Silvercrest SMZC 500 A1 User Manual And Service Information

English ........................................................................................................................ 2
Magyar .................................................................................................................... 19
Slovenščina .............................................................................................................. 37
Čeština ..................................................................................................................... 55
Slovensky ................................................................................................................. 73
Deutsch ..................................................................................................................... 91
SilverCrest SMZC 500 A1
Contents
Introduction ................................................................................................................ 3
Intended use ............................................................................................................... 3
Predictable misuse ........................................................................................................................................... 3
Package contents ....................................................................................................... 4
Controls ...................................................................................................................... 4
Technical specifications ............................................................................................... 5
Safety instructions ...................................................................................................... 5
Before you start ....................................................................................................... 11
Getting started ......................................................................................................... 11
Use ........................................................................................................................... 11
Preparing food .............................................................................................................................................. 11
Setting up and filling the Mini Chopper...................................................................................................... 11
Switching on / selecting speed ................................................................................................................... 12
Recommended speeds ................................................................................................................................. 13
Removing the chopped food / whipped cream ......................................................................................... 14
After use ................................................................................................................... 14
Maintenance / cleaning .............................................................................................................................. 14
Storing the Mini Chopper .......................................................................................... 15
Troubleshooting ....................................................................................................... 16
Environmental regulations and disposal information ............................................... 16
Conformity ............................................................................................................... 17
Warranty Information .............................................................................................. 17
2 - English
SilverCrest SMZC 500 A1
Introduction
Thank you for buying a SilverCrest product.
Intended use
The SMZC 500 A1 Mini Chopper, hereinafter the Mini Chopper, can be used for chopping, mixing and crushing food and ice cubes and for whipping cream.
This Mini Chopper is not intended for commercial use.
This Mini Chopper is suitable exclusively for use indoors, in dry, sealed spaces.
Make sure that the Mini Chopper is always positioned securely. The Mini Chopper fulfils all relevant norms and standards associated with CE Conformity. Any
modifications to the appliance other than recommended changes by the manufacturer may result in these standards no longer being met.
Predictable misuse
The Mini Chopper may not be used for crushing or chopping hot
or boiling foods.
The Mini Chopper may not be used to crush bones, frozen food
(with the exception of ice cubes and frozen berries), coffee beans, grains or nutmeg.
Non-food substances should also not be processed.
English - 3
SilverCrest SMZC 500 A1
Package contents
Motor unit with power cable and plug
Glass container
Lid for glass container with sealing ring
Cutting blades
Emulsifying disc
Plastic non-slip ring
This user manual
Controls
These operating instructions have a fold-out cover. On the inside of the cover, the Mini Chopper is depicted with a numbered key. The meanings of the numbers are as follows:
1 Buttons for speed I / II
2 Motor unit
3 Lid
4 Power cable and plug
5 Cutting blades
6 Emulsifying disc
7 Glass bowl with 1,000 ml capacity and max. fill level of 500 ml
8 Stainless steel guide pin
9 Plastic non-slip ring
10 Fill level indicator and MAX marking at 500 ml
4 - English
SilverCrest SMZC 500 A1
Technical specifications
Model name: SilverCrest SMZC 500 A1 Operating voltage: 220 - 240 V, 50/60 Hz Power: max. 500 W Speed levels: 2 Power cable length: approx. 100 cm Dimensions: height approx. 24 cm, diameter approx. 17 cm Weight incl. accessories: approx. 1,766 g Max. fill level: 500 ml Short-time duty (KB time)*: with cutting blades: 30 seconds with emulsifying disc: 2 minutes
Protection Class II
* The short-time duty (KB time) is the maximum permitted continuous operating time without the electric motor overheating and potentially being damaged. After this operating period, you must switch off the Mini Chopper and wait for the motor to cool down to ambient temperature.
Safety instructions
Before you use this appliance for the first time, please read the following notes in this manual and heed all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices and household appliances. Keep these operating instructions in a safe place for future reference. If you sell the appliance or give it away, pass on the user manual at the same time. It forms parts of the product.
English - 5
SilverCrest SMZC 500 A1
Explanation of symbols
In this user manual, warnings are used as follows. Where applicable, some of these symbols are affixed to the product itself in order to alert the user to potential risks.
WARNING!
This symbol denotes important information for the safe operation of the product and user safety. It warns against risks which could, if left unheeded, cause danger to life and limb, injuries or material damage.
Risk of electric shock!
This symbol warns of risks which could, if left unheeded, cause damage to life and limb through electric shock.
Risk of fire!
This symbol warns that fires could start if the warning is left unheeded.
This symbol denotes further information on the topic.
Children and persons with disabilities
This appliance is not to be used by children. The appliance and its power cable (4) should be kept out of the reach of children. The appliance may be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities and/or who have no experience in, or knowledge of, using such appliances providing they are supervised or have been instructed in how to use the appliance safely and
6 - English
SilverCrest SMZC 500 A1
have understood the associated risks. Do not allow children to play with the appliance.
WARNING of suffocation!
Packaging material is not a toy. Do not allow children to play with plastic bags. There is a risk of suffocation.
WARNING of falling objects!
Make sure that children cannot pull the device from the work surface by the power cable (4). There is a danger of injury.
Keep the appliance out of the reach of children.
General safety instructions
Risk of electric shock!
If the power cable (4) of this appliance is damaged, it
must be replaced by the manufacturer, its customer service or a similarly qualified person, in order to avoid any possible danger.
Never open the housing of the Mini Chopper. This does not contain any replaceable parts. Opening the housing can expose you to the risk of electric shock.
If you notice any smoke, unusual noises or strange smells, switch off the appliance immediately and remove the plug from the mains socket. If this occurs, do not continue to use the appliance and have it checked out by an expert. Never inhale smoke from a possible appliance fire. If you do inadvertently inhale smoke, seek
English - 7
SilverCrest SMZC 500 A1
medical attention. Smoke inhalation can be damaging to your health.
Make sure that the power cable (4) cannot be damaged by sharp edges or hot spots.
Make sure that the power cable (4) cannot get crushed or squashed.
The appliance must always be disconnected from the mains when left unsupervised and before assembly, disassembly or cleaning.
When disconnecting the power cable (4) from the mains socket, always pull on the mains plug and never on the power cable (4) itself.
If you notice visible damage to the Mini Chopper or the power cable (4), switch off the device, remove the mains
8 - English
plug from the mains socket, and contact customer service (see "Warranty information" on page 17).
Only connect the Mini Chopper to a properly installed, easily accessible mains socket with the same mains voltage as detailed on the name plate. After connecting the appliance, the mains socket must still be easily accessible so that you can remove the mains plug quickly in the event of an emergency.
Never immerse the motor unit (2), the power cable (4) or the mains plug in water or other liquids. If liquid does penetrate the motor unit (2), disconnect the mains plug
from the mains socket immediately and contact customer service (see "Warranty information" on page 17).
Never operate the Mini Chopper with wet hands.
Warning about property damage
Do not leave the Mini Chopper unattended while running
so you can react quickly in the case of hazards.
If the cutting blades (5) or the emulsifying disc (6) only turn slowly or not at all, switch the Mini Chopper off immediately, disconnect the power cable (4) from the mains socket and check whether the cutting blades (5) or the emulsifying disc (6) are blocked or the food is too tough. Also check that you have assembled the Mini Chopper correctly.
Please note the maximum fill level of 500 ml - see the fill
SilverCrest SMZC 500 A1
level indicator (10).
The Mini Chopper has a plastic non-slip ring (9). If necessary, place something underneath the device, as work-surfaces are sometimes treated with detergents which could attack or even dissolve the plastic non-slip ring (9).
Risk of overheating and fire
Only ever operate the Mini Chopper with the glass bowl
(7) filled and never empty.
English - 9
SilverCrest SMZC 500 A1
If you wish to whip cream, fill the glass bowl (7) with cream to at least the 200 ml level.
Note the short-time duty (KB time). See the technical specifications on page 5.
Do not use the appliance in direct sunlight or near heating appliances (heaters, stoves, ovens etc.).
Do not place hot or boiling foods in the glass bowl (7). Otherwise the motor unit (2) could overheat or the glass in the bowl (7) could crack. Always allow hot or boiling foods to cool down first before adding them to the glass bowl (7) and processing them with the Mini Chopper.
Risk of injury
Before changing accessories or fittings which move when
the unit is running, switch it off and disconnect it from the
10 - English
mains socket.
Never open the lid (3) or remove the motor unit (2) while the Mini Chopper is running. Otherwise, rotating bits of food may be thrown out with great force.
The cutting blades (5) are extremely sharp. Be very careful when washing and handling the cutting blades (5).
The cutting blades (5) continue to turn immediately after being switched off. Wait for the cutting blades (5) to come to a complete standstill before removing the motor unit (2), opening the lid (3) or taking other steps.
SilverCrest SMZC 500 A1
Before you start
Unpack the appliance. First check whether all the parts are complete and undamaged. If any items are missing or damaged, please phone our hotline (see "Warranty information" on page 17). Keep the packaging material away from children and dispose of appropriately.
Getting started
Before using the device for the first time, clean the lid (3), cutting blades (5), emulsifying disc (6) and glass bowl (7). For more on this, please refer to the "Maintenance / cleaning" section on page 14.
Use
Preparing food
Wash the food.
For meat, remove tendons, bones and skin. For herbs, remove the stalks. Cut solid food (e.g. meat, fish, vegetables) into chunks of around 2 to 3 cm square. Remove the outer shell of nuts. Cream should be kept as cool as possible so it whips better.
Setting up and filling the Mini Chopper
1. If the power cable (4) is connected to the mains socket, disconnect it from the mains socket.
2. Place the plastic non-slip ring (9) on an even, dry surface.
3. Place the glass bowl (7) on the plastic non-slip ring (9). Make sure that it is centred on the plastic non-slip ring (9) and the edges of the plastic non-slip ring (9) are not bent.
If you wish to chop or mix food, insert the cutting blades (5). Use the emulsifying disc (6) to prepare whipped cream.
4. Depending on what you wish to prepare, place the cutting blades (5) or the emulsifying disc (6) on the stainless steel guide pin (8).
5. Prepare the food (see previous section).
6. Fill the glass bowl (7) with the food to be processed. Note the recommendations (see page 13) and never overfill the glass bowl (7) beyond the maximum 500 ml level - see fill level indicator (10).
7. Place the lid (3) on to the glass bowl (7). When doing so, make sure that the thinner cylinder on the axle (see arrow) is protruding slightly through the hole in the middle of the lid (3).
English - 11
SilverCrest SMZC 500 A1
8. Hold the glass bowl (7) in one hand and the lid (3) in the other and twist them gently against one another to check they are fitted firmly and properly.
9. Place the motor unit (2) on to the lid (3). Hold the motor unit (2) in one hand and the lid (3) in the other and twist them gently against one another. The motor unit (2) should rest in the two curved recesses in the lid (3) and it should no longer be possible to twist it. It sinks down slightly when properly fitted.
Warning!
Make sure the power cable (4) is not in your working area. Otherwise, you could accidentally pull on it and tip over the Mini Chopper or cause the motor unit (2) to fall off the glass bowl (7).
Switching on / selecting speed
The Mini Chopper can only be switched on once the motor unit (2) is properly locked into position on the lid (3).
Warning!
Hold the motor unit (2) firmly in place with one hand and the glass bowl (7) with the other when using the device to ensure the contents are not thrown out.
1. Connect the power cable (4) to a live mains socket.
2. Hold the motor unit (2) firmly and use your thumb to press the I or II button for the speed (1) you want. See the recommendations on page 13.
Warning!
Note the short-time duty (KB time) for the cutting blades (5) and the emulsifying disc (6). See the technical specifications on page 5.
12 - English
SilverCrest SMZC 500 A1
3. Release the button for the speed (1) to switch off the Mini Chopper.
Risk of injury
The cutting blades (5) continue to turn immediately after being switched off. Wait for the cutting blades (5) to come to a complete standstill before removing the motor unit (2), opening the lid (3) or taking other steps.
Recommended speeds
The table below sets out the recommended quantities, speeds and processing times for various foods.
The quantities and times listed are guidelines to achieve the best possible results for the relevant ingredients. The values can vary based on consistency.
Ingredients Recommended
quantity
Almonds 200 g coarse 1 x 10 sec.
Cloves of garlic 50 g pulsing
Onions, coarse (quartered, approx. 10 g) Onions, fine (quartered, approx. 10 g) Diced meat (approx. 2 x 2 cm) Diced cheese, e.g. Gouda (cooled, approx. 2 x 2 cm) Carrots (in approx. 2 cm pieces)
150 g pulsing 4 x 1 sec.
150 g pulsing 5 x 1 sec.
250 g 6 x 5 sec.
100 g 2 x 5 sec.
200 g 3 x 5 sec.
200 g coarse 1 x 5 sec.
Recommended time Recommended
speed
Speed II fine 3 x 10 sec. inc. breaks
Speed II 10 x 1 sec.
Speed I break pulsing 4 x 1 sec.
Speed II break pulsing 5 x 1 sec.
Speed II inc. breaks
Speed II inc. breaks
Speed II inc. breaks
Speed I fine 2 x 5 sec. inc. breaks
English - 13
SilverCrest SMZC 500 A1
Ingredients Recommended
quantity
Ice cubes 100 g pulsing
Cream* min. 200 ml 1 x 40 sec. Speed I
* Use the emulsifying disc (6) provided for whipping cream. The processing time until the desired consistency of cream is reached can vary based on the fat content. Please also note the maximum fill level of 500 ml also applies to cream.
Recommended time Recommended
speed
Speed II coarse 10 x 1 sec. fine 20 x 1 sec.
The breaks set out in the list give the ingredients the chance to come back into contact with the cutting blades (5). If the ingredients get stuck to the inside of the glass bowl (7), push them down with a scraper, for example, and continue chopping.
Removing the chopped food / whipped cream
1. Unplug the mains plug (4) from the mains socket.
2. Remove the motor unit (2) and the lid (3).
3. Remove the cutting blades (5) or the emulsifying disc (6) from the glass bowl (7).
Risk of injury
The cutting blades (5) are extremely sharp. Be very careful when handling the cutting blades (5).
4. Remove the food. You can use a scraper, for example.
5. Clean the lid (3), cutting blades (5), emulsifying disc (6) and glass bowl (7). For more on this, please refer to the "Maintenance / cleaning" section on page 14.
After use
After use, clean the Mini Chopper as described in the "Maintenance / cleaning" section below. Then store the Mini Chopper in a safe place away from dust.
Maintenance / cleaning
It is recommended that you clean the Mini Chopper before first use and immediately after each use so that no remnants of food can set in the glass bowl (7) and on the cutting blades (5) or the emulsifying disc (6).
14 - English
SilverCrest SMZC 500 A1
Risk of electric shock!
Always remove the mains plug from the socket before cleaning. Failure to do so could cause an electric shock.
Do not pour or spray any liquids onto the motor unit (2) and do not immerse it in water or other liquids. This could cause short circuits which could cause electric shocks or burns.
Warning about property damage
Do not use abrasive or astringent detergents or tools which could scratch the surface of the motor unit (2). This could cause damage to the motor unit (2) housing.
Clean the motor unit (2), the plastic non-slip ring (9) and the power cable (4) with a dry or damp cloth. You can wash up the lid (3), the glass bowl (7), the cutting blades (5) and the emulsifying disc (6)
normally or put them in the dishwasher.
Risk of injury
The cutting blades (5) are extremely sharp. Be very careful when washing and handling the cutting blades (5).
Storing the Mini Chopper
Store the Mini Chopper in a safe place away from dust. It is best to keep it assembled and leave the cutting blades (5) and emulsifying disc (6) in the glass bowl (7). This keeps all the individual parts to hand so they do not get lost and keeps the cutting blade (5) safely stored away so that nobody can accidentally cut themselves.
English - 15
SilverCrest SMZC 500 A1
y
Troubleshooting
If your Mini Chopper does not work as normal, follow the instructions below to try to solve the problem. If working through the tips below does not fix the fault, please contact our hotline (see "Warranty information" on page 17).
Risk of electric shock!
Never try to repair the device yourself.
WARNING - Risk of injury!
Before putting your hands into the glass bowl (7), (for example, to remove stubborn food residues from the cutting blade (5)) or taking the motor block (2) out of the glass bowl (7), always remove the mains plug (4) from the mains socket and ensure that the cutting blades (5) are no longer turning.
Problem Possible causes Remed
Mini Chopper not working
The cutting blades (5) or emulsifying disc (6) are turning slowly or not at all.
Mains plug not connected Connect the power cable (4) to a live mains
socket.
Motor unit (2) not fitted correctly to lid (3)
Cutting blades (5) or emulsifying disc (6) are blocked or the food is too tough.
Place the motor unit (2) properly on to the lid (3). See steps 7 to 9 in the section on "Setting up and filling the Mini Chopper" on page 11.
Remove any solid objects from the glass bowl (7).
If necessary, add a little liquid to the glass bowl (7).
Check that you have assembled the Mini Chopper correctly.
Environmental regulations and disposal information
If this symbol depicting a crossed-out rubbish bin appears on a product, the product is subject to European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic devices must be disposed of separately from household waste at official disposal centres.
Do not dispose of the appliance in household waste or bulky waste collections. Information on collection points and pick-up times can be obtained from your local council or waste disposal company.
16 - English
SilverCrest SMZC 500 A1
Dispose of all packaging in an environmentally friendly manner. Cardboard packaging can be taken to paper recycling centres or public collection points for recycling. Any film or plastic contained in the packaging should be taken to your public collection points for disposal.
Conformity
This device complies with the basic and other relevant requirements of the EMC Directive 2014/30/EU, the Low-voltage Directive 2014/35/EU, the ErP Directive 2009/125/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. In order to receive the complete EU declaration of conformity, please send an e-mail to the following e-mail address: ce@targa.de
Warranty Information
Dear Customer,
This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below.
Warranty conditions
The warranty period commences upon the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as it is required as proof of purchase. If any material or manufacturing faults occur within three years of purchase of this product, we will repair or replace the product free of charge as we deem appropriate.
Warranty period and legal warranty rights
The warranty period is not extended in the event of a warranty claim. This also applies to replaced and repaired parts. Any damage or defects discovered upon purchase must be reported immediately when the product has been unpacked. Any repairs required after the warranty period will be subject to charge.
Scope of warranty
The device was carefully manufactured in compliance with stringent quality guidelines and subjected to thorough testing before it left the works. The warranty applies to material and manufacturing faults. This warranty does not cover product components which are subject to normal wear and which can therefore be regarded as wearing parts, or damage to fragile components such as switches, rechargeable batteries or components made of glass. This warranty is void if the product is damaged, incorrectly used or serviced. To ensure correct use of the product, always comply fully with all instructions contained in the user manual. The warnings and recommendations in the user manual regarding correct and incorrect use and handling of the product must always be observed and complied with. The product is solely designed
English - 17
SilverCrest SMZC 500 A1
for private use and is not suitable for commercial applications. The warranty is rendered void in the event of incorrect handling and misuse, if it is subjected to force, and also if any person other than our authorised service technicians interfere with the device. No new warranty period commences if the product is repaired or replaced.
Submitting warranty claims
To ensure speedy handling of your complaint, please note the following:
- Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline.
- Always have your receipt, the product article number as well as the serial number (if available) to hand as proof of purchase.
- If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further servicing procedures depending on the fault.
Service
Phone: 020 – 70 49 04 03
E-Mail: service.GB@targa-online.com
Phone: 01 - 4370121
E-Mail: service.IE@targa-online.com
Phone: 027 78 11 03
E-Mail: service.MT@targa-online.com
Phone: 02 – 20 09 025
E-Mail: service.CY@targa-online.com
IAN: 274361
Manufacturer
Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated above. TARGA GmbH
Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY
18 - English
SilverCrest SMZC 500 A1
Tartalomjegyzék
Bevezetés ................................................................................................................. 20
Rendeltetésszerű használat ...................................................................................... 20
Előre látható helytelen használat ................................................................................................................ 20
A csomag tartalma ................................................................................................... 21
Vezérlők .................................................................................................................. 21
Műszaki adatok ....................................................................................................... 22
Biztonsági előírások ................................................................................................. 22
Mielőtt elkezdené ..................................................................................................... 28
Bevezetés a készülék használatába ......................................................................... 28
Használat ................................................................................................................. 28
Az élelmiszer előkészítése ........................................................................................................................... 28
A konyhai aprítógép elindítása és megtöltése ........................................................................................... 29
Bekapcsolás / sebesség kiválasztása ........................................................................................................ 30
Ajánlott sebességek ..................................................................................................................................... 30
Az aprított élelmiszer / tejszínhab eltávolítása .......................................................................................... 32
Használat után ......................................................................................................... 32
Karbantartás / tisztítás ................................................................................................................................. 32
A konyhai aprítógép tárolása .................................................................................. 33
Hibaelhárítás............................................................................................................ 33
Környezetvédelmi szabályozások és hulladékkezelési információk ........................ 34
Megfelelőség ........................................................................................................... 34
Garanciális tájékoztatás........................................................................................... 35
Magyar - 19
SilverCrest SMZC 500 A1
Bevezetés
Köszönjük, hogy SilverCrest terméket választott.
Rendeltetésszerű használat
Az SMZC 500 A1 Mini Chopper, a továbbiakban konyhai aprítógép, ételek és jégkocka aprítására, összekeverésére és préselésére, valamint tejszín felverésére használható.
Ez a konyhai aprítógép nem kereskedelmi használatra készült.
Ez a konyhai aprítógép kizárólag beltéri, száraz, zárt helyen történő használatra alkalmas.
Győződjön meg arról, hogy a konyhai aprítógép mindig biztonságosan lett elhelyezve. A konyhai aprítógép megfelel valamennyi vonatkozó CE megfelelőségi normának és szabványnak. A
készüléknek a gyártó által javasoltakon túli bármilyen módosítása a fenti szabványoknak való megfelelés meghiúsulását eredményezheti.
Előre látható helytelen használat
A konyhai aprítógép nem használható forró vagy forrásban lévő
élelmiszerek préselésére vagy aprítására.
A konyhai aprítógép nem használható csont, fagyasztott
élelmiszer (jégkocka és fagyasztott bogyós gyümölcsök kivételével), kávébab, gabona és szerecsendió őrlésére.
Szintén nem dolgozhatók fel vele nem élelmiszer jellegű
anyagok.
20 - Magyar
SilverCrest SMZC 500 A1
A csomag tartalma
Motoregység tápkábellel és dugasszal
Üvegtartály
Fedél az üvegtartályhoz szigetelő gyűrűvel
Szeletelő pengék
Emulgeáló korong
Műanyag csúszásgátló gyűrű
Jelen használati útmutató
Vezérlők
A használati utasítás fedlapja kihajtható. A borító belső oldalán a konyhai aprítógépet számozott jelmagyarázattal ábrázolták. A számok a következőket jelentik:
1 Sebesség gombok I /II
2 Motoregység
3 Fedél
4 Hálózati kábel és dugasz
5 Szeletelő pengék
6 Emulgeáló korong
7 1000 ml űrtartalmú és max. 500 ml-ig tölthető üvegtál
8 Rozsdamentes acél csapszeg
9 Műanyag csúszásgátló gyűrű
10 Szintjelölés és MAX jelzés 500 ml-nél
Magyar - 21
SilverCrest SMZC 500 A1
Műszaki adatok
Modell neve: SilverCrest SMZC 500 A1 Üzemfeszültség: 220 - 240 V, 50/60 Hz Teljesítmény: max. 500 W Sebességfokozatok: 2 Hálózati kábel hossza: kb. 100 cm Méretek: magasság: kb. 24 cm, átmérő: kb. 17 cm Súly a kiegészítőkkel együtt: kb. 1 766 g Max. feltöltés szintje: 500 ml Rövid üzemidő (KB time)*: szeletelő pengékkel: 30 másodperc emulgeáló koronggal: 2 perc
2-es érintésvédelmi osztály
* A rövid üzemidő (KB time) az a maximálisan engedélyezett időtartam, amíg az elektromotor nem melegszik túl és nem áll fenn a potenciális károsodás kockázata. Ennek a működési időtartamnak a leteltével kapcsolja ki a konyhai aprítógépet, és várja meg, amíg a motor szobahőmérsékletűre hűl.
Biztonsági előírások
A készülék első használata előtt olvassa el a kézikönyvben lévő összes megjegyzést és figyelmeztetést, még akkor is, ha ismeri az elektronikus eszközök és háztartási készülékek kezelését. Tartsa ezt a használati utasítást biztos helyen a későbbi referencia céljából. Ha eladja vagy másnak adja a készüléket, adja át a használati útmutatót is. A termék részét képezi.
22 - Magyar
SilverCrest SMZC 500 A1
A szimbólumok magyarázata
A felhasználói kézikönyvben a figyelmeztetések az alábbi módon szerepelnek. A szimbólumok közül némelyik magán a terméken is szerepel, hogy figyelmeztesse a felhasználót a lehetséges kockázatokra.
VIGYÁZAT!
Ez a szimbólum a termék biztonságos használatára és a felhasználó biztonságára vonatkozó fontos információt jelöl. Olyan veszélyekre figyelmeztet, melyek figyelmen kívül hagyása veszélyes lehet az életre vagy a végtagokra, illetve sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
Áramütésveszély!
Ez a szimbólum olyan veszélyekre figyelmeztet, melyeket ha figyelmen kívül hagy, veszélyes lehet az életre vagy a végtagokra áramütés miatt.
Tűzveszély!
Ez a szimbólum figyelmeztet annak veszélyére, hogy tűz üthet ki, ha a figyelmeztetést figyelmen kívül hagyja.
Ez a szimbólum a témakörre vonatkozó fontos információt jelöl.
Gyermekek és fogyatékossággal élő személyek
A készüléket gyermekek nem használhatják. A készüléket és tápkábelét (4) gyermekektől távol kell tartani. A készülékeket használhatják csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális
Magyar - 23
SilverCrest SMZC 500 A1
képességekkel rendelkező és/vagy olyan személyek, akiknek ilyen készülékek használata terén nincs gyakorlatuk, vagy nem rendelkeznek róla tudással, amennyiben felügyelettel teszik, vagy megtanították őket a készülék biztonságos használatára, és megértették a vele kapcsolatos kockázatokat. Ne engedje, hogy a gyermekek játsszanak a készülékkel.
Fulladás VESZÉLY!
A csomagolóanyag nem játék. Ne engedje a gyermekeket a műanyag tasakokkal játszani. Fennáll a fulladás veszélye.
Lehulló tárgyak VESZÉLYE!
Ügyeljen arra, hogy a gyermekek ne tudják a munkafelületről a tápkábelnél (4) fogva lerántani az eszközt. Fennáll a sérülés veszélye.
Tartsa a készüléket gyermekektől távol!
Általános biztonsági utasítások
Áramütésveszély!
Ha a tápkábel sérült, a veszélyek elkerülése érdekében a
gyártóval, annak ügyfélszolgálatával vagy hasonlóan képzett személlyel cseréltesse ki.
Soha ne nyissa ki a konyhai aprítógép házát. Ez nem vonatkozik a cserélhető részekre. A ház felnyitásával áramütés veszélyének teheti ki magát.
Ha füstöt, szokatlan zajt vagy szagot észlel, azonnal kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a csatlakozódugót
24 - Magyar
SilverCrest SMZC 500 A1
az aljzatból! Ebben az esetben ne használja tovább a készüléket és vizsgáltassa meg egy szakértővel. A készülék kigyulladása esetén ügyeljen arra, hogy ne lélegezze be a füstöt. Ha mégis belélegzi a füstöt, forduljon orvoshoz. A füst belélegzése károsíthatja az egészségét.
Ügyeljen arra, hogy a tápkábelben (4) éles szélek vagy forró felületek ne tehessenek kárt.
Ügyeljen arra, hogy a tápkábel (4) ne törjön vagy nyomódjon össze.
A készüléket mindig ki kell húzni a konnektorból, ha felügyelet nélkül hagyja, és össze- ill. szétszerelés vagy tisztítás előtt.
Amikor a tápkábelt kihúzza a konnektorból, mindig a dugónál és ne a hálózati kábelnél fogva tegye azt meg.
Ha látható sérülést tapasztal a konyhai aprítógépen vagy annak tápkábelén (4), kapcsolja ki az eszközt, húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaljból, és lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal (lásd a „Garanciális tájékoztatás” c. részt a 35. oldalon).
A konyhai aprítógépet csak helyesen beszerelt, könnyen elérhető, és a megadottal azonos névleges feszültségű dugaljba csatlakoztassa. A készülék csatlakoztatását követően a fali aljzatnak könnyen elérhetőnek kell lennie, hogy a csatlakozódugót vészhelyzet esetén gyorsan eltávolíthassa a hálózati aljzatból.
Magyar - 25
SilverCrest SMZC 500 A1
A motoregységet (2), a tápkábelt (4), valamint a csatlakozódugót soha ne merítse vízbe vagy más folyadékba. Ha folyadék kerül a motoregységbe (2), azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból, és lépjen kapcsolatba a vevőszolgálattal (lásd a „Garanciális tájékoztatás” c. részt, 35. oldal).
Soha ne használja a konyhai aprítógépet vizes kézzel.
Az anyagi kárra vonatkozó figyelmeztetés
Működés közben ne hagyja a konyhai aprítógépet
felügyelet nélkül, hogy veszély esetén gyorsan közbe tudjon lépni.
Ha a szeletelő pengék (5) vagy az emulgeáló korong (6) csak lassú fordulaton vagy egyáltalán nem működnek, azonnal kapcsolja ki a konyhai aprítógépet, húzza ki a
26 - Magyar
tápkábelt a dugaljból, és ellenőrizze, hogy a szeletelő pengék (5) vagy az emulgeáló korongok (6) nem akadtak-e be vagy az élelmiszer nem-e túl kemény. Azt is ellenőrizze, hogy a konyhai aprítógépet helyesen rakta-e össze.
Kérjük, maximum 500 ml-ig töltse fel az edényt - lásd a szintjelölést (10).
A konyhai aprítógép műanyag csúszásgátló gyűrűvel (9) rendelkezik. Szükség esetén helyezzen valamit az eszköz alá, mivel a munkafelületeket néha olyan mosószerekkel kezelik, amelyek megtámadhatják vagy akár fel is oldhatják a csúszásgátló gyűrűt (9).
Túlmelegedés és tűz veszélye
A konyhai aprítógépet csak töltött üvegtállal (7)
használja, üresen ne.
Ha tejszínt akar felverni, töltsön tejszínt az üvegtálba (7) legalább a 200 ml-t jelző szintig.
Vegye figyelembe a rövid üzemidőt (KB time). Lásd a műszaki leírást a 22. oldalon.
Ne használja a készüléket közvetlen napfényen vagy fűtőberendezések (fűtőtestek, tűzhelyek, sütők stb.) közelében.
Ne tegyen forró vagy forrásban lévő élelmiszert az üvegtálba (7). Különben a motor (2) túlmelegedhet vagy az üvegtál (7) megrepedhet. A forró vagy forrásban lévő élelmiszereket előbb hagyja lehűlni, mielőtt az üvegtálba
SilverCrest SMZC 500 A1
(7) öntené és feldolgozná őket a konyhai aprítógéppel.
Sérülés veszélye
A készülék működése közben mozgásban lévő
kiegészítők kicserélése vagy beillesztése előtt kapcsolja ki a gépet, és húzza ki a konnektorból.
Soha ne nyissa fel a fedelet (3) vagy távolítsa el a motor egységet (2) a konyhai aprítógép működése közben. Ellenkező esetben az élelmiszer forgó alkatrészei nagy erővel kilökődhetnek.
Magyar - 27
SilverCrest SMZC 500 A1
A szeletelő pengék (5) rendkívül élesek. Legyen nagyon óvatos, ha elmossa vagy megfogja a szeletelő pengéket (5).
A szeletelő pengék (5) a kikacsolás után még forognak. Várjon, amíg a szeletelő pengék (5) teljesen megállnak, mielőtt a motoregységet (2) eltávolítja, kinyitja a fedelet (3) vagy más lépest tesz.
Mielőtt elkezdené
Csomagolja ki a készüléket. Először ellenőrizze, hogy minden alkatrész teljes és sértetlen-e. Ha bármilyen elem hiányzik, vagy megsérült, hívja fel ügyfélszolgálatunkat (lásd: „Garanciális tájékoztatás”, 35. oldal). A csomagolóanyagot tartsa távol gyermekektől és megfelelően semmisítse meg.
Bevezetés a készülék használatába
Az eszköz első használata előtt tisztítsa meg a fedelet (3), a szeletelő pengéket (5), az emulgeáló korongot (6) és az üvegtálat (7). Erre vonatkozó további információkért kérjük, tekintse meg a „Karbantartás / tisztítás” c. részt a 32. oldalon.
Használat
Az élelmiszer előkészítése
Mossa meg az élelmiszert.
A húsból távolítsa el az inakat, a csontokat és a bőrt. Távolítsa el a növények szárát. Vágja össze a kemény élelmiszert (pl. húst, halat, zöldséget) 2-3 cm-es darabokra. Távolítsa el a diófélék külső héját. A tejszín legyen a lehető leghidegebb, úgy jobban fel lehet verni.
28 - Magyar
Loading...
+ 82 hidden pages