General safety instructions .............................................................................................................................. 9
Before you start ....................................................................................................... 15
Inserting the rechargeable/conventional batteries .................................................................................... 15
Charging the batteries ................................................................................................................................. 15
Preparing the charging cradle ................................................................................................................ 15
Charging the batteries ............................................................................................................................. 16
Installing/removing the belt clip .................................................................................................................. 17
Installing the belt clip ............................................................................................................................... 17
Removing the belt clip ............................................................................................................................. 17
Connecting the earphones ........................................................................................................................... 17
2 - English
Page 5
SilverCrest SPMR 8000 A1
Getting started ......................................................................................................... 18
Powering the handheld transceivers on/off ............................................................................................... 18
Powering the handheld transceiver on ................................................................................................... 18
Powering the handheld transceiver off ................................................................................................... 18
Adjusting the volume .................................................................................................................................... 18
Setting a different channel ........................................................................................................................... 19
Battery status indicator ................................................................................................................................. 20
Selecting the call tone ............................................................................................................................. 24
Sending the call tone ............................................................................................................................... 24
Setting the roger beep on/off ..................................................................................................................... 25
Setting the button sound on/off................................................................................................................... 25
Environmental regulations and disposal information ............................................... 29
Declaration of conformity ......................................................................................... 29
Warranty and service information ........................................................................... 30
4 - English
Page 7
SilverCrest SPMR 8000 A1
Introduction
Thank you for choosing a SilverCrest product.
Your SilverCrest SPMR 8000 A1 consists of two portable handheld radio transceivers with a maximum
range of 8 km. Using this PMR set is free of charge, so there is no need to pay any licence fees, etc. You
can choose from eight channels for communicating between the two stations. The handheld transceivers
are protected against light rain.
You can use your PMR set anywhere you need to communicate with other people. For instance, you can
keep in touch with your children while they are playing in the garden. Once you have found an
interference-free channel, communication will be limited only by obstacles and the maximum range.
Intended use
This handheld radio transceiver set is a consumer electronics device. The SilverCrest SPMR 8000 A1
handheld radio transceiver set has been designed for communicating with other people. The handheld
radio transceiver set may be used only for private purposes, and not for industrial or commercial
purposes. It may not be used in tropical climates. Only cables and external devices that comply with
safety standards and the electromagnetic compatibility and shielding quality of this device may be used.
This handheld radio transceiver set fulfils all relevant norms and standards associated with CE Conformity.
Any modifications to the handheld radio transceiver set may mean that these norms cease to be met. The
manufacturer is not liable for any damage or interference resulting therefrom. Only use the accessories
recommended by the manufacturer. Any use other than that mentioned above does not correspond to the
intended use.
Observe the regulations and laws in the country of use.
Power your PMR off when on an aircraft and the cabin attendants instruct you to do
so. You must follow the airline flight and cabin crew instructions when using the
product.
Power the product off wherever you encounter any signs indicating you must do so.
Hospitals and medical facilities may use devices that are sensitive to RF fields.
In some countries it is forbidden to use your PMR while driving a vehicle, in which
case stop your vehicle beside the road before using it.
Do not touch the antenna while transmitting, as this may result in decreased range.
English - 5
Page 8
SilverCrest SPMR 8000 A1
Package contents
Take all supplied devices and accessories out of the packaging and inspect them for any damaged or
missing items:
2 SPMR 8000 A1 handheld radio transceivers
2 belt clips
1 charger cradle
1 power adapter
8 rechargeable AAA-sized Ni-MH batteries
2 earphones with microphone and PTT button
User manual with safety information
If you find any items missing or damaged, phone our Hotline. You will find the phone number in the last
chapter, “Warranty and Service Information”.
Remove the protective film from the displays (1) of both transceivers.
6 - English
Page 9
SilverCrest SPMR 8000 A1
Technical specifications
Brand SilverCrest
Model name SPMR 8000 A1
Channels 8
Subcode CTCSS 38/DCS 83
Frequency 446.00625 – 446.09375 MHz
Range Up to 8 km (in open field)
Per handheld transceiver:
Conventional/rechargeable batteries
Transmission power ≤ 500 mW ERP
Modulation type FM - F3E
Channel separation 12.5 kHz
Power adapter for dual charging cradle
Earphones
Dimensions
Weight (without batteries/rechargeable
batteries)
Environment
IP standard IPX2 protection against water drops
4 x AAA-sized batteries or 4 x rechargeable AAAsized NiMH batteries
Manufacturer: O Real
Type: TGE090P030
Input: 100 - 240 V AC, 50/60 Hz
Output: 9 V/300 mA
Power: max. 3 W
Before using this device for the first time, read the following User Manual and heed all warnings, even if
you are familiar with handling electronic devices. Keep these operating instructions in a safe place for
future reference. If you sell the device or give it away, pass on the operating instructions at the same time.
This icon denotes important information for the safe operation of the product and
the user’s safety.
This icon denotes further information on the topic.
This icon warns you about possible damage to the user’s hearing.
General safety instructions
Electrical devices should not be operated by children or people with mental or physical disabilities. Do
not allow these people to use electrical devices when not under supervision. They may fail to
understand that they can be dangerous.
Small parts can represent choking hazards. Note too that there is a risk of suffocation if airways are
blocked by the packaging film.
If you notice smoke or unusual noises or smells, disconnect all cables immediately. If this occurs the
handheld radio transceiver set should no longer be used and should be inspected by authorised service
personnel. Never inhale smoke from a possible device fire. If you do inadvertently inhale smoke, seek
medical attention. Smoke inhalation can be damaging to your health.
English - 9
Page 12
SilverCrest SPMR 8000 A1
Operating environment/environmental conditions
Position the handheld radio transceiver set on a stable, flat surface and do not place any heavy objects
on the components.
Keep the handheld radio transceiver set away from moisture. Do not place any receptacles containing
liquids (beverages, vases, etc.) next to or on the components. Avoid vibrations, heat and direct sunlight
so that the handheld radio transceiver set is not damaged.
The handheld radio transceiver set is not designed for use in environments with high temperatures or
humidity (e.g. bathrooms) or above-average levels of dust. Operating temperature and operating
humidity: 0 °C to 30 °C, max. 85% relative humidity.
If the handheld radio transceiver set is exposed to wide temperature fluctuations, condensation can form
and create moisture, which can in turn cause a short circuit. If this occurs, use the handheld radio
transceiver set only after it has reached the ambient temperature.
Make sure that no fire hazards (e.g. burning candles) are placed on or near the handheld radio
transceiver set.
Cables
Unplug all cables by holding the plugs and never pull on the cables themselves. Never place pieces of
furniture or other heavy objects on the cables and take care that they do not become damaged,
especially at the plugs and sockets. Never tie knots in the cable and do not tie it to other cables. All
cables should be positioned so that nobody can trip over them or be obstructed by them.
A damaged power cord can cause fire or an electric shock. Inspect the power cord from time to time.
Never use adapter plugs or extension cables that do not comply with the current safety regulations in your
country, and do not modify the power adapter or power cable yourself.
10 - English
Page 13
Conventional and rechargeable batteries
SilverCrest SPMR 8000 A1
Insert the batteries/rechargeable batteries with the correct polarity. Refer to the diagram inside the
battery compartment.
Do not attempt to recharge the batteries and do not throw batteries into a fire.
Use only batteries/rechargeable batteries of the same type.
Remove the batteries/rechargeable batteries when the device is not going to be used for a long time.
Caution – danger of explosion
Never replace any batteries/rechargeable batteries in an explosion-sensitive environment. While
inserting or removing the batteries (or rechargeable batteries), a spark may be produced causing an
explosion.
Power your PMR off when in a potentially explosive environment. Sparks in such an environment may
cause explosion or fire. In addition, injury or even death may occur.
Explosion-sensitive areas are normally (but not always) labelled. These include fuel storage areas such
as below deck on a boat, fuel line or tank areas, environments where the air contains inflammable
substances (e.g. cereals, metal dust or powder) and any areas where you should normally switch off
your car engine.
Do not throw any batteries or rechargeable batteries into a fire, as they may explode.
English - 11
Page 14
SilverCrest SPMR 8000 A1
Caution – risk of burns
Never touch the antenna if you find that the antenna insulation is damaged. When the antenna comes
in contact with the skin, minor burns may occur while transmitting.
Batteries and rechargeable batteries may cause material damage and burns if any conductors such as
jewellery, keys or chains touch the battery terminals. The conductive material may close an electrical
circuit causing a short circuit and become very hot. Handle any batteries and rechargeable batteries
carefully, especially when storing them in a pocket, purse or other receptacle containing metal objects.
Caution – risk of injury
Do not place the product within the action radius of your vehicle’s airbag. Airbags inflate very quickly. If
a PMR is placed within the airbag deployment radius, the PMR may be hurled across the vehicle and
cause injury to the occupants.
Keep the radio transceivers at least 15 cm (6 inches) away from any pacemakers.
Power your PMR off if you observe any interference caused to medical equipment.
Risks associated with high noise levels
Caution when using earphones. Listening at a high volume can damage your hearing.
Copyright
All the contents of this user manual are protected by copyright and provided to the reader for information
only.
Copying data and information without the prior explicit written consent of the author is strictly forbidden.
This also applies to any commercial use of the contents and information.
All texts and diagrams are up to date as of the date of printing. Subject to change without notice.
12 - English
Page 15
Overview
SilverCrest SPMR 8000 A1
These operating instructions have a fold-out cover. On the inside of the cover the various components are
shown with numbers indicated. The meanings of the numbers are as follows:
If necessary, remove the belt clip (see the chapter “Removing the Belt Clip”).
Carefully use your fingernail to push the battery compartment cover clip [C] upwards and lift the cover
to remove it.
Insert four AAA-sized batteries/rechargeable batteries into the battery compartment by respecting the
correct polarity. Note the + and – icons on the batteries and inside the battery compartment.
Close the battery compartment. First insert the battery compartment cover on the top into the
corresponding notch on the radio transceiver housing and then swivel the cover downwards until it
clicks into place.
Replace the belt clip (see “Installing the belt clip”).
Charging the batteries
If you use rechargeable batteries to power your SilverCrest SPMR 8000 A1 handheld radio transceiver
set, read this chapter carefully.
Preparing the charging cradle
Place the charging cradle on a stable, flat surface.
Plug the power adapter plug into the power receptacle [25] of the charging cradle.
Plug the power adapter into a wall outlet.
English - 15
Page 18
SilverCrest SPMR 8000 A1
G
WARNIN
Make sure that the wall outlet is nearby and easily accessible so that you can
unplug the power adapter quickly in case of an emergency. Otherwise a short
circuit or fire can occur.
The charging cradle’s power adapter consumes power even if there is no
handheld radio transceiver placed onto it. It is therefore recommended that you
unplug the power adapter from the wall outlet to completely separate it from the
mains and avoid any unnecessary power consumption.
Charging the batteries
Charge the battery packs of both handheld radio transceivers completely before
using them for the first time. Charging takes approx. 8 to 10 hours.
Place the handheld transceivers onto the charging cradle as
shown.
The charging indicator [26] located on top of the charging
cradle illuminates when a transceiver has been inserted
properly and its battery is being charged. Charging takes
approx. 8 to 10 hours. The charging indicator [26] is still
illuminated when the batteries are fully charged.
Do not press the PTT button [11] while the handheld transceivers are inserted into
the charging cradle.
(The figure is
representational)
16 - English
Page 19
SilverCrest SPMR 8000 A1
Installing/removing the belt clip
Installing the belt clip
Insert the belt clip into the guide located at the handheld transceiver
back panel. The belt clip must click into place.
Removing the belt clip
To remove the belt clip from the handheld transceiver, pull the latch
on the belt clip [A] while sliding the belt clip out of the guide in the
direction of the antenna [B].
(The figure is representational)
Connecting the earphones
You can use your PMR sets with the supplied earphones. The earphones receptacle [2] is located behind
a protective cover.
WARNING
Before connecting the earphones, you must reduce the sound volume (see page 18)
otherwise you risk damaging your hearing due to the high earphones level.
1. To connect the earphones, open the rubber cover that protects the earphones receptacle [2].
2. Insert the 2.5 mm jack-type earphones plug into the earphones receptacle [2].
3. Fasten the earphones cable to a piece of clothing by using the clip attached to the cable and then
insert the earpiece into your ear.
The PTT button on the earphones works in exactly the same way as the PTT button [11] of your PMR.
When using the PTT button of the earphones you must speak into the microphone located on the
earphones cable.
Do not connect any other headphones or earphones, otherwise you risk seriously
damaging your PMR.
When using the earphones, the IPX2 protection against vertically falling drops of
water with tilted enclosure is not guaranteed.
English - 17
Page 20
SilverCrest SPMR 8000 A1
Getting started
In order to be able to communicate using two PMR units, they must be set to the same channel and the
same CTCSS or DCS code. Furthermore, they must be located within range (max. 8 km in open field).
RF communications take place on a free (unscrambled) channel, i.e. other people who have a PMR or
receiver for the set channel will be able to listen to your messages. You can choose from eight different
channels.
This User Manual’s display illustrations show only the information relevant to the
functions or settings being described.
Powering the handheld transceivers on/off
Powering the handheld transceiver on
Press and hold the On/Off button [10] for at least three seconds. An
acoustic signal can be heard and the currently set channel will appear on the
display [1].
The handheld transceiver will be in receive mode as long as it is powered on
and not transmitting (idle mode).
Powering the handheld transceiver off
Press and hold the On/Off button [10] for at least three seconds. An acoustic signal can be heard
and the display [1] will turn blank.
Adjusting the volume
Press the Up button [9] to raise the audio volume. The speaker volume will
be indicated by the number of bars [19] (one bar = low volume, four bars =
high volume).
Press the Down button [6] to reduce the audio volume.
18 - English
Page 21
SilverCrest SPMR 8000 A1
Setting a different channel
When setting a different channel, this needs to be done on both PMR sets for you to be able to
communicate with the remote station.
Press the Menu button [5] once. The current channel number will flash on
the display.
Press the Up [9] or Down [6] button to set a different channel.
Press the PTT button [11] to confirm the setting.
If no button is pressed for five seconds while changing a setting, the handheld
transceiver will return to idle mode and use the previously adjusted setting.
Reception
The handheld transceiver will be in receive mode as long as it is powered on and not transmitting (idle
mode).
Transmission
Keep the PTT button [11] pressed. The TX icon will appear on the display [1].
Speak into the microphone [8]. Hold the handheld transceiver vertically and
approx. 10 cm (4 inches) from your mouth.
Release the PTT button [11] when you are done with your message.
English - 19
Page 22
SilverCrest SPMR 8000 A1
Battery status indicator
When the transceiver is powered on, the number of bars on the battery status indicator [21] will appear
on the display [1] to show the level of the rechargeable or inserted batteries.
When the rechargeable or inserted batteries are exhausted, an acoustic signal will be heard, in which
case replace the batteries or recharge them if using rechargeable batteries.
Rechargeable batteries/batteries empty
Advanced operation
The Menu button [5] allows you to customise your PMR. For more information about the functions, see
the following pages.
If no button is pressed for five seconds while changing a setting, the handheld
transceiver will return to idle mode and use the previously adjusted setting.
CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System)/DCS (Digital Coded
Squelch) code
If many handheld transceivers are being used in your vicinity, it is likely that other people will be using the
same channel. To avoid receiving the signals of other parties, CTCSS or DCS codes can be used.
The three-digit CTCSS or DCS code is a tone frequency that the PMR will transmit. Two stations that have
been set to the same channel and the same CTCSS or DCS code can listen to each other. No other
stations will be heard on the same channel, unless these stations use the same CTCSS or DCS code. Your
SilverCrest SPMR 8000 A1 supports 38 analogue CTCSS (1 to 38) and 83 digital DCS (1 to 83) codes.
Any receiver tuned to the same channel and using the same CTCSS or DCS code
can listen to your conversation.
Using a CTCSS or DCS code does not prevent your conversations from being
intercepted by other parties: any radio transceiver or receiver tuned into the
same channel that is not using a CTCSS or CDCSS code will be able to listen to
all transmissions on this channel.
20 - English
Page 23
SilverCrest SPMR 8000 A1
Setting the CTCSS code
Press the Menu button [5] twice. The indication “CTCSS” and the current
CTCSS code will flash on the display.
Press the Up [9] or Down [6] button to set a different CTCSS code.
Press the PTT button [11] to confirm the setting.
Setting the DCS code
Press the Menu
current DCS code will flash on the display.
Press the Up [9] or Down [6] button to set a different DCS code.
Press the PTT button [11] to confirm the setting.
button [5] three times. The indication “DCS” and the
Disabling the CTCSS/DCS code
To disable the CTCSS or DCS code, select the code “00”. “OF” will appear on the menu.
Channel monitoring
You can use this function to search the current channel for any weak signals.
Press and hold the Menu button [5] and the Down button [6] simultaneously to enable channel
monitoring.
Press the Menu button [5] to stop channel monitoring.
During channel monitoring you can listen to any communications over the current
channel, independently of the set CTCSS or DCS code.
English - 21
Page 24
SilverCrest SPMR 8000 A1
Voice-controlled send function (VOX)
This function is similar to the hands-free feature of your mobile phone. The PMR will start transmitting as
soon as it detects your voice (or any other noise). This allows you to send a message without pressing the
PTT button [11]. Using this function is not recommended when you are located in a noisy or windy
environment.
Press the Menu
VOX setting will flash on the display.
Press the Up button [9] to enable the VOX function or to raise the VOX
sensitivity.
Press the Down button [6] to reduce the VOX sensitivity or to disable the
VOX function (“OF”).
Press the PTT button [11] to confirm the setting.
button [5] four times. The indication “VOX” and the current
Channel scan
Channel scan will search all available channels (1 to 8) for any active stations in a loop.
If an active channel is found, you can search for the CTCSS or DCS code that a station is using on the
channel.
Searching for an active channel
Press the Menu button [5] five times. The indication “SC” and the current
channel number will flash on the display.
Press the Up [9] or Down [6] button to launch the channel search.
The scan will stop automatically once an active channel has been found. Then you can listen to the
transmissions. Once the transmission on the active channel is terminated, the channel search continues.
Pressing the PTT button [11] while listening to a found channel, the handheld
22 - English
transceiver will use that channel and return to idle mode.
Page 25
SilverCrest SPMR 8000 A1
Searching for a CTCSS code
If an active channel is found, press the PTT button [11] to use the found channel. Next you can search for
the CTCSS or DCS code being used.
Press the Menu
will flash on the display. The current channel number will also be displayed.
Press the Up [9] or Down [6] button to scan the selected channel.
Once a transmission is detected on the selected channel, its CTCSS code (if any) is detected and
displayed.
button [5] six times. The indications “SC” and “CTCSS 00”
Pressing the PTT button [11] will cause the handheld transceiver to use that code
and return to idle mode.
Searching for a DCS code
Press the Menu
00” will flash on the display. The current channel number will also be
displayed.
Press the Up [9] or Down [6] button to scan the selected channel.
Once a transmission is detected on the selected channel, its DCS code (if any) is detected and displayed.
Pressing the PTT button [11] will cause the handheld transceiver to use that code
and return to idle mode.
button [5] seven times. The indications “SC” and “DCS
English - 23
Page 26
SilverCrest SPMR 8000 A1
Dual scan
Your PMR will normally receive one channel only (with or without CTCSS or DCS code). The dual scan
function allows the monitoring of a second channel with CTCSS or DCS code.
While dual scan is enabled, your PMR will toggle between the two channels.
Press the Menu
flash on the display.
Press the Up [9] or Down [6] button to switch to a different channel.
Press the Menu
CTCSS selection. Press the Menu
Press the Up [9] or Down [6] button to set a different CTCSS or DCS
code.
Press the PTT button [11] to confirm the setting and return to idle mode.
button [5] eleven times. The indication “DCM OF” will
button [5] to confirm the selected channel and continue to
button [5] again to go to DCS selection.
To disable this function, select ”OF” when choosing the DCM channel.
Call tones
The call tone is an audible signal that alerts other stations that you want to transmit a message. The
SilverCrest SPMR 8000 A1 supports 15 call tones.
Selecting the call tone
Press the Menu
the display, the number of the current call tone will flash and the call tone can
be heard.
Press the Up [9] or Down [6] button to set a different call tone.
button [5] eight times. The indication “CA” will appear on
Sending the call tone
Briefly press the Call button [4] to send the call tone over the current channel.
24 - English
Page 27
SilverCrest SPMR 8000 A1
Setting the roger beep on/off
If you release the PTT button [11] after transmitting your message, the unit will send a roger beep to
indicate the end of the transmission. If necessary, you can disable this roger beep.
Press the Menu
and the current status will flash on the display.
Press the Up button [9] to enable (ON) or the Down button [6] to
disable (OF) the roger beep.
Press the PTT button [11] to confirm the setting and return to idle mode.
button [5] nine times. The indication “rO” will be shown
Setting the button sound on/off
An acoustic signal can normally be heard each time you press a button. This feature does not apply to the
On/Off button
[10] or the PTT button [11]. If necessary, you can disable the button sound.
Press the Menu
the current status will flash on the display.
Press the Up button [9] to enable (ON) or the Down button [6] to
disable (OF) the button sound.
Press the PTT button [11] to confirm the setting and return to idle mode.
button [5] ten times. The indication “tO” will be shown and
Button lock
Press and hold the Menu
lock. The button lock icon is displayed on the screen.
To disable the button lock, press and hold the Menu
three seconds. The button lock icon will go off.
button [5] for three seconds to activate the button
button [5] again for
The following buttons will still work while the button lock is enabled: PTT button
[11], Call button
[4] and On/Off button [10].
English - 25
Page 28
SilverCrest SPMR 8000 A1
Chronometer
The SilverCrest SPMR 8000 A1 includes a chronometer function for time measurement. The chronometer
can count to 59’59’’99.
Press and hold the Call
chronometer. The chronometer appears on the display.
Press the Up button [9] to start time measurement.
Press the Up button [9] to stop time measurement.
Press the Down button [6] to reset time measurement.
Press and hold the Call
button [4] for three seconds to activate the
button [4] for three seconds to exit the chronometer.
The chronometer is not available while channel monitoring is enabled.
Display backlight
The PMR display [1] has a backlight to facilitate operating the device in darkness. The backlight will
switch on automatically when pressing any button except the PTT button [11] and the Call
The On/Off
button [10] activates the backlight only when powering the unit on.
The backlight will switch off automatically after six seconds.
button [4].
26 - English
Page 29
SilverCrest SPMR 8000 A1
Troubleshooting
You can solve most common problems yourself using the table below. If the problem persists after
checking the suggested solutions, contact our Service Hotline. You will find the phone number in the last
chapter, “Warranty and Service Information”. Do not attempt to repair the product yourself.
ProblemSolution
Unable to power the PMR
on
No transmission Set both radio transceivers to the same channel and if applicable the
Short range,
communications
interference
Reception interference Move away from any electromagnetic sources (high-voltage power
Press and hold the On/Off button [10] for at least three seconds.
Charge the batteries of your PMR or insert new batteries.
same CTCSS or DCS code.
Press and hold the PTT button [11] fully down while speaking.
If there is interference in the transmission, switch to a different channel.
The range depends on the environment. Steel constructions, concrete
buildings or use of the unit in a vehicle may reduce the range. If
possible, try moving to a place where you have free sight to the
receiving station.
lines, machines with electric motors, etc.).
The sending and receiving units are placed too close together. Keep at
least 1.5 m between the two units.
Try to see if the communication quality is better on a different channel.
English - 27
Page 30
SilverCrest SPMR 8000 A1
Maintenance/cleaning
Maintenance
Repairs are required when the PMR set has been damaged in any way, such as when liquid has
entered the product, the product has been exposed to rain or moisture, the product does not work
normally or the product has been dropped.
If you notice smoke or unusual noises or smells, unplug the charger cradle immediately or remove the
rechargeable battery or conventional batteries from the radio transceivers. In these cases the product
should not be used further and should be inspected by authorised service personnel.
All servicing work must be carried out by qualified specialist personnel.
Never open the housing of the handheld transceiver, as you may damage it.
Do not attempt to repair the product yourself.
If the power cord is damaged you run the risk of an electric shock.
Cleaning
Disconnect the PMR set from the mains before cleaning it.
Use a soft, lint-free cloth for cleaning.
Do not use any cleaners, detergents or solvents, as these may enter the housing and cause permanent
damage to the product.
For more stubborn dirt, use a slightly damp cloth.
Clean the battery terminals from time to time with a dry, lint-free cloth.
If a handheld transceiver gets wet, power it off immediately and remove the rechargeable or
conventional batteries. Dry the battery compartment with a soft cloth. Leave the battery compartment
open until the humidity has completely evaporated. Do not use the product until it is completely dry.
28 - English
Page 31
SilverCrest SPMR 8000 A1
Environmental regulations and disposal information
If the product is labelled with a crossed-out waste bin, it is subject to European Directive
2002/96/EC. All electrical and electronic devices must be disposed of separately
from household waste at official disposal centres. Proper disposal of old devices
prevents damage to the environment or your health. For further information about
proper disposal, contact your local council, recycling centre or the shop where you
bought the device.
Respect the environment. Old batteries/rechargeable batteries do not go in the domestic waste. They must
be handed in at a collection point for waste batteries. Note that batteries/rechargeable batteries must be
disposed of fully discharged at appropriate collection points for old batteries. If disposing of batteries
which are not fully discharged, take precautions to prevent short circuits.
Dispose of all packaging in an environmentally-friendly manner. Boxes can be recycled with waste paper
collections or handed in at public collection points. Foil and plastics included in the original packaging
can be disposed of via your local waste disposal company in an environmentally-friendly way.
Declaration of conformity
This device has been tested for compliance with the relevant requirements of RTT&E
Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity can also be found at the end
of this User Manual. The CE sign can be found in the battery compartment of the
handheld radio transceivers and on the bottom of the charger cradle. The product
also fulfils Ecological Design Directive 2009/125/EC with implementing order
278/2009 and the RoHS Directive 2011/65/EU.
English - 29
Page 32
SilverCrest SPMR 8000 A1
Warranty and service information
Warranty of TARGA GmbH
Dear Customer,
This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects,
you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as
described below.
Warranty conditions
The warranty period commences upon the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe
place as it is required as proof of purchase. If any material or manufacturing faults occur within three
years of purchase of this product, we will repair or replace the product free of charge as we deem
appropriate.
Warranty period and legal warranty rights
The warranty period is not extended in the event of a warranty claim. This also applies to replaced and
repaired parts. Any damage or defects discovered upon purchase must be reported immediately when the
product has been unpacked. Any repairs required after the warranty period will be subject to charge.
Scope of warranty
The device was carefully manufactured in compliance with stringent quality guidelines and subjected to
thorough testing before it left the works. The warranty applies to material and manufacturing faults. This
warranty does not cover product components which are subject to normal wear and which can therefore
be regarded as wearing parts, or damage to fragile components such as switches, rechargeable batteries
or components made of glass. This warranty is void if the product is damaged, incorrectly used or
serviced. To ensure correct use of the product, always comply fully with all instructions contained in the
user manual. The warnings and recommendations in the user manual regarding correct and incorrect use
and handling of the product must always be observed and complied with. The product is solely designed
for private use and is not suitable for commercial applications. The warranty is rendered void in the event
of incorrect handling and misuse, if it is subjected to force, and also if any person other than our
authorised service technicians interfere with the device. No new warranty period commences if the
product is repaired or replaced.
Submitting warranty claims
To ensure speedy handling of your complaint, please note the following:
30 - English
Page 33
SilverCrest SPMR 8000 A1
- Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation or online
help carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our
hotline.
- Always have your receipt, the product article number as well as the serial number (if available)
to hand as proof of purchase.
- If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further
servicing procedures depending on the fault.
Service
E-Mail: service.GB@targa-online.com
E-Mail: service.IE@targa-online.com
E-Mail: service.MT@targa-online.com
E-Mail: service.CY@targa-online.com
IAN: 93835
Phone: 0207 – 36 50 744
Phone: 01 – 242 15 83
Phone: 800 – 62 175
Phone: 800 – 92 496
Manufacturer
Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated above.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
English - 31
Page 34
SilverCrest SPMR 8000 A1
Spis treści
Wprowadzenie ........................................................................................................ 35
Ryzyko związane z wysokim natężeniem hałasu ...................................................................................... 42
Prawa autorskie ............................................................................................................................................ 42
Elementy wyświetlacza ................................................................................................................................ 44
Wskaźnik stanu baterii ................................................................................................................................. 50
Tony wybierania ........................................................................................................................................... 54
Przepisy środowiskowe i informacje o pozbywaniu się produktu ........................... 59
Zgodność z dyrektywami ......................................................................................... 59
Gwarancja i serwis................................................................................................... 60
34 - Polski
Page 37
SilverCrest SPMR 8000 A1
Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup produktu SilverCrest.
Produkt SilverCrest SPMR 8000 A1 składa się z dwóch przenośnych nadajników-odbiorników radiowych
o maksymalnym zasięgu 8 km. Z pasma PMR można korzystać bezpłatnie — nie ma opłat licencyjnych
ani innych podobnych. Dwie stacje mogą się komunikować na jednym z ośmiu dostępnych kanałów.
Przenośne nadajniki-odbiorniki są zabezpieczone przed wpływem lekkiego deszczu.
Z zestawu PMR można korzystać wszędzie tam, gdzie trzeba komunikować się z innymi osobami. Na
przykład można utrzymywać kontakt z dziećmi, gdy te bawią się w ogrodzie. Po znalezieniu kanału bez
zakłóceń komunikację ograniczają tylko przeszkody oraz maksymalny zasięg urządzeń.
Przeznaczenie
Ten przenośny nadajnik-odbiornik jest urządzeniem elektronicznym klasy konsumenckiej. Przenośny
nadajnik-odbiornik SilverCrest SPMR 8000 A1 został opracowany z myślą o komunikacji z innymi ludźmi.
Może służyć wyłącznie do celów prywatnych, a nie przemysłowych czy komercyjnych. Nie można z
niego korzystać w klimacie tropikalnym. Stosować wyłącznie przewody i urządzenia zewnętrzne zgodne
ze standardami bezpieczeństwa, odpowiednio ekranowane i spełniające wymagania przepisów o
zgodności elektromagnetycznej.
Przenośny nadajnik-odbiornik radiowy spełnia wymagania wszystkich stosownych norm i standardów
unijnych (CE). Wszelkie modyfikacje przenośnego nadajnika-odbiornika radiowego mogą skutkować
utratą zgodności z takimi normami. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub
zakłócenia spowodowanie nieautoryzowanymi modyfikacjami. Używać wyłącznie akcesoriów
zalecanych przez producenta. Jakiekolwiek użycie inne niż wymienione powyżej stanowi przypadek
nieprawidłowej eksploatacji.
Przestrzegać przepisów obowiązujących w kraju, w którym urządzenie jest użytkowane.
Urządzenie PMR musi być wyłączone na pokładzie samolotu oraz zawsze gdy
obsługa samolotu o to poprosi. Podczas korzystania z produktu należy
przestrzegać instrukcji pilotów i pozostałej obsługi samolotu.
Produkt należy wyłączyć w przypadku spostrzeżenia dowolnego oznaczenia
nakładającego taki obowiązek. W szpitalach i placówkach medycznych mogą
znajdować się urządzenia czułe na zakłócenia radiowe.
W niektórych krajach korzystanie z urządzeń PMR podczas kierowania pojazdem
jest zabronione — w takim przypadku przed użyciem urządzenia należy zatrzymać
pojazd na poboczu.
Polski - 35
Page 38
SilverCrest SPMR 8000 A1
Nie dotykać anteny podczas działania urządzenia — może to spowodować
zmniejszenie zasięgu.
Zawartość opakowania
Wyjmij z opakowania wszystkie dostarczone urządzenia i akcesoria. Sprawdź, czy nie ma brakujących
lub uszkodzonych elementów:
2 przenośne nadajniki-odbiorniki SPMR 8000 A1
2 klipsy do paska
1 podstawka ładująca
1 zasilacz
8 akumulatorów Ni-MH rozmiaru AAA
2 słuchawki z mikrofonem i przyciskiem PTT
Instrukcja obsługi i bezpieczeństwa
Jeśli któregoś element brakuje albo jest uszkodzony, prosimy o kontakt na nasz numer obsługi klienta.
Można go znaleźć w ostatnim rozdziale „Gwarancja i serwis”.
36 - Polski
Zdejmij folię ochronną z wyświetlaczy (1) obu nadajników-odbiorników.
Page 39
SilverCrest SPMR 8000 A1
Dane techniczne
Marka SilverCrest
Nazwa modelu SPMR 8000 A1
Kanały 8
Kod dodatkowy CTCSS 38/DCS 83
Częstotliwość 446,00625 – 446,09375 MHz
Zasięg Do 8 km (na otwartej przestrzeni)
Konwencjonalne baterie / akumulatory
Moc nadawania ≤ 500 mW ERP
Typ modulacji FM – F3E
Odstęp międzykanałowy 12,5 kHz
Zasilacz do podstawki ładującej na dwa
urządzenia
Słuchawki
Wymiary
Waga (bez baterii/akumulatorów)
Warunki środowiskowe
Standard IP Zabezpieczenie IPX2 przed kropelkami wody
Na każdy przenośny nadajnik-odbiornik:
4 baterie AAA lub 4 akumulatory NiMH AAA
Producent: O Real
Typ: TGE090P030
Wejście: 100 - 240 V AC, 50/60 Hz
Wyjście: 9 V/300 mA
Moc: maks. 3 W
Przed pierwszym włączeniem urządzenia należy przeczytać następujące instrukcje i zastosować się do
ostrzeżeń. Dotyczy to również osób, które mają duże doświadczenie w korzystaniu z urządzeń
elektronicznych. Instrukcję zachować na przyszłość. W przypadku sprzedaży lub odstąpienia urządzenia
należy przekazać także instrukcję obsługi.
Ten symbol oznacza ważne informacje dotyczące bezpiecznej obsługi produktu i
bezpieczeństwa użytkownika.
Ten symbol oznacza dodatkową informację związaną z omawianym tematem.
Ten symbol ostrzega przed ryzykiem uszkodzenia słuchu użytkownika.
Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Urządzeń elektrycznych nie powinny obsługiwać dzieci ani osoby upośledzone psychicznie lub
fizycznie. Nie wolno pozwalać takim osobom na korzystanie z urządzeń elektrycznych bez nadzoru.
Mogą one nie rozumieć związanego z tym zagrożenia.
Taka osoba może udławić się małymi elementami. Istnieje ryzyko uduszenia folią użytą do
opakowania.
W przypadku zauważenia dymu lub w przypadku dziwnych dźwięków lub zapachów należy
natychmiast odłączyć wszystkie kable. Z takiego przenośnego nadajnika-odbiornika nie należy dalej
korzystać, lecz zanieść je do autoryzowanego punktu serwisowego. Nigdy nie wdychać dymu
wydobywającego się z urządzenia. Gdy doszło do niezamierzonego wdychania dymu, należy
skontaktować się z lekarzem. Wdychanie dymu może być szkodliwe dla zdrowia.
Polski - 39
Page 42
SilverCrest SPMR 8000 A1
Środowisko pracy / warunki działania urządzenia
Przenośny nadajnik-odbiornik radiowy umieścić na stabilnym i równym podłożu. Nie kłaść żadnych
obiektów na urządzeniu.
Utrzymywać przenośny nadajnik-odbiornik radiowy z dala od wszelkiej wilgoci. Nie stawiać
pojemników z płynami (napojów, wazonów itp.) w pobliżu bądź na elementach. Unikać wibracji,
nadmiernego ciepła i bezpośrednich promieni słonecznych — warunki takie mogą spowodować
uszkodzenie przenośnego nadajnika-odbiornika radiowego.
Przenośnego nadajnika-odbiornika radiowego nie należy użytkować w warunkach wysokiej
temperatury lub wilgotności (np. w łazienkach) ani w miejscach o ponadprzeciętnej zawartości kurzu w
powietrzu. Temperatura i wilgotność podczas pracy: 0 °C do 30 °C, maks. 85% wilgotności
względnej.
Wystawienie przenośnego nadajnika-odbiornika radiowego na działanie silnych zmian temperatur
może spowodować powstanie wilgoci, a to z kolei doprowadzić do spięcia. Dlatego z przenośnego
nadajnika-odbiornika radiowego należy korzystać dopiero wtedy, gdy jego temperatura dostosuje się
do temperatury otoczenia.
Upewnij się, że w pobliżu przenośnego nadajnika-odbiornika radiowego lub na nim nie znajdują się
rzeczy, które mogłyby spowodować pożar (np. płonące świece).
Kable
Kable odłączać zawsze chwytając za wtyczkę, nigdy nie ciągnąć za kabel. Nie stawiać na kablu
samego urządzenia, mebli ani innych ciężkich obiektów i nie dopuścić do przyciśnięcia kabla, w
szczególności przy wtyczkach lub innych złączach. Nie wiązać pętli na kablu zasilającym ani nie łączyć
go z innymi przewodami. Wszystkie kable winny być poprowadzone tak, aby nie zachodziło ryzyko
potknięcia i nie przeszkadzały.
Uszkodzony kabel zasilający może spowodować pożar lub porażenie prądem. Od czasu do czasu
należy sprawdzać stan kabla zasilającego. Nigdy nie stosować adapterów, przejściówek ani
przedłużaczy niezgodnych z obowiązującymi w danym kraju przepisami bezpieczeństwa. Nie
modyfikować samodzielnie kabli ani instalacji elektrycznych.
40 - Polski
Page 43
Konwencjonalne baterie / akumulatory
Włożyć baterire/akumulatory do urządzenia, pamiętając o prawidłowym dopasowaniu biegunów
(polaryzacji). Sprawdzić oznaczenia polaryzacji wewnątrz zasobnika baterii.
Nie próbować ładować baterii, ani nie wrzucać baterii do ognia.
Stosować tylko baterie/akumulatory tego samego typu.
Jeśli urządzenie ma pozostawać nieużywane przez dłuższy czas, wyjąć baterie/akumulatory.
SilverCrest SPMR 8000 A1
Uwaga — niebezpieczeństwo wybuchu
Nie wymieniać baterii ani akumulatorów w miejscu, w którym istnieje zagrożenie wybuchem. Podczas
wkładania lub wyjmowania baterii lub akumulatora może wystąpić iskrzenie, które z kolei może
doprowadzić do eksplozji.
W środowisku potencjalnie narażonym na eksplozje należy wyłączać urządzenie PMR. Iskrzenie w
takim środowisku może spowodować eksplozję lub pożar. Ponadto mogą wystąpić obrażenia ciała a
nawet śmierć.
Miejsca, w których istnieje zagrożenie wybuchem, zazwyczaj (ale nie zawsze) są odpowiednio
oznakowane. Do takich miejsc należy zaliczyć pomieszczenia, w których przechowuje się paliwo (np.
dolny pokład łodzi), okolice rurociągów lub zbiorników paliw, miejsca z unoszącymi się palnymi pyłami
(np. zbożami, pyłami metalu, proszkami) oraz wszelkie inne obszary, w których wymaga się
wyłączania silnika samochodowego.
Nie wrzucać baterii ani akumulatorów do ognia, ponieważ mogą wybuchnąć.
Polski - 41
Page 44
SilverCrest SPMR 8000 A1
Ostrzeżenie — ryzyko poparzeń
Nie dotykać anteny, gdy uszkodzona jest jej izolacja. Dotknięcie anteny w czasie transmisji sygnału
może spowodować lekkie poparzenia.
Baterie i akumulatory mogą spowodować uszkodzenia materiałów i poparzenia w przypadku kontaktu
styków baterii z przewodnikiem (np. biżuterią, kluczami, łańcuszkami). Materiał przewodzący może
zamknąć obwód elektryczny, spowodować zwarcie i bardzo się nagrzać. Z bateriami i akumulatorami
należy obchodzić się ostrożnie, szczególnie przechowując je w kieszeni, portfelu lub innym miejscu
zawierającym obiekty metalowe.
Ostrzeżenie — ryzyko obrażeń
Nie stawiać produktu w promieniu działania poduszki powietrznej pojazdu. Poduszki powietrznie
napełniają się błyskawicznie. Jeśli w promieniu takiej poduszki znajdzie się urządzenie PMR, może ono
zostać wyrzucone w głąb kabiny pojazdu i spowodować obrażenia osób.
Nadajniki-odbiorniki należy trzymać przynajmniej na 15 cm od rozrusznika serca.
W przypadku zauważenia zakłóceń działania sprzętu medycznego należy wyłączyć urządzenie PMR.
Ryzyko związane z wysokim natężeniem hałasu
Ostrzeżenie dotyczące używania słuchawek. Słuchanie przy nadmiernej głośności może
spowodować uszkodzenie słuchu.
Prawa autorskie
Cała zawartość niniejszej instrukcji obsługi jest chroniona prawem autorskim i oferowana czytelnikowi
wyłącznie w celach informacyjnych.
Kopiowanie danych lub informacji bez uprzedniej pisemnej zgody i jawnego zezwolenia autora jest
bezwzględnie zabronione. Dotyczy to również komercyjnego wykorzystania materiałów i informacji.
Wszelki tekst i schematy są aktualne na dzień przekazania do druku. Zawartość może ulec zmianie bez
powiadomienia.
42 - Polski
Page 45
Charakterystyka
SilverCrest SPMR 8000 A1
Okładka niniejszej instrukcji rozkłada się. Na wewnętrznej stronie okładki przedstawiono różne elementy
oznaczone numerami. Oznaczenia numeryczne należy interpretować następująco:
Przenośny nadajnik-odbiornik
1 Wyświetlacz
2 Gniazdo słuchawek (z gumową osłoną)
3 Antena
4 Przycisk połączenia
5 Przycisk menu
- Otwiera ustawienia menu
6 Przycisk w dół
- zmniejszanie głośności
- wybieranie następnego elementu menu
7 Styki ładowania
8 Mikrofon
Przycisk w górę
9
- zwiększanie głośności
- wybieranie poprzedniego elementu menu
10
Przycisk wł./wył.
11 Przycisk PTT
Polski - 43
Page 46
SilverCrest SPMR 8000 A1
Elementy wyświetlacza
12 Wskaźnik CTCSS
13 Wskaźnik DCS
14 Kod CTCSS/DCS / sekundy chronometru / wartość pozycji menu
15 Chronometr 1/100 sekundy
16 Ikona VOX
17 Ikona DCM
18 Wskaźnik kanału / pozycji menu
19 Głośność
20 Ikona blokady klawiszy
21 Wskaźnik poziomu baterii
22 Ikona odbioru (RX)
23 Ikona nadawania (TX)
24 Ikona skanowania
Podstawka ładująca
25 Gniazdo zasilacza
26 Wskaźnik poziomu baterii
27 Styki ładowania
44 - Polski
Page 47
SilverCrest SPMR 8000 A1
Zanim zaczniesz
Wkładanie akumulatorów/baterii
(rysunek poglądowy)
W razie konieczności odłącz klips do paska (patrz część „Odłączanie klipsu do paska”).
Ostrożnie podważ pokrywę komory baterii [C] paznokciem i zdejmij ją.
Włóż cztery baterie/akumulatory AAA do komory baterii, zwracając uwagę na ułożenie biegunów.
Zwróć uwagę na oznaczenia + i – na bateriach i wewnątrz zasobnika.
Zamknij komorę baterii. Najpierw wsuń pokrywę komory baterii w odpowiednie wycięcie w obudowie
urządzenia, a następnie dociśnij ją do urządzenia tak, aby się zatrzasnęła.
Ponownie dołącz klips do paska („Dołączanie klipsa do paska”).
Ładowanie akumulatorów
Jeśli urządzenie SilverCrest SPMR 8000 A1 jest zasilane z akumulatora, uważnie przeczytaj niniejszą
część.
Przygotowanie podstawki ładującej
Umieść podstawkę ładującą na stabilnej, płaskiej powierzchni.
Podłącz zasilacz do gniazda zasilania [25] podstawki ładującej.
Podłącz zasilacz do gniazda ściennego.
Polski - 45
Page 48
SilverCrest SPMR 8000 A1
:
OSTRZEŻENIE
Gniazdo ścienne powinno znajdować się w pobliżu i być łatwo dostępne, tak
aby w razie niebezpieczeństwa szybko odłączyć zasilacz. W przeciwnym razie
może wystąpić zwarcie lub pożar.
Podstawka ładująca zużywa prąd nawet wtedy, gdy nie jest w niej umieszczony
nadajnik-odbiornik. Dlatego zaleca się odłączanie zasilacza od gniazda
ściennego — w ten sposób zapewnia się pełną izolację i unika niepotrzebnego
zużycia prądu.
Ładowanie akumulatorów
Przed pierwszym użyciem należy w pełni naładować akumulatory obu
przenośnych nadajników-odbiorników radiowych. Ładowanie trwa ok. 8-10
godzin.
Umieść przenośne nadajniki-odbiorniki tak, jak pokazano na
rysunku.
Wskaźnik ładowania [26] w górnej części podstawki świeci
się, gdy nadajnik-odbiornik został wstawiony prawidłowo, a
akumulator jest ładowany. Ładowanie trwa ok. 8-10 godzin.
Po pełnym naładowaniu akumulatorów wskaźnik ładowania
[26] świeci się nadal.
Kiedy nadajniki-odbiorniki znajdują się w podstawce ładującej, nie naciskaj
przycisku PTT [11].
(rysunek poglądowy)
46 - Polski
Page 49
SilverCrest SPMR 8000 A1
Przyłączanie/odłączanie klipsa do paska
Przyłączanie klipsa do paska
Wsuń klips do paska do prowadnicy na tylnej ściance przenośnego
nadajnika-odbiornika. Klips musi się zatrzasnąć w prowadnicy.
Odłączanie klipsa do paska
Aby odłączyć klips do paska od przenośnego nadajnika-odbiornika,
odciągnij zatrzask na klipsie [A] jednocześnie wysuwając klips z
prowadnicy w kierunku anteny [B].
(The figure is representational)
Podłączanie słuchawek
Z urządzenia PMR można korzystać w połączeniu ze słuchawkami dostarczonymi w zestawie. Gniazdo
słuchawek [2] znajduje się pod osłoną zabezpieczającą.
WARNING:
Przed podłączeniem słuchawek należy zmniejszyć głośność (patrz strona 48) — w
przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia słuchu.
3. Przyczep kabel słuchawek do części odzieży za pomocą klipsa dołączonego do kabla, a następnie
umieść słuchawkę w uchu.
Przycisk PTT na słuchawkach działa w dokładnie taki sam sposób, jak przycisk PTT [11] urządzenia PMR.
Korzystając z przycisku PTT na słuchawkach musisz mówić do mikrofonu znajdującego się na kablu
słuchawek.
Nie podłączaj żadnych innych słuchawek — może to spowodować uszkodzenie
urządzenia PMR.
W przypadku korzystania ze słuchawek nie gwarantuje się ochrony IPX2 przed
kroplami wody spadającymi pionowo przy nachylonej obudowie.
Polski - 47
Page 50
SilverCrest SPMR 8000 A1
Rozpoczynamy pracę
Aby komunikacja między dwoma urządzeniami PMR była możliwa, muszą one nadawać i odbierać na
tym samym kanale i w tym samym kodzie CTCSS lub DCS. Ponadto muszą znajdować się w zasięgu
własnych sygnałów (maks. 8 km na otwartej przestrzeni).
Komunikacja radiowa odbywa się na wolnym (tzn. nieszyfrowanym) kanale. To oznacza, że inne osoby
posiadające urządzenie PMR lub odpowiedni odbiornik ustawiony na ten kanał będą mogły
podsłuchiwać rozmowę. Do wyboru dostępnych jest osiem różnych kanałów.
W tej instrukcji obsługi pokazano rysunki pokazujące tylko informacje
odpowiednie do opisywanych funkcji lub ustawień.
Naciśnij przycisk Wł./Wył. [10] i przytrzymaj przez przynajmniej 3
sekundy. Słychać sygnał, a na wyświetlaczu [1] pojawia się aktualnie ustawiony
sygnał.
Przenośny nadajnik-odbiornik jest w trybie odbioru zawsze wtedy, gdy jest
włączony i gdy nie nadaje (czyli w trybie oczekiwania).
Wyłączanie przenośnego nadajnika-odbiornika
Naciśnij przycisk Wł./Wył. [10] i przytrzymaj przez przynajmniej 3 sekundy. Słychać sygnał, a
wyświetlacz [1] wyłącza się.
Regulacja głośności
Aby zwiększyć głośność, naciśnij przycisk W górę [9]. Głośność jest
Aby zmniejszyć głośność, naciśnij przycisk W dół [6].
48 - Polski
Page 51
SilverCrest SPMR 8000 A1
Zmienianie kanału
Jeśli zachodzi konieczność zmiany kanału, trzeba to zrobić na obu urządzeniach PMR — inaczej
komunikacja nie będzie możliwa.
Naciśnij przycisk Menu [5] jeden raz. Na wyświetlaczu pokazywany jest
aktualny numer kanału.
Aby ustawić inny kanał, naciśnij przycisk W górę [9] lub W dół [6].
Zatwierdź ustawienie, naciskając przycisk PTT [11].
Jeśli podczas zmieniania ustawienia przez kilka sekund nie zostanie naciśnięty
żaden przycisk, urządzenie powraca do trybu oczekiwania i przywracane jest
poprzednie ustawienie.
Odbiór
Przenośny nadajnik-odbiornik jest w trybie odbioru zawsze wtedy, gdy jest włączony i gdy nie nadaje
(czyli w trybie oczekiwania).
Nadawanie
Trzymaj przycisk PTT [11] naciśnięty. Na wyświetlaczu [1] widoczna jest
ikona TX.
Mów do mikrofonu [8]. Trzymaj nadajnik-odbiornik pionowo, ok. 10 cm od
ust.
Po zakończeniu mówienia zwolnij przycisk PTT [11].
Polski - 49
Page 52
SilverCrest SPMR 8000 A1
Wskaźnik stanu baterii
Kiedy nadajnik-odbiornik jest zasilany, na wyświetlaczu [1] pokazywany jest wskaźnik baterii /
akumulatorów w postaci pasków [21].
Akumulatory/baterie w pełni naładowane
Akumulatory/baterie naładowane w dwóch trzecich
Akumulatory/baterie naładowane w jednej trzeciej
Kiedy akumulatory/baterie wyczerpią się, słychać sygnał ostrzegawczy. Wtedy należy albo wymienić
baterie, albo naładować akumulatory.
Akumulatory/baterie rozładowane
Zaawansowana obsługa
Przycisk Menu [5] umożliwia dostosowanie urządzenia PMR. Więcej informacji na temat dostępnych
funkcji można znaleźć na kolejnych stronach.
Jeśli podczas zmieniania ustawienia przez kilka sekund nie zostanie naciśnięty
żaden przycisk, urządzenie powraca do trybu oczekiwania i przywracane jest
poprzednie ustawienie.
Jeśli w pobliżu wiele osób korzysta z nadajników-odbiorników, istnieje duże prawdopodobieństwo, że
wiele z nich będzie korzystało z tego samego kanału. Aby zapobiec odbieraniu sygnału innych osób,
można użyć kodów CTCSS lub DCS.
Trzycyfrowy kod CTCSS lub DCS jest pewną częstotliwością sygnału nadawaną przez PMR. Dwie stacje
ustawione na ten sam kanał i ten sam kod CTCSS lub DCS „słyszą się” wzajemnie. Żadnych innych stacji
nie słychać na tym samym kanale (chyba że korzystają z tego samego kodu CTCSS lub DCS).
Urządzenie SilverCrest SPMR 8000 A1 obsługuje 38 analogowych kodów CTCSS (1 do 38) oraz 83
cyfrowe kody DCS (1 do 83).
Dowolny odbiornik nastrojony na ten sam kanał i korzystający z tego samego
50 - Polski
kodu CTCSS lub DCS może słuchać prowadzonej rozmowy.
Page 53
SilverCrest SPMR 8000 A1
Stosowanie kodów CTCSS lub DCS nie zapobiega podsłuchiwaniu rozmów
przez innych: dowolny nadajnik-odbiornik lub odbiornik nastrojony na ten sam
kanał i nieużywający kodu CTCSS lub DCS może słuchać wszystkich rozmów
prowadzonych na tym kanale.
Ustawianie kodu CTCSS
Naciśnij przycisk Menu
„CTCSS” oraz bieżący kod CTCSS.
Aby ustawić inny kod CTCSS, naciśnij przycisk W górę [9] lub W dół
[6].
Zatwierdź ustawienie, naciskając przycisk PTT [11].
[5] dwukrotnie. Na wyświetlaczu miga wskazanie
Ustawianie kodu DCS
Naciśnij przycisk Menu
„DCS” oraz bieżący kod DCS.
Aby ustawić inny kod DCS, naciśnij przycisk W górę [9] lub W dół [6].
Zatwierdź ustawienie, naciskając przycisk PTT [11].
[5] trzykrotnie. Na wyświetlaczu miga wskazanie
Wyłączanie kodu CTCSS/DCS
Aby wyłączyć kod CTCSS lub DCS, wybierz kod 00. Na ekranie pojawia się napis „OF” (Wyłączone).
Monitorowanie kanału
Ta funkcja służy do poszukiwania słabego sygnału w bieżącym kanale.
Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski Menu
monitorowania kanału.
Aby zatrzymać monitorowanie kanału, naciśnij Menu
Podczas monitorowania kanału można nasłuchiwać wszystkich transmisji na
bieżącym kanale, niezależnie od ustawionego kodu CTCSS czy DCS.
[5] i W dół [6] — to spowoduje włączenie
[5].
Polski - 51
Page 54
SilverCrest SPMR 8000 A1
Funkcja nadawania aktywowana głosem (VOX)
Ta funkcja działa podobnie do funkcji obsługi bezdotykowej w telefonie komórkowym. Urządzenie PMR
rozpoczyna nadawanie z chwilą wykrycia głosu użytkownika (lub innego dźwięku). To umożliwia
nadanie komunikatu bez naciskania przycisku PTT [11]. Korzystanie z tej funkcji nie jest zalecane w
przypadku przebywania w miejscu o dużym natężeniu hałasu lub przy silnym wietrze.
Naciśnij przycisk Menu
wskazanie „VOX” oraz bieżące ustawienie VOX.
Aby włączyć funkcję VOX lub zwiększyć jej czułość, naciśnij przycisk W górę
[9].
Aby wyłączyć funkcję VOX („OF”) lub zmniejszyć jej czułość, naciśnij przycisk
W dół [6].
Zatwierdź ustawienie, naciskając przycisk PTT [11].
[5] czterokrotnie. Na wyświetlaczu miga
Skanowanie kanałów
Skanowanie kanałów to przeszukiwanie wszystkich dostępnych kanałów (1 do 8) w pętli, w celu
znalezienia aktywnych stacji.
W przypadku znalezienia aktywnego kanału można wyszukać kodu CTCSS lub DCS, z którego ta stacja
korzysta na tym kanale.
Wyszukiwanie aktywnego kanału
Naciśnij przycisk Menu
wskazanie „SC” oraz bieżący numer kanału.
Aby włączyć wyszukiwanie kanału, naciśnij przycisk W górę [9] lub W dół
[6].
Skanowanie zatrzymuje się automatycznie po znalezieniu aktywnego kanału. Potem można już słuchać
nadawanych transmisji. Po zakończeniu transmisji na aktywnym kanale wyszukiwanie kanału jest
kontynuowane.
Naciśnięcie przycisku PTT [11] podczas nasłuchiwania znalezionego kanału
powoduje przejście nadajnika-odbiornika na ten kanał i przełączenie w tryb
oczekiwania.
52 - Polski
[5] pięciokrotnie. Na wyświetlaczu miga
Page 55
SilverCrest SPMR 8000 A1
Wyszukiwanie kodu CTCSS
Kiedy znaleziono aktywny kanał, naciśnij przycisk PTT [11] w celu użycia tego kanału. Następnie można
wyszukać używany kod CTCSS lub DCS.
Naciśnij przycisk Menu
wskazania „SC” oraz „CTCSS 00”. Wyświetlany jest także bieżący numer
kanału.
Aby przeskanować wybrany kanał, naciśnij przycisk W górę [9] lub W dół
[6].
Kiedy na wybranym kanale zostanie wykryta transmisja, jej kod CTCSS (o ile istnieje) zostaje wykryty i
wyświetlony.
[5] sześciokrotnie. Na wyświetlaczu migają
Naciśnięcie przycisku PTT [11] powoduje przejście nadajnika-odbiornika na ten
kod i przełączenie w tryb oczekiwania.
Wyszukiwanie kodu DCS
Naciśnij przycisk Menu [5] siedmiokrotnie. Na wyświetlaczu migają
wskazania „SC” oraz „DCS 00”. Wyświetlany jest także bieżący numer
kanału.
Aby przeskanować wybrany kanał, naciśnij przycisk W górę [9] lub W dół
[6].
Kiedy na wybranym kanale zostanie wykryta transmisja, jej kod DCS (o ile istnieje) zostaje wykryty i
wyświetlony.
Naciśnięcie przycisku PTT [11] powoduje przejście nadajnika-odbiornika na ten
kod i przełączenie w tryb oczekiwania.
Polski - 53
Page 56
SilverCrest SPMR 8000 A1
Skanowanie podwójne
Urządzenie PMR normalnie odbiera tylko jeden kanał (z lub bez kodu CTCSS czy DCS). Funkcja
skanowania podwójnego umożliwia monitorowanie drugiego kanału z kodem CTCSS lub DCS.
Kiedy skanowanie podwójne jest włączone, urządzenie PMR przełącza między dwoma kanałami.
Naciśnij przycisk Menu
wskazanie „DCM OF”.
Aby ustawić inny kanał, naciśnij przycisk W górę [9] lub W dół [6].
Aby zatwierdzić wybrany kanał i przejść do ustawienia CTCSS, naciśnij
przycisk Menu [5]. Aby przejść do ustawienia DCS, ponownie naciśnij
przycisk Menu
Aby ustawić inny kod CTCSS albo CTCSS, naciśnij przycisk W górę [9] lub
W dół [6].
Zatwierdź ustawienie i powrócić do trybu oczekiwania, naciskając przycisk
PTT [11].
[5].
Aby wyłączyć tę funkcję, podczas wybierania kanału DCM wybierz ustawienie
„OF”.
[5] jedenastokrotnie. Na wyświetlaczu miga
Tony wybierania
Ton wybierania to słyszalny sygnał informujący inne stacje o tym, że zamierzamy nadać komunikat.
SilverCrest SPMR 8000 A1 obsługuje 15 tonów wybierania.
Ustawianie tonu wybierania
Naciśnij przycisk Menu [5] ośmiokrotnie. Na wyświetlaczu miga
wskazanie „CA” i numer bieżącego tonu wybierania. Słychać też ton
wybierania.
Aby ustawić inny ton wybierania, naciśnij przycisk W górę [9] lub W dół
[6].
54 - Polski
Page 57
SilverCrest SPMR 8000 A1
Wysyłanie tonu wybierania
Aby wysłać ton wybierania na bieżącym kanale, na krótko naciśnij przycisk wybierania [4].
Włączanie/wyłączanie sygnału odbioru
Po zwolnieniu przycisku PTT [11] po nadaniu komunikatu urządzenie wysyła sygnał odbioru w celu
poinformowania o zakończeniu transmisji. W razie konieczności ten sygnał odbioru można wyłączyć.
Naciśnij przycisk Menu
shown and the current status will flash on the display.
Aby włączyć sygnał odbioru, naciśnij przycisk W górę [9]. Aby go
wyłączyć (OF), naciśnij przycisk W dół .
Zatwierdź ustawienie i powrócić do trybu oczekiwania, naciskając przycisk
PTT [11].
Włączanie/wyłączanie dźwięku klawiszy
Normalnie przy naciśnięciu dowolnego klawisza słychać sygnał akustyczny. Funkcja ta nie dotyczy
przycisku włączania/wyłączania [10] ani przycisku PTT [11]. W razie konieczności ten dźwięk
klawiszy można wyłączyć.
Naciśnij przycisk Menu
wskazanie „tO” oraz bieżący stan.
Aby włączyć dźwięk klawiszy, naciśnij przycisk W górę [9]. Aby go
wyłączyć (OF), naciśnij przycisk W dół .
Zatwierdź ustawienie i powrócić do trybu oczekiwania, naciskając przycisk
PTT [11].
[5] dziewięciokrotnie. The indication “rO” will be
[5] dziesięciokrotnie. Na wyświetlaczu miga
Blokada klawiszy
Aby uaktywnić blokadę klawiszy, naciśnij przycisk Menu
przez trzy sekundy. Na ekranie wyświetlana jest ikona blokady klawiszy.
Aby wyłączyć blokadę, ponownie naciśnij przycisk Menu
przez trzy sekundy. Ikona blokady znika.
Mimo blokady klawiszy następujące klawisze nadal działają: przycisk PTT [11],
przycisk wybierania
[4] oraz przycisk włączania/wyłączania [10].
[5] i przytrzymaj
[5] i przytrzymaj
Polski - 55
Page 58
SilverCrest SPMR 8000 A1
Chronometr
Urządzenie SilverCrest SPMR 8000 A1 wyposażono w funkcję chronometru. Chronometr może odliczać
czas do 59’59’’99.
Aby uaktywnić chronometr, naciśnij przycisk wybierania
przez trzy sekundy. Na wyświetlaczu pokazywany jest chronometr.
Aby rozpocząć odmierzanie czasu, naciśnij przycisk W górę [9].
Aby zatrzymać odmierzanie czasu, naciśnij przycisk W górę [9].
Aby zresetować odmierzanie czasu, naciśnij przycisk W dół [6].
Aby opuścić chronometr, naciśnij przycisk wybierania
przez trzy sekundy.
[4] i przytrzymaj
[4] i przytrzymaj
Chronometr nie jest dostępny podczas włączonego monitorowania kanałów.
Podświetlenie wyświetlacza
Wyświetlacz PMR [1] jest wyposażony w podświetlenie ułatwiające korzystanie z urządzenia w
ciemności. Podświetlenie jest włączane automatycznie po naciśnięciu dowolnego przycisku oprócz PTT
[11] i przycisku wybierania
podczas włączania.
Podświetlenie wyłącza się automatycznie po sześciu sekundach.
56 - Polski
[4]. Przycisk włączania/wyłączania [10] aktywuje podświetlenie tylko
Page 59
SilverCrest SPMR 8000 A1
Rozwiązywanie problemów
Większość typowych problemów można rozwiązać samodzielnie, kierując się wskazówkami podanymi w
tabeli. Jeśli problem nie ustępuje po wykonaniu sugerowanych czynności, prosimy o kontakt z naszą linią
pomocy. Można go znaleźć w ostatnim rozdziale „Gwarancja i serwis”. Nie należy podejmować prób
samodzielnej naprawy urządzenia.
ProblemRozwiązanie
Nie można włączyć
urządzenia PMR
Brak transmisji Nastaw oba nadajniki-odbiorniki na ten sam kanał i odpowiedni kod
Mały zasięg, zakłócenia
komunikacji
Zakłócenia odbioru Odsuń się od źródeł zakłóceń elektromagnetycznych (linii wysokiego
Naciśnij przycisk włączania/wyłączania [10] i przytrzymaj przez
przynajmniej 3 sekundy.
Naładuj akumulator PMR lub włącz nowe baterie.
CTCSS lub DCS.
Podczas rozmowy naciśnij przycisk PTT [11] i przytrzymaj.
Jeśli występują zakłócenia transmisji, przełącz na inny kanał.
Zasięg zależy od otoczenia. Stalowe konstrukcje, betonowe budynki
bądź przebywanie wewnątrz pojazdu może zmniejszyć zasięg. O ile
to możliwe, spróbuj przejść w takie miejsce, żeby oba urządzenia
„widziały się”.
napięcia, urządzeń z silnikami elektrycznymi itp.).
Stacje nadawcza i odbiorcza znajdują się zbyt blisko siebie. Między
tymi urządzeniami powinno być przynajmniej 1,5 odległości.
Sprawdź, czy jakość komunikacji nie poprawia się na innym kanale.
Polski - 57
Page 60
SilverCrest SPMR 8000 A1
Konserwacja i czyszczenie
Konserwacja
W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia urządzenia PMR należy je oddać do naprawy. Dotyczy to
m.in. przedostania się płynów do wnętrza obudowy, wystawienia produktu na działanie deszczu lub
wilgoci, nietypowego działania produktu lub upuszczenia produktu.
W przypadku wystąpienia dymu, nietypowych odgłosów lub dziwnych zapachów podstawkę ładującą
należy natychmiast wyłączyć, ewentualnie wyjąć akumulatory lub baterie z nadajników-odbiorników. Z
takiego urządzenia nie należy dalej korzystać, lecz zanieść do autoryzowanego punktu serwisowego.
Wszelkich napraw mogą dokonywać tylko wykwalifikowani serwisanci.
Nie otwierać obudowy przenośnego nadajnika, ponieważ może to doprowadzić do jego uszkodzenia.
Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia.
Uszkodzony kabel stwarza ryzyko porażenia prądem.
Czyszczenie
Przed czyszczeniem odłączyć urządzenie PMR od gniazda ściennego.
Do czyszczenia używać miękkiej, niestrzępiącej ściereczki.
Nie stosować środków czyszczących, detergentów ani rozpuszczalników, ponieważ mogą one dostać
się przez obudowę i trwale uszkodzić produkt.
W przypadku silniejszych zabrudzeń użyć lekko zwilżonej ściereczki.
Od czasu do czasu czyścić złącza baterii suchą, niestrzępiącą ściereczką.
Jeśli przenośny nadajnik-odbiornik ulegnie zamoczeniu, natychmiast go wyłączyć i wyjąć baterie lub
akumulatory. Wyczyścić komorę baterii suchą ściereczką. Pozostawić komorę baterii otwartą, aż
wilgoć całkowicie wyparuje. Nie używać produktu dopóki zupełnie nie wyschnie.
58 - Polski
Page 61
SilverCrest SPMR 8000 A1
Przepisy środowiskowe i informacje o pozbywaniu się produktu
Produkty oznaczone symbolem przekreślonego pojemnika na śmieci podlegają
zapisom dyrektywy Unii Europejskiej 2002/96/EC. Urządzeń elektrycznych i
elektronicznych nie wolno wyrzucać ze zwykłymi śmieciami; należy je składować w
oficjalnie wyznaczonych do tego celu miejscach. Prawidłowo pozbywając się starych
urządzeń, pomagamy chronić środowisko i nasze własne zdrowie. Dodatkowe
informacje o prawidłowym pozbywaniu się urządzeń tego typu można uzyskać w
lokalnych urzędach, punktach utylizacji odpadów oraz w sklepie, w którym urządzenie
zostało zakupione.
Dbać o środowisko. Starych baterii nie wolno wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami domowymi. Należy
oddawać je do miejsc zbiórki odpadów tego typu. Baterie należy pozostawiać w punktach zbiórki w
stanie całkowicie wyładowanym. Wyrzucając baterie nie w pełni wyładowane należy zabezpieczyć je
przed zwarciem.
Wszelkie opakowania wyrzucać w sposób niezagrażający środowisku. Pudełka kartonowe można
wrzucić do zbiorników na papier do wtórnego przerobu lub pozostawić w publicznych punktach zbiórki.
Folie i plastik z opakowania można zwrócić do odpowiednich publicznych punktów zbiórki.
Zgodność z dyrektywami
To urządzenie zostało przetestowane pod kątem odpowiednich wymagań
dyrektywy RTT&E 1999/5/EC na temat zgodności elektromagnetycznej. Deklarację
zgodności z normami można również znaleźć na końcu niniejszej instrukcji. Znak CE
można znaleźć w komorze baterii przenośnego nadajnika-odbiornika radiowego
oraz na spodzie podstawki ładującej. Produkt spełnia także wymagania dyrektywy
nt. konstrukcji ekologicznych (Ecological Design Directive) 2009/125/EC wraz z
postanowieniem 278/2009 oraz dyrektywy RoHS 2011/65/EU.
Polski - 59
Page 62
SilverCrest SPMR 8000 A1
Gwarancja i serwis
Gwarancja firmy TARGA GmbH
Szanowni Państwo,
Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. W przypadku stwierdzenia wad tego
produktu przysługują Państwu ustawowe uprawnienia w stosunku do sprzedawcy tego produktu. Nasza
przedstawiona poniżej gwarancja w niczym nie ogranicza tych praw.
Warunki gwarancji
Bieg gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Prosimy zachować oryginalny dowód zakupu. Ten
dokument będzie potrzebny jako dowód zakupu. Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu tego produktu
wystąpi w nim wada materiałowa lub produkcyjna, naprawimy go bezpłatnie lub wymienimy na nowy –
wedle naszego swobodnego uznania.
Czas gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu wad
Świadczenie gwarancyjne nie powoduje przedłużenia gwarancji. Dotyczy to także wymienionych i
naprawionych części. Szkody i wady istniejące już w chwili zakupu należy zgłosić niezwłocznie po
rozpakowaniu. Po upływie gwarancji wszelkie naprawy są płatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało wyprodukowane z zachowaniem surowych norm jakościowych i przed dostawą
zostało dokładnie sprawdzone. Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Gwarancja nie
obejmuje tych części produktu, które ulegają normalnemu zużyciu i dlatego należy je traktować jako
części normalnie zużywające się i nie obejmuje uszkodzeń części łamliwych, jak np. wyłączniki,
akumulatory lub części wykonane ze szkła. Gwarancja traci ważność w razie uszkodzenia produktu,
niewłaściwego użytkowania lub naprawy produktu. Prawidłowe użytkowanie produktu wymaga
dokładnego przestrzegania wszystkich wskazówek wymienionych w instrukcji obsługi. Należy
bezwzględnie unikać przeznaczeń i sposobów użytkowania, które nie są zalecane lub przed którymi
ostrzega instrukcja obsługi. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego i nie jest
przeznaczony do użytku komercyjnego. W przypadku nieprawidłowej obsługi, aktów przemocy lub
ingerencji, które nie zostały wykonane przez autoryzowaną filię serwisu, gwarancja wygasa. Naprawa
lub wymiana produktu nie powoduje rozpoczęcia nowego okresu gwarancyjnego.
Postępowanie w przypadku objętym gwarancją
Aby umożliwić szybkie załatwienie reklamacji, prosimy przestrzegać następujących wskazówek:
60 - Polski
Page 63
SilverCrest SPMR 8000 A1
- Przed uruchomieniem produktu prosimy dokładnie zapoznać się z załączoną dokumentacją lub
pomocą online. W razie wystąpienia problemu, którego nie można rozwiązać w ten sposób,
prosimy skontaktować się z naszą infolinią pomocy technicznej.
- Przy każdym kontakcie z infolinią pomocy technicznej należy mieć pod ręką dowód zakupu i
numer artykułu lub numer seryjny, jeśli jest dostępny, jako dowód zakupu.
- W przypadku, gdy rozwiązanie problemu przez telefon nie będzie możliwe, w zależności od
przyczyny usterki nasza infolinia pomocy technicznej zorganizuje inną formę serwisowania.
Serwis
Telefon: 00800 – 44 11 481
E-Mail: service.PL@targa-online.com
Producent
IAN: 93835
Należy pamiętać, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Najpierw należy skontaktować się z
podanym powyżej punktem serwisowym.
Nevarnosti, povezane z visokimi nivoji hrupa ............................................................................................ 72
Avtorske pravice ........................................................................................................................................... 72
Prikazani elementi ........................................................................................................................................ 74
Nastavitev drugega kanala ......................................................................................................................... 79
Indikator stanja baterije ............................................................................................................................... 80
Napredna uporaba .................................................................................................. 80
Nastavitev CTCSS kode .......................................................................................................................... 81
Nastavitev DCS kode .............................................................................................................................. 81
Onemogočanje CTCSS/DCS kode ....................................................................................................... 81
Nadzor kanala ............................................................................................................................................. 81
Funkcija pošiljanja z glasovnim nadzorom (VOX) ..................................................................................... 82
Iskanje CTCSS kode ................................................................................................................................ 83
Iskanje DCS kode .................................................................................................................................... 83
Klicni toni ....................................................................................................................................................... 84
Okoljski predpisi in informacije glede odstranjevanja .............................................. 89
Izjava o skladnosti ................................................................................................... 89
Garancija in servisne informacije .............................................................................. 90
64 - Slovenščina
Page 67
SilverCrest SPMR 8000 A1
Uvod
Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka podjetja SilverCrest.
SilverCrest SPMR 8000 A1 sestavljata dva prenosna radijska sprejemnika z največjim dosegom 8 km.
Uporaba kompleta PMR je brezplačna, zato ni potrebno plačati pristojbin za dovoljenje ipd. Za
komunikacijo med dvema postajama lahko izbirate med osmimi kanali. Prenosni sprejemniki so zaščiteni
pred rahlim dežjem.
Komplet PMR lahko uporabljate, kjerkoli želite komunicirati z drugimi osebami. Tako lahko npr. ostanete v
stiku z otroci, ki se igrajo na vrtu. Ko najdete kanal brez motenj, je komunikacija omejena samo še z
ovirami in največjim dosegom.
Namenska uporaba
Prenosni radijski sprejemnik spada med običajno potrošniško blago. Prenosni radijski sprejemnik
SilverCrest SPMR 8000 A1 je načrtovan za komunikacijo z drugimi osebami. Prenosni radijski sprejemnik
se lahko uporablja samo za privatne namene in ne za industrijske ali komercialne namene. Ne sme se
uporabljati v tropskih razmerah. Uporabljate lahko samo zunanje naprave in kable, ki so izdelani v skladu
z veljavnimi varnostnimi standardi ter ustrezajo kakovostnim zahtevam za elektromagnetno združljivost in
oklop naprave.
Prenosni radijski sprejemnik izpolnjuje zahteve vseh standardov, ki so potrebni za oznako skladnosti CE.
Spremembe na prenosnem radijskem sprejemniku lahko povzročijo, da ti standardi niso več izpolnjeni.
Proizvajalec ni odgovoren za morebitne poškodbe ali motnje, do katerih pride zaradi takih sprememb.
Uporabljajte samo opremo, ki jo priporoča proizvajalec. Način uporabe, ki je drugačen od zgoraj
omenjenega, ne ustreza namenski uporabi.
Upoštevajte predpise in zakone, ki veljajo v državi uporabe.
Sprejemnik PMR izklopite, ko ste na letalu in vas osebje na to opozori. Pri uporabi
izdelka upoštevajte navodila posadke in osebja letalskega prevoznika.
Izdelek izklopite vedno, ko opazite znake, ki vas opozarjajo, da je to potrebno. V
bolnišnicah in medicinskih ustanovah se lahko uporabljajo naprave, ki so občutljive
na RF signale.
V nekaterih državah je uporaba sprejemnika PMR med vožnjo prepovedana. V tem
primeru vozilo pred uporabo sprejemnika zaustavite izven cestišča.
Med oddajanjem se ne dotikajte antene, ker s tem zmanjšate doseg.
Slovenščina - 65
Page 68
SilverCrest SPMR 8000 A1
Vsebina paketa
Vse priložene dele naprav in pribora vzemite iz embalaže ter jih preverite glede poškodbe ali
manjkajočih delov:
2 prenosna radijska sprejemnika SPMR 8000 A1
2 zaponki za trak
1 polnilni podstavek
1 napajalnik
8 polnilnih Ni-MH baterij velikosti AAA
2 slušalki z mikrofonom in tipko PTT
Navodila za uporabo z varnostnimi informacijami
V primeru poškodbe ali manjkajočih delov pokličite našo številko hotline. Telefonska številka je na voljo v
zadnjem poglavju “Garancija in servisne informacije”.
Z zaslonov (1) na obeh sprejemnikih odstranite zaščitno folijo.
66 - Slovenščina
Page 69
SilverCrest SPMR 8000 A1
Tehnični podatki
Blagovna znamka SilverCrest
Ime modela SPMR 8000 A1
Kanali 8
Podkoda CTCSS 38/DCS 83
Frekvenca 446,00625 – 446,09375 MHz
Doseg Do 8 km (na prostem)
Na prenosni sprejemnik:
Klasične/polnilne baterije
Oddajna moč ≤ 500 mW ERP
Tip modulacije FM - F3E
Ločitev kanalov 12,5 kHz
Napajalnik za dvojni polnilni podstavek
Slušalke
Dimenzije
Masa (brez baterij/polnilnih baterij)
Okolje
IP standard IPX2 zaščita pred vodnimi kapljicami
4 baterije velikosti AAA oz. 4 polnilne NiMH
baterije velikosti AAA
Proizvajalec: O Real
Tip: TGE090P030
Vhod: 100 - 240 V AC, 50/60 Hz
Izhod: 9 V/300 mA
Moč: maks. 3 W
Pred prvo uporabo naprave preberite naslednja navodila za uporabo ter upoštevajte vsa opozorila, tudi
če ste dobro seznanjeni z upravljanjem elektronskih naprav. Navodila za uporabo shranite na varnem
mestu za kasnejšo uporabo. Ko napravo prodate ali izročite drugi osebi, istočasno priložite tudi navodila
za uporabo.
Ta ikona označuje pomembne informacije za varno delovanje izdelka in za
varnost uporabnika.
Ta ikona označuje dodatne informacije o zadevi.
Ta ikona opozarja na možno poškodbo sluha uporabnika.
Splošna varnostna navodila
Električnih naprav ne smejo upravljati otroci ali osebe z omejenimi razumskimi ali telesnimi
sposobnostmi. Tem osebam ne dovolite, da brez nadzora uporabljajo električne naprave. Morda ne
razumejo, da so lahko nevarne.
Majhni deli lahko predstavljajo nevarnost zadušitve. Nevarnost zadušitve je prisotna tudi, če se z
embalažno folijo blokirajo zračne poti.
Če zaznate dim, nenavadne zvoke ali vonjave, takoj odklopite vse kable. Prenosnega radijskega
sprejemnika v teh primerih ne uporabljajte več ter ga odnesite v pregled v pooblaščen servisni center.
Nikoli ne vdihavajte dima, ki nastane pri morebitnem gorenju naprave. Če pride do nehotenega
vdihavanja dima, poiščite zdravniško pomoč. Vdihavanje dima je lahko škodljivo za vaše zdravje.
Slovenščina - 69
Page 72
SilverCrest SPMR 8000 A1
Delovno okolje/pogoji v okolju
Prenosni radijski sprejemnik namestite na stabilno, ravno površino ter na njegove dele ne postavljajte
nobenih težkih predmetov.
Prenosnega radijskega sprejemnika ne uporabljajte v okolju z veliko vlažnostjo. Na dele sprejemnika ali
v njihovo bližino ne postavljajte posode, ki vsebuje tekočino (pijače, vaze itd.). Preprečite
izpostavljenost vibracijam, vročini in neposrednemu sončnemu obsevanju, da se prenosni radijski
sprejemnik ne poškoduje.
Prenosni radijski sprejemnik ni namenjen uporabi v okolju z visoko temperaturo ali vlago (npr. v
kopalnicah) ali v okoljih z nadpoprečno količino prahu. Delovna temperatura in vlaga: 0 °C do 30 °C,
maks. 85% relativne vlage.
Če je prenosni radijski sprejemnik izpostavljen velikim temperaturnim nihanjem, lahko pride do nastanka
kondenzacije in vlage, kar lahko povzroči kratek stik. V tem primeru lahko prenosni radijski sprejemnik
uporabljate šele, ko doseže temperaturo okolja.
Pazite, da na ali v bližino prenosnega radijskega sprejemnika ne postavite predmetov, ki predstavljajo
nevarnost požara (npr. gorečih sveč).
Kabli
Kable izvlecite tako, da jih primete za vtiče, nikoli ne povlecite samo za kable. Na kable nikoli ne
postavljajte delov pohištva ali drugih težkih predmetov ter poskrbite, da se kabli ne poškodujejo,
predvsem pri vtičih in vtičnicah. Na kablu nikoli ne delajte vozlov in ga ne povezujte z drugimi kabli. Vse
kable napeljite tako, da se nihče ne more spotakniti obnje in nikogar ne ovirajo.
Poškodovan napajalni kabel lahko povzroči požar ali udar električnega toka. Napajalni kabel občasno
preverite. Nikoli ne uporabljajte adapterjev ali podaljškov, ki ne ustrezajo trenutno veljavnim državnim
varnostnim predpisom, ter nikoli sami ne spreminjajte napajalnika ali napajalnega kabla.
70 - Slovenščina
Page 73
Klasične in polnilne baterije
SilverCrest SPMR 8000 A1
Vstavite baterije/polnilne baterije in pazite na pravilno polariteto. Upoštevajte shemo v predalu za
baterije.
Baterij ne poskušajte napolniti ter jih ne odvrzite v ogenj.
Uporabljajte samo baterije/polnilne baterije istega tipa.
Ko naprave dalj časa ne nameravate uporabljati, odstranite baterije/polnilne baterije.
Previdnost – nevarnost eksplozije
Baterij/baterij za ponovno polnjenje nikoli ne zamenjujte v eksplozivno nevarnem okolju. Pri vstavljanju
ali odstranjevanju baterij (ali polnilnih baterij) lahko nastane iskra, ki povzroči eksplozijo.
V eksplozijsko nevarnem okolju izklopite sprejemnik PMR. Iskre v takšnem okolju lahko povzročijo
eksplozijo ali vžig. Poleg tega lahko pride do poškodbe ali celo do smrti.
Eksplozijsko nevarna okolja so običajno (vendar ne vedno) označena. Sem spadajo območja za
shranjevanje goriva, kot je podpalubje na čolnu, cev za dovod goriva ali področja z rezervoarji, okolja
z vnetljivimi snovmi v zraku (npr. žitaricami, kovinskim prahom ali praškom) in razna območja, kjer
običajno ugašate motor vašega avtomobila.
Baterij oz. polnilnih baterij ne odvrzite v ogenj, ker lahko eksplodirajo.
Slovenščina - 71
Page 74
SilverCrest SPMR 8000 A1
Previdnost – nevarnost opeklin
Nikoli se ne dotikajte antene, če je poškodovana izolacija antene. Če se antena dotakne kože, lahko
pride med oddajanjem do manjših opeklin.
Baterije in polnilne baterije lahko povzročijo materialne poškodbe in opekline, če se s prevodnim delom
(npr. nakitom, ključi ali verižicami) dotaknete priključkov baterije. Prevodni material lahko sklene
električni krog ter povzroči kratek stik in se lahko močno segreje. Pri delu s klasičnimi in polnilnimi
baterijami bodite previdni, predvsem, ko baterije shranjujete v žepu, denarnici ali drugi posodi, v kateri
so kovinski predmeti.
Previdnost – nevarnost poškodbe
Izdelka ne nameščajte v radij delovanja zračne blazine. Zračne blazine se izredno hitro napihnejo. Če
je sprejemnik PMR nameščen znotraj radija delovanja zračne blazine, lahko pride do izmeta
sprejemnika, kar lahko povzroči poškodbo potnikov oz. voznika.
Radijski sprejemniki naj bodo vsaj 15 cm (6 palcev) oddaljeni od srčnih spodbujevalnikov.
Če opazite, da sprejemnik PMR moti delovanje medicinske opreme, ga izklopite.
Nevarnosti, povezane z visokimi nivoji hrupa
Previdnost pri uporabi slušalk. Poslušanje z visoko jakostjo zvoka lahko poškoduje vaš sluh.
Avtorske pravice
Celotna vsebina teh navodil za uporabo je avtorsko zaščitena in se zagotavlja uporabniku samo v
informativne namene.
Kopiranje podatkov in informacij brez predhodne izrecne pisne odobritve avtorja je strogo prepovedano.
To velja tudi za morebitno komercialno uporabo vsebine in informacij.
Celotno besedilo in sheme predstavljajo aktualno stanje na dan tiskanja. Pridržujemo si pravico do
spremembe brez predhodnega obvestila.
72 - Slovenščina
Page 75
Pregled
SilverCrest SPMR 8000 A1
Ta navodila za uporabo imajo prepognjeno platnico. Na notranji strani platnice so prikazani različni deli,
označeni s številkami. Pomen posameznih številk:
Prenosni sprejemnik
1 Zaslon
2 Priključek za slušalke (z gumenim pokrovom)
3 Antena
4 Tipka za klic
5 Tipka za meni
Po potrebi odstranite zaponko za trak (glejte poglavje "Odstranjevanje zaponke za trak").
Z nohtom previdno potisnite zaponko pokrova predala za baterije [C] navzgor ter dvignite in odstranite
pokrov.
V predal za baterije vstavite štiri klasični/polnilni bateriji velikosti AAA s pravilno polariteto. Pazite na
oznake + in – na baterijah in v predalu za baterije.
Zaprite predal za baterije. Najprej vstavite pokrov predala za baterije v ustrezno zarezo na ohišju
radijskega sprejemnika in nato pokrov premaknite navzdol, dokler se slišno ne zaskoči.
Ponovno namestite zaponko za trak (glejte poglavje "Namestitev zaponke za trak").
Polnjenje baterij
Če za napajanje prenosnega radijskega sprejemnika SilverCrest SPMR 8000 A1 uporabljate polnilne
baterije, natančno preberite to poglavje.
Priprava polnilnega podstavka
Polnilni podstavek namestite na stabilno, ravno površino.
Vtič napajalnika priključite v vtičnico [25] za napajanje polnilnega podstavka.
Napajalnik priključite v omrežno vtičnico.
Slovenščina - 75
Page 78
SilverCrest SPMR 8000 A1
O
OPOZORIL
Vtičnica mora biti v bližini in lahko dostopna, da je v primeru nevarnosti možen
hiter odklop napajalnika. V nasprotnem primeru lahko pride do kratkega stika ali
požara.
Napajalnik polnilnega podstavka porablja energijo tudi, ko nanj ni nameščen
prenosni radijski sprejemnik. Zato priporočamo, da izvlečete vtič napajalnika iz
omrežne vtičnice in ga tako povsem ločite od omrežne napetosti ter tako
preprečite nepotrebno porabo energije.
Polnjenje baterij
Pred prvo uporabo do konca napolnite polnilni bateriji obeh prenosnih radijskih
sprejemnikov. Polnjenje traja približno 8 do 10 ur.
Prenosna sprejemnika namestite v polnilni podstavek, kot je
prikazano na sliki.
Indikator polnjenja [26] na zgornjem delu polnilnega
podstavka sveti, ko je sprejemnik pravilno vstavljen in se
njegova baterija polni. Polnjenje traja približno 8 do 10 ur.
Indikator polnjenja [26] še vedno sveti, ko sta bateriji do
konca napolnjeni.
Ne pritisnite tipke PTT [11], ko sta prenosna sprejemnika vstavljena v polnilni
podstavek.
(Slika je samo za
predstavitev)
76 - Slovenščina
Page 79
SilverCrest SPMR 8000 A1
Namestitev/odstranjevanje zaponke za trak
Namestitev zaponke za trak
Zaponko za trak vstavite v vodilo na zadnji strani prenosnega
sprejemnika. Zaponka za trak se mora slišno zaskočiti.
Odstranjevanje zaponke za trak
Za odstranitev zaponke za trak s prenosnega sprejemnika povlecite
zaskočko na zaponki za trak [A] ter zaponko za trak potisnite iz
vodila v smeri antene [B].
(Slika je samo za predstavitev)
Priključitev slušalk
Enote PMR lahko uporabljate s priloženimi slušalkami. Vtičnica za slušalke [2] je za zaščitnim pokrovom.
OPOZORILO
Pred priključitvijo slušalk zmanjšajte nastavljeno glasnost (glejte stran 78), kajti v
nasprotnem primeru lahko pride do poškodbe sluha zaradi visokega nivoja glasnosti
1. Za priključitev slušalk odprite gumeni pokrov, ki pokriva vtičnico za slušalke [2].
2. Vtič za slušalke premera 2,5 mm priključite v vtičnico za slušalke [2].
3. Kabel za slušalke pritrdite na kos oblačila. Uporabite zaponko, ki je pritrjena na kabel. Nato ušesni
del vstavite v uho.
Tipka PTT na slušalkah deluje na povsem enak način, kot tipka PTT [11] na enoti PMR. Ko uporabljate
tipko PTT na slušalkah, govorite v mikrofon, ki je na kablu za slušalke.
Ne priključite nobenih drugih slušalk, kajti v nasprotnem lahko pride do resne
poškodbe vaše enote PMR.
Ko uporabljate slušalke, ni zagotovljena IPX2 zaščita pred navpično padajočimi
vodnimi kapljicami z nagnjenim ohišjem.
slušalk.
Slovenščina - 77
Page 80
SilverCrest SPMR 8000 A1
Začetek uporabe
Za možnost komunikacije med dvema enotama PMR morata biti enoti nastavljeni na isti kanal in enako
CTCSS kodo. Poleg tega morata biti enoti nameščeni v območju dosega (največ 8 km na prostem).
RF komunikacija se izvaja po prostem (nekodiranem) kanalu, kar pomeni, da lahko vaša sporočila
poslušajo druge osebe z enoto PMR ali sprejemnikom z možnostjo sprejema nastavljenega kanala.
Izbirate lahko med osmimi različnimi kanali.
Slike, ki so prikazane v teh navodilih za uporabo, prikazujejo samo informacije
za funkcije v povezavi z opisanimi nastavitvami.
Vklop/izklop prenosnih sprejemnikov
Vklop prenosnega sprejemnika
Pritisnite in za najmanj tri sekunde držite tipko za vklop/izklop [10]. Oglasi
se zvočni signal in na zaslonu [1] se prikaže trenutno nastavljen kanal.
Prenosni sprejemnik je v načinu sprejema, dokler je vključen in ne oddaja (v
mirovanju).
Izklop prenosnega sprejemnika
Pritisnite in za najmanj tri sekunde držite tipko za vklop/izklop [10]. Oglasi se zvočni signal in zaslon
[1] se izklopi.
Nastavitev glasnosti
Za višanje glasnosti zvoka pritisnite tipko Gor [9]. Glasnost zvočnika se
prikaže s številom črtic [19] (ena črtica = nizka glasnost, štiri črtice = visoka
glasnost).
Za nižanje glasnosti zvoka pritisnite tipko Dol [6].
78 - Slovenščina
Page 81
SilverCrest SPMR 8000 A1
Nastavitev drugega kanala
Ko nastavljate drug kanal, je to nastavitev potrebno izvesti na obeh enotah PMR, da je možna
komunikacija z oddaljeno postajo.
Enkrat pritisnite tipko za meni [5]. Na zaslonu utripa številka trenutnega
kanala.
S pritiskom na tipko Gor [9] oz. Dol [6] nastavite drug kanal.
S pritiskom na tipko PTT [11] potrdite nastavitev.
Če med spreminjanjem nastavitev pet sekund ne pritisnete nobene tipke, se
prenosni sprejemnik povrne v način mirovanja in uporabi predhodne nastavitve.
Sprejem
Prenosni sprejemnik je v načinu sprejema, dokler je vključen in ne oddaja (v mirovanju).
Oddajanje
Tipko PTT [11] zadržite pritisnjeno. Na zaslonu [1] se prikaže ikona TX.
Govorite v mikrofon [8]. Prenosni sprejemnik držite navpično in približno 10
cm (4 palce) stran od ust.
Ko zaključite s sporočilom, spustite tipko PTT [11].
Slovenščina - 79
Page 82
SilverCrest SPMR 8000 A1
Indikator stanja baterije
Ko je sprejemnik vključen, se na zaslonu [1] na območju indikatorja stanja baterije [21] prikaže število
črtic, ki prikazuje nivo polnilnih oz. vstavljenih baterij.
Do konca napolnjene polnilne/klasične baterije
Polnilne/klasične baterije so napolnjene do dveh tretjin
Polnilne/klasične baterije so napolnjene do ene tretjine
Ko so polnilne oz. vstavljene baterije izpraznjene, se oglasi zvočni signal. V tem primeru zamenjajte
klasične baterije oz. napolnite polnilne baterije.
Polnilne/klasične baterije so prazne
Napredna uporaba
Tipka za meni [5] omogoča individualno prilagoditev enote PMR. Za dodatne informacije o funkcijah
glejte naslednje strani.
Če med spreminjanjem nastavitev pet sekund ne pritisnete nobene tipke, se
prenosni sprejemnik povrne v način mirovanja in uporabi predhodne nastavitve.
CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System)/DCS (Digital Coded
Squelch) koda
Če se v vaši bližini uporablja veliko prenosnih sprejemnikov, je možno, da tudi druge osebe uporabljajo
isti kanal. Za preprečitev sprejema signalov drugih enot, se lahko uporabljajo CTCSS oz. DCS kode.
Trimestna CTCSS oz. DCS koda je frekvenca zvoka, ki ga oddaja enota PMR. Dve postaji, ki sta
nastavljeni na isti kanal in enako CTCSS oz. DCS kodo, se lahko medsebojno poslušata. Na istem kanalu
ne slišite drugih postaj, razen v primeru, ko le-te prav tako uporabljajo enako CTCSS oz. DCS kodo.
Enota SilverCrest SPMR 8000 A1 podpira 38 analognih CTCSS kod (1 do 38) in 83 digitalnih DCS kod
(1 do 83).
Vaš pogovor je možno poslušati na vseh sprejemnikih, ki so uglašeni na isti kanal
in uporabljajo enako CTCSS oz. DCS kodo.
80 - Slovenščina
Page 83
SilverCrest SPMR 8000 A1
Uporaba CTCSS oz. DCS kode ne preprečuje prisluškovanja vašim pogovorom
s strani drugih oseb: vsak radijski sprejemnik oz. sprejemnik, ki je uglašen na isti
kanal, ki ne uporablja CTCSS ali DCS kode, omogoča poslušanje vseh sporočil
na tem kanalu.
Nastavitev CTCSS kode
Dvakrat pritisnite tipko za meni [5]. Na zaslonu utripata prikaz “CTCSS” in
trenutna CTCSS koda.
S pritiskom na tipko Gor [9] oz. Dol [6] nastavite drugo CTCSS kodo.
S pritiskom na tipko PTT [11] potrdite nastavitev.
Nastavitev DCS kode
Trikrat pritisnite tipko za meni
trenutna DCS koda.
S pritiskom na tipko Gor [9] oz. Dol [6] nastavite drugo DCS kodo.
S pritiskom na tipko PTT [11] potrdite nastavitev.
[5]. Na zaslonu utripata prikaz “DCS” in
Onemogočanje CTCSS/DCS kode
Za onemogočanje CTCSS oz. DCS kode nastavite kodo “00”. V meniju se prikaže “OF”.
Nadzor kanala
Z uporabo te funkcije lahko na trenutnem kanalu poiščete morebitne šibke signale.
Za vklop nadzora kanala istočasno pritisnite in držite tipko za meni [5] in tipko Dol [6].
Za izklop nadzora kanala pritisnite tipko za meni [5].
Med nadzorom kanala lahko poslušate poljubno komunikacijo prek trenutnega
kanala, neodvisno od nastavljene CTCSS oz. DCS kode.
Slovenščina - 81
Page 84
SilverCrest SPMR 8000 A1
Funkcija pošiljanja z glasovnim nadzorom (VOX)
Ta funkcija je podobna funkciji prostoročnega telefoniranja z mobilnim telefonom. Enota PMR začne s
pošiljanjem takoj, ko zazna vaš glas (oz. drug zvok). To omogoča pošiljanje sporočila brez pritiska na
tipko PTT [11]. Uporaba te funkcije ni priporočena, če ste v hrupnem ali vetrovnem okolju.
Štirikrat pritisnite tipko za meni [5]. Na zaslonu utripata prikaz “VOX” in
trenutna nastavitev za VOX.
S pritiskom na tipko Gor [9] vklopite funkcijo VOX oz. povišate občutljivost
za VOX.
S pritiskom na tipko Dol [6] znižate občutljivost za VOX oz. izklopite
funkcijo VOX (“OF”).
S pritiskom na tipko PTT [11] potrdite nastavitev.
Iskanje kanalov
Funkcija iskanja kanalov poišče vse razpoložljive kanale (1 do 8) za aktivne postaje v zanki.
Če se najde aktiven kanal, lahko poiščete CTCSS oz. DCS kodo, ki ga postaja uporablja na kanalu.
Iskanje aktivnega kanala
Petkrat pritisnite tipko za meni
številka trenutnega kanala.
S pritiskom na tipko Gor [9] oz. Dol [6] zaženite iskanje kanalov.
Iskanje se samodejno zaustavi, ko se najde aktiven kanal. Nato lahko poslušate prenose. Ko je prenos na
aktivnem kanalu zaključen, se iskanje kanalov nadaljuje.
Če med poslušanjem najdenega kanala pritisnete tipko PTT [11], prenosni
sprejemnik uporabi ta kanal in se povrne v način mirovanja.
[5]. Na zaslonu utripata prikaz “SC” in
82 - Slovenščina
Page 85
SilverCrest SPMR 8000 A1
Iskanje CTCSS kode
Če se najde aktiven kanal, pritisnite tipko PTT [11] za uporabo najdenega kanala. Nato lahko poiščete
CTCSS oz. DCS kodo, ki se uporablja.
Šestkrat pritisnite tipko za meni
“CTCSS 00”. Prikaže se tudi številka trenutnega kanala.
S pritiskom na tipko Gor [9] oz. Dol [6] poiščite izbran kanal.
Ko se na izbranem kanalu zazna prenos, se zazna in prikaže tudi njegova CTCSS koda (če je
nastavljena).
[5]. Na zaslonu utripata prikaza “SC” in
Če pritisnete tipko PTT [11], prenosni sprejemnik uporabi to kodo in se povrne v
način mirovanja.
Iskanje DCS kode
Sedemkrat pritisnite tipko za meni
in “DCS 00”. Prikaže se tudi številka trenutnega kanala.
S pritiskom na tipko Gor [9] oz. Dol [6] poiščite izbran kanal.
Ko se na izbranem kanalu zazna prenos, se zazna in prikaže tudi njegova DCS koda (če je nastavljena).
Če pritisnete tipko PTT [11], prenosni sprejemnik uporabi to kodo in se povrne v
način mirovanja.
[5]. Na zaslonu utripata prikaza “SC”
Slovenščina - 83
Page 86
SilverCrest SPMR 8000 A1
Dvojno iskanje
Enota PMR običajno sprejema samo en kanal (z ali brez CTCSS oz. DCS kode). Funkcija dvojnega
iskanja omogoča nadzor drugega kanala s CTCSS oz. DCS kodo.
Ko je vključena funkcija dvojnega iskanja, enota PMR preklaplja med dvema kanaloma.
Enajstkrat pritisnite tipko za meni
OF”.
S pritiskom na tipko Gor [9] oz. Dol [6] preklopite na drug kanal.
S pritiskom na tipko za meni
CTCSS. S ponovnim pritiskom na tipko za meni
DCS.
S pritiskom na tipko Gor [9] oz. Dol [6] nastavite drugo CTCSS oz.
DCS kodo.
S pritiskom na tipko PTT [11] potrdite nastavitev in se povrnete v način
mirovanja.
[5]. Na zaslonu utripa prikaz “DCM
[5] potrdite izbrani kanal in nadaljujete izbiro
[5] preklopite na izbiro
Za izklop te funkcije izberite ”OF” pri izbiri kanala DCM.
Klicni toni
Klicni ton je zvočni signal, ki opozarja druge postaje, da želite poslati sporočilo. Enota SilverCrest SPMR
8000 A1 podpira 15 klicnih tonov.
Izbira klicnega tona
Osemkrat pritisnite tipko za meni [5]. Na zaslonu se pojavi prikaz “CA”
ter utripa številka trenutnega klicnega tona in klicni ton lahko slišite.
S pritiskom na tipko Gor [9] oz. Dol [6] nastavite drug klicni ton.
Pošiljanje klicnega tona
S kratkim pritiskom na tipko za klic [4] pošljite klicni ton prek trenutnega signala.
84 - Slovenščina
Page 87
SilverCrest SPMR 8000 A1
Nastavitev vklopa/izklopa potrditvenega tona
Ko po oddajanju vašega sporočila spustite tipko PTT [11], enota pošlje potrditveni ton, ki označuje konec
oddajanja. Po potrebi lahko potrditveni ton izklopite.
Devetkrat pritisnite tipko za meni
utripa trenutno stanje.
S pritiskom na tipko Gor [9] vklopite (ON), s pritiskom na tipko Dol [6]
pa izklopite (OF) potrditveni ton.
S pritiskom na tipko PTT [11] potrdite nastavitev in se povrnete v način
mirovanja.
[5]. Na zaslonu se pojavi prikaz “rO” in
Nastavitev vklopa/izklopa zvoka tipk
Običajno se ob vsakem pritisku na tipko oglasi zvočni signal. Funkcija ne velja za tipko za vklop/izklop
[10] oz. za tipko PTT [11]. Po potrebi lahko zvok tipk izklopite.
Desetkrat pritisnite tipko za meni
utripa trenutno stanje.
S pritiskom na tipko Gor [9] vklopite (ON), s pritiskom na tipko Dol [6]
pa izklopite (OF) zvok tipk.
S pritiskom na tipko PTT [11] potrdite nastavitev in se povrnete v način
mirovanja.
[5]. Na zaslonu se pojavi prikaz “tO” in
Zaklepanje tipk
Ko je vključeno zaklepanje tipk, še vedno delujejo naslednje tipke: tipka PTT
[11], tipka za klic
Za vklop zaklepanja tipk pritisnite in tri sekunde držite tipko za meni
Na zaslonu se prikaže ikona zaklepanja tipk.
Za izklop zaklepanja tipk ponovno pritisnite in tri sekunde držite tipko za meni
[5]. Ikona zaklepanja tipk se izklopi.
[4] in tipka za vklop/izklop [10].
Slovenščina - 85
[5].
Page 88
SilverCrest SPMR 8000 A1
Kronometer
Naprava SilverCrest SPMR 8000 A1 vsebuje funkcijo kronometra za merjenje časa. Kronometer lahko
šteje do 59’59’’99.
Za vklop kronometra pritisnite in tri sekunde držite tipko za klic
zaslonu se prikaže kronometer.
Za začetek merjenja časa pritisnite tipko Gor [9].
Za konec merjenja časa pritisnite tipko Gor [9].
Za ponastavitev merjenja časa pritisnite tipko Dol [6].
Za izhod iz kronometra pritisnite in tri sekunde držite tipko za klic
[4]. Na
[4].
Kronometer ni na voljo, ko je vključen nadzor kanala.
Osvetlitve ozadja zaslona
Zaslon enote PMR [1] ima osvetlitev ozadja za lažjo uporabo naprave v temi. Osvetlitev ozadja se
samodejno vklopi ob pritisku na poljubno tipko, razen na tipko PTT [11] in tipko za klic
vklop/izklop
[10] aktivira osvetlitev ozadja samo ob vklopu enote.
Osvetlitev ozadja se po šestih sekundah samodejno izklopi.
[4]. Tipka za
86 - Slovenščina
Page 89
SilverCrest SPMR 8000 A1
Odpravljanje težav
Najpogostejše težave lahko rešite sami s pomočjo navodil v spodnji razpredelnici. Če težave s pomočjo
priporočenih rešitev ne morete odpraviti, se obrnite na našo službo hotline. Telefonska številka je na voljo
v zadnjem poglavju “Garancija in servisne informacije”. Izdelka ne poskušajte popravljati sami.
TežavaRešitev
Enote PMR ni možno
vklopiti
Ni oddajanja Oba radijska sprejemnika nastavite na isti kanal in po potrebi na
Kratek doseg, motnje v
komunikaciji
Motnje v sprejemu Odmaknite se stran od virov elektromagnetnega sevanja
Pritisnite in za najmanj tri sekunde držite tipko za vklop/izklop [10].
Napolnite baterije v enoti PMR oz. vstavite nove baterije.
enako CTCSS oz. DCS kodo.
Med govorjenjem do konca pritisnite in držite tipko PTT [11].
Če prihaja do motenj med oddajanjem, preklopite na drug kanal.
Doseg je odvisen od okolja. Jeklene konstrukcije, betonske zgradbe oz.
uporaba enote v vozilu lahko zmanjšajo doseg. Po možnosti se
premaknite na mesto, kjer imate neoviran pogled na sprejemno
postajo.
(visokonapetostnih omrežij, strojev z električnimi motorji itd.).
Enoti za oddajanje in sprejem sta nameščeni preblizu skupaj.
Najmanjša razdalja med dvema enotama mora biti 1,5 m.
Preverite, če je kakovost komunikacije boljša na drugem kanalu.
Slovenščina - 87
Page 90
SilverCrest SPMR 8000 A1
Vzdrževanje/čiščenje
Vzdrževanje
V primeru kakršnekoli poškodbe je potrebno popravilo na napravi PMR, na primer: ko v napravo zaide
tekočina, ko je bila naprava izpostavljena dežju ali vlagi, ko naprava ne deluje normalno oz. v primeru
padca naprave.
Če zaznate dim, nenavadne zvoke ali vonjave, takoj izklopite polnilni podstavek oz. odstranite polnilno
baterijo oz. klasične baterije iz radijskih sprejemnikov. Naprave v teh primerih ne uporabljajte več ter jo
odnesite v pregled v pooblaščen servisni center.
Vsa servisna dela morajo izvesti strokovno usposobljene osebe.
Nikoli ne odpirajte ohišja prenosnega sprejemnika, da ne pride do poškodbe.
Izdelka ne poskušajte popravljati sami.
V primeru poškodbe napajalnega kabla obstaja nevarnost udara električnega toka.
Čiščenje
Pred čiščenjem odklopite komplet PMR iz omrežnega napajanja.
Za čiščenje uporabite mehko krpo, brez vlaken.
Ne uporabljajte čistilnih sredstev, detergentov ali topil, ki lahko zaidejo v ohišje in povzročijo trajno
poškodbo izdelka.
V primeru trdovratne umazanije uporabite rahlo vlažno krpo.
Občasno očistite priključke baterij. Uporabite suho krpo, brez vlaken.
Če se prenosni sprejemnik zmoči, ga takoj izklopite in odstranite polnilne oz. klasične baterije. Z mehko
krpo osušite predal za baterije. Predal za baterije pustite odprt, da vlaga v celoti izhlapi. Izdelka ne
uporabljajte, dokler ni povsem suh.
88 - Slovenščina
Page 91
SilverCrest SPMR 8000 A1
Okoljski predpisi in informacije glede odstranjevanja
Za izdelek, ki je označen s prečrtanim simbolom zabojnika za odpadke, veljajo
zahteve evropske direktive 2002/96/EC. Vse električne in elektronske naprave je
potrebno odstraniti ločeno od gospodinjskih odpadkov na uradnih odlagališčih. Z
ustreznim odlaganjem rabljenih izdelkov preprečite škodo v okolju in ogrožanje
zdravja. Za dodatne informacije glede pravilnega odstranjevanja se pozanimajte na
pristojnem občinskem uradu, na centru za recikliranje ali v trgovini, kjer ste izdelek
kupili.
Spoštujte in varujte okolje. Stare baterije/polnilne baterije ne spadajo med običajne gospodinjske
odpadke. Odnesite jih na zbirališče starih baterij. Upoštevajte, da je potrebno do konca izpraznjene
klasične/polnilne baterije odstraniti na ustreznih zbirališčih rabljenih baterij. Če odstranjujete baterije, ki
niso do konca izpraznjene, izvedite ustrezne ukrepe za preprečitev kratkega stika.
Ves embalažni material odstranite na okolju prijazen način. Škatle se lahko reciklirajo na zbirališčih
starega papirja oz. jih odpeljite na javna zbirališča. Če je v embalaži vključena folija ali plastika, pokličite
lokalno komunalno podjetje, ki bo poskrbelo za odstranjevanje na okolju prijazen način.
Izjava o skladnosti
Naprava je bila preizkušena v skladu s potrebnimi zahtevami direktive RTT&E
1999/5/EC. Izjava o skladnosti je na voljo na koncu teh navodil za uporabo. CE
znak je v predalu za baterije na prenosnih radijskih sprejemnikih in na spodnjem delu
polnilnega podstavka. Izdelek izpolnjuje tudi zahteve direktive za okoljsko primerno
zasnovo izdelkov 2009/125/EC z izvedbenim odlokom 278/2009 in zahteve
RoHS direktive 2011/65/EU.
Slovenščina - 89
Page 92
SilverCrest SPMR 8000 A1
Garancija in servisne informacije
36 mesecev garancije od dneva nakupa
1. S tem garancijskim listom jamčimo TARGA GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in
pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih
pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po
svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 36 mesecev od dneva izročitve balga. Dan izročitve blaga je enak
dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnih postopkih na
zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o
sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o
nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati
zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj
proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni
držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali
nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski
list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za
napake na blagu.
Ta garancija velja za Slovenijo.
Poleg te garancije lahko brez omejitve naše garancije uveljavljate tudi pravice iz garancije zoper
prodajalca.
90 - Slovenščina
Page 93
Service
Telefon: 0800 – 80 88 7
E-pošto: service.SI@targa-online.com
IAN: 93835
Proizvajalec
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
Klasické a dobíjitelné baterie .................................................................................................................... 101
Varování – nebezpečí výbuchu! ............................................................................................................... 101
Varování – nebezpečí popálení ............................................................................................................... 102
Varování – nebezpečí zranění .................................................................................................................. 102
Rizika související s vysokými úrovněmi hluku ............................................................................................ 102
Ochrana autorských práv .......................................................................................................................... 102
Instalace/odstranění spony na opasek .................................................................................................... 107
Instalace spony na opasek ................................................................................................................... 107
Odstranění spony na opasek ............................................................................................................... 107
Připojení sluchátek ...................................................................................................................................... 107
Nastavení jiného kanálu ............................................................................................................................ 109
Vysílání ........................................................................................................................................................ 109
Indikátor stavu baterie ............................................................................................................................... 110
Pokročilé funkce ..................................................................................................... 110
Kód CTCSS/DCS (systém kódovaného ladění řízený souvislým tónem) ............................................... 110
Předpisy na ochranu životního prostředí a informace o likvidaci ........................... 119
Prohlášení o shodě ................................................................................................. 119
Informace o záruce a servisu .................................................................................. 120
94 - Čeština
Page 97
SilverCrest SPMR 8000 A1
Úvod
Děkujeme vám za to, že jste se rozhodli pro koupi výrobku značky SilverCrest.
Sada SilverCrest SPMR 8000 A1 se skládá ze dvou přenosných vysílaček s maximálním dosahem 8 km.
Použití této sady PMR je bezplatné a není tedy nutno platit žádné licenční poplatky atd. Mezi těmito
dvěma vysílačkami lze komunikovat na libovolném z osmi kanálů. Tyto přenosné vysílačky jsou chráněny
proti mírnému dešti.
Sadu PMR můžete používat všude tam, kde potřebujete komunikovat s dalšími osobami. Například
můžete být ve stálém kontaktu se svými dětmi, když si hrají na zahradě. Jakmile najdete nerušený kanál,
komunikace bude omezena pouze překážkami a maximálním dosahem.
Určené použití
Tato sada přenosných vysílaček představuje spotřební elektronické zařízení. Přenosné vysílačky
SilverCrest SPMR 8000 A1 jsou určeny ke komunikaci s dalšími osobami. Sadu přenosných vysílaček lze
používat pouze k soukromým účelům, nikoli k průmyslovému nebo komerčnímu využití. Nesmí se používat
v tropickém podnebí. Lze používat pouze kabely a externí zařízení, která splňují bezpečnostními
standardy a elektromagnetickou kompatibilitu a kvalitu stínění tohoto zařízení.
Tato sada přenosných vysílaček splňuje všechny příslušné normy a standardy související s požadavky
směrnic CE. Veškeré úpravy sady přenosných vysílaček mohou znamenat porušení těchto norem. Výrobce
není odpovědný za jakékoli škody nebo rušení způsobené těmito úpravami. Používejte pouze příslušenství
doporučené výrobcem. Jiné než výše uvedené použití je v rozporu s určeným použitím.
Dodržujte předpisy a zákony platné v zemi použití.
Svou vysílačku musíte vypnout také na palubě letadla, když vás k tomu vyzve
posádka. Při používání výrobku se musíte řídit pokyny posádky letadla.
Výrobek vypněte všude tam, kde k tomu budete vyzváni příslušnými nápisy.
Nemocnice a zdravotnická zařízení mohou používat zařízení, která jsou citlivá na
vysokofrekvenční pole.
V některých zemích je během řízení vozidla používání osobních přenosných
vysílaček zakázáno. V těchto případech před použitím vysílačky vozidlo zastavte.
Při vysílání se nedotýkejte antény, mohl by se snížit dosah signálu.
Čeština - 95
Page 98
SilverCrest SPMR 8000 A1
Obsah balení
Všechna dodaná zařízení a příslušenství vyjměte z obalu a zkontrolujte, zda nejsou některé součásti
poškozeny nebo nechybí:
2 přenosné vysílačky SPMR 8000 A1
2 spony na opasek
1 kolébková nabíječka
1 napájecí adaptér
8 x nabíjecích baterií typu AAA Ni-MH
2 sluchátka s mikrofonem a tlačítkem PTT
Uživatelský návod s informacemi o provozu
Jestliže zjistíte, že některé položky chybí nebo jsou poškozeny, zavolejte na naši servisní linku. Telefonní
číslo najdete v poslední kapitole „Informace o záruce a servisu“.
Z displejů (1) obou vysílaček odstraňte ochrannou fólii.
96 - Čeština
Page 99
SilverCrest SPMR 8000 A1
Technické údaje
Značka SilverCrest
Název modelu SPMR 8000 A1
Kanály 8
Druhotný kód CTCSS 38/DCS 83
Frekvence 446,00625 - 446,09375 MHz
Dosah Až 8 km (na otevřeném prostranství)
Každá vysílačka:
Běžné/dobíjitelné baterie
Vysílací výkon ≤ 500 mW ERP
Typ modulace FM - F3E
Rozestup kanálů 12,5 kHz
Napájecí adaptér pro duální kolébkovou
nabíječku
Sluchátka
Rozměry
Hmotnost (bez baterií/dobíjecí baterie)
Prostředí
Norma IP Ochrana IPX2 proti vodním kapkám
4 x baterie typu AAA nebo 4 x nabíjecí baterie
NiMH typu AAA
Výrobce: O Real
Typ: TGE090P030
Vstup: 100 - 240 V AC, 50/60 Hz
Výstup: 9 V / 300 mA
Výkon: max. 3 W
Typ: PMR HS01
Impedance: 32 Ω
Maximální výkon: 10 mW
Napětí širokopásmové charakteristiky: 450 mV
Přenosná vysílačka: 55 x 103 x 36 mm
Kolébková nabíječka: 114 x 80 x 43 mm
Přenosná vysílačka: 90 g
Kolébková nabíječka: 76 g
Spona na opasek: 3 g
Sluchátka: 14,5 g
Síťový adaptér: 55 g
Během činnosti:
0 °C až 30 °C, relativní vlhkost max. 85 %
Skladování: