Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las
instrucciones de uso forman parte del producto y
contienen indicaciones importantes acerca de la
seguridad, el uso y el desecho de este aparato.
Antes de usar el producto, familiarícese con todas
las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice
el producto únicamente como se describe y para
los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfi era el producto
a terceros.
Uso previsto
Este aparato está diseñado exclusivamente para
atemperar bebidas embotelladas cerradas (vino,
refrescos, agua mineral, etc.) en lugares cerrados
en el hogar. Este aparato no ha sido concebido
para su uso comercial ni industrial.
Tenga en cuenta que el minibar está previsto
exclusivamente para la conservación de bebidas
embotelladas cerradas. ¡El aparato no es apto
para la conservación de botellas abiertas o para
alimentos no envasados o abiertos!
Volumen de suministro
Minibar
3 rejillas para botellas:
2 rejillas para botellas,
1 rejilla doble para botellas
Instrucciones de uso
Descripción del aparato
1 Tecla de iluminación
2 Pantalla
3 Indicador de unidades "grados Fahrenheit" (°F)
4 Tecla de aumento de la temperatura
5 Tecla de disminución de la temperatura
6 Indicador de unidades "grados Celsius" (°C)
7 Puerta
8 Asidero
9 Cable de red con clavija de red
0 Patas de ajuste
q Rejilla doble para botellas
w Rejillas para botellas
dañados, encomiende su sustitución al
personal técnico autorizado o al servicio de
asistencia técnica con el fi n de evitar riesgos.
► No doble ni aplaste el cable de red. Man-
tenga el cable de red alejado de fuentes de
calor.
► No toque nunca la clavija ni el cable de red
con las manos húmedas.
No sumerja nunca el aparato en agua ni
en otros líquidos.
2
SMB 70 A1
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE LESIONES!
► No permita utilizar el aparato a personas
(incluidos los niños) con facultades físicas,
sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de experiencia y/o conocimientos a
menos que les vigile una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidas
por esta en el uso del aparato.
► Vigile a los niños para asegurarse de que
no jueguen con el aparato.
► No utilice alargadores de cable para poder
acceder rápidamente a la clavija de red en
caso de emergencia.
¡ATENCIÓN!
¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
¡No coloque jarrones ni otros recipientes
►
que contengan líquidos sobre el aparato!
► Asegúrese de que las rejillas de ventilación
no estén tapadas durante el funcionamiento.
¡Peligro de sobrecalentamiento! Mantenga
una distancia de al menos 15 cm entre las
rejillas de ventilación y otros objetos.
► No ponga el aparato en funcionamiento en
lugares con alta humedad ambiental (cuartos
de baño, etc.) ni en lugares donde se almacenen materiales explosivos ni materiales o
gases fácilmente infl amables. Tampoco son
adecuados los lugares con una defi ciente
circulación del aire, como, p. ej., garajes.
► Transporte el minibar exclusivamente cuando
esté vacío. Retire todas las botellas antes del
transporte.
► No coloque el aparato cerca de llamas abier-
tas ni otras fuentes de calor (calefacción, luz
directa del sol, hornos de gas, etc.).
► No coloque nunca el aparato en un armario
empotrado, en huecos o en espacios similares.
Antes del primer uso
Colocación de las rejillas para
botellas
INDICACIÓN
Para insertar o extraer las rejillas para botellas,
►
la puerta 7 del aparato debe estar abierta
en un ángulo de 90°. Así tendrá el máximo
espacio para extraer/insertar las rejillas para
botellas q/w de forma recta.
■ Introduzca las rejillas para botellas w en los
carriles.
Compruebe que las ondulaciones para las
botellas apunten hacia abajo.
Asegúrese de que los pequeños soportes de
fi jación de las rejillas para botellas w encajen
en los huecos de la parte posterior de los
carriles.
■ Coloque la rejilla para botellas doble q en
el carril inferior.
Instalación
¡ATENCIÓN!
¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
Asegúrese de no cubrir las rejillas de ventila-
►
ción ni el ventilador durante el funcionamiento.
¡Peligro de sobrecalentamiento! Mantenga una
distancia de al menos 15 cm entre las rejillas
de ventilación y otros objetos.
■ Coloque el aparato sobre una superfi cie limpia
y plana.
■ Si el aparato no está posado de forma nive-
lada, puede salvar las irregularidades de la
superfi cie por medio de las patas de ajuste 0.
Para ello, gire las patas de ajuste 0 correspondientes hasta que el aparato esté posado de
forma segura.
ES
SMB 70 A1
3
Tamaños de las botellas
En este minibar, caben las bebidas embotelladas
ES
habituales en el mercado con una longitud máxima
de aprox. 31 cm y una anchura de aprox. 7,6 cm
(p. ej., botellas de vino de 0,75 l u otras bebidas
embotelladas con la misma altura/anchura).
También pueden colocarse las botellas erguidas en
el minibar. Así también cabrán botellas más altas.
Para ello, extraiga las rejillas para botellas q/w.
INDICACIÓN
Las botellas más anchas caben mejor en el
►
minibar si gira las rejillas para botellas w de
forma que la parte inferior apunte hacia arriba y la superior hacia abajo y las introduce
en los carriles.
Manejo
Atemperación de las bebidas
Este minibar permite el ajuste de temperaturas de
entre 4 °C y 22 °C (39 - 72 °F).
INDICACIONES
Partiendo de la temperatura ambiente, el
►
aparato puede enfriar su contenido hasta un
máximo de 14 °C menos. La temperatura más
baja alcanzable es de 4 °C; es decir, si desea
obtener una temperatura de 4 °C, la temperatura ambiente no debe superar los 18 °C.
Por lo tanto, coloque el minibar en el lugar
más fresco posible y evite su exposición al
calor del sol.
No coloque el minibar cerca de aparatos que
emitan calor como calefactores o cocinas.
► El aparato no puede producir calor. Si la tem-
peratura de la habitación es inferior a la temperatura ajustada, el sistema de refrigeración
se apagará. La temperatura alcanzará como
máximo la temperatura de la habitación.
► Para lograr una buena refrigeración, intro-
duzca al menos tres botellas en el aparato.
1) Conecte la clavija de red 9 auna base de
enchufe.
Compruebe que la tensión de la base de enchufe se corresponda con la tensión indicada
en la placa de características.
En la pantalla 2, se muestra la temperatura
actual del aparato. El indicador de unidades
"grados Celsius" (°C) 6 se ilumina.
INDICACIÓN
Si desea cambiar la unidad de "°C" a "°F",
►
mantenga pulsadas simultáneamente las
teclas de aumento de la temperatura 4 y de
disminución de la temperatura 5 hasta que
se ilumine el indicador de unidades "grados
Fahrenheit" (°F) 3.
2) Pulse la tecla de aumento de la temperatura 4
o la tecla de disminución de la temperatura 5
para ajustar la temperatura deseada.
La pantalla 2 parpadea y muestra la tempe-
ratura ajustada. Si no pulsa ninguna otra tecla,
se detiene el parpadeo y en la pantalla 2
se vuelve a mostrar la temperatura actual. El
minibar se enfriará lentamente hasta alcanzar
la temperatura ajustada.
3) Para apagar el minibar, deberá extraer la
clavija de red 9 de la base de enchufe.
Iluminación
Si lo desea, puede activar la luz del interior del
minibar.
Para ello, pulse la tecla de iluminación 1.
Si desea volver a apagar la luz, vuelva a pulsar
la tecla de iluminación 1.
¡ATENCIÓN!
¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
Dado que los diodos luminosos del interior del
►
minibar tienen una vida útil extremadamente
larga, no es necesario ni posible cambiarlos.
Los diodos luminosos están montados de forma permanente en el sistema de iluminación.
¡No abra nunca el sistema de iluminación! De
lo contrario, puede ocasionar daños irreparables en el aparato.
4
SMB 70 A1
Temperaturas recomendadas
Bebida
Champán
Cava
Vinos blancos de mesa
sencillos, vinos secos y de
alta acidez
Vinos blancos intensos, de
gran bouquet, vendimia tar-
día, cosecha seleccionada
Vinos blancos con un dulzor
acentuado, Trockenbeeren-
auslesen (vinos alemanes de
uvas secas seleccionadas),
vinos de hielo
Rosados6 - 8 °C
Vinos tintos de mesa
sencillos
Vinos tintos con mucho
cuerpo, secos
Temperatura
recomendada
5 - 8 °C
7 - 9 °C
10 - 12 °C
12 - 14 °C
10 - 14 °C
14 - 16 °C
Limpieza y mantenimiento
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
¡Antes de la limpieza extraiga siempre la
►
clavija de red 9 de la base de enchufe!
¡Riesgo de descarga eléctrica!
No sumerja nunca el aparato en agua ni
en otros líquidos.
¡ATENCIÓN!
¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
No utilice productos de limpieza abrasivos ni
►
agresivos. ¡Podrían dañar la superfi cie!
■ Limpie el minibar y las rejillas para botellas q/w
con un paño húmedo.
■ En caso de suciedad persistente, añada un
producto de limpieza suave al paño.
■ Seque las rejillas q/w y el minibar tras la
limpieza.
INDICACIÓN
Según la temperatura y la humedad ambiental,
►
puede formarse agua de condensación en el
interior del minibar. Séquela con un paño seco.
ES
Vinos tintos intensos,
de gran bouquet
INDICACIÓN
► Estos datos son solo recomendaciones, al fi n
y al cabo, la temperatura correcta depende
del propio gusto.
► Dado que el vino se calienta rápidamente en
el vidrio, es mejor servir el vino demasiado
frío que demasiado caliente.
16 - 18 °C
SMB 70 A1
5
Eliminación de fallos
ES
ErrorCausaSolución
El aparato no
funciona.
El aparato vibra y
se balancea.
El aparato no
produce frío.
La clavija de red 9 no está conectada
a la red eléctrica.
La base de enchufe está defectuosa.
El aparato está defectuoso.
El aparato está colocado sobre un suelo
irregular.
No ha transcurrido el tiempo sufi ciente
para alcanzar la temperatura deseada.
La temperatura está mal ajustada.
El lugar de emplazamiento no es adecuado.
Se han colocado muchas botellas en el
minibar.
Conecte la clavija de red 9
a una base de enchufe.
Utilice una base de enchufe
distinta.
Póngase en contacto con el
servicio postventa.
Procure que el aparato quede en
una posición nivelada al regular
las patas de ajuste 0.
Espere un poco.
Compruebe la temperatura
ajustada.
Coloque el aparato
en un lugar fresco.
El aparato necesita más tiempo
para enfriarse.
La puerta 7 se cierra
con difi cultad o no
cierra en absoluto.
6
Las rejillas para botellas q/w o las
botellas no están bien colocadas.
El aparato no está colocado sobre una
superfi cie nivelada.
Coloque las rejillas para botellas
q/w o las botellas correctamente.
Coloque el aparato sobre una
base adecuada y plana.
SMB 70 A1
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.