Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil.
Ainsi, vous venez d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait
partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité,
l’usage et la mise au rebut. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser
avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité. N’utilisez le produit que
conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. Si vous
cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d’auteur
Cette documentation est protégée par des droits d’auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des
illustrations, même modifiées, n’est autorisée qu’avec l’accord écrit du fabricant.
Utilisation conforme
Ce gril à panini est destiné à dorer les petits-pains, les sandwichs et à griller
d’autres aliments. Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non
conforme. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé dans des contextes
commerciaux ou industriels. Cet appareil est exclusivement réservé à un usage
domestique.
Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d’un usage non conforme,
de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans autorisation ou
du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L’utilisateur
répond à lui seul des risques encourus.
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation
dangereuse menaçante.
Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
► Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertissement pour ne
pas créer de danger de blessures graves, voire mortelles.
■ 2 │ FR
│
BE
SPM 2000 D2
AVERTISSEMENT
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation
potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse ne peut être écartée, cela peut entraîner des
blessures.
► Les consignes de cet avertissement doivent être suivies pour éviter de
blesser des personnes.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un risque
de dégâts matériels.
Si la situation dangereuse ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner
des dégâts matériels.
► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour
éviter tous dégâts matériels.
REMARQUE
► Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le
maniement de l'appareil.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes
visant la manipulation de l’appareil.
Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites.
Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels
et des dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous
afin de garantir une utilisation en toute sécurité de l’appareil:
■ Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que celui-ci ne présente
aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un
appareil endommagé ou qui a chuté.
■ Faites remplacer aussitôt un cordon d’alimentation ou une
fiche secteur endommagé par des techniciens spécialisés
agréés ou par le service d’assistance technique, afin d’éviter
tout risque d’accident.
SPM 2000 D2
FR│BE
│
3■
■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
et plus et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience
et de connaissances à condition qu’elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant I’utilisation de I’appareil en
toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus.
■ Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
■ Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et
soient sous surveillance.
■ Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des enfants
de moins de 8 ans.
■ Confiez les réparations de l’appareil exclusivement à des
entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation
non conforme peut entraîner des risques pour l’utilisateur.
À cela s’ajoute l’annulation de la garantie.
■ Toute réparation de l’appareil pendant la période de garantie
doit être confiée exclusivement à un service clientèle agréé
par le fabricant, sinon les dommages consécutifs ne seront
pas couverts par la garantie.
■ Les pièces défectueuses doivent être remplacées impérative-
ment par des pièces de rechange d’origine. Seules ces pièces
permettent de répondre aux critères de sécurité requis.
■ Évitez tout contact d’objets brûlants avec le cordon d’alimenta-
tion. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’une flamme nue,
d’une plaque chauffante ou d’un four à température élevée.
■ Après utilisation, laissez l’appareil refroidir avant de le net-
toyer! Risque de brûlure!
■ Dans la mesure du possible, placez l’appareil à proximité
immédiate d’une prise. Veillez à ce que la fiche secteur soit
rapidement accessible en cas de danger et à ce que le cordon
d’alimentation ne provoque pas la chute d’une personne.
■ Veillez à ce que l’appareil soit posé sur une surface stable.
■ 4 │ FR
│
BE
SPM 2000 D2
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
► Ne raccordez l'appareil qu'à une prise secteur correctement
installée et reliée à la terre. La tension secteur doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique
de l'appareil.
► Les cordons d'alimentation ou appareils qui ne fonctionnent
pas correctement ou qui sont endommagés doivent être immédiatement contrôlés ou remplacés par le service après-vente.
► N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez jamais
dans un environnement humide ou mouillé.
► Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais
mouillé ou humide pendant le fonctionnement de l'appareil.
► N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres
liquides ! Danger de mort par électrocution si des restes
d'humidité entrent en contact avec des pièces sous tension.
► Pour débrancher le cordon d'alimentation, saisissez toujours
la fiche secteur. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation luimême et ne le saisissez jamais avec les mains mouillées car
ceci peut entraîner un court-circuit ou un choc électrique.
► Ne placez jamais l'appareil ou d'autres objets lourds, un
meuble par exemple, sur le cordon d'alimentation et veillez
à ce qu'il ne reste pas coincé.
► L'appareil n'est aucunement prévu pour être ouvert, réparé
ou modifié par l'utilisateur. Si vous ouvrez le boîtier ou effectuez des modifications arbitraires, vous vous exposez à un
danger de mort par électrocution et le bénéfice de la garantie
est perdu.
SPM 2000 D2
FR│BE
│
5■
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
► Protégez l'appareil contre les gouttes d'eau et éclaboussures.
Pour cette raison, ne posez pas d'objets contenant du liquide
(par exemple des vases) sur ou à côté de l'appareil.
► Après chaque interruption, en fin d'utilisation ou avant chaque
nettoyage, débranchez la fiche secteur de la prise secteur.
RISQUE DE BRÛLURE!
Attention! Surface brûlante!
► La surface de l'appareil devient brûlante en cours d'utilisation.
Ne touchez que la partie noire de la poignée de l'appareil.
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
► N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de com-
mande à distance séparé pour utiliser l'appareil.
► Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance en cours
d'opération.
► Assurez-vous que l'appareil, le cordon d'alimentation ou la
fiche secteur n'entrent pas en contact avec des sources de
chaleur telles que des plaques de cuisson ou des flammes nues.
► N'utilisez pas de charbon ou de combustibles similaires pour
faire fonctionner l'appareil!
► Protégez le revêtement anti-adhésif en évitant d'utiliser des
outils métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, etc.
Si le revêtement anti-adhésif est endommagé, cessez d'utiliser
l'appareil.
► Utilisez l'appareil uniquement avec les accessoires d'origine
fournis.
■ 6 │ FR
│
BE
SPM 2000 D2
Éléments de commande
Figure A:
Voyant de contrôle rouge «Power»
Thermostat à gradins
Cordon d’alimentation avec fiche secteur
Fermeture de sécurité
Voyant de contrôle vert «Ready»
Poignée
Bac de récupération du jus
Sortie du jus
Plaques chauffantes
Figure B:
Racloir de nettoyage
Déballage et raccordement
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Toute mise en service de l'appareil peut entraîner
des dommages corporels et des dégâts matériels !
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour
éviter les risques :
► Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés
comme des jouets. Il y a risque d'étouffement.
► Tenez compte des remarques relatives au branchement de
l'appareil afin d'éviter tout dommage matériel.
SPM 2000 D2
FR│BE
│
7■
Contenu de la livraison et inspection après transport
L’appareil est équipé de série des composants suivants(voir le volet dépliant) :
● Appareil à panini
● Bac de récupération du jus
● Racloir de nettoyage
● Mode d’emploi
REMARQUE
► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent.
► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service
après-vente (cf. chapitre "Service après-vente").
Déballer l’appareil
♦ Sortez du carton toutes les pièces de l’appareil et le mode d’emploi.
♦ Retirez tous les matériaux d’emballage.
Élimination de l’emballage
L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport.
Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect
de l’environnement et de recyclage permettant une élimination écologique de
ceux-ci.
Le recyclage de l’emballage en filière de revalorisation permet d’économiser des
matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les matériaux d’emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
■ 8 │ FR
REMARQUE
► Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie
de l'appareil afin de pouvoir emballer ce dernier en bonne et due forme
en cas de recours en garantie.
│
BE
SPM 2000 D2
Utilisation et fonctionnement
Ce chapitre contient des remarques importantes sur l’utilisation et le fonctionnement de l’appareil.
Avant la première utilisation
♦ Nettoyez tous les accessoires comme décrit au chapitre «Nettoyage» afin de
retirer d’éventuels résidus issus de la production.
♦ Veuillez lire le présent mode d’emploi attentivement et dans son intégralité.
♦ Installez l’appareil conformément aux consignes de sécurité.
♦ Ouvrez la fermeture de sécurité en amenant le curseur de la position
la position
♦ Nettoyez l’appareil avec une essuie-tout humide comme indiqué au chapitre
«Nettoyage et entretien».
♦ Refermez l’appareil.
♦ Branchez la fiche terminant le cordon d’alimentation dans une prise secteur
raccordée en bonne et due forme et mise à la terre conformément à la réglemen-
tation, et fournissant la tension indiquée au chapitre «Caractéristiques techniques».
Réglez l’appareil sur la température maximale (en tournant le thermostat à
gradins jusqu’à la butée de droite) et faites-le chauffer pendant environ 5
minutes.
REMARQUE
► Lorsque vous faites chauffer l'appareil pour la première fois, les résidus de
fabrication peuvent entraîner une légère formation de fumée ou d'odeur.
Ce phénomène est tout à fait normal et sans risque. Assurez une aération
suffisante, en ouvrant une fenêtre par exemple.
♦ Après le chauffage, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et
laissez l’appareil refroidir.
♦ Nettoyez à nouveau l’appareil avec un essuie-tout humide.
.
sur
Utilisation
♦ Fermez le couvercle de l’appareil à l’aide de la poignée .
♦ Introduisez le bac de récupération de jus dans l’appareil.
♦ Rebranchez la fiche secteur dans la prise secteur. Rebranchez la fiche secteur
dans la prise secteur. Le voyant de contrôle vert «Ready» s’allume lorsque le
thermostat à gradins se trouve en position «MIN» ou inférieure.
♦ Réglez le thermostat à gradins sur le gradin de chauffage souhaité. Le voyant
de contrôle vert «Ready» s’éteint et le voyant de contrôle rouge «Power»
s’allume. Dès que le niveau de chaleur réglé est atteint, le voyant de contrôle
rouge «Power» s’éteint et le voyant de contrôle vert «Ready» se rallume.
SPM 2000 D2
FR│BE
│
9■
REMARQUE
Le voyant de contrôle vert «Ready» s’allume aussi lorsque le thermostat à
gradins se trouve en position «MIN» ou inférieure. Dès que vous amenez
le thermostat à gradins sur la position souhaitée, le voyant de contrôle vert
"Ready" s'éteint et reste éteint jusqu'à ce que la température souhaitée soit
atteinte.
REMARQUE
Le voyant de contrôle vert "Ready" peut s'éteindre entre-temps et le voyant
de contrôle rouge "Power" se rallumer. Cela signifie que la température
réglée est redescendue en-dessous de celle réglée et que l'appareil se remet à
chauffer.
♦ Ouvrez le couvercle et placez les aliments à dorer/griller sur la plaque chauf-
fante inférieure .
♦ Fermez le couvercle de l’appareil à l’aide de la poignée .
♦ Vu que la plaque chauffante supérieure présente une charnière mobile, elle
se retrouve toujours parallèle à la plaque inférieure quelle que soit l’épaisseur
des préparations à griller. Cela permet à l’appareil de donner un résultat optimal.
♦ Au bout d’un certain temps, contrôlez le brunissement de la préparation.
A cette fin, ouvrez l’appareil par sa poignée .
REMARQUE
Commencez par des temps de cuisson courts et allongez-les jusqu'à ce que
vous ayez trouvé la durée correcte.
♦ Si le degré de brunissement atteint vous satisfait, retirez la préparation.
ATTENTION
Endommagement de l'appareil!s
► N'utilisez aucun objet pointu ou tranchant pour retirer la préparation grillée.
L'objet est susceptible d'endommager les surfaces des plaques chauffantes !
♦ Tournez le thermostat à gradins jusqu’en butée gauche, puis retirez la fiche
secteur de la prise secteur.
ATTENTION
► Débranchez toujours la fiche secteur de la prise secteur lorsque vous
n'utilisez plus l'appareil. Il ne suffit pas de tourner le thermostat à gradins
jusqu’en butée gauche !
■ 10 │ FR
│
BE
SPM 2000 D2
Conseils et astuces
■ Pour attendrir la viande et accélérer sa cuisson, vous pouvez la faire mariner
au préalable. Vous pouvez la faire mariner par exemple dans de la crème
fraîche, du vin rouge, du vinaigre, du babeurre ou du jus de papaye ou
d’ananas frais. Rajoutez des herbes et des épices en fonction des goûts.
Ne salez pas la viande pour éviter de la déshydrater et de la rendre dure.
Déposez la viande dans la marinade; cette dernière doit entièrement recouvrir
la viande; refermez ensuite le récipient. Laissez mariner de préférence une
nuit entière.
■ Les plaques chauffantes sont dotées d’un revêtement anti-adhésif, il n’y a
donc pas besoin de matière grasse supplémentaire. Si vous souhaitez quand
même en utiliser, veillez à choisir de la graisse/huile adaptée à la cuisson
comme par exemple de l’huile de colza.
■ Pour être sûr que l’intérieur de la préparation à griller est cuit, utilisez un
thermomètre à viande en vente habituelle dans le commerce.
Nettoyage et entretien
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !
DANGER DE MORT PAR CHOC ÉLECTRIQUE !
Risque de dommages corporels pendant le
nettoyage de l'appareil.
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour éviter
les risques :
► Avant le nettoyage, débranchez la fiche secteur et attendez
que l'appareil ait entièrement refroidi. Risque de blessures!
► Ne nettoyez jamais l'appareil sous l'eau du robinet et ne le
plongez jamais dans l'eau. L'appareil risque alors d'être
endommagé de manière irréparable!
SPM 2000 D2
FR│BE
│
11■
ATTENTION
Endommagement de l'appareil!
► Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre
dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables.
► Pour nettoyer les surfaces, n'utilisez aucun produit nettoyant agressif, abrasif
ou chimique, et aucun objet pointu ou abrasif.
■ Après que les plaques chauffantes ont refroidi, passez le racloir de
nettoyage sur les plaques chauffantes dernières afin de rassembler le
jus et les résidus et de pouvoir ainsi les retirer plus facilement.
■ Essuyez les plaques chauffantes avec un essuie-tout humide. En présence
de taches tenaces, appliquez un peu de produit vaisselle doux sur l’essuietout. Pour nettoyer, n’utilisez pas de produit nettoyant agressif, d’éponges à
dos récurant ou d’objets pointus car ils risqueraient de détruire le revêtement
anti-adhésif.
■ En présence de croûtes épaisses, déposez un linge mouillé sur les résidus qui
ont cuit sur la surface car cela les ramollit.
Un essuie-tout humide suffit pour nettoyer les surfaces extérieures de l’appareil.
Avant de réutiliser l’appareil, vérifiez bien que toutes les pièces ont entièrement
séché.
Essuyez le racloir de nettoyage avec un essuie-tout humide. En présence de
taches tenaces, appliquez un peu de produit vaisselle doux sur le chiffon.
Rangement
Conservez l’appareil nettoyé dans un endroit sec. Refermez sa fermeture de
sécurité .
Enroulez le cordon d’alimentation dans le rangement à cet effet sous l’appareil.
Pour économiser de la place, vous pouvez également ranger l’appareil à la
verticale.
■ 12 │ FR
│
BE
SPM 2000 D2
Recettes
Un panini est un sandwich chaud préparé avec du pain blanc frais. Le panini
frais est mis à griller puis servi.
Panini épinards et fromage
250 g d’épinards en branche
1 oignon
1 gousse d’ail
1 cs d’huile
2 cc de jus de citron
1 pincée de sel (et de poivre)
4 tranches de toast / pain blanc
40 g de beurre aux fines herbes
75 g de mozzarella
20 g de pignons
♦ Triez et lavez les feuilles d’épinards.
♦ Pelez l’oignon et la gousse d’ail, hachez-les finement puis faites-les blondir dans
de l’huile bien chaude. Rajoutez les épinards. Assaisonnez avec le jus de citron,
le sel et le poivre.
♦ Tartinez le beurre aux fines herbes sur le toast.
♦ Découpez la mozzarella en tranches et répartissez-la avec les épinards égouttés
sur deux tranches de toasts. Parsemez de pignons.
♦ Recouvrez les panini avec une deuxième tranche de toast.
♦ Posez délicatement les panini sur la plaque du gril à panini réglé sur une chaleur
moyenne, puis refermez le couvercle.
♦ Attendez que les panini aient bien doré et bruni. Ensuite, retirez-les du gril à panini.
SPM 2000 D2
FR│BE
│
13■
Panini au blanc de poulet
400 g de blanc de poulet
20 g de beurre
Poivre, sel, paprika en poudre
120 g de bacon en lanières
6 tranches de pain blanc / de toast
3 cs de sauce de salade (au yaourt)
30 g de salade iceberg
2 tomates
1 avocat
1 cc de jus de citron vert
50 g de concombre
♦ Rincez brièvement les blancs de poulet sous l’eau du robinet puis tamponnez-les
avec du papier cuisine pour les sécher. Faites fondre du beurre dans une poêle
pourvue d’un revêtement anti-adhésif puis, à grand feu, faites revenir les filets
des deux côtés. Revenez sur un feu moyen puis finissez de poêler les blancs de
poulet pendant environ 10 minutes. Après leur cuisson, rajoutez le sel, le poivre
et saupoudrez le paprika, retirez-les de la poêle puis mettez-les de côté.
♦ Réchauffez la matière grasse dans la poêle puis faites cuire les lanières de
bacon jusqu’à ce qu’elles soient croustillantes.
♦ Sur 3 tranches de toast / de pain blanc, étalez la sauce au yaourt, garnissez avec
la salade iceberg, découpez les tomates en tranche, épicez-les puis posez-les
également dessus.
♦ Découpez les filets dans le sens de la longueur puis déposez-les sur les tomates.
♦ Posez les lanières de bacon sur les blancs de poulet.
♦ Coupez l’avocat en deux dans le sens de la longueur puis imprimez une rotation
aux deux moitiés pour détacher le noyau. Retirez la coque puis découpez la
chair d’avocat en tranches. Versez quelques gouttes du jus de citron vert dessus
afin qu’elle ne brunisse pas. Déposez les tranches sur les panini.
♦ Découpez le concombre en tranches et déposez-les sur l’avocat.
♦ Recouvrez les panini avec une deuxième tranche de toast.
♦ Posez délicatement les panini sur la plaque du gril à panini réglé sur une chaleur
moyenne, puis refermez le couvercle.
♦ Attendez que les panini aient doré et bruni, puis retirez-les avec précaution du
gril à panini.
■ 14 │ FR
│
BE
SPM 2000 D2
Baguette moutarde
1 baguette
1 gousse d’ail
50 g de cornichons
40 g de pecorino
1 cs de moutarde forte
2 cs de moutarde douce
50 g de beurre
2 cs de ciboulette coupée en petits morceaux
Sel, poivre
♦ Tous les 2 à 3 centimètres, pratiquez une incision dans la baguette en veillant à
ne pas la trancher.
♦ Pelez et écrasez l’ail, découpez les cornichons en tout petits dés puis râpez le
pecorino.
♦ Mélangez les moutardes forte et douce, le beurre ramolli, l’ail, les dés de cornichons,
le pecorino et la ciboulette puis assaisonnez de sel et de poivre.
♦ Garnissez les incisions avec le beurre à la moutarde puis enveloppez les
baguettes dans une feuille d’aluminium.
♦ Posez les baguettes sur la plaque du gril à panini réglé sur une chaleur moyenne,
puis refermez le couvercle. Attendez que les baguettes aient doré / bruni.
Entreposage/Mise au rebut
Entreposage
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pour une longue période, rangez-le dans un
endroit propre, à l’abri de l’humidité, non exposé à l’ensoleillement. L’appareil
rangé en position verticale permet d’économiser de la place.
Mise au rebut de l’appareil
Ne jamais jeter l’appareil avec les ordures ménagères.
Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU-
DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques).
Éliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autori-
sée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en
vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.
Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour
être recycle.
SPM 2000 D2
FR│BE
│
15■
Annexe
Caractéristiques techniques
Gril à panini
Alimentation en tension220 – 240 V ~ | 50 Hz
Puissance absorbée2000 W
Classe de protectionI
Température de servicede +15 à +40 °C
Humidité (sans condensation)de 5 à 75 %
Tous les éléments de cet appareil, entrant
en contact avec les aliments sont approuvés
pour le contact alimentaire.
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à
présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit.
Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien conserver le
ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de
matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé
gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite
dans un délai de trois ans la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif
d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de
son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un
nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec
la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposi-
tion s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et
vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement
après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie
fera l’objet d’une facturation.
■ 16 │ FR
│
BE
SPM 2000 D2
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité
strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication.
Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure
normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux dété-
riorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de
manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation
doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des
buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou
dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage
professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié,
d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de
service après-vente agréé.
Article L211-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commer-
ciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien
meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation
d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de
la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition
est postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu
des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L211-4 à L211-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L211-16 du Code de la consommation
Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts
de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des ins-
tructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge
par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
SPM 2000 D2
FR│BE
│
17■
Article L211-5 du Code de la consommation
Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas
échéant :
– correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités
que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
– présenter les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard
aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par
son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties
ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la
connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L211-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de
la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue
qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement
cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un
moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans
un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles
pendant la durée de la garantie du produit.
■ 18 │ FR
│
BE
SPM 2000 D2
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica-
tions suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la
référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la
page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous
forme d’autocollant au dos ou sur le dessous.
■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître,
veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous
par téléphone ou par e-mail.
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux
en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand
il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente
communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que
beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Paninimaker ist dafür bestimmt, kleine Brötchen und Sandwiches zu rösten
oder andere Lebensmittel zu grillen. Eine andere oder darüber hinausgehende
Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung
in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen
oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko
trägt allein der Betreiber.
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
■ 22 │ DE
│AT│
CH
SPM 2000 D2
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen
führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im
Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die
folgenden Sicherheitshinweise:
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■ Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
SPM 2000 D2
DE│AT│CH
│
23■
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso-
nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
■ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
■ Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre
und beaufsichtigt.
■ Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschluss-
leitung fernzuhalten.
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fach-
betrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer
entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
■ Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf
nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden
kein Garantieanspruch mehr.
■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge-
tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass
sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
■ Schützen Sie die Netzleitung vor Berührungen mit heißen Ge-
räteteilen. Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer
offenen Flamme, einer Heizplatte oder eines beheizten Ofens.
■ Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch abkühlen, bevor
Sie es reinigen! Verbrennungsgefahr!
■ Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe einer Steckdose auf.
Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreichbar ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann.
■ Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
■ 24 │ DE
│AT│
CH
SPM 2000 D2
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
► Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig instal-
lierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung
muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes
übereinstimmen.
► Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, die nicht ein-
wandfrei funktionieren oder beschädigt wurden, sofort vom
Kundendienst reparieren oder austauschen.
► Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie
es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung.
► Achten Sie darauf, dass das Netzkabel während des Be-
triebs niemals nass oder feucht wird.
► Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüs-
sigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag
entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen.
► Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker an. Ziehen Sie
nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals
mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann.
► Stellen Sie weder das Gerät noch Möbelstücke o. Ä. auf das
Netzkabel und achten Sie darauf, dass es nicht eingeklemmt
wird.
► Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen, das Gerät nicht
reparieren oder modifizieren. Bei geöffnetem Gehäuse oder
eigenmächtigen Umbauten besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag und die Gewährleistung erlischt.
SPM 2000 D2
DE│AT│CH
│
25■
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
► Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. Stellen
Sie deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B.
Blumenvasen) auf oder neben das Gerät.
► Ziehen Sie bei jeder Unterbrechung sowie nach Beenden
des Gebrauchs und vor jeder Reinigung den Netzstecker
aus der Steckdose.
VERBRENNUNGSGEFAHR!
Achtung! Heiße Oberfläche!
► Die Oberfläche des Gerätes kann während des Betriebs
sehr heiß werden. Berühren Sie das Gerät dann nur am
schwarzen Teil des Griffes.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
► Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbe-
aufsichtigt.
► Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der
Netzstecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder
offenen Flammen, in Berührung kommen.
► Benutzen Sie keine Kohle oder ähnliche Brennstoffe, um das
Gerät zu betreiben!
► Schützen Sie die Antihaftbeschichtung, indem Sie keine
metallischen Werkzeuge wie Messer, Gabel usw. benutzen.
Wenn die Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie
das Gerät nicht weiter.
► Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgeliefer-
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden:
► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
► Beachten Sie die Hinweise zum elektrischen Anschluss des
Gerätes, um Sachschäden zu vermeiden.
SPM 2000 D2
DE│AT│CH
│
27■
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert
(siehe Ausklappseite):
● Paninigrill
● Fett-Auffangschale
● Reinigungsschaber
● Bedienungsanleitung
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Auspacken
♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien
sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten
ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
■ 28 │ DE
HINWEIS
► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit
des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken
zu können.
│AT│
CH
SPM 2000 D2
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des
Gerätes.
Vor dem ersten Gebrauch
♦ Reinigen Sie sämtliche Zubehörteile wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben, um
mögliche Rückstände aus der Produktion zu entfernen.
♦ Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
♦ Stellen Sie das Gerät gemäß den Sicherheitshinweisen auf.
♦ Öffnen Sie den Sicherheitsverschluss , indem Sie den Schieber von der
in die
♦ Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch wie unter „Reinigen und Pflegen“
beschrieben.
♦ Schließen Sie das Gerät.
♦ Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine ordnungsgemäß angeschlossene
und geerdete Netzsteckdose, die die im Kapitel „Technische Daten“ genannte
Spannung liefert. Lassen Sie das Gerät für ca. 5 Minuten auf maximaler Tempe-
ratureinstellung aufheizen, indem Sie den Heizstufenregler bis zum rechten
Anschlag drehen.
♦ Ziehen Sie den Netzstecker nach dem Aufheizen aus der Netzsteckdose und
lassen Sie das Gerät abkühlen.
♦ Reinigen Sie das Gerät noch einmal mit einem feuchten Tuch.
-Position bringen.
HINWEIS
► Beim erstmaligen Aufheizen des Gerätes kann es durch fertigungsbedingte
Rückstände zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Das ist
normal und völlig ungefährlich. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, öffnen
Sie zum Beispiel ein Fenster.
-Position
Bedienen
♦ Schließen Sie den Gerätedeckel am Griff .
♦ Schieben Sie die Fett-Auffangschale in das Gerät.
♦ Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Netzsteckdose. Die grüne Kontroll-
leuchte „Ready“ leuchtet auf, wenn der Heizstufenregler auf der Einstellung
„MIN“ oder niedriger eingestellt ist.
♦ Stellen Sie die gewünschte Stufe am Heizstufenregler ein. Die grüne Kontroll-
leuchte „Ready“ verlischt und die rote Kontrollleuchte „Power“ leuchtet
auf. Sobald die eingestellte Heizstufe erreicht ist, erlischt die rote Kontrollleuchte
„Power“ und die grüne Kontrollleuchte „Ready“ leuchtet wieder auf.
SPM 2000 D2
DE│AT│CH
│
29■
HINWEIS
Die grüne Kontrollleuchte „Ready“ leuchtet auch, wenn der Heizstufenregler auf der Einstellung „MIN“ oder niedriger eingestellt ist. Sobald Sie
den Heizstufenregler auf die gewünschte Position stellen, erlischt die grüne
Kontrollleuchte „Ready“ bis die Temperatur erreicht ist.
HINWEIS
Die grüne Kontrollleuchte „Ready“ kann sich zwischendurch wieder abschalten
und die rote Kontrollleuchte „Power“ leuchtet wieder auf. Das bedeutet,
dass die eingestellte Temperatur unterschritten wurde und das Gerät wieder
aufheizt!
♦ Öffnen Sie den Gerätedeckel und legen Sie die zu röstenden/grillenden Lebens-
mittel auf die untere Heizplatte .
♦ Schließen Sie den Gerätedeckel am Griff .
♦ Durch die beweglich gelagerte obere Heizplatte liegt diese auch bei dickerem
Grillgut immer parallel zur unteren Heizplatte . So wird ein optimales Griller-
gebnis erreicht.
♦ Kontrollieren Sie nach einiger Zeit die Bräunung des Grillgutes. Öffnen Sie hierzu
den Gerätedeckel am Griff .
HINWEIS
Fangen Sie mit kurzen Grillzeiten an und steigern Sie sie, bis Sie die richtige
Dauer gefunden haben.
♦ Wenn Sie mit der Bräunung zufrieden sind, entnehmen Sie das Grillgut.
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
► Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände, um das Grillgut
zu entnehmen. Diese könnten die Oberflächen der Heizplatten beschädigen!
♦ Drehen Sie den Heizstufenregler bis zum linken Anschlag und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
ACHTUNG
► Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das
Gerät nicht verwenden. Es genügt nicht, den Heizstufenregler bis zum
linken Anschlag zu drehen!
■ 30 │ DE
│AT│
CH
SPM 2000 D2
Tipps und Tricks
■ Um Fleisch zarter zu machen und das Grillen zu beschleunigen, können Sie
es vorher marinieren. Als Grundlage hierfür eignen sich zum Beispiel saure
Sahne, Rotwein, Essig, Buttermilch oder frischer Saft von Papaya oder Ananas.
Fügen Sie, je nach Geschmack, Kräuter und Gewürze hinzu. Geben Sie kein
Salz hinzu, weil dieses dem Fleisch das Wasser entzieht und es hart macht.
Legen Sie das Fleisch so in die Marinade, dass es ganz bedeckt ist und schließen
Sie das Gefäß. Lassen Sie es am besten über Nacht darin ziehen.
■ Die Heizplatten sind antihaftbeschichtet, daher ist extra Fett nicht nötig.
Wenn Sie trotzdem Fett benutzen wollen, achten Sie darauf, dass das Fett/
Öl zum Braten geeignet ist, zum Beispiel Rapsöl.
■ Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob das Grillgut auch im Inneren schon gar
ist, benutzen Sie ein handelsübliches Fleischthermometer.
Reinigen und Pflegen
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Bei der Reinigung des Gerätes können
Personenschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren
zu vermeiden:
► Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten
Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist. Verletzungsgefahr!
► Reinigen Sie das Gerät nie unter fließendem Wasser und
tauchen Sie es nie in Wasser ein. Das Gerät kann irreparabel
beschädigt werden!
SPM 2000 D2
DE│AT│CH
│
31■
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät
eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
► Benutzen Sie zur Reinigung der Oberflächen weder scharfe Scheuer- oder
chemischen Reinigungsmittel, noch spitze oder kratzende Gegenstände.
■ Ziehen Sie den Reinigungsschaber , nachdem sich die Heizplatten
abgekühlt haben, über die Heizplatten , so dass Fett und Rückstände
zusammengeschoben werden und Sie diese besser entfernen können.
■ Wischen Sie die Heizplatten mit einem feuchten Tuch ab. Bei hartnäckigeren
Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Benutzen
Sie zur Reinigung keine scharfen Putzmittel, raue Schwämme oder spitze
Gegenstände, um die Antihaftbeschichtung nicht zu zerstören.
■ Bei starken Verkrustungen legen Sie ein nasses Spültuch auf die festgebackenen
Rückstände, um diese aufzuweichen.
Für die Reinigung der Außenflächen des Gerätes genügt ein feuchtes Tuch.
Achten Sie darauf, dass vor der erneuten Verwendung des Gerätes alle Teile
vollständig trocken sind.
Wischen Sie den Reinigungsschaber mit einem feuchten Tuch ab. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
Aufbewahren
Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem trockenem Ort auf.
Schließen Sie den Sicherheitsverschluss .
Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung an der Unterseite des
Gerätes.
Sie können das Gerät zur platzsparenden Aufbewahrug vertikal aufstellen.
■ 32 │ DE
│AT│
CH
SPM 2000 D2
Rezepte
Ein Panini ist ein warmes, aus frischem Weißbrot zubereitetes Sandwich. Es wird
frisch geröstet und dann serviert.
Spinat-Käse-Panini
250 g Blattspinat
1 Zwiebel
1 Knoblauchzehe
1 EL Öl
2 TL Zitronensaft
1 Prise Salz (und Pfeffer)
4 Scheiben Toast/Weißbrot
40 g Kräuterbutter
75 g Mozzarella
20 g Pinienkerne
♦ Blattspinat verlesen und waschen.
♦ Zwiebel und Knoblauchzehe schälen und fein hacken, in heißem Öl glasig dünsten.
Den Spinat zufügen. Mit Zitronensaft, Salz und Pfeffer würzen.
♦ Toast mit Kräuterbutter bestreichen.
♦ Mozzarella in Scheiben schneiden, mit dem abgetropften Spinat auf zwei Toast-
scheiben verteilen. Mit Pinienkernen bestreuen.
♦ Die Panini mit einer zweiten Scheibe Toast bedecken.
♦ Die Panini vorsichtig auf den auf mittlere Heizstufe vorgeheizten Paninimaker
legen und den Deckel schließen.
♦ Warten, bis die Panini gold-braun geröstet sind. Dann aus dem Paninimaker
entnehmen.
SPM 2000 D2
DE│AT│CH
│
33■
Hähnchenbrust-Panini
400 g Hähnchenbrustfilet
20 g Butter
Pfeffer, Salz, Paprikapulver
120 g Bacon, in Streifen
6 Scheiben Weißbrot/Toast
3 EL Salatdressing (Joghurt)
30 g Eisbergsalat
2 Tomaten
1 Avocado
1 TL Limonensaft
50 g Salatgurke
♦ Hähnchenbrustfilet unter fließendem Wasser kurz abspülen und mit Küchenpa-
pier trockentupfen. In einer beschichteten Pfanne Butter erhitzen und die Hähn-
chenbrustfilets darin von beiden Seiten kräftig anbraten. Den Herd auf mittlere
Temperatur zurückschalten und die Hähnchenbrustfilets ca. 10 Minuten fertig
braten. Nach dem Braten mit Salz, Pfeffer und Paprika würzen, aus der Pfanne
nehmen und beiseitelegen.
♦ Das Fett in der Pfanne noch einmal erhitzen und die Bacon-Streifen darin knusp-
rig braten.
♦ Auf 3 Toast-/Weißbrotscheiben Joghurt-Dressing verteilen, Eisbergsalat daraufle-
gen, Tomaten in Scheiben schneiden, würzen und ebenfalls drauflegen.
♦ Hähnchenbrustfilets der Länge nach aufschneiden und auf die Tomaten legen.
♦ Bacon-Streifen auf die Hähnchenbrustfilets legen.
♦ Avocado der Länge nach rundum aufschneiden und durch eine Drehbewegung
vom Kern lösen. Schale abziehen und Avocado in Scheiben schneiden. Avocado
mit dem Limonensaft beträufeln, damit sie nicht braun anläuft. Die Scheiben auf
die Panini legen.
♦ Gurke in Scheiben schneiden und auf die Avocado legen.
♦ Die Panini mit einer zweiten Scheibe Toast bedecken.
♦ Die Panini vorsichtig auf den auf mittlere Heizstufe vorgeheizten Paninimaker
legen und den Deckel schließen.
♦ Warten, bis die Panini gold-braun geröstet sind und vorsichtig aus dem Paninima-
ker entnehmen.
■ 34 │ DE
│AT│
CH
SPM 2000 D2
Senf-Baguette
1 Baguette
1 Zehe Knoblauch
50 g Senfgurken
40 g Pecorino
1 EL scharfer Senf
2 EL süßer Senf
50 g Butter
2 EL Schnittlauchröllchen
Salz, Pfeffer
♦ Das Baguette in ca. 2-3 Zentimeter großen Abständen quer ein-, aber nicht
durchschneiden.
♦ Knoblauch abziehen und zerdrücken, Senfgurken sehr fein würfeln und Pecorino
raspeln.
♦ Scharfen und süßen Senf mit der weichen Butter, Knoblauch, Gurkenwürfeln,
Pecorino und Schnittlauch verrühren und mit Salz und Pfeffer abschmecken.
♦ Senfbutter in die Baguetteeinschnitte füllen und die Baguettes in Alufolie einwickeln.
♦ Die Baguettes auf den auf mittlere Heizstufe vorgeheizten Paninimaker legen und
den Deckel schließen. Das Baguette sollte gold-braun sein.
Lagerung/Entsorgung
Lagerung
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, lagern Sie es an einem sau-
beren, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. Dabei dient die vertikale
Aufstellung zur platzsparenden Aufbewahrung.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU-
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschrif-
ten. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
SPM 2000 D2
DE│AT│CH
│
35■
Anhang
Technische Daten
Paninimaker
Spannungsversorgung220 – 240 V ~ | 50 Hz
Leistungsaufnahme2000 W
SchutzklasseI
Betriebstemperatur+15 bis +40 °C
Feuchtigkeit (keine Kondensation)5 bis 75 %
Alle Teile dieses Gerätes, die mit
Lebensmitteln in Berührung kommen, sind
lebensmittelecht.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz-
liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original–
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material-
oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass
innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
■ 36 │ DE
│AT│
CH
SPM 2000 D2
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen-
dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B.
IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rückoder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift
übersenden.
SPM 2000 D2
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
DE│AT│CH
│
37■
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de