтирания или нов продукт. С ремонта или смяната на продукта не започва да тече нов гаранционен срок.
Гаранционен срок и законови претенции при дефекти
Гаранционната услуга не удължава гаранционния срок. Това важи също и за сменените и ремонтирани части. За евентуал­но наличните повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопаковането. Евентуалните ремонти след изтичане на гаранционния срок са срещу заплащане.
92 │ BG
SPS 1.5 A1
Обхват на гаранцията
Уредът е произведен грижливо според строгите изисквания за качество и добросъвестно изпитан преди доставка. Гаранцията важи за дефекти на материала или прsоизводствени дефекти. Гаранцията не обхваща частите на продукта, които подлежат на нормално износване, поради което могат да бъдат разглеждани като бързо износващи се части (например филтри или приставки) или повредите на чупливи части (например прекъсвачи, батерии или такива произведени от стъкло). Гаранцията отпада, ако уре­дът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на техническа поддръжка. За правилната упо­треба на продукта трябва точно да се спазват всички указания в упътването за обслужване.
Предназначение и действия, които не се препоръчват от упът­ването за експлоатация или за които то предупреждава, трябва задължително да се избягват. Продуктът е предназначен само за частна, а не за стопанска употреба. При злоупотреба и непра­вилно третиране, употреба на сила и при интервенции, които не са извършени от клона на нашия оторизиран сервиз, гаранция­та отпада.
Процедура при гаранционен случай
За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвай­те следните указания:
За всички запитвания подгответе касовата бележка и иденти-
фикационния номер (IAN 339567_1910) като доказателство за покупката.
Вземете артикулния номер от фабричната табелка.
SPS 1.5 A1
BG 
 93
При възникване на функционални или други дефекти първо
се свържете по телефона или чрез имейл с долупосочения сервизен отдел. След това ще получите допълнителна инфор­мация за уреждането на Вашата рекламация.
След съгласуване с нашия сервиз можете да изпратите дефе-
ктния продукт на посочения Ви адрес на сервиза безплатно за Вас, като приложите касовата бележка (касовия бон) и посочите в какво се състои дефектът и кога е възникнал. За да се избегнат проблеми с приемането и допълнителни разходи, задължително използвайте само адреса, който Ви е посочен. Осигурете изпращането да не е като експресен товар или като друг специален товар. Изпратете уреда заедно с всички принадлежности, доставени при покупката, и осигурете дос­татъчно сигурна транспортна опаковка.
Ремонтен сервиз / извънгаранционно обслужване
Ремонти извън гаранцията можете да възложите на клона на на­шия сервиз срещу заплащане. Той с удоволствие ще Ви направи предварителна калкулация. Можем да обработваме само уреди, които са достатъчно опаковани и изпратени с платени транспорт­ни разходи.
Внимание: Изпратете Вашия уред на клона на нашия сервиз почистен и с указание за дефекта. Уредите, изпратени с непла­тени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат.
Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди.
94 │ BG
SPS 1.5 A1
Сервизно обслужване
България
Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл:kompernass@lidl.bg
IAN 339567_1910
Вносител
Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ГЕРМАНИЯ www.kompernass.com
SPS 1.5 A1
BG 
 95
* Чл. 112.
(1) При несъответствие на потребителската стока с договора за
продажба потребителятима право да предяви рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката в съответствие с договора за продажба. В този случай потребителят може да избира между извършване на ремонт на стоката или за­мяната й с нова, освен ако това е невъзможно или избраният от него начин за обезщетение е непропорционален в сравне­ние с другия.
(2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя е
непропорционален, ако неговото използване налага разходи на продавача, които в сравнение с другия начин на обезще­тяване са неразумни, като се вземат предвид:
1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса
на несъответствие;
2. значимостта на несъответствието;
3. възможността да се предложи на потребителя друг начин
на обезщетяване, който не е свързан със значителни неу­добства за него.
Чл. 113.
(1) Когато потребителската стока не съответства на договора за
продажба, продавачът е длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба.
(2) Привеждането на потребителската стока в съответствие с до-
говора за продажба трябва да се извърши в рамките на един месец, считано от предявяването на рекламацията от потре­бителя.
(3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право
да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стокасъгласно чл. 114.
96 │ BG
SPS 1.5 A1
(4) Привеждането на потребителската стока в съответствие с дого-
вора за продажба е безплатно за потребителя. Той не дължи разходи за експедиране на потребителската стока или за ма­териали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни неудобства.
(5) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените
вследствие на несъответствието вреди.
Чл. 114. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за
продажба и когато потребителят не е удовлетворен от реша­ването на рекламацията по чл. 113, той има право на избор между една от следните възможнос­ти: 1. разваляне на договора и възстановяване на заплатена­та от него сума; 2. намаляване на цената.
(2) Потребителят не може да претендира за възстановяване на
заплатената сума или за намаляване цената на стоката, ко­гато търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на по­требителската стока с нова или да се поправи стоката в рамките на един месец от предявяване на рекламацията от потребителя.
(3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на
договора и да възстанови заплатената от потребителя сума, когато след като е удовлетворил три рекламации на потреби­теля чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рам­ките на срока на гаранцията по чл. 115, е налице следваща поява на несъответствие на стоката с договора за продажба.
(4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр. 61 от 2014 г., в сила от
25.07.2014 г.) Потребителят не може да претендира за раз­валяне на договора, ако несъответствието на потребителската стока с договора е незначително.
SPS 1.5 A1
BG 
 97
Loading...