These operating instructions are a component of the Under-Cabinet Radio
SKRD 30 A1 (henceforth designated as the device) and they provide you with
important information about the intended use, safety, installation and connection
as well as operation of the device.
The operating instructions must be kept available in the vicinity of the device
at all times. They are to be read and used by anyone assigned to service and
repair faults in the device.
Retain these operating instructions and pass them on with the device to any
future owners.
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying or reproduction, including as extracts, as well as the reproduction
of images, also in an altered state, is not permitted without the express written
consent of the manufacturer.
Proper usage
This device is only intended for the reception of VHF radio programmes, as a
kitchen timer and as an alarm by means of an alarm tone or radio in enclosed
spaces. The device is intended as a free standing unit or for mounting under a
cupboard. For these purposes the supplied stand and/or mounting plate must be
used. Any other use or uses beyond those mentioned are considered unintended
use. The device is not intended for use in commercial or industrial environments.
WARNING
Danger from unintended use!
Danger from the device can result if it is used for unintended purposes and/or
other types of use.
Use the device exclusively for intended purposes. ►
Observe the procedures described in these operating instructions. ►
No warranty claims of any kind will be accepted for damage caused by improper
use, unauthorised r
replacement parts.
The operator alone bears liability.
2
s, unauthorised modifi cations or for the use of unapproved
epair
SKRD 30 A1
Introduction
Warning notices
In the current operating instructions the following warning notices are used:
DANGER
A warning in this danger level indicates a hazard threatening
situation.
In the ev
or serious injury.
The directives in this warning are there in order to avoid the danger of ►
death or serious injury.
WARNING
A warning of this danger level signifi es a possible dangerous
situation.
If the dangerous situation is not avoided it can lead to injuries.
The directives in this warning are there to avoid personal injuries. ►
IMPORTANT
A warning of this danger level signifi es possible pr
damage.
If the situation is not avoided it can lead to property damage.
The directives in this warning are there to avoid property damage. ►
GB
ent that the hazardous situation is not avoided it can lead to death
operty
SKRD 30 A1
NOTICE
A notice signifi es additional information that assists in the handling of the ►
device.
3
GB
Safety
In this section you receive important safety information regarding handling of the
device.
This device complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can
lead to injuries and property damage.
Danger from electric shock
DANGER
Risk of fatal electrocution!
A life-t
hreatening situation can arise from contact with live
wires or components!
Observe the following safety instructions to avoid electric shock hazards:
Do not use the device if the mains power plug or the connection cable are ►
damaged.
Do not, under any cir
electric shock is present if the power carrying connections are touched or
the electrical or mechanical construction is changed.
Handling of batteries
cumstances, open the device housing. The risk of an ►
Introduction
WARNING
Danger from improper use!
For safe handling of batteries observe the following safety instructions:
Do not throw batteries into a fi re. ►
Do not short circuit batteries. ►
Do not attempt to recharge batteries. ►
Regularly check the condition of the batteries. Leaking battery acid can
►
cause permanent damage to the device. Special caution should be shown
when handling damaged or leaking batteries. Danger from acid burns!
W
ear protective gloves.
Store batteries in a place inaccessible to children. If swallowed seek ►
immediate medical attention.
If you do not intend to use the de
remove the batteries.
4
vice for an extended period of time, ►
SKRD 30 A1
Introduction
Basic Safety Instructions
For safe handling of the device observe the following safety instructions:
Before use check the device for visible external damage. Do not put into ■
operation a device that is damaged or has been dr
Damaged cables or connections should be replaced by authorised qualifi ed ■
persons or by the customer service department.
Per
sons who, due to their physical, intellectual or motor abilities, are incapable ■
of operating the device safely may only use the device under supervision or
direction fr
Only allow children to use the device under supervision. ■
Repairs should only be carried out by authorized specialist companies or by ■
the customer service department. Incorrect repairs can result in danger to the
user
A repair to the device during the warranty period may only be carried out ■
by a customer service department authorized by the manufacturer otherwise
no additional warr
Defective components may only be replaced with original replacement parts. ■
Only by using original replacement parts can you guarantee that the safety
requir
Protect the device from moisture and liquid penetration. Never submerge the ■
device in water, do not place the device in the vicinity of water and do not
stand any object fi
Do not place any objects on the device. ■
Do not operate the device in the vicinity of open fl ames (i.e. candles). ■
Avoid direct sunlight. ■
Always pull on the power plug when disconnecting from the wall socket, ■
never pull on the connection cable.
If malfunctions occur or thunder storms thr
wall socket.
om a responsible person.
. In addition w
ements are complied with.
opped.
arranty claims become void.
anty claims can be considered for subsequent damages.
lled with liquid (i.e. vases) on the device.
eaten pull the po
wer plug from the ■
GB
SKRD 30 A1
5
GB
Operating components
Operating components
(for illustrations see fold out sides fi gure A)
Mounting plate/Stand
2
Control panel
3
Display
4
On/Off : On/Off switch (Radio)
5
AOT: Timer switch off
6
Lock/Mem.: Button lock/memory slot selection
7
Bass/AMS/Mode: Bass accentuation/Station search/Access setting menu
8
Alarm 1: Alarm 1 programming
9
Alarm 2: Alarm 2 programming
10
Preset–: selection of the previous memory slot
11
Preset+: selection of the next memory slot
12
Tune–: Decrease the reception frequency
Tune+: Increase the reception frequency
WARNING
Damage may occur to property and injuries to people when
operating the device!
Observe the following safety instructions to avoid dangers:
Packaging material should not be used as a play thing. There is a risk of ►
suff ocation!
To av
oid risks to persons and property, observe the requirements for the ►
set-up location and the electrical connections.
Package contents and transport inspection
The device is delivered with the following components as standard:
Under-Cabinet Radio SKRD 30 A1 ▯
Mounting plate/Stand ▯
4 Securing screws ▯
1 x Battery 3 V Type CR2032 ▯
Operating instructions ▯
GB
Unpacking
SKRD 30 A1
NOTICE
Check the contents to make sure everything is there and for visible damage. ►
If the items supplied are incomplete, or damaged due to defective packaging ►
or transportation, contact the Service Hotline (see section Service
Remove all device parts and the operating instructions from the carton. ♦
Remove all packing material. ♦
).
7
GB
Setting up and connecting
Disposal of the packaging
The packaging protects the device from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and
disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material
and reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer
needed according to the regionally established regulations.
NOTICE
If possible preserve the device's original packaging during the warranty ►
period so that in the case of a warranty claim you can package the device
properly for r
Set-up location requirements
For the safe and fault free operation of the device, the set-up location must fulfi ll
the following conditions:
When setting up the device place it on a fi rm, fl at and even surface. Use the ■
supplied stand.
Set up or mount the device in such a w
ings and the speaker ar
Do not operate the device in a hot, wet or very humid location or in the vicin- ■
ity of fl ammable materials.
The surfaces of furnitur
ten the rubber feet on the device. If necessary, place an anti-slip mat under
the rubber feet of the device.
The w
can be quickly withdrawn from the socket.
eturn.
e not covered.
e may contain components that could aff ect and sof- ■
all socket must be easily accessible so that, in an emergency, the plug ■
ay that the available ventilation open- ■
Electrical connection
Before connecting the device, compare the connection data (voltage and ■
frequency) on the rating plate of the device with that of your power supply
network. This data must be compatible to av
Make sure that the device's connection cable is not damaged and is not ■
laying over hot surfaces and/or sharp edges.
e sur
Mak
Do not allow the connection cord to hang over edges (Trip wire eff ect). ■
8
oid possible damage to the device.
e that the connection cable is not tightly stretched or bent. ■
SKRD 30 A1
Setting up and connecting
Inserting the battery
By inserting the battery you can avoid the loss of programmed time of day and
alarm times in the event of a possible power outage. The battery ensures that
the internal clock continues to run even during a power failure. When power is
restored the correct time appears automatically in the display
NOTICE
The device can also be operated without a battery. ►
Open the cover of the battery compartment ♦
device by turning the cover to the left, with a coin, as far as it will go and
then lift off .
Insert the battery type CR2032 (supplied) into the battery compartment. ♦
The side with the marking + points upwards.
Close the battery compar
turn it to the right.
Mounting under a wall cupboard
(Illustration see fold out side fi gure B)
With the supplied mounting plate you can mount the device under, for example, a wall cupboard. For mounting of the device proceed as follows:
Press both unlocking buttons ♦
thereby, at the same time, sliding the mounting plate
remove the mounting plate
Find a suitable set-up location for the device (see also the section ♦Requirements for the set-up location).
Hold the mounting plate ♦
edge of the mounting plate should be approx. 4 cm behind the front of
the cupboard so that, after Remove the mounting, the device is fl ush with the
cupboard.
Mark the 4 fastening points with a pencil. ♦
Using a spike or nail, make a small depression at the respective marking ♦
points. Screw the mounting plate
illustrated in fi gure B.
Place the device aslant, with the front recesses in the top face, in the mount- ♦
ing plate
plate until the device audibly locks into place.
Check to make sure that the device is secure. ♦
. Press the rear part of the device upwards against the mounting
tment by attaching the cover and then with a coin ♦
on the rear panel of the device downwards
20
.
under the set-up location. Thereby the front
3
.
on the underside of the
19
backwards and
tightly with the supplied screws as
GB
SKRD 30 A1
9
GB
Disassembly
Press both unlocking buttons ♦
thereby sliding, at the same time, the device forward and then remove the
device downwards.
Unscrew the screws on the mounting plate ♦
plate .
Setting up the device
As an alternative you can stand the device on a top. So as not to cover up the
ventilation slots and the speaker
up the device it must be mounted on the stand
proceed as follows:
Press both unlocking buttons ♦
thereby, at the same time, sliding the mounting plate
the mounting plate
Slide both front retaining tabs of the stand ♦
the underside of the device.
Press both rear retaining tabs of the stand ♦
the underside of the device until the stand audibly locks into place.
Find a suitable set-up location for the device (see also the section ♦Requirements for the set-up location).
Setting up and connecting
on the rear panel of the device downwards,
20
and remove the mounting
on the underside of the device, when setting
18
. For assembly of the stand
on the rear panel of the device downwards
20
backwards and remove
. The mounting plate can now be used as a stand.
into the rear recesses 17 on
into the front recesses 17 on
Providing mains power
Insert the mains connection cable ♦
day will be shown in the display
VHF wire antenna
Unwind the wire antenna ♦
10
power plug into a socket. The time of
16
3
(0:00 o'clock).
completely for VHF reception.
15
SKRD 30 A1
Handling and operation
Handling and operation
In this section you receive important information for the handling and operation
of the device.
Switching On and Off
After the device has been connected to the power supply it is already switched
on. Via the On/Off
standby operation and radio.
NOTICE
The On/Off switch ►
mains power. To completely disconnect the device from the mains power
the mains power cable plug 16 must be pulled from the mains socket.
Basic settings
After the device has been connected to the mains power supply it shows the time
of day and the day of the week in the display
mode clock/standby operation.
Activating the settings menu
To activate the settings menu, whilst in the operational mode clock/standby operation,
press the Bass/AMS/Mode
begins to blink. Each further actuation of the Bass/AMS/Mode
to the next setting potential. The menu item sequence is:
Setting the time of day ▯
Setting the date ▯
Adjusting the display brightness ▯
Setting the memory function ▯
Setting the time of day format ▯
4
button you switch between the operational modes clock/
4
does not disconnect the device completely from the
7
button. The time of day, shown in the display 3,
3
. The device is in the operational
7
button switches
GB
SKRD 30 A1
NOTICE
The setting menu ends automatically if you do not actuate any buttons for ►
approx. 15 seconds. The executed setting is saved.
11
GB
Setting the time
Prerequisite: The device is in the operational mode clock/standby operation.
Press the Bass/AMS/Mode ♦
begins to blink.
Set with the buttons Tune+ ♦
each button press the time of day changes by one minute. Holding down
the respective button for more than 2 seconds starts the speed setting.
Press the Bass/AMS/Mode ♦
move to the next menu item.
NOTICE
The time of day will revert back to 00:00 o'clock if the device is disconnected ►
from the mains power supply and no battery is inserted or if the battery is too
weak.
Setting the date
Prerequisite: The device is in the operational mode clock/standby operation.
Press the Bass/AMS/Mode ♦
blink.
Set with the buttons Tune+ ♦
button press the date is changed by one day. The weekday indicator changes
automatically. Holding down the respective button for more than 2 seconds
starts the speed setting.
Press the Bass/AMS/Mode ♦
move to the next menu item.
Handling and operation
7
button once. The time of day indicator
and Tune– 12 the current time of day. With
13
7
button again to save the current setting and
7
button twice. The date indicator begins to
and Tune– 12 the current date. With each
13
7
button again to save the current setting and
12
NOTICE
The date will revert back to 01.01.2010: if the device is disconnected from ►
the mains power supply and no battery is inserted or if the battery is too weak.
SKRD 30 A1
Handling and operation
Adjusting the display brightness
Prerequisite: The device is in the operational mode clock/standby operation.
Press the Bass/AMS/Mode ♦
display brightness is shown (H=bright or L=dim).
Set, with the button Tune+ ♦
display to be brighter.
Set, with the button Tune– ♦
display to be darker.
Press the Bass/AMS/Mode ♦
move to the next menu item.
Setting the memory function
You can set up to 10 date reminders to which an automatic reminder will be
triggered. The function SdA (SdA=Special Day Alert) is useful as a reminder, for
example, of birthdays or other recurring events. The reminder occurs every year
on the same date.
Prerequisite: The device is in the operational mode clock/standby operation.
Press the Bass/AMS/Mode ♦
selected reminder date is shown alternating with the indicator SDA. Next to
the indicator SDA is the number of the memory slot for that date. Possible
reminders are SDA 0 to SDA 0.
Select with the buttons Preset+ ♦
date to be set.
Set with the buttons Tune+ ♦
With each button press the date is changed by one day. Holding down the
respective button for more than 2 seconds starts the speed setting.
13
12
13
7
button three times. The current setting for the
, the display brightness to H if you want the
, the display brightness to L if you want the
7
button again to save the current setting and
7
button four times. The current setting of the
11
and Preset– 10 the memory slot for the
and Tune– 12 the date for this memory slot.
GB
SKRD 30 A1
NOTICE
Press the button AOT ►
for the currently selected memory slot. In the display -- -- is shown.
Press the button Lock/Mem. ♦
function is to be triggered. The setting is carried out with the buttons Tune+
12
and Tune–
programmed reminder dates
Press the Bass/AMS/Mode ♦
move to the next menu item.
on the hour between 00 and 23. This setting applies to all
5
if you want to switch off the reminder function
6
to set the time of day at which the reminder
7
button again to save the current setting and
13
13
GB
Setting the time of day format
Prerequisite: The device is in the operational mode clock/standby operation.
Press the Bass/AMS/Mode ♦
time of day format is shown (24=24 hour format or 12=12 hour format).
With the button Tune+ ♦
time of day display in the 24 hour format .
With the button Tune– ♦
time of day display in the 12 hour format .
Press the Bass/AMS/Mode ♦
move to the next menu item.
set the time of day format to 24 if you want a
13
12
set the time of day format to 12 if you want a
Kitchen timer
The device has a convenient kitchen timer with which, for example, cooking and
baking times can be monitored. The programmable time range of the kitchen
timer lies between 1 minute and 23 hours, 59 minutes.
Setting the kitchen timer
Press the Snooze/Timer ♦
upper corner of the display the saucepan symbol for the kitchen timer is
superimposed.
Turn the VOLUME ♦
Turning in a clockwise direction increases the time; turning in a counter
clockwise direction reduces the time.
14
knob to set the time range for the kitchen timer.
14
Handling and operation
7
button fi ve times. The current setting for the
7
button again to save the current setting and
button. The display shows 00:00. In the right
14
NOTICE
If, during the setting, approx. 15 seconds passes without any changes ►
taking place the device reverts back to the previous operational mode.
SKRD 30 A1
Handling and operation
Starting the kitchen timer
After setting the time press the button Snooze/Timer ♦
time begins to run backwards. In the right, upper corner of the display a
backwards running clock is superimposed.
NOTICE
If, during the operation of the kitchen timer, another function is selected ►
the display of the remaining time fades out. The saucepan symbol and the
d running clock in the right, upper corner of the display, however,
backwar
continue to be shown. Press the button Snooze/Timer
the remaining time of the kitchen timer to be shown once more.
30 seconds before the kitchen timer run time has expired the device begins to
acoustically indicate, with individual signal tones, the arrival of the set time. Thereby
the interval between the individual tones becomes shorter and shorter. When the
set time has arrived the kitchen timer's alarm signal sounds as a continuous tone.
Press the button Snooze/Timer ♦
Pausing the kitchen timer.
Press, while the kitchen timer is running, the button Snooze/Timer ♦
kitchen timer is paused. The displayed remaining time begins to blink.
NOTICE
After approx. 15 seconds the device reverts back to the previous operational ►
mode. Press the button Snooze/Timer
of the kitchen timer to be shown once more.
To restart the kitchen timer press the button Snooze/Timer ♦
kitchen timer restarts.
To switch off the kitchen timer before the set time has expired press and hold ♦
down the Snooze/Timer
button for at least 2 seconds.
14
again. The displayed
14
again to allow
14
to switch off the kitchen timer alarm signal.
14
14
again to allow the remaining time
14
again. The
14
GB
. The
SKRD 30 A1
15
GB
Handling and operation
Programming the kitchen timer
You can preprogramme the kitchen timer with the most frequently used times so
that it is not necessary to continually reenter them. Up to 10 times can be preprogrammed. All 10 memory slots are preprogrammed with 10 minutes as standard.
For the programming of the kitchen timer proceed as follows:
Press the button Snooze/Timer ♦
Turn the VOLUME ♦
clockwise direction increases the time; turning in a counter clockwise direction reduces the time.
Press the button Lock/Mem. ♦
kitchen timer saucepan symbol a blinking T is shown.
Select with the buttons Preset+ ♦
T0 and T9 for the timer that is to be set.
Press the button Lock/Mem. ♦
selected memory slot. The blinking T under the saucepan symbol is now showing constantly.
Repeat the process for the other memory slots. ♦
knob to set the time to be programmed. Turning in a
14
Accessing the kitchen timer
To access a programmed time for the kitchen timer proceed as follows:
Press the button Snooze/Timer ♦
Select with the buttons Preset+ ♦
T0 and T9.
Press the button Snooze/Timer ♦
14
6
to activate the timer selection. Under the
11
6
again to programme the set time on the
14
11
14
to activate the kitchen timer.
and Preset– 10 a memory slot between
to activate the kitchen timer.
and Preset– 10 the desired timer between
again to start the kitchen timer.
16
SKRD 30 A1
Handling and operation
Programming alarm wake times
The device has two alarms available. All settings for both alarms can be carried
out independently from each other. You can select whether at the programmed
time an alarm tone shall sound or the radio shall play.
NOTICE
If, during alarm wake programming, no button is pressed for approx. ►
15 seconds the alarm will activate with the current settings.
equisite: The device is in the operational mode clock/standby operation.
Prer
To set the wake time proceed as follows:
Press the Alarm1 button ♦
of the respective alarm is shown blinking in the display 3 and the indicator
A1 and/or A2 appears. The weekday on which this alarm is to be activated
is shown above the time indicator.
Set with the buttons Tune+ ♦
each button press the wake time changes by one minute. Holding down the
respective button for more than 2 seconds starts the speed setting.
Press the button AOT ♦
Sa-Su or Mo-Su. The respective selected combination is shown above the
wake time.
Press and hold down the button AOT ♦
between the weekday combinations and individual weekday setting alternatives.
8
or the Alarm2 button 9. The set wake time
13
5
to switch between the weekday combinations Mo-Fr,
and Tune– 12 the desired wake time. With
5
for at least 2 seconds to switch
GB
NOTICE
With the individual weekday setting alternative you switch between ►
the days of the week with the button AOT
Wake with alarm tone
Prerequisite: The device is in the operational mode clock/standby operation.
To select "Alarm tone" for the respective alarm press the Alarm1 button ♦
or the Alarm2 button
the symbol
SKRD 30 A1
appears.
5
.
9
several times in succession until, in the display 3,
8
17
GB
Handling and operation
Waken with radio
If you want to be woken by the radio, before activating the wake time carry out
the following settings:
Switch the radio on by pressing the On/Off ♦
Select the station with which you want to be woken (see section ♦
Station setting).
With the VOL
Volume settings).
Switch the radio off by pressing the On/Off ♦
To select "Radio" for the respective alarm press the Alarm1 button ♦
Alarm2 button
symbol
Switching the alarm off
Prerequisite: The device is in the operational mode clock/standby operation.
To switch off the respective alarm press the Alarm1 button ♦
button
display 3.
When the wake time has arrived
With the setting "Wake with alarm tone" a fourfold signal tone sounds in
intervals of 2 seconds. The volume of the signal tone will continually increase
until the maximum volume has been reached. The duration of the wake signal is
restricted to 10 minutes.
With the setting "Wake with radio" the radio will switch on. The previously
selected station will be activated for a maximum of 60 minutes at the set volume.
Press the button Snooze/Timer ♦
UME ♦
appears.
9
several times in succession until no symbols are shown in the
knob set the desired volume (see section
14
9
several times in succession until, in the display 3, the
4
button.
4
button.
8
or the Alarm2
to activate a repeat wake after 9 minutes.
14
8
or the
18
NOTICE
The repeat wake function is possible up to 60 minutes after the set wake ►
time has arrived.
♦
Press the Alarm1 button
alarm.
NOTICE
The alarm becomes active again when the next wake time has arrived ►
(i.e. on the next day).
8
or the Alarm2 button 9 to end the current
SKRD 30 A1
Handling and operation
Radio operation
NOTICE
For a good radio reception the wire antenna ►
coiled. Adjust the antenna, whilst in radio operation, to the best reception.
The technical factors of the device allow for tuning reception frequencies ►
outside of the permitted VHF (FM) range of 87.5–108 MHz. In some
countries, diff
frequency ranges.
Please note that information received outside of the assigned radio
frequency ranges may not be exploited, passed on to third parties or
otherwise misused.
Switching the radio on/off
Switch the radio on by pressing the On/Off ♦
shows the current reception frequency of the tuned station.
Switch the radio off by pressing the On/Off ♦
changes back to the operational mode clock/standby operation. The current time of day is shown.
Adjusting the volume.
With the VOLUME ♦
direction increases the volume; turning in a counter clockwise direction
reduces the volume. The volume level is shown on the left border of the
display
erent national regulations may apply to the assigned radio
knob set the desired volume. Turning in a clockwise
14
3
.
must be completely un-
15
4
button.The display 3
4
button again.The device
GB
Manual station selection
By a single press on the buttons Tune+ ♦
station. The frequency of the station is shown in the display
tuning the speaker is switched off .
Search for the next station
The device can automatically search for the nearest station.
Press and hold down the button Tune+ ♦
The device searches for the nearest station with suffi cient reception quality.
Repeat this process until you have found the station you are looking for. ♦
SKRD 30 A1
and Tune– 12 tune the desired
13
or Tune- 12 for at least two seconds.
13
3
. During the
19
GB
Handling and operation
Saving stations manually
Prerequisite: The device is in the radio operational mode.
The device has 30 memory slots available for station frequencies. To save a station
frequency proceed as follows:
Tune, as described previously, the desired station. ♦
Press the button Lock/Mem. ♦
the lower, right corner of the display.
Select with the buttons Preset+ ♦
for the tuned station between 1 and 30.
Press the button Lock/Mem. ♦
station is saved on the selected memory slot. The symbol MEM lights up
constantly.
Access saved stations
Prerequisite: The device is in the radio operational mode.
Select with the buttons Preset+ ♦
for the saved station between 1 and 30.
Automatic station search (AMS function)
Prerequisite: The device is in the radio operational mode.
To allocate the memory slots to the station frequencies with the strongest receivable stations a station search can be carried out.
6
once. The symbol MEM begins to blink in
11
and Preset– 10 the desired memory slot
6
again. The reception frequency of the tuned
11
and Preset– 10 the desired memory slot
20
NOTICE
With the carrying out of the following described function all previously ►
saved stations will be lost.
7
Press and hold do
seconds. The device begins the station search and allocates to the memory
slots 1-30 the found stations.
NOTICE
If more than 30 stations are found only the fi rst 30 reception frequencies ►
will be saved.
If less than 30 stations are found the last memor
wn the button Bass/AMS/Mode ♦
for at least two
y slots remain unchanged. ►
SKRD 30 A1
Handling and operation
Additional functions
Automatic switch off (Sleep function)
With the sleep function the radio switches itself off after a time lapse of between
5 and 120 minutes.
To access the function press the button AOT ♦
until the radio switches itself off is shown.
Press the button AOT ♦
the button for more than 2 seconds starts the speed setting.
NOTICE
The setable time frame lasts from 120 to 5 minutes. The setting takes place ►
in stages of 5 minutes. After which the indicator OFF appears. With the
indicator OFF the sleep function is switched off
Button lock
You can lock the buttons of the device so that settings cannot be altered by
unauthorised people or children.
Press and hold down the button Lock/Mem. ♦
switch the button lock on or off . When the button lock is switched on the
symbol
5
repeatedly to set the desired time. Holding down
appears in the display.
5
. The current remaining time
.
6
for at least two seconds to
GB
Bass accentuation
With the bass accentuation you can switch on an enhanced playback of the low
frequencies.
Prerequisite: The device is in the radio operational mode.
SKRD 30 A1
Press briefl y the button Bass/AMS/Mode ♦
on or off . With the bass accentuation switched on the symbol BASS appears
in the display.
7
to switch the bass accentuation
21
GB
Cleaning
Safety instructions
DANGER
Life-threatening situation from electric shock!
Remo
ve the plug from the mains power socket before cleaning. ►
IMPORTANT
Damaging of the device!
Make sur
in order to avoid irreparable damage to it.
e when you are cleaning the device that no moisture gets inside ►
Cleaning the housing
Clean the surfaces of the device with a soft, dry cloth. ■
Troubleshooting
In this section you receive important information for the localization and remedying
of malfunctions. Observe the instructions in order to avoid danger and damage.
Cleaning/Troubleshooting
Safety instructions
WARNING
Observe the following safety information to avoid danger and property
damage:
Repairs to electronic devices may only be carried out by specialists who ►
have been trained by the manufacturer. Considerable danger to the consumer and damage to the device can occur as a r
22
esult of incorrect repairs.
SKRD 30 A1
Troubleshooting
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localizing and remedying minor malfunctions:
DefectPossible causeSolution
GB
The display is
showing nothing.
No sound
Noisy radio
reception
NOTICE
The plug is not inserted.
Mains power socket is
not supplying power.
The volume is set to
minimum.
The radio is switched off .
The radio station is not
properly tuned in.
Reception is too weak.
If you cannot solve the problem with the aforementioned methods, please ►
contact Customer Service.
Insert the plug into the
mains power socket.
Check the circuit fuse.
Increase the volume with the
VOLUME
Switch the radio on with the
On/Off
Tune the station correctly with the
buttons Tune+
Try to improve reception by moving
the wire antenna
14
4
button.
knob.
and Tune– 12.
13
.
15
SKRD 30 A1
23
GB
Storage/Disposal
Storage/Disposal
Storage
If you do not intend to use the device for an extended period of time, disconnect
it from the mains power supply, remove the battery and store it at a clean, dry
location that is not subjected to direct sunlight.
Disposal of the device
Do not dispose of the device in your normal domestic waste.
This product is subject to the European directive 2002/96/EC-WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community
waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt,
please contact your waste disposal centre.
Disposing of the batteries
Batteries must not be disposed of in the household waste. Every consumer is
legally obligated to hand in batteries at a collection centre in his/her community/district or a dealer. This obligation is intended to ensure that batteries are
disposed of in an environmentally friendly manner. Hand batteries in only when
they are fully discharged.
24
SKRD 30 A1
Appendix
Appendix
Information regarding the EG conformity declaration
This device complies regarding conformance to the basic
requirements and other relevant regulations of the European
directive for electromagnetic compatibility 2004/108/EC,
the low voltage directive 2006/95/EC as well as the Ecodesign directive 2009/125/EC (Supplement 1275/2008
Appendix II, Nr.1)
The complete original declaration of conformity can be
obtained from the importer.
Technical data
Operational voltage220-240 V / 50 Hz
Battery for data retention
Power consumption
Operationapprox. 5W
1 x 3 V Type CR2032
(supplied)
GB
SKRD 30 A1
Standbyapprox. 1.8W
Speaker power output:
Radio frequency range (VHF)87.5 - 108 MHz
Operating temperature+5 - +40°C
Humidity (no condensation)5 - 90%
Measurements (H x W x D):
(without stand)
Weightapprox. 600 g
Protection class
(with 10 % harmonic distortion)
4.9 x 22 x 12cm
approx. 1W
II
25
GB
Warranty
With this device you receive a 3 year warranty from the date of purchase. The
device has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim,
please get in touch, by telephone, with our service department. Only in this way
can a post-free dispatch for your goods be assured.
NOTICE
The device is intended solely for private, non-commercial use. If this product has
been subjected to improper or inappropriate handling, abuse, or modifi cations
not carried out by one of our authorised sales and service outlets, the warranty
becomes void.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period will not be extended as a result of warranty adjustments. This applies also
to replacement and repaired parts.
Possible damage and/or faults present at the time of purchase must be reported
immediately after unpacking or, at the very latest, within two days after the
purchase date.
After expiry of the warranty period incidental repairs are subject to payment.
Appendix
The warranty adjustment is valid only for material or manufacturing defects ►
not, however, for transport damage, wear and tear or for damage to breakable parts, i.e. switches or r
Niniejsza instrukcja obsługi stanowi część radia podwieszanego SKRD 30 A1
(zwanego dalej urządzeniem) i zawiera ważne wskazówki dotyczące użytkowania zgodnie z przeznaczeniem, bezpieczeństwa, podłączania oraz obsługi
urządzenia.
Instrukcję obsługi należy przechowywać stale w pobliżu urządzenia. Instrukcję
musi przeczytać każda osoba, która będzie się zajmowała obsługą i usuwaniem
usterek urządzenia.
Przechowuj instrukcję obsługi i w razie odsprzedaży radioodtwarzacza przekaż
ją wraz z urządzeniem nowemu właścicielowi.
Prawo autorskie
Niniejsza dokumentacja jest prawnie chroniona.
Wszelkie rozpowszechnianie, wzgl. przedruk, także we fragmentach, jak
również odtwarzanie ilustracji, nawet w zmienionym stanie, wymaga uzyskania
pismnej zgodny producenta.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do odbioru programów radiowych UKF,
posiada funkcję minutnika i budzika budzącego dzwonkiem alarmu lub radiem i
jest przeznaczone wyłącznie do pracy w pomieszczeniach zamkniętych. Urządzenie jest przystosowane do stawiania i do powieszania pod szafką. Należy
do tego użyć dołączonej podstawki wzgl. płytki montażowej. Inne lub wykraczające poza powyższe użytkowanie, uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem.
Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań przemysłowych ani profesjonalnych.
Przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa dotyczących
bezpiecznego użytkowania:
Nie wrzucać baterii do ognia. ►
Nie zwieraj baterii. ►
Nie próbuj ponownie ładować zużytych baterii. ►
Regularnie sprawdzaj stan baterii. Kwas wylany z baterii może spowo- ►
dować trwałe uszkodzenie urządzenia. Postępuj wyjątkowo ostrożnie
podczas obchodzenia się z uszk
Niebezpieczeństwo poparzenia! Zakładaj rękawice ochronne.
Baterie przechowuj z dala od dzieci. W przypadku połknięcia niezwłocznie ►
udaj się do lekar
Podczas dłuższej przerwy w użytkowaniu urządzenia, wyjmij baterie. ►
za.
odzonymi lub rozlanymi bateriami.
SKRD 30 A1
Wprowadzenie
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa
Mając na uwadze bezpieczne użytkowanie urządzenia, przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa:
Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urządzenie nie jest ■
nigdzie uszkodzone. Nie uruchamiaj uszkodzonego ani upuszczonego
ządzenia.
ur
W przypadku uszkodzenia kabli lub przyłączy, zwróć się do autoryzowanego ■
serwisu lub obsługi klienta w celu dokonania wymiany tych części na nowe.
Osoby
, które ze względu na swoje fi zyczne, umysłowe lub ruchowe upo- ■
śledzenie nie są w stanie obsługiwać urządzenia, mogą to robić wyłącznie
pod nadzor
Zezwalaj dzieciom na użytkowanie urządzenia wyłącznie pod nadzorem ■
osoby dorosłej.
Naprawy ur
dze klienta. Niefachowo przeprowadzone naprawy mogą doprowadzić do
zagroż
Naprawy urządzenia w okresie trwania gwarancji zlecaj wyłącznie auto- ■
ryzowanym serwisom, ponieważ w przeciwnym razie może dojść do utraty
gwar
Uszkodzone elementy wymieniaj zawsze na oryginalne części zamienne. ■
Tylko te części gwarantują odpowiednie bezpieczeństwo użytkowania
urządz
Chroń urządzenie przed wilgocią i przedostaniem się do środka płynów. ■
Nigdy nie wkładaj urządz
ani nie stawiaj na urządzeniu żadnych przedmiotów wypełnionych wodą
(np. wazonów).
Na urządzeniu nie stawiaj żadnych przedmiotów. ■
Nie stawiaj urządzenia w pobliżu otwartych płomieni (np. świec). ■
Chroń urządzenie przed bezpośrednim nasłonecznieniem. ■
Przewód zasilający odłączaj z gniazdka zawsze za wtyczkę, nigdy nie ciągnij ■
za kabel.
W r
gniazdka.
em i z pomocą drugiej osoby.
ządzenia zlecaj wyłącznie autoryzowanym serwisom lub obsłu- ■
eń dla użytkownika. Do tego można stracić gwarancję.
ancji.
enia.
enia pod wodę, nie stawiaj go w pobliżu wody,
azie pojawienia się uster
ek oraz podczas burzy odłącz wtyczkę z ■
PL
SKRD 30 A1
31
Elementy obsługowe
Elementy obsługowe
(ilustracje patrz rozkładana strona ilustracja A)
PL
Płytka montażowa/podstawka
2
Panel obsługi
3
Wyświetlacz
4
On/Off : włączanie/wyłączanie (radio)
5
AOT: stoper
6
Lock/Mem.: blokada przycisków/wybór miejsca pamięci
OSTRZEŻENIE
Podczas uruchamiania urządzenia może dojść do szkód
osobowych i materialnych!
By uniknąć zagrożeń, przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa:
Elementów opakowania nie dawaj dzieciom do zabawy. Występuje ►
zagrożenie uduszeniem!
By uniknąć szkód osobo
dotyczących warunków wymaganych w miejscu użytkowania, jak również
związany
ch z podłączaniem urządzenia do zasilania elektrycznego.
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu
Urządzenie jest wyposażone standardowo w następujące elementy:
Radio podwieszane SKRD 30 A1 ▯
Płytka montażowa/podstawka ▯
4 śruby mocujące ▯
1 x bateria 3 V typu CR2032 ▯
Instrukcja obsługi ▯
wych i materialnych, przestrzegaj wskazówek ►
PL
WSKAZÓWKA
Rozpakowanie
SKRD 30 A1
Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku są wszystkie ►
części.
Braki elementó
zabezpieczeniem lub powstałe podczas transportu prosimy zgłaszać na
infolinię (zobacz rozdział Serwis).
Wyjmij z kartonu wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi. ♦
Usuń wszystkie materiały opakowaniowe. ♦
w wyposażenia oraz szkody spowodowane niedostatecznym ►
33
PL
Ustawianie i podłączanie
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu.
W trosce o ochronę środowiska, wszystkie zastosowane elementy opakowania
nadają się do ponownego przetworzenia.
Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza surowce naturalne i
zmniejsza zanieczyszczenie odpadami. Zbędne materiały opakowania utylizuj
zgodnie z obowiązującymi przepisami.
WSKAZÓWKA
W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania ►
gwarancji, by w razie odsyłania urządzenia móc je prawidłowo zapakować.
Wymagania dotyczące miejsca ustawienia
W celu zapewnienia bezpiecznej i bezbłędnej pracy urządzenia, miejsce ustawienia urządzenia powinno spełniać następujące wymagania:
Urządzenie z zamontowaną podstawką stawiaj na twardym, równym i ■
poziomym podłożu.
Urządzenie stawiaj lub montuj w taki sposób, by nie zasłaniać istniejących ■
otworów wentylacyjnych i głośników.
Nie używaj ur
ani w pobliżu łatwopalnych materiałów.
Na powier
cząco na gumowe podkładki urządzenia. W razie konieczności podłóż pod
urządz
Gniazdko sieciowe musi być zlokalizowane w łatwo dostępnym miejscu, by ■
w razie niebezpieczeństwa móc natychmiast odłączyć wtyczkę z gniazdka.
ządzenia w gorącym, mokrym lub bardzo wilgotnym miejscu ■
zchniach mebli mogą się znajdować składniki działające nisz- ■
enie stosowną matę.
Przyłącze elektryczne
Przed podłączeniem urządzenia porównaj dane z tabliczki znamionowej ■
(napięcie i częstotliwość) z danymi technicznymi sieci elektrycznej. Dane te
muszą się zgadzać. Inaczej urządzenie mogłoby ulec uszkodzeniu.
Upewnij się również, czy kabel przyłączeniowy urządzenia nie jest uszko- ■
dzony, ani też czy nie biegnie nag gorącymi powierzchniami i/lub ostrymi
awędziami.
kr
Zwr
acaj uwagę na to, by kabel nie był naprężony ani załamany. ■
Nie zostawiaj kabla zwisającego nad narożnikami (niebezpieczeństwo ■
potknięcia).
34
SKRD 30 A1
Ustawianie i podłączanie
Wkładanie baterii
Po włożeniu baterii, w przypadku przerwy w zasilaniu elektrycznym, nie nastąpi
utrata danych zaprogramowanego czasu i czasów alarmu. Bateria zapewnia
zasilanie do działania wewnętrznego zegarka w czasie przerwy w zasilaniu. Po
przywróceniu zasilania elektrycznego z sieci, na wyświetlaczu
automatycznie prawidłowy czas.
WSKAZÓWKA
Urządzenie można użytkować również bez baterii. ►
Otwórz osłonę komory na baterię ♦
ją monetą do oporu w lewo i podważając.
Do komory włóż baterię typu CR2032 (dołączona do zestawu). Strona ♦
z zaznaczeniem + jest skierowana do góry.
Zamknij komor
prawo.
Podwieszanie pod wiszącą szafką
(ilustracje patrz rozkładana strona ilustracja B)
Za pomocą dołączonej płytki montażowej, urządzenie możesz podwiesić np.
pod szafką. Montaż urządzenia:
Wciśnij w dół oba przyciski odryglowujące ♦
śnie cofając płytkę montażową
Wybierz dogodne miejsce do montażu urządzenia (zobacz również ♦
rozdział Wymagania doty
Płytkę montażową ♦
krawędź płytki montażowej musi się przy tym znajdować około 4 cm za
frontem szafki, dzięki czemu urządzenie po zamontowaniu będzie umiejscowione w jednej linii z szafką.
Za pomocą długopisu zaznacz 4 punkty mocowania. ♦
W zaznaczonych punktach wykonaj niewielkie otwory trzpieniem lub ♦
gwoździem. Płytkę montażową
pokazano na ilustracji B.
Urządzenie załóż ukośnie na płytkę montażową ♦
w części górnej urządzenia. Tylną część urządzenia dociśnij do płytki montażowej
Sprawdź zamocowanie urządzenia w płytce. ♦
ę na baterię, nakładając osłonę i obracając ją monetą w ♦
czące miejsca ustawienia).
przystaw pod miejsce zamontowania. Przednia
, aż urządzenie mocno zatrzaśnie się w płytce.
3
wyświetla się
pod spodem urządzenia, obracając
19
z tyłu urządzenia, jednocze-
20
, a następnie zdejmij płytkę montażową .
przykręć dołączonymi śrubami, jak
przednimi wycięciami
PL
SKRD 30 A1
35
PL
Ustawianie i podłączanie
Demontaż
Wciśnij w dół oba przyciski odryglowujące ♦
wysuwając urządzenie do przodu, a następnie ściągnij urządzenie w dół.
Wykręć śruby z płytki montażowej ♦
Ustawianie urządzenia
Urządzenie możesz również ustawić. Zamontuj urządzenie na podstawce 18,
by po jego ustawieniu nie były zakryte szczeliny wentylacyjne i głośnik pod
urządzeniem. Montaż podstawki:
Wciśnij w dół oba przyciski odryglowujące ♦
cofając płytkę montażową , a następnie zdejmij płytkę montażową .
Teraz płytka montażowa służy za podstawkę.
Oba przednie zaczepy ustalające podstawki ♦
pod urządzeniem.
Oba tylne zaczepy ustalające ♦
urządzeniem, aż podstawa mocno się zatrzaśnie.
Wybierz dogodne miejsce do ustawienia urządzenia (zobacz również ♦
rozdział Wymagania doty
Podłączanie do zasilania prądem
Podłącz wtyczkę kabla sieciowego ♦
wyświetla się czas (godzina 0:00).
wciśnij w przednie wycięcia 17 pod
czące miejsca ustawienia).
z tyłu urządzenia, jednocześnie
20
i zdejmij płytkę montażową .
z tyłu urządzenia, jednocześnie
20
wsuń w tylne wycięcia 17
do gniazdka. Na wyświetlaczu 3
16
Antena przewodowa UKW
Rozwiń antenę przewodową ♦
36
do odbioru UKF.
15
SKRD 30 A1
Obsługa i użytkowanie
Obsługa i użytkowanie
W niniejszym rozdziale podano ważne wskazówki dotyczące obsługi i użytkowania urządzenia.
Włączanie i wyłączanie
Po podłączeniu urządzenia do zasilania elektrycznego urządzenie jest już włączone. Przyciskiem On/Off
WSKAZÓWKA
Przełącznik On/Off ►
elektrycznego. Aby urządzenie było całkowicie odłączone od zasilania,
wyciągnij wtyczkę kabla sieciowego 16 z gniazdka.
Ustawienia podstawowe
Po podłączeniu urządzenia do zasilania elektrycznego, na wyświetlaczu 3
wyświetla się czas i dzień tygodnia. Urządzenie znajduje się w trybie pracy
czas/gotowość.
Otwieranie menu ustawień
W celu otwarcia menu ustawień, w trybie pracy czas/gotowość naciśnij przycisk
Bass/AMS/Mode
Każde kolejne naciśnięcie przycisku Bass/AMS/Mode
możliwość ustawienia. Kolejność wyświetlania punktów menu:
Ustawianie godziny ▯
Ustawianie daty ▯
Regulacja jasności wyświetlacza ▯
Ustawianie funkcji przypominania ▯
Ustawianie formatu czasu ▯
7
4
zmienia się tryby pracy czas/czuwanie i radio.
4
nie odłącza urządzenia całkowicie od zasilania
. Na wyświetlaczu 3 zaczyna migać wyświetlany czas.
7
przełącza na następną
PL
SKRD 30 A1
WSKAZÓWKA
Menu ustawień zamknie się automatycznie po upływie około 15 sekund ►
bezczynności. Dokonane ustawienia zostają zapisane.
37
PL
Ustawianie godziny
Warunek: Urządzenie znajduje się w trybie pracy czas/gotowość.
Naciśnij jeden raz przycisk Bass/AMS/Mode ♦
czasu.
Przyciskami Tune+ ♦
przycisku zmienia czas o jedną minutę. Przytrzymanie przycisku dłużej niż
2 sekundy przyspiesza ustawianie czasu.
Naciśnij ponownie przycisk Bass/AMS/Mode ♦
ustawienie i przejść do następnego punktu menu.
WSKAZÓWKA
Wskazanie czasu skasuje się do 00:00 po odłączeniu urządzenia od za- ►
silania elektrycznego, gdy w urządzeniu nie będzie baterii lub gdy bateria
będzie zbyt słaba.
Ustawianie daty
Warunek: Urządzenie znajduje się w trybie pracy czas/gotowość.
Naciśnij dwa razy przycisk Bass/AMS/Mode ♦
nie daty.
Przyciskami Tune+ ♦
przycisku zmienia datę o jeden dzień. Wskazanie dni tygodnia zmienia się
automatycznie. Przytrzymanie przycisku dłużej niż 2 sekundy przyspiesza
ustawianie czasu.
Naciśnij ponownie przycisk Bass/AMS/Mode ♦
ustawienie i przejść do następnego punktu menu.
Obsługa i użytkowanie
7
. Zaczyna migać wskazanie
i Tune– 12 ustaw aktualny czas. Każde naciśnięcie
13
7
, by zapamiętać bieżące
7
. Zaczyna migać wskaza-
i Tune– 12 ustaw aktualną datę. Każde naciśnięcie
13
7
, by zapamiętać bieżące
38
WSKAZÓWKA
Wskazanie daty skasuje się do 01.01.2010 po odłączeniu urządzenia ►
od zasilania elektrycznego, gdy w urządzeniu nie będzie baterii lub gdy
bateria będzie zbyt słaba.
SKRD 30 A1
Obsługa i użytkowanie
Regulacja jasności wyświetlacza
Warunek: Urządzenie znajduje się w trybie pracy czas/gotowość.
Naciśnij trzy razy przycisk Bass/AMS/Mode ♦
ustawienie jasności wyświetlacza (H=jasno lub L=ciemno).
Za pomocą przycisku Tune+ ♦
uzyskać jasne wskazanie wyświetlacza.
Za pomocą przycisku Tune– ♦
uzyskać ciemne wskazanie wyświetlacza.
Naciśnij ponownie przycisk Bass/AMS/Mode ♦
ustawienie i przejść do następnego punktu menu.
Ustawianie funkcji przypominania
Możesz ustawić maksymalnie 10 dat, w których włączy się funkcja automatycznego przypominania. Funkcja SdA (SdA=Special Day Alert) przydaje się do
przypominania o ważnych wydarzeniach, np. urodzinach lub innych corocznych
okazjach. Przypominanie będzie się włączało co roku o tej samej dacie.
Warunek: Urządzenie znajduje się w trybie pracy czas/gotowość.
Naciśnij cztery razy przycisk Bass/AMS/Mode ♦
się bieżące ustawienie wybranej daty przypominania ze wskazaniem SDA.
Oprócz wskazania SDA wyświetla się numer miejsca w pamięci daty. Możliwymi wskazaniami są SDA01doSDA10.
Za pomocą przycisków Preset+ ♦
ustawianej daty.
Za pomocą przycisków Tune+ ♦
mięci. Każde naciśnięcie przycisku zmienia datę o jeden dzień. Przytrzymanie przycisku dłużej niż 2 sekundy przyspiesza ustawianie czasu.
7
. Wyświetla się bieżące
przestaw jasność wyświetlacza na H, by
13
12
przestaw jasność wyświetlacza na L, by
7
, by zapamiętać bieżące
7
. Na zmianę wyświetla
11
i Preset– 10 wybierz miejsce w pamięci
i Tune– 12 ustaw datę tego miejsca pa-
13
PL
SKRD 30 A1
WSKAZÓWKA
Naciśnij przycisk AOT ►
w aktualnie wybranym miejscu pamięci. Na wyświetlaczu wyświetla
się -- --.
Naciśnij przycisk Lock/Mem. ♦
przypominania. Ustawianie wykonuje się przyciskami Tune+
w pełnej godzinie od 00 do 23. To ustawienie dotyczy wszystkich zaprogramowanych terminów przypominania
Naciśnij ponownie przycisk Bass/AMS/Mode ♦
ustawienie i przejść do następnego punktu menu.
5
, by wyłączyć funkcję przypominania
6
, by ustawić czas, kiedy włączy się funkcja
i Tune– 12
13
7
, by zapamiętać bieżące
39
PL
Obsługa i użytkowanie
Ustawianie formatu czasu
Warunek: Urządzenie znajduje się w trybie pracy czas/gotowość.
Naciśnij pięć razy przycisk Bass/AMS/Mode ♦
ustawienie formatu czasu (24=format 24-godzinny lub 12=format 12-godzinny).
Za pomocą przycisku Tune+ ♦
by czas wyświetlał się w formacie 24-godzinnym .
Za pomocą przycisku Tune– ♦
by czas wyświetlał się w formacie 12-godzinnym .
Naciśnij ponownie przycisk Bass/AMS/Mode ♦
ustawienie i przejść do następnego punktu menu.
Minutnik
Urządzenie zostało wyposażone w praktyczną funkcję minutnika, za pomocą
której można pilnować np. czasu gotowania i pieczenia. Zakres czasu do ustawiania w minutniku wynosi od 1 minuty do 23 godzin i 59 minut.
Ustawianie czasomierza kuchennego
Naciśnij przycisk Snooze/Timer ♦
górnym rogu wyświetlacza wyświetla się symbol garnka oznaczający
włączenie minutnika.
Obracaj pokrętłem VOLUME ♦
Obracanie w kierunku ruchu wskazówek zegara wydłuża czas; obracanie
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara skraca czas.
przestaw format czasu na 24, jeśli chcesz,
13
12
przestaw format czasu na 12, jeśli chcesz,
. Wyświetla się 00:00. W prawym
14
, by ustawić przedział czasu minutnika.
14
7
. Wyświetla się bieżące
7
, by zapamiętać bieżące
40
WSKAZÓWKA
Po upływie 15 sekund bezczynności podczas ustawiania, urządzenie ►
ponownie powraca do poprzedniego trybu pracy.
SKRD 30 A1
Obsługa i użytkowanie
Włączanie minutnika
Po ustawieniu czasu naciśnij jeden raz przycisk Snooze/Timer ♦
czyna się odliczanie wstecz wyświetlanego czasu. W prawym górnym rogu
wyświetlacza wyświetla się cofające się wskazanie czasu.
WSKAZÓWKA
W przypadku wybrania innej funkcji w czasie trwania odliczania czasu, ►
wskazanie pozostałego czasu znika. Cały czas jednak w prawym górnym
świetla się symbol garnka oraz odliczany wstecz czas. Naciśnij
rogu wy
ponownie przycisk Snooze/Timer
pozostałego czasu minutnika.
30 sekund przed upływem czasu minutnika, w urządzeniu włączają się pojedyncze dźwięki, sygnalizujące osiągnięcie ustawionego czasu. Odstępy między
pojedynczymi dźwiękami stają się co raz krótsze. Po upływie całego czasu
włącza się ciągły dźwięk alarmu minutnika.
Naciśnij przycisk Snooze/Timer ♦
Przerywanie odliczania czasu na minutniku
Przy odliczaniu czasu minutnika, naciśnij przycisk Snooze/Timer ♦
minutnika zatrzymuje się. Wyświetlany pozostały czas zaczyna migać.
WSKAZÓWKA
Po upływie około 15 sekund urządzenie powraca do poprzedniego trybu ►
pracy. Naciśnij ponownie przycisk Snooze/Timer
tlić wskazanie pozostałego czasu minutnika.
Naciśnij ponownie przycisk Snooze/Timer ♦
czasu minutnika. Minutnik włącza się ponownie.
Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy przycisk Snooze/Timer ♦
by wyłączyć minutnik przed upływem czasu.
, by ponownie wyświetlić wskazanie
14
, by wyłączyć dźwięk alarmu minutnika.
14
14
, by ponownie wyświe-
14
, by wznowić odliczanie
14
. Rozpo-
. Czas
14
14
PL
,
SKRD 30 A1
41
PL
Obsługa i użytkowanie
Programowanie minutnika
Możesz zaprogramować najczęściej używane czasy minutnika, by nie musieć
ich za każdym razem wprowadzać od początku. Możesz zaprogramować maksymalnie 10 czasów. Domyślnie we wszystkich miejscach pamięci jest zaprogramowany czas 10 minut.
w kierunku ruchu wskazówek zegara wydłuża czas; obracanie w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara skraca czas.
Naciśnij przycisk Lock/Mem. ♦
lem garnka oznaczającego minutnik miga T.
Za pomocą przycisków Preset+ ♦
T0 do T9.
Naciśnij ponownie przycisk Lock/Mem. ♦
czas w wybranym miejscu pamięci. Migająca litera T pod symbolem garnka wyświetla się na stałe.
Powtórz operację w pozostałych miejscach pamięci. ♦
Wyświetlanie czasu minutnika
Wyświetlanie czasu minutnika:
Naciśnij przycisk Snooze/Timer ♦
Za pomocą przycisków Preset+ ♦
od T0 do T9.
Naciśnij ponownie przycisk Snooze/Timer ♦
czasu minutnika.
14
6
, by włączyć minutnik.
14
, by ustawić programowany czas. Obracanie
, by włączyć wybór minutnika. Pod symbo-
11
i Preset– 10 wybierz miejsce w pamięci
6
, by zaprogramować ustawiony
, by włączyć minutnik.
14
11
i Preset– 10 wybierz miejsce w pamięci
, by rozpocząć odliczanie
14
42
SKRD 30 A1
Obsługa i użytkowanie
Programowanie czasów budzenia
W urządzeniu są dwa budziku. Wszystkich ustawień można dokonywać niezależnie od siebie. Możesz wybrać, czy o zaprogramowanym czasie włączyć się
dźwięk dzwonka, czy też włączy się radio.
WSKAZÓWKA
Po upływie 15 sekund bezczynności podczas programowania czasu ►
budzenia, budzenie zostanie zastosowane z aktualnymi ustawieniami.
PL
Warunek:
Ustawianie czasów budzenia:
Urządzenie znajduje się w trybie pracy czas/gotowość.
Naciśnij przycisk Alarm1 ♦
miga ustawiony czas budzenia danego alarmu i pojawia się wskazanie A1
wzgl. A2. Nad wskazaniem czasu wyświetlają się dni tygodnia, w których
alarm się włączy się.
Za pomocą przycisków Tune+ ♦
naciśnięcie przycisku zmienia czas o jedną minutę. Przytrzymanie przycisku
dłużej niż 2 sekundy przyspiesza ustawianie.
Naciśnij przycisk AOT ♦
sob-nd lub pn-nd. Wybrana kombinacja wyświetla się nad czasem budzenia.
Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy przycisk AOT ♦
przełączyć między kombinacjami dni tygodnia a możliwością ustawienia
pojedynczego dnia tygodnia.
WSKAZÓWKA
W przypadku możliwości ustawienia pojedynczego dnia tygodnia, ►
przyciskiem AOT
5
5
Budzenie dźwiękiem alarmu
Warunek: Urządzenie znajduje się w trybie pracy czas/gotowość.
By do danego budzika wybrać „dźwięk alarmu” naciskaj przycisk Alarm1 ♦
8
lub przycisk Alarm2 9 dotąd, aż na wyświetlaczu 3 wyświetli się
symbol
.
8
lub przycisk Alarm2 9. Na wyświetlaczu 3
i Tune– 12 ustaw czas budzenia. Każde
13
, by przełączyć z kombinacji dni tygodnia pn-pt,
5
, by
wybierz konkretny dzień tygodnia.
SKRD 30 A1
43
PL
Budzenie radiem
W przypadku wybrania radia jako źródła budzenia, przed uruchomieniem
czasu budzenia dokonaj następujących ustawień:
Włącz radio za pomocą przycisku On/Off ♦
Wybierz stację radiową (zobacz rozdział ♦Ustawianie stacji radiowych).
Za pomocą pokrętła V
Ustawianie głośności).
Wyłącz radio za pomocą przycisku On/Off ♦
By do danego budzika wybrać „radio” naciskaj przycisk Alarm1 ♦
przycisk Alarm2
OLUME ♦
9
dotąd, aż na wyświetlaczu 3 wyświetli się symbol .
Wyłączanie budzika
Warunek: Urządzenie znajduje się w trybie pracy czas/gotowość.
By wyłączyć nastawiony budzik, naciskaj przycisk Alarm1 ♦
9
Alarm2
symbol.
dotąd, aż na wyświetlaczu 3 nie będzie się wyświetlał żaden
Gdy nadejdzie czas budzenia
Przy ustawieniu „Budzenie dźwiękiem alarmu” co 2 sekundy włącza
się czterokrotny dźwięk budzika. Głośność dźwięku budzika zwiększa się stale
aż do osiągnięcia maksymalnej głośności. Czas trwania dźwięku budzenia jest
ograniczony do 10 minut.
Przy ustawieniu „Budzenie radiem” włącza się radio. Na maksymalnie
60 minut włącza się radio na wcześniej ustawioną stację radiową i głośność.
Naciśnij przycisk Snooze/Timer ♦
upływie 9 minut.
Obsługa i użytkowanie
4
.
ustaw głośność (zobacz rozdział
14
4
.
8
lub
8
lub przycisk
, by włączyć powtórne budzenie po
14
44
WSKAZÓWKA
Budzenie może być powtarzane przez maksymalnie 60 minut po osiągnięciu ►
ustawionego czasu budzenia.
Naciśnij przy
miony alarm.
WSKAZÓWKA
Alarm włączy się ponownie po osiągnięciu najbliższego czasu alarmu ►
(np. następnego dnia).
cisk Alarm1 ♦
8
lub Alarm2 9, by wyłączyć aktualnie urucho-
SKRD 30 A1
Obsługa i użytkowanie
Słuchanie radia
WSKAZÓWKA
W celu uzyskania dobrej jakości odbioru, antena przewodowa ►
całkowicie rozwinięta. Przy włączonym radiu ustaw antenę na najlepszy
możliwy odbiór.
Możliwości techniczne urządzenia pozwalają ustawiać częstotliwości ►
wykraczające poza dopuszczalny zakres UKF (FM) 87,5–108 MHz.
ych krajach mogą obowiązywać różne przepisy dotyczące
W różn
przydzielanych zakresów częstotliwości radiowej.
Należy mieć na uwadze, iż informacji odebranych poza przydzielonym
zakresem częstotliwości nie wolno wykorzystywać, udostępniać osobom
trzecim lub nadużywać niezgodnie z ich przeznaczeniem.
Włączanie/wyłączanie radia
Włącz radio za pomocą przycisku On/Off ♦
tla się aktualna częstotliwość odbioru ustawionej stacji radiowej.
Wyłącz radio, ponownie naciskając przycisk On/Off ♦
powraca do trybu pracy czas/gotowość. Wyświetla się aktualny czas.
Ustawianie głośności
Pokrętłem VOLUME ♦
chu wskazówek zegara zwiększa głośność; obracanie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara skraca czas. Poziom głośności wyświetla
się z lewej strony wyświetlacza
ustaw żądaną głośność. Obracanie w kierunku ru-
14
musi być
15
PL
4
. Na wyświetlaczu 3 wyświe-
4
. Urządzenie
3
.
Ręczne wyszukiwanie stacji
Pojedynczymi naciśnięciami przycisków Tune+ ♦
stację radiową. Na wyświetlaczu
radiowej. W czasie dokonywania ustawień głośnik jest wyłączony.
Wyszukiwanie następnej stacji
Urządzenie może automatycznie wyszukać następną w kolejności stację radiową.
Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej dwie sekundy przycisk Tune+ ♦
12
lub Tuneo dostatecznej jakości nadawania.
Powtórz te kroki, aż odnajdziesz szukaną stację radiową. ♦
SKRD 30 A1
. Urządzenie wyszukuje następną w kolejności stację radiową
i Tune– 12 ustaw żądaną
3
wyświetla się częstotliwość stacji
13
13
45
PL
Obsługa i użytkowanie
Ręczne zapamiętywanie stacji
Warunek: Urządzenie jest włączone na radioodbiornik.
W urządzeniu można zaprogramować 30 częstotliwości stacji radiowych.
Programowanie częstotliwości stacji radiowej:
Nastaw żądaną stację radiową, jak opisano powyżej. ♦
Naciśnij jeden raz przycisk Lock/Mem. ♦
rogu wyświetlacza zaczyna migać.
Za pomocą przycisków Preset+ ♦
do ustawionej stacji radiowej w zakresie od 1 do 30.
Naciśnij ponownie przycisk Lock/Mem. ♦
wionej stacji radiowej jest zapisywana w wybranym miejscu. Symbol MEM
zapala się na stałe.
Nastawianie zaprogramowanej stacji
Warunek: Urządzenie jest włączone na radioodbiornik.
Za pomocą przycisków Preset+ ♦
do ustawionej stacji radiowej w zakresie od 1 do 30.
Automatyczne wyszukiwanie stacji (funkcja AMS)
Warunek: Urządzenie jest włączone na radioodbiornik.
W celu umieszczenia w pamięci urządzenia częstotliwości stacji radiowych o
najlepszej jakości odbioru, można przeprowadzić wyszukiwanie stacji radiowych.
6
. Symbol MEM w dolnym, prawym
11
i Preset– 10 wybierz miejsce w pamięci
6
. Częstotliwość odbioru usta-
11
lub Preset– 10 wybierz miejsce w pamięci
46
WSKAZÓWKA
Przy wykonywaniu poniższej funkcji, wszystkie wcześniej zaprogramowane ►
stacje radiowe zostaną usunięte.
Naciśnij i przytr
AMS/Mode
wyszukane stacje umieszcza w pamięci na miejscach od 1 do 30.
WSKAZÓWKA
W pamięci może być zapamiętanych tylko pierwsze 30 stacji radiowych. ►
W przypadku wyszukania mniej niż 30 stacji radiowych, w pozostałych ►
miejscach pozostaną poprzednio zapamiętane stacje.
zymaj przez co najmniej dwie sekundy przycisk Bass/ ♦
7
. Urządzenie rozpoczyna wyszukiwanie stacji radiowych i
SKRD 30 A1
Obsługa i użytkowanie
Pozostałe funkcje
Automatyczne wyłączanie (funkcja sleep)
W funkcji sleep radio wyłącza się samoczynnie po upływie ustalonego czasu,
od 5 do 120 minut.
5
Naciśnij przycisk AOT ♦
czas do wyłączenia radia.
Naciśnij przycisk AOT ♦
dłużej niż 2 sekundy przyspiesza ustawianie.
WSKAZÓWKA
Zakres czasu wynosi od 120 do 5. Ustawianie przebiega w krokach co ►
5 minut. Następnie wyświetla się wskazanie OFF. We w
funkcja sleep jest wyłączona.
Blokada przycisków
Przyciski można zablokować, aby niepowołane osoby lub dzieci nie miały
możliwości zmiany ustawień.
Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej dwie sekundy przycisk Lock/Mem. ♦
6
, by włączyć lub wyłączyć blokadę przycisków. Przy włączonej blokadzie
przycisków na wyświetlaczu wyświetla się symbol
, by włączyć funkcję. Wyświetla się pozostały
5
, by ustawić żądany czas. Przytrzymanie przycisku
PL
skazaniu OFF
.
Wzmacnianie tonów niskich
Ta funkcja służy do wzmacniania dźwięków o niższej częstotliwości.
Warunek: Urządzenie jest włączone na radioodbiornik.
Naciśnij przycisk Bass/AMS/Mode ♦
nianie tonów niskich. Przy włączonej funkcji wzmacniania tonów niskich na
wyświetlaczu wyświetla się symbol BASS.
W przypadku dłuższej przerwy w używaniu urządzenia, odłącz je od zasilania
elektrycznego, wyjmij baterię i odłóż w czyste, suche miejsce, chroniące przed
bezpośrednim nasłonecznieniem.
Utylizacja urządzenia
Nie wyrzucaj urządzenia do śmieci z innymi odpadkami domowymi. Ten produkt podlega dyrektywie europejskiej 2002/96/ECWEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Urządzenie należy poddać utylizacji w akredytowanym zakładzie utylizacji lub
w komunalnym zakładzie utylizacji odpadów. Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji
skontaktuj się z najbliższym zakładem utylizacji.
Utylizacja akumulatorów
Baterii akumulatorowych nie wolno wyrzucać do śmieci domowych. Każdy
konsument ma ustawowy obowiązek zwracania zużytych baterii do gminnych/
lokalnych punktów zbiórki lub do punktów sprzedaży. Zobowiązanie to zostało
ustalone po to, by wszystkie zużyte baterie/akumulatory trafi ały do utylizacji
zgodnie z przepisami o ochronie środowiska. Oddawaj wyłącznie zużyte baterie.
50
SKRD 30 A1
Załącznik
Załącznik
Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności WE
Niniejsze urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i pozostałymi ważnymi przepisami dyrektywy europejskiej w
sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/EC,
dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/EC oraz dyrektywy w
sprawie konstrukcji ekologicznych 2009/125/EC (rozporządzenie 1275/2008 załącznik II, nr 1).
Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest dostępny u
importera.
Dane techniczne
Napięcie robocze220-240 V / 50 Hz
Bateria do zabezpieczania
danych
Pobór mocy
Pracaokoło 5W
1 x 3 V typ CR2032
(znajdują się w zestawie)
PL
SKRD 30 A1
Czuwanieokoło 1,8W
Moc wyjściowa głośników
Zakres częstotliwości radia (UKF)87,5 - 108 MHz
Temperatura robocza+5 - +40°C
Wilgotność (bez skraplania)5 - 90%
Wymiary (wys. x szer. x gł.)
(bez podstawki)
Ciężarokoło 600 g
Klasa ochrony
około 1 W (przy współczynniku
zniekształceń nieliniowych 10 %)
4,9 x 22 x 12cm
II
51
PL
Gwarancja
Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzenie
zostało wyprodukowane z dotrzymaniem najwyższej staranności i poddane
skrupulatnej kontroli przed wysyłką.
Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu. W przypadku
napraw gwarancyjnych skontaktuj się telefonicznie z najbliższym punktem serwisowym. Tylko w ten sposób można zapewnić bezpłatną wysyłkę zakupionego
produktu.
WSKAZÓWKA
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań profesjonalnych. Gwarancja wygasa w razie niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użycia, zastosowania przemocy lub w przypadku ingerencji, nie
podjętych przez autoryzowaną placówkę serwisową.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o czas trwania usługi gwarancyjnej.
Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części.
Ewentualne szkody i wady stwierdzone w chwili zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu urządzenia, nie później niż po upływie dwóch dni
od daty zakupu.
Wszystkie naprawy wykonywane po upływie okresu gwarancji będą płatne.
Załącznik
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne, natomiast ►
nie obejmuje szkód transportowych, części ulegających zużyciu ani uszkodzeń części łatw
Ez a használati útmutató az SKRD 30 A1 faliszekrény alá beszerelhető rádió
része (a továbbiakban készüléknek nevezzük) és fontos tudnivalókat tartalmaz a
készülék rendeltetésszerű használatára, biztonságára, csatlakoztatásra, valamint
kezelésére vonatkozóan.
A használati útmutató mindig legyen a készülék közelében. Minden egyes személy
olvassa el és alkalmazza, aki a készülék beszerelésével, kezelésével és hibaelhárításával van megbízva.
Őrizze meg ezt a használati útmutatót és adja tovább a készülékkel, ha az más
kézbe kerül.
Szerzői jogvédelem
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll.
A sokszorosítás, ill. utánnyomás még kivonatos formában is, valamint az ábrák
megjelentetése még megváltoztatott állapotban is csak a gyártó írásos beleegyezésével engedélyezett.
Rendeltetésszerű használat
A készülék csak URH rádióadók vételére, sütőóraként való használatra és
hangjelzéses vagy rádiós riasztásra alkalmas zárt helyiségekben. A készülék
faliszekrény alá történő felállításra vagy felszerelésre való. Ehhez szüksége
van a csomagban található talpra ill. szerelőlemezre. Más vagy ezen túlmenő
használat rendeltetésellenesnek minősül. A készülék nem alkalmas kereskedelmi
vagy ipari használatra.
54
FIGYELMEZTETÉS!
Nem a rendeltetésnek megfelelő használatból eredő veszély!
A készülék a nem rendeltetésnek megfelelő használatából és/vagy másfajta
használatából veszélyek adódhatnak.
A készüléket csak rendeltetésének megfelelően szabad használni. ►
Be kell tartani a jelen használati útmutatóban leírt eljárási módot. ►
A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen szerelésből, engedély nélkül
v
éghezvitt módosításból v
eredő károk ki vannak zárva.
A kockázatot egyedül az üzemeltető viseli.
agy nem engedélyezett pótalkatrészek használatából
SKRD 30 A1
Bevezetés
Figyelmeztető utasítás
Az alábbi használati útmutatóban a következő fi gyelmeztető utasításokat
használjuk:
VESZÉLY
Ennek a veszélyességi fokozatnak a fi gyelmezt
fenyegető veszélyes helyzetet jelöl.
Halált vagy súlyos sérülést okozhat, ha nem kerüljük el ezt a veszélyes helyzetet.
Kövesse az ebben az utasításban lévő fi gyelmeztető utasításokat, hogy ►
elkerülje az életveszélyt vagy súlyos személyi kárt.
FIGYELMEZTETÉS
Ennek a veszélyességi fokozatnak a fi gyelmeztető jele lehetséges
veszélyes helyzetet jelöl.
Sérülést okozhat, ha nem tudjuk elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket.
Tartsa be a használati útmutatóban lévő fi gyelmeztető utasításokat, hogy ►
elkerülje a személyi kárt.
FIGYELEM
Ezen veszélyességi fokozat fi gy
anyagi kárt jelöl.
Anyagi kárt okozhat, ha nem tudjuk elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket.
Az anyagi kár elkerülése érdekében tartsa be a fi gyelmeztető utasításban ►
szereplő felszólítást.
ető jele
HU
elmeztető utasítása lehetséges
SKRD 30 A1
TUDNIVALÓ
Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, melyek megkönnyítik a készülék ►
kezelését.
55
Biztonság
Ebben a fejezetben a készülék kezelésével kapcsolatos fontos biztonsági utasításokat ismerhet meg.
A készülék megfelel az előírt biztonsági utasításoknak. A szakszerűtlen használat
azonban személyi és anyagi kárt is okozhat.
Bevezetés
HU
Áramütés miatt fennálló veszély
VESZÉLY
Áramütés miatt fennálló életveszély!
Feszültség alatt lé
tése esetén életveszély áll fenn!
Tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat, hogy elkerülje az elektromos
áram miatti veszélyt:
Ne használja a készüléket, ha a csatlakozó vagy a kábel meg van sérülve. ►
Semmiképpen ne nyissa fel a készülék házát. Áramütés veszélye áll fenn, ►
ha megérinti a feszültségvezető csatlakozásokat és az elektromos, valamint mechanikus építmén
vő vezetékek vagy készülékelemet megérin-
yeket.
Az elemek kezelése
FIGYELMEZTETÉS
Nem a rendeltetésnek megfelelő használatból eredő veszély!
Az elemek biztonságos kezelése érdekében tartsa be az alábbi biztonsági
utasításokat:
Ne dobja az elemet a tűzbe. ►
Ne zárja rövidre az elemet. ►
Ne próbálja meg újra feltölteni az elemeket. ►
Rendszeresen ellenőrizze az elemeket. A kifolyó elemsav tartós kárt ►
okozhat a készülékben. Ha az elem sérült vagy kifolyt, különösen óvatosan
kez
Az elemeket gyermekektől elzárva tartsuk. Ha valaki lenyelte volna az ►
elemeket, azonnal forduljunk orvoshoz.
Ha hosszabb ideig nem használja a készülék
et, vegye ki belőle az elemeket. ►
56
SKRD 30 A1
Bevezetés
Alapvető biztonsági utasítások
A készülék biztonságos használata érdekében tartsa be az alábbi biztonsági
utasításokat:
Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nincsen-e rajta szemmel látha- ■
tó kár. Ne működtessen hibás vagy leesett készüléket.
Ha a kábel v
az ügyfélszolgálattal cseréltesse ki őket.
Olyan sz
képesek biztonságosan kezelni a készüléket, csak felelős személy felügyelete
és utasítása mellett használhatják a készülék
Ne engedje, hogy gyermekek felügyelet nélkül használják a készüléket. ■
Csak engedélyezett szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal javíttassa a ■
ké-szüléket. A szakszerűtlen javítás veszélyt jelenthet a felhasználó számára.
Ez
enkívül a gar
A készüléket a garanciaidő alatt csak a gyártó által engedélyezett ügy- ■
félszolgálat javíthatja, különben az utána előforduló kár esetén már nem
érv
ényes a garancia.
A hibás részeket csak eredeti alkatrészekre szabad cserélni. Csak ezeknél a ■
részeknél tudjuk biztosítani, hogy megfelelnek a biztonsági elvárásoknak.
Védje a k
bele. Ne merítse a készüléket vízbe, ne tegye a készüléket víz közelébe és
ne tegyen r
Ne tegyen rá semmit a készülékre. ■
A készüléket ne üzemeltesse nyílt láng (pl. gyertya) közelében. ■
Ne érje a készüléket közvetlen napsugárzás. ■
A vezetéket mindig a csatlakozónál fogva húzza ki a dugaszoló aljból, ne a ■
kábelnél fogva húzza.
F
ellépő zav
agy a csatlakozások meg vannak sérülve, szakemberrel vagy ■
emélyek, akik testi, szellemi vagy motorikus képességeik miatt nem ■
ancia is megszűnik.
észüléket a nedvességtől és ne engedje, hogy folyadék hatoljon ■
á folyadékkal töltött tárgyat (pl. vázát).
ar vagy vihar esetén húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból. ■
HU
et.
SKRD 30 A1
57
HU
Kezelőelemek
Kezelőelemek
(az ábrákat lásd a kihajtható oldalon található A ábrán)
FIGYELMEZTETÉS
A készülék beüzemelés közben személyi és anyagi kár
keletkezhet!
A veszélyek és anyagi károk elkerülése végett vegye fi gyelembe az alábbi
biztonsági utasításokat:
A csomagolóanyag nem játékszer. Fulladás veszélye áll fenn. ►
A személyi és anyagi kár elkerülése érdekében tartsa be a felállítás helyével, ►
valamint a készülék elektromos csatlakoztatásával szemben támasztott
elvár
ásokat.
A csomag tartalma és annak hiánytalanságának
ellenőrzése
A készüléket szabványszerűen az alábbi elemekkel szállítjuk:
konyhaszekrény alá beépíthető rádió SKRD 30 A1 ▯
szerelőlemez/állótalp ▯
4 rögzítőcsavar ▯
1 db CR2032 típusú 3V-os elem ▯
Használati útmutató ▯
HU
Kicsomagolás
SKRD 30 A1
TUDNIVALÓ
Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható ►
sérülés.
duljon az ügyfélszolgálati forródrótunkhoz (lásd a ►garanciakártyán),
For
ha a csomag hiányos csomagolás vagy szállítás miatt hiányos vagy sérült
lenne.
Vegye ki a készülék valamennyi részét és a használati útmutatót a dobozból. ♦
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot! ♦
59
HU
Felszerelés és csatlakoztatás
A csomagolás hulladékelhelyezése
A csomagolás védi a készüléket a szállítás közben előfordulható károktól. A csomagolóanyagok környezetbarát módon és a hulladékszétválasztás szempontja
szerint kerültek kiválasztásra, ezért újrahasznosíthatóak.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást visszajuttatjuk az anyagkörforgásba. A kiselejtezett csomagolóanyagokat a
helyi érvényes előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.
TUDNIVALÓ
Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia ►
ideje alatt, hogy garancia esetén rendesen vissza lehessen csomagolni bele.
A felállítás helyével szemben támasztott követelmények
A készülék biztonságos és hibamentes üzemeltetéséhez a felállítás helyének az
alábbi követelményeknek kell megfelelnie:
A készülék felállításakor a készüléket stabil, lapos és vízszintes felületre kell ■
állítani. Használja a mellékelt talpat.
A készülék
lások és hangszóró ne legyen letakarva.
A készülék
anyag közelébe.
A bútorok felülete oly
híthatják a készülék gumitalpát. Amennyiben szükséges, helyezzen alátétet a
készülék talpai alá.
A dugasz
zetben könnyen ki lehessen húzni.
et úgy kell felállítani vagy felszerelni, hogy a meglévő szellőzőnyí- ■
et ne tegye forró, nedves vagy vizes környezetbe ill. gyúlékony ■
an anyagokat tartalmazhat, melyek felsérthetik és felpu- ■
oló aljzat könnyen elérhető legyen, hogy a csatlakozót vészhely- ■
Elektromos csatlakoztatás
Csatlakoztatás előtt hasonlítsa össze a készülék típuscímkéjén lévő csatlakoz- ■
tatási adatokat (feszültség és frekvencia) a villanyhálózat adataival. Ezeknek
az adatoknak egyeznie k
Győződjön meg arról, hogy a készülék csatlakozókábele sértetlen legyen és ■
ne legyen forró felületen és/vagy éles szegélyen.
Ügyeljen arr
megtörve.
Ne hagyja a csatlakozók
60
a, hogy a csatlakozókábel ne legyen feszes vagy ne legyen ■
ell, hogy a készülékben ne keletkezzen kár.
ábelt sarkokról lelógni (felbotolhat benne valaki). ■
SKRD 30 A1
Felszerelés és csatlakoztatás
Elemek behelyezése
Az elemek behelyezésével elkerülheti, hogy áramkimaradás esetén elvesszen a
beállított pontos idő és az ébresztési idők. Az elemnek köszönhetően a belső óra
áramkimaradás esetén is tovább működik. A hálózati áram újra bekapcsolásakor
a kijelzőn
TUDNIVALÓ
Faliszekrény alá történő beszerelés
(az ábrát lásd a B ábrán a kihajtható oldalon)
A készüléket a csomagban található szerelőlemezzel pl. faliszekrény alá
lehet szerelni. A készülék felszereléséhez az alábbi módon járjon el:
3
automatikusan megjelenik a helyes idő.
A készüléket elem nélkül is üzemeltetni lehet. ►
Nyissa ki a készülék alján lévő elemtartót ♦
a fedelet ütközésig balra és emelje meg.
Helyezzen be az elemtartóba egy CR2032 típusú elemet (a csomagban ♦
található). A + jelölésű oldal felfele néz.
tót
Csukja be az elemtar
jobbra.
Nyomja le a készülék hátoldalán lévő mindkét kireteszelő gombot ♦
tolja el egyszerre hátra a szerelőlemezt és vegye le a szerelőlemezt .
Keressen a készüléknek megfelelő felszerelési helyet (lásd a ♦Felállítás
helyé
vel szembeni követelmények részt).
Tartsa a szerelőlemezt ♦
elülső széle kb. 4 cm-mel legyen a faliszekrény hátsó része mögött, hogy a
készülék szerelés után élre zárjon a faliszekrénnyel.
Ceruzával jelölje be a 4 rögzítési pontot. ♦
Egy csappal vagy szeggel csináljon kis mélyedést a jelöléseknél. Csavaroz- ♦
za fel a szerelőlemezt
látható módon.
Helyezze bele a készüléket a tetején lévő elülső mélyedésekkel ferdén a ♦
szerelőlemezbe
irányába, amíg a készülék hallhatóan be nem pattan.
Ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően illeszkedik-e. ♦
: helyezze fel a fedelet és pénzérmével fordítsa el ♦
a beszerelés helye alá. Közben a szerelőlemez
a csomagban található csavarokkal a B ábrán
. Nyomja felfele a készülék hátsó részét a szerelőlemez
: egy pénzérmével fordítsa el
19
, közben
20
HU
SKRD 30 A1
61
Leszerelés
Felszerelés és csatlakoztatás
A készülék hátoldalán lévő mindkét kireteszelő gombot ♦
közben a készüléket tolja előre és vegye ki lent.
Csavarja ki a szerelőlemezen ♦
mezt .
lévő csavarokat és vegye ki a szerelőle-
nyomja le,
20
HU
A készülék felállítása
A készüléket fel is lehet állítani. Annak érdekében, hogy a szellőzőnyílás és a készülék alján lévő hangszóró 18 ne legyen eltakarva, a készüléket az állótalpra kell
szerelni. Az állótalp összeszereléséhez az alábbi módon járon el:
Nyomja le a készülék hátoldalán lévő mindkét kireteszelő gombot ♦
tolja el egyszerre hátra a szerelőlemezt és vegye le a szerelőlemezt .
A szerelőlemezt állótalpnak is lehet használni.
Tolja az állótalp első két tartófülét ♦
mélyedésekbe 17.
Nyomja az állótalp két hátsó ♦
elülső mélyedésekbe
Keressen a készüléknek megfelelő felállítási helyet (lásd a ♦Felállítás
helyé
vel szembeni követelmények részt).
, amíg az állótalp hallhatóan be nem pattan.
17
Az áramellátás létrehozása
Dugja be a csatlakozót ♦
idő (0:00-ra) jelenik meg.
16
URH vezetékes antenna
Teljesen csavarja le a vezetékes antennát ♦
, közben
20
a készülék hátoldalán lévő hátulsó
tartófülét a készülék hátoldalán lévő az
egy dugaszoló aljzatba. A kijelzőn 3 a pontos
az URH vételhez.
15
62
SKRD 30 A1
Kezelés és üzemeltetés
Kezelés és üzemeltetés
Ebben a fejezetben a készülék kezelésére vonatkozó fontos utasításokat ismerhet
meg.
Be- és kikapcsolás
A készülék áramellátásra csatlakoztatása után a készülék már be is van kapcsolva.
Az On/Off
lehet átkapcsolni.
TUDNIVALÓ
Alapbeállítások
A készülék áramforrásra történő csatlakoztatása után a készülék a kijelzőn 3 a
pontos időt és a hét napját mutatja ki. A készülék Óra/készenléti üzemmódban van.
A beállítási menü bekapcsolása
Ha be szeretné kapcsolni a beállítási menüt, nyomja meg az Óra/Készenléti
üzemmódban a Bass/AMS/Mode gombot
villogni kezd. Ha tovább nyomkodjuk a Bass/AMS/Mode gombot
egyes gombnyomásra a következő beállítási lehetőségre kapcsol át. A menüpontok sorrendje a következő:
4
gombon keresztül az Óra/Készenléti üzemmód és Rádió között
4
Az On/Off kapcsoló ►
Ha a készüléket teljesen le szeretné kapcsolni a hálózatról, a csatlakozót ki
kell húzni a dugaszoló aljzatból.
Idő beállítása ▯
Dátum beállítása ▯
A kijelző világosságának beállítása ▯
Az emlékeztető funkció beállítása ▯
Az idő formátumának beállítása ▯
nem választja le a készüléket teljesen az áramkörről.
16
7
. A kijelzőn 3 kijelzett pontos idő
7
, minden
HU
SKRD 30 A1
TUDNIVALÓ
A beállítási menü azonnal befejeződik, ha kb. 15 másodpercig nem nyom ►
meg egy gombot sem. A megtett beállítások mentődnek.
63
HU
A pontos idő beállítása
Előfeltétel: A készülék Óra/készenléti üzemmódban van.
Nyomja meg egyszer a Bass/AMS/Mode gombot ♦
villogni kezd.
Állítsa be a Tune+ ♦
egyes gombnyomásra egy perccel megváltozik a pontos idő. Ha valamelyik
gombot 2 másodpercnél hosszabb ideig nyomja le, a gyorsbeállítás indul el.
Nyomja meg újra a Bass/AMS/Mode gombot ♦
beállítást és a következő menüponthoz váltson.
TUDNIVALÓ
A pontos idő 00:00-ra helyeződik vissza, ha a készüléket leválasztja ►
a hálózatról és nincsen benne elem vagy lemerült az elem.
Dátum beállítása
Előfeltétel: A készülék Óra/készenléti üzemmódban van.
Nyomja meg kétszer a Bass/AMS/Mode gombot ♦
villogni kezd.
Állítsa be a Tune+ ♦
nyomásonként egy nappal változik a dátum. A hét napjai magától változnak. Ha valamelyik gombot 2 másodpercnél hosszabb ideig nyomja le, a
gyorsbeállítás indul el.
Nyomja meg újra a Bass/AMS/Mode gombot ♦
beállítást és a következő menüponthoz váltson.
Kezelés és üzemeltetés
7
. Az idő kijelzése
és Tune– gombbal 12 az aktuális időpontot. Minden
13
7
, hogy lementse az aktuális
7
. A dátum kijelzése
és Tune– gombbal 12 az aktuális dátumot. Gomb-
13
7
, hogy lementse az aktuális
64
TUDNIVALÓ
A dátum 2010.01.01-re helyeződik vissza, ha a készüléket leválasztja ►
a hálózatról és nincsen benne elem vagy lemerült az elem.
SKRD 30 A1
Kezelés és üzemeltetés
A kijelző világosságának beállítása
Előfeltétel: A készülék Óra/készenléti üzemmódban van.
Nyomja meg háromszor a Bass/AMS/Mode gombot ♦
jének aktuális beállítása jelenik meg (H=világos vagy L=sötét).
Állítsa be a Tune+ gombbal ♦
fényerőt szeretne.
Állítsa be a Tune – gombbal ♦
fényerőt szeretne.
Nyomja meg újra a Bass/AMS/Mode gombot ♦
ális beállítást és a következő menüponthoz váltson.
Az emlékeztető funkció beállítása
Akár 10 dátumot is beállíthat, melyeken automatikus emlékeztetés kapcsol be.
Az SdA (SdA=Special Day Alert) funkció akkor hasznos, ha pl. születésnapra
vagy más visszatérő eseményre szeretnénk emlékeztetést kérni. Az emlékeztetés
minden évben ugyanazon a napon kapcsol be.
Előfeltétel: A készülék Óra/készenléti üzemmódban van.
Nyomja meg négyszer a Bass/AMS/Mode gombot ♦
emlékeztető dátum az SDA kijelzéssel felváltva jelenik meg. Az SDA kijelzés
mellett a dátumhoz tartozó tárhely száma jelenik meg. A lehetséges értékek
SDA01 - SDA10.
Válassza ki a Preset+ ♦
tárhelyét.
Állítsa be a Tune+ ♦
tartozó dátumot. Gombnyomásonként egy nappal változik a dátum. Ha
valamelyik gombot 2 másodpercnél hosszabb ideig nyomja le, a gyorsbeállítás indul el.
11
és Preset– gombbal 10 a beállítandó dátum
és Tune– gombbal 12 az ehhez tartozó tárhelyhez
13
7
. A kijelző fényere-
a kijelző fényerejét H, ha világos kijelző
13
12
a kijelző fényerejét L, ha sötét kijelző
7
, hogy lementse az aktu-
7
. A kiválasztott
HU
SKRD 30 A1
TUDNIVALÓ
Nyomja meg az AOT gombot ►
retné kapcsolni az aktuális tárhelyhez. A kijelzőn -- -- jelenik meg.
Nyomja meg a Lock/Mem. ♦
pontot, amikor szeretné, hogy az emlékeztetés bekapcsoljon. A beállítás a
Tune+
Ez a beállítás valamennyi beprogramozott emlékeztető időpontra vonatkozik.
Nyomja meg újra a Bass/AMS/Mode gombot ♦
beállítást és a következő menüponthoz váltson.
és Tune– gombokkal 12 00 és 23 között történik egész órában.
13
5
, ha az emlékeztetési funkciót ki sze-
6
gombot, ha be szeretné állítani azt az idő-
7
, hogy lementse az aktuális
65
HU
Az idő formátumának beállítása
Előfeltétel: A készülék Óra/készenléti üzemmódban van.
Nyomja meg ötször a Bass/AMS/Mode gombot ♦
lis beállítása jelenik meg (24=24-órás formátum vagy 12=12-órás formátum).
Állítsa be a Tune+ gombbal ♦
sét 24-órás formátumban szeretné.
Állítsa be a Tune–gombbal ♦
sét 12-órás formátumban szeretné.
Nyomja meg újra a Bass/AMS/Mode gombot ♦
beállítást és a következő menüponthoz váltson.
13
12
Sütőóra
A készülék praktikus konyhai sütőórával rendelkezik, mellyel fi gyelni lehet a főzési és
sütési időt. A sütőóra beállíható időszakasza 1 perc és 23 óra, 59 perc között van.
A sütőóra beállítása
Nyomja meg újra a Snooze/Timer gombot ♦
A kijelző jobb felső sarkában a sütőóra fazék jele jelenik meg.
Fordítsa el a VOLUME gombot ♦
mát. Ha az óramutató járásával megegyező irányban fordítja el a sütőórát,
akkor nő az időtartam, ha ezzel ellentétes irányban, akkor pedig csökken.
Kezelés és üzemeltetés
7
. Az idő formátum aktuá-
az idő formátumát 24-re, ha az idő kijelzé-
az idő formátumát 12-re, ha az idő kijelzé-
7
, hogy lementse az aktuális
. A kijelzés 00:00-t mutat.
14
, ha be szeretné állítani a sütőóra időtarta-
14
66
TUDNIVALÓ
Ha kb. 15 másodpercig nem állít be semmit a készüléken, akkor az előző ►
üzemmódba vált át.
SKRD 30 A1
Kezelés és üzemeltetés
A sütőóra indítása
Nyomja meg újra a Snooze/Timer gombot ♦
kijelzett idő visszafele számlálódik. A kijelző jobb felső sarkában visszafele
ketyegő óra jelenik meg.
TUDNIVALÓ
Ha a sütőóra lejárta közben más funkciót választunk ki, a fennmaradó időt ►
nem mutatja többet a készülék. A fazék jel és a visszafele ketyegő óra
jele a kijelző jobb felső sarkában az
meg újra a Snooze/Timer gombot
a sütőóra fennmaradó idejét. .
A készülék 30 másodperccel a sütőóra lejárása után külön hangjelzéssel utal a
beállított idő közeledtére. Eközben a hangjelzések közötti szünet egyre rövidebb
lesz. A sütőóra folyamatosan sípol, ha lejárt a beállított idő.
Nyomja meg a Snooze/Timer gombot ♦
sütőóra sípolását.
A sütőóra megszakítása
Nyomja meg a Snooze/Timer gombot ♦
A sütőóra megáll. A kijelzett fennmaradó idő villogni kezd.
TUDNIVALÓ
A készülék kb. 15 másodperc múlva megint az előző üzemmódba vált át. ►
Nyomja meg újra a Snooze/Timer gombot
jeleníteni a sütőóra fennmaradó idejét.
Nyomja meg ismét a Snooze/Timer gombot ♦
sütőórát. A sütőóra megint elindul.
Ha az idő lejárta előtt ki szeretné kapcsolni a sütőórát, tartsa legalább 2 ♦
másodpercig lenyomva a Snooze/Timer gombot
, miután beállította az időt. A
14
onban továbbra is látható. Nyomja
, ha megint meg szeretné jeleníteni
14
, ha ki szeretné kapcsolni a
14
, miközben még megy a sütőóra.
14
, ha megint meg szeretné
14
, ha újra el akarja indítani a
14
.
14
HU
SKRD 30 A1
67
HU
A sütőóra programozása
A sütőórába be lehet programozni a gyakran használat időtartamokat, hogy ne
kelljen mindig újra beadni őket. Összesen 10 időtartamot lehet beállítani. Alapban
valamennyi 10 tárhely 10 percre van előre beállítva.
A sütőóra programozásához az alábbiak szerint járjon el:
Nyomja meg ismét a Snooze/Timer gombot ♦
sütőórát.
Fordítsa el a VOLUME gombot ♦
zandó időt. Ha az óramutató járásával megegyező irányban fordítja el a
sütőórát, akkor nő az időtartam, ha ezzel ellentétes irányban, akkor pedig
csökken.
Nyomja meg a Lock/Mem. gombot ♦
kiválasztását. A sütőóra fazék jele előtt villogó T jelenik meg.
Válassza ki a Preset+ ♦
tandó sütőóra tárhelyet.
Nyomja meg újra a Lock/Mem. gombot ♦
kiválasztott tárhelyre beállított időt. A fazék jel alatti villogó T folyamatosan
ltszódik.
Ismételje meg a folyamatot a többi tárhelyhez. ♦
Kezelés és üzemeltetés
, ha be akarja kapcsolni a
14
, ha be szeretné állítani a beprogramo-
14
6
, ha be szeretné kapcsolni a sütőóra
11
és Preset– 10 gombokkal T0 és T9 között a beállí-
6
, hogy beprogramozza a
A sütőóra lekérdezése
Ha le szeretne kérdezni egy beprogramozott időt a sütőórához, az alábbiak
szerint teheti meg:
Nyomja meg a Snooze/Timer gombot ♦
Válassza ki a Preset+ ♦
sütőórát.
Nyomja meg ismét a Snooze/Timer gombot ♦
sütőórát.
68
, ha be akarja kapcsolni a sütőórát.
14
11
és Preset– 10 gombokkal T0 és T9 között a kívánt
, ha el akarja indítani a
14
SKRD 30 A1
Kezelés és üzemeltetés
Ébresztési idők programozása
A készülék két ébresztéssel rendelkezik. Valamennyi beállítást mindkét ébresztőórához egymástól függetlenül be lehet állítani. Kiválaszthatja, hogy a beprogramozott időpontban hangjelzés vagy a rádió szólaljon-e meg.
TUDNIVALÓ
Ha az ébresztés programozása közben kb. 15 másodpercig egyik gombot ►
sem nyomja meg, az ébresztési idő az aktuális beállítással kapcsol be.
étel: A készülék Óra/készenléti üzemmódban van.
Előfelt
Az ébresztési időő beállításához az alábbiak szerint járjon el:
Nyomja meg az Alarm1 ♦
beállított ébresztési ideje villog a kijelzőn 3 és A1 ill. A2 jelenik meg.
Az idő kijelzésén keresztül a hét azon napjai jelennek meg, melyeken az
ébresztés be van kapcsolva.
Állítsa be a Tune+ ♦
Minden egyes gombnyomásra egy perccel megváltozik az ébresztési
idő. Ha valamelyik gombot 2 másodpercnél hosszabb ideig nyomja le, a
gyorsbeállítás indul el.
Nyomja meg az AOT gombot ♦
között szeretne átkapcsolni. Az adott kiválasztott kombináció az ébresztési
időn keresztül jelenik meg.
Tartsa legalább 2 másodpercig lenyomva az AOT gombot ♦
kombinációja és az egyetlen nap beállítási lehetősége között szeretne
átváltani.
8
és Tune– gombbal 12 a kívánt ébresztési időpontot.
13
vagy Alarm2 gombot 9. Az adott ébresztés
5
, ha H-P, Szo-V vagy H-V napi kombinációk
5
, ha a napok
HU
TUDNIVALÓ
Az egyetlen nap beállítási lehetőségénél az AOT gombbal ►
a hét napjai között.
Hangjelzéses ébresztés
Előfeltétel: A készülék Óra/készenléti üzemmódban van.
Ha az „Ébresztési hang" ébresztést szeretné kiválasztani, nyomja meg egymás ♦
után többször az Alarm1
meg nem jelenik a
SKRD 30 A1
8
vagy Alarm2 gombot 9, amíg a kijelzőn 3
jel.
5
válthat
69
HU
Rádiós ébresztés
Ha rádiós ébresztést szeretne, az ébresztési idő bekapcsolásához az alábbi
beállításokat tegye meg.
Kapcsolja be a rádiót az On/Off gomb ♦
Válassza ki azt az adót, amellyel az ébresztést kéri (lásd az ♦
Adó beállítása részt).
Állítsa be a VOL
Hangerő beállítása részt).
Kapcsolja ki a rádiót az On/Off gomb ♦
Ha a „Rádió" ébresztést szeretné kiválasztani, nyomja meg egymás után ♦
többször az Alarm1
nem jelenik a
UME ♦
gombbal a kívánt hangerőt (lásd a
14
8
vagy Alarm2 gombot 9, amíg a kijelzőn 3 meg
jel.
Az ébresztőóra kikapcsolása
Előfeltétel: A készülék Óra/készenléti üzemmódban van.
Ha az adott ébresztést ki szeretné kapcsolni, nyomja meg egymás után ♦
8
többször az Alarm1
semmilyen jel sem jelenik meg.
vagy Alarm2 gombot 9, amíg a kijelzőn 3
Ha elérkezett az ébresztési idő
A „Hangjelzéssel történő beállítás” esetén 2 másodperces időközönként
négyszer hallatszik egymás után hangjelzés. A hangjelzés hangereje egészen a
maximálásig nő. Az ébresztőjelzés időtartama 10 percre van korlátozva.
A „Rádiós ébresztés” beállításnál a rádió kapcsol be. Az előtte kiválasztott
adó a beállított hangerőn legfeljebb 60 percre kapcsol be.
Nyomja meg a Snooze/Timer gombot ♦
ébresztést.
Kezelés és üzemeltetés
4
megnyomásával.
4
megnyomásával.
, ha 9 perc múlva újra kéri az
14
70
TUDNIVALÓ
Az ébresztésismétlés a beállított ébresztési idő elérése után 60 percig ►
lehetséges.
♦
Nyomja meg az Alarm1
fejezni az aktuális ébresztést.
TUDNIVALÓ
Az ébresztés a következő ébresztési idő elérésekor (pl. a következő napon) ►
megint bekapcsol.
8
vagy Alarm2 gombot 9, ha be szeretné
SKRD 30 A1
Kezelés és üzemeltetés
Rádió üzemmód
TUDNIVALÓ
A jó rádiós vételhez teljesen le kell tekerni a vezetékes antennát ►
be az antennát rádió üzemmódban, hogy a vétel a legjobb legyen.
A készülék műszaki adatai az engedélyezett 87,5–108 MHz URH (FM) ►
tartományon kívüli beállítható vételi frekvenciát tesz lehetővé. A kirendelt
ekvencia-területre vonatkozólag országtól függően eltérő nemzeti
rádiófr
szabályozások lehetségesek. Vegye fi gyelembe, hogy a kiosztott frekvenciatartományon kívül fogadott információkat nem szabad értékesíteni,
idegen személynek továbbadni vagy felhasználási céljával ellentétes
módon felhasználni.
A rádióbe- és kikapcsolása
Kapcsolja be a rádiót az On/Off gomb ♦
beállított adó aktuális adó vételi frekvenciáját jelzi ki.
Kapcsolja ki a rádiót az On/Off gomb ♦
lék visszavált Óra/Készenléti üzemmódba. Az aktuális idő jelenik meg.
Hangerő beállítása
Állítsa be a VOLUME gombbal ♦
járásával megegyező irányban fordítja el a kapcsolót, akkor nő a hangerő, ha
ezzel ellentétes irányban, akkor pedig csökken. A hangerő szintje a kijelző
bal szélén jelenik meg.
15
4
megnyomásával. A kijelző 3 a
4
ismételt megnyomásával. A készü-
a kívánt hangerőt. Ha az óramutató
14
. Állítsa
HU
3
Az adók kézi beállítása
A Tune+ ♦
A kijelzőn
hangszóró.
és Tune– gomb 12 külön megnyomásával állítsa be a kívánt adót.
13
3
A következő adó keresése
A készülék automatikusan is meg tudja keresni a következő adót.
Tartsa legalább 2 másodpercig lenyomva a Tune+ ♦
A készülék megkeresi a megfelelő vételi minőségű legközelebbi adót.
Addig ismételje meg ezt a folyamatot, amíg nem találta meg a keresett adót. ♦
SKRD 30 A1
megjelenik az adó frekvenciája. Beállítás közben kikapcsol a
vagy Tune- 12 gombot.
13
71
HU
Kezelés és üzemeltetés
Az adó kézi mentése
Előfeltétel: A készülék Rádió üzemmódban van.
A készülék 30 tárhelyet bocsájt rendelkezésre az adók frekvenciájához. Ha le
szeretné menteni egy adó frekvenciáját, az alábbiak szerint járjon el:
Az előbb leírtak szerint állítsa be a kívánt adót. ♦
Nyomja meg egyszer a Lock/Mem. gombot ♦
ban lévő MEM jel villogni kezd.
Válassza ki a Preset+ ♦
kívánt tárhelyet 1 és 30 között.
Nyomja meg újra a Lock/Mem. gombot ♦
ja lementődik a kiválasztott tárhelyen. A MEM jel folyamatosan világít.
A lementett adók lekérdezése
Előfeltétel: A készülék Rádió üzemmódban van.
Válassza ki a Preset+ ♦
kívánt tárhelyet 1 és 30 között.
Automatikus adókeresés (AMS-funkció)
Előfeltétel: A készülék Rádió üzemmódban van.
Ha a tárhelyeket a legjobban vehető adókkal szeretné feltölteni, végezzen
automatikus adókeresést.
11
és Preset– gombokkal 10 a beállított adóhoz
11
vagy Preset– gombokkal 10 a beállított adóhoz
6
. A kijelző alsó jobb sarká-
6
. A beállított adó vételi frekvenciá-
72
TUDNIVALÓ
Az alább leírt funkció végrehajtása során valamennyi előtte lementett adó ►
elveszik.
Legalább 2 másodpercig tar
A készülék megkezdi az adók keresését és a 1-30. tárhelyekre lementi a
talált adókat.
TUDNIVALÓ
Ha több mint 30 adót talál, csak az első 30 frekvenciát menti le. ►
Ha 30-nál kevesebb adót talál, az utolsó tárhelyek változatlanok maradnak. ►
tsa lenyomva a Bass/AMS/Mode gombot ♦
7
.
SKRD 30 A1
Kezelés és üzemeltetés
További funkciók
Automatikus kikapcsolás (ismételt ébresztés)
Az ismételt ébresztéssel a rádió 5-120 perc után magától kapcsol ki.
A funkció lekérdezéséhez nyomja meg az AOT ♦
csolásáig fennmaradó időt jelzi ki a készülék.
Nyomja meg ismét az AOT gombot ♦
Ha valamelyik gombot 2 másodpercnél hosszabb ideig nyomja le, a gyorsbeállítás indul el.
TUDNIVALÓ
A beállított időtartam 120-tól 5 percig tart. A beállítás 5 perces lépésekben ►
történik. Ezután az OFF kijelzés jelenik meg. Az OFF kijelzésnél ki van k
csolva az ismételt ébresztési funkció.
Billentyűzár
Annak érdekében, hogy illetéktelen személyek vagy gyermekek ne tudják átállítani
a rádót, le lehet zárni a gombjait.
Tartsa legalább 2 másodpercig lenyomva a Lock/Mem. gombot ♦
vagy ki szeretné kapcsolni a billentyűzárat. Ha be van kapcsolva a billentyűzár, a kijelzőn jelenik meg.
5
, ha a kívánt időt szeretné beállítani.
5
gombot. A rádió kikap-
6
HU
ap-
, ha be
Basszus növelése
A basszus növelésével a mély frekvenciákat jobban ki tudja emelni.
Előfeltétel: A készülék Rádió üzemmódban van.
SKRD 30 A1
Nyomja meg röviden a Bass/AMS/Mode gombot ♦
szeretné kapcsolni a basszus kiemelését. Ha be van kapcsolva a basszus
kiemelése, a kijelzőn BASS jelenik meg.
7
, ha be vagy ki
73
HU
Tisztítás
Biztonsági utasítások
VESZÉLY
Áramütés miatt fennálló életveszély!
Mielőtt elkezdené tisztítani a k
torból.
FIGYELEM
A készülék megsérülhet!
Győződjön meg arról, hogy tisztításk
nehogy helyrehozhatatlan kár keletkezzen benne.
Burkolat tisztítása
A készülék felületét puha és száraz ronggyal tisztítsa. ■
Hibaelhárítás
Ebben a fejezetben fontos tudnivalókat kaphat a hibafelismerésre és hibaeljárításra
vonatkozólag. A sérülés és veszélyek elkerülése végett tartsa be az utasításokat.
Tisztítás/Hibaelhárítás
észüléket, húzza ki a csatlakozót a konnek- ►
or ne kerüljön nedvesség a készülékbe, ►
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS!
A veszélyek és anyagi károk elkerülése végett vegye fi gyelembe az alábbi
biztonsági utasításokat:
Az elektromos készülékeken csak olyan szakemberek végezhetnek javítást, ►
akiket a gyártó képzett ki erre. A szakszerűtlen szerelés által jelentős veszélyek állhatnak fel a felhasználór
74
a nézve és a készülékben kár keletkezhet.
SKRD 30 A1
Hibaelhárítás
Hiba oka és elhárítása
Az alábbi táblázat kisebb üzemzavarok okának felderítésére és elhárítására
szolgál:
HibaLehetséges okokElhárítás
A kijelző nem
jelez ki semmit.
Nincs hang
A rádióadók vétele
közben zavaró zaj
hallatszik.
TUDNIVALÓ
Ha nem tudja megoldani a problémát a fent nevezett lépésekkel, forduljon ►
ügyfélszolgálatunkhoz..
A hálózati csatlakozó
nincsen bedugva.
A dugaszoló aljzatban
nicnsen feszültség.
A hangerő minimumon van.
A rádió ki van kapcsolva.
Nincsen rendesen
beállítva az adó.
Túl gyenge a vétel.
Dugja be a hálózati dugót
a csatlakozó aljzatba.
Ellenőrizze a háztartási biztosítékokat.
Növelje a hangerőt a
VOLUME-szabályzóval
Kapcsolja be a rádiót az
On/Off gombbal
Állítsa be az adót Tune+
Tune– gombbal
Próbálja meg a vezetékes antenna 15
mozgatásával javítani a vételt.
12
.
14
4
.
és
13
.
HU
SKRD 30 A1
75
HU
Tárolás/Ártalmatlanítás
Tárolás/Ártalmatlanítás
Tárolás
Amennyiben hosszabb ideig nem használja a készüléket, válassza le a hálózatról, vegye ki belőle az elemeket és tiszta, száraz helyen tárolja, ahol nem éri
közvetlenül a nap.
A készülék ártalmatlanítása
A készüléket semmi esetre se dobja a rendes háztartási hulladékba. A termék az európai 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment) irányelv alá tartozik.
A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltávolító
üzemnél tudja kidobni. Vegye fi gyelembe az érvényben lévő idevonatkozó előírásokat. Kétség esetén vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal.
Elemek kiselejtezése
Az elemeket nem szabad a háztartási hulladékba dobni. Valamennyi felhasználó törvényes kötelessége az elemeket és akkukat városa ill. városrésze gyűjtőhelyén vagy a kereskedelemben leadni. Ez annak érdekében történik, hogy az
elemeket környezetkímélő módon ártalmatlaníthassák. Az elemeket és akkukat
csak lemerült állapotban adja vissza.
76
SKRD 30 A1
Függelék
Függelék
Az EC megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó
megjegyzések
A készülék megfelel az elektromágneses összeférhetőségre
vonatkozó 2004/108/EC európai irányelv, az alacsonyfeszültségű készülékekre vonatkozó 2006/95/EC irányelv,
valmaint a 2009/125/EC ökodesign irányelv (1275/2008
rendelkezés, II, 1. sz. függelék) alapvető követelményeinek és
más vonatkozó előírásoknak.
A teljes eredeti megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál szerezhető be.
Műszaki adatok
Üzemelési feszültség220-240 V / 50 Hz
Az adatbiztosításhoz
szükséges elem
Teljesítményfelvétel
Üzemeléskb. 5W
1 x 3 V-os CR2032 típusú
(nem tartozik a csomagba)
HU
SKRD 30 A1
Készenléti állapotkb. 1,8W
A hangfalak kimeneti
teljesítménye:
Rádió frekvenciatartománya
(URH)
üzemelési hőmérséklet+5 - +40°C
nedvesség (kondenzáció nélkül)5 - 90%
Méretei (szélesség x hosszúság x
mélység):
(talp nélkül)
Súlykb. 600 g
Védelmi osztály:
kb. 1 W (10% torzítási tényező mellett)
87,5 - 108 MHz
4,9 x 22 x 12 cmcm
II
77
Garancia
A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A készüléket
gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük.
Kérjük, a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blokkot. Kérjük, garanciaigény esetén vegye fel a kapcsolatot telefonon az Ön közelében lévő szervizzel.
Csak ebben az esetben garantálhatjuk, hogy ingyen tudja beküldeni az árut.
Függelék
HU
Szerviz
Gyártja
TUDNIVALÓ
A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonatkozik, nem pedig szállítási ►
hibára, kopásra vagy törékeny részek (pl. kapcsoló vagy elem) sérülésére.
A termék csak magán és nem pedig ker
visszaélésszerű vagy szakavatatlan kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan
beavatkozások esetén, amelyeket nem engedélyeztetett szervizelő üzleteink
hajtottak végre, érvényét veszti.
Az ön törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza. A garancia ideje nem
hosszabbodik a jótállással. Ez a cserélt és javított részekre is vonatkozik.
Az esetlegesen már megvételkor meglévő hibákat és hiányosságokat azonnal
kicsomagolás után, de legkésőbb két nappal a vásárlás után jelezni kell.
A garancia lejárta után esedékes javításokért költséget számítunk fel.
Ta navodila za uporabo so sestavni del podelementnega radia SKRD 30 A1
(spodaj imenovanega naprava) in vam nudijo pomembne napotke za predvideno
uporabo, priključitev in upravljanje naprave.
Navodila za uporabo morajo biti zmeraj na razpolago v bližini naprave. Prebrati
in uporabljati jih mora vsaka oseba, ki napravo upravlja ali odpravlja napake pri
delovanju naprave.
Shranite ta navodila za uporabo in jih skupaj z napravo predajte naslednjemu
lastniku.
Avtorske pravice
Ta dokumentacija je zaščitena z avtorskimi pravicami.
Vsakršno razmnoževanje oz. vsak ponatis, tudi deloma, in prikazovanje slik, tudi
v spremenjenem stanju, je dovoljeno samo s pisnim dovoljenjem proizvajalca.
Predvidena uporaba
Ta naprava je namenjena samo za sprejem UKW-radijskih programov, kot kuhinjski
časovnik in za bujenje z zvokom alarma ali radiom v zaprtih prostorih. Naprava
je primerna za samostojno postavitev ali za namestitev pod omarico. V ta namen
je treba uporabiti priloženi podstavek oz. montažno ploščo. Kakršna koli druga
ali drugačna vrsta uporabe velja za nepredvideno. Naprava ni predvidena za
uporabo v obrtnih ali industrijskih področjih.
80
OPOZORILO
Nevarnost zaradi nepredvidene uporabe!
Naprava lahko v primeru nepredvidene uporabe in/ali drugačne vrste uporabe
predstavlja vir nevarnosti.
Napravo uporabljajte izključno za predvidene namene. ►
Upoštevajte načine postopanja, opisane v teh navodilih za uporabo. ►
Kakršni koli zahtevki zaradi škode, nastale zaradi nepredvidene uporabe, nestrok
vnih popravil, nedovoljenih izvedenih sprememb ali uporabe nedovoljenih
o
nado-mestnih delov, so izključeni.
Tveganje pri tem prevzame izključno uporabnik.
SKRD 30 A1
Uvod
Opozorila
Ta navodila za uporabo vsebujejo naslednje vrste opozoril:
NEVARNOST
Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje grozečo nevarno
situacijo.
Če se ne
varni situaciji ne izognete, to lahko privede do smrti ali do težkih
poškodb.
Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite smrtno nevarnost ali ►
nevarnost težkih poškodb oseb.
OPOZORILO
Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje možno nevarno
situacijo.
Če se nevarni situaciji ne izognete, to lahko privede do poškodb.
Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite poškodbe oseb. ►
POZOR
Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje možno materialno
šk
odo.
Če se situaciji ne izognete, to lahko privede do materialne škode.
Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite materialno škodo. ►
SI
SKRD 30 A1
NAPOTEK
Napotek označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo ravnanje z napravo. ►
81
SI
Varna uporaba
V tem poglavju najdete pomembne varnostne napotke za ravnanje z napravo.
Ta naprava ustreza predpisanim varnostnim določilom. Nepravilna uporaba
naprave lahko privede do poškodb oseb in materialne škode.
Nevarnost zaradi električnega toka
NEVARNOST
Smrtna nevarnost zaradi električnega toka!
Pri stiku z napel
obstaja smrtna nevarnost!
Upoštevajte naslednje varnostne napotke, da preprečite nevarnost zaradi
električnega toka:
Naprave ne uporabljajte, če je omrežni vtič ali priključni kabel poškodovan. ►
V nobene primeru pa ne odpirajte ohišja naprave. Pri dotiku priključkov ►
pod napetostjo ali v primeru sprememb električne ter mehanske sestave
obstaja nev
Ravnanje z baterijami
OPOZORILO
Nevarnost zaradi nepravilne uporabe!
V zvezi z varnim ravnanjem z baterijami upoštevajte naslednje varnostne
napotke:
Baterij ne mečite v ogenj. ►
Baterij ne zvežite na kratko. ►
Baterij ne poskušajte polniti. ►
Baterije redno preverjajte. Iztekla baterijska kislina lahko povzroči trajno ►
škodo na napravi. Pri ravnanju s poškodovanimi ali izteklimi baterijami
bodite posebej pre
Baterije hranite izven dosega otrok. Pri zaužitju takoj pojdite k zdravniku. ►
Baterije vzemite iz naprave, če te dlje časa ne uporabljate. ►
Za varno ravnanje z napravo upoštevajte naslednje varnostne napotke:
Pred uporabo napravo preverite glede vidnih zunanjih poškodb. Če je napra- ■
va poškodovana ali pa vam je padla dol, je ne uporabljajte.
Če so kabli ali priključki pošk
visno osebje ali servisna služba.
Osebe, ki zar
niso sposobne varno upor
navodili odgovorne osebe.
Otrokom uporabo naprave dovolite le pod nadzorom. ■
Popravila na napravi naj izvaja samo pooblaščeno strokovno podjetje ali ■
servisna služba. Zaradi nestrokovnih popravil lahko pride do nevarnosti za
upor
abnik
Popravila naprave tekom garancijske dobe sme izvajati samo servisna ■
služba s pooblastilom proizvajalca, drugače v primeru posledične škode
garancijsk
Okvarjene sestavne dele lahko zamenjate samo za originalne nadomestne ■
dele. Samo pri teh delih je zagotovljeno, da bodo izpolnjevali varnostne
zahtev
Napravo zaščitite pred vlago in vdorom tekočin. Naprave nikoli ne potopite ■
v vodo, nikoli je ne postavljajte v bližino vode in nanjo ne odlagajte posod,
napolnjenih z vodo (npr
Na napravo tudi ne odlagajte nobenih predmetov. ■
Naprave ne uporabljajte v bližini odprtega plamena (npr. sveč). ■
Izogibajte se neposrednim sončnim žarkom. ■
Napeljavo iz vtičnice zmeraj povlecite za priključni vtič, nikakor pa ne vlecite ■
za priključni kabel.
Če pride do motenj ali se pripr
adi svojih telesnih, duševnih ali motoričnih lastnosti naprave ■
a. Poleg tega garancijska pravica neha veljati.
a pravica ne velja več.
e.
odovani, naj vam jih zamenja pooblaščeno ser- ■
abljati, jo smejo uporabljati le pod nadzorom ali z
. vaz).
vihta, omrežni vtič potegnite iz vtičnice. ■
avlja ne
SI
SKRD 30 A1
83
SI
Upravljalni elementi
Upravljalni elementi
(najdete jih na razklopni strani na sliki A)
Montažna plošča/podstavek
2
Upravljalno polje
3
Prikazovalnik
4
On/Off : vklop/izklop (radio)
5
AOT: izklopni časovnik
6
Lock/Mem.: blokada tipk/izbira pomnilniškega mesta
7
Bass/AMS/Mode: funkcija basa/iskanje oddajnika/priklic nastavitvenega menija
8
Alarm 1: programiranje alarma 1
9
Alarm 2: programiranje alarma 2
10
Preset–: izbira prejšnjega pomnilniškega mesta
11
Preset+: izbira naslednjega pomnilniškega mesta
12
Tune–: manjša frekvenca sprejema
Tune+: večja frekvenca sprejema
OPOZORILO
Pri prvem zagonu naprave lahko pride do osebne in materialne
škode!
Upoštevajte naslednje varnostne napotke, da preprečite nevarnost:
Embalažni material se ne sme uporabljati za igro. Obstaja nevarnost ►
zadušitve.
Upoštev
ajte napotke o zahtevah za mesto postavitve in za električno ►
priključitev naprave, da preprečite osebno in materialno škodo.
Vsebina kompleta in pregled po dobavi
Naprava se standardno dobavi z naslednjimi komponentami:
Podelementni radio SKRD 30 A1 ▯
Montažna plošča/podstavek ▯
4 pritrdilni vijaki ▯
1 x baterija 3 V tip CR2032 ▯
Navodila za uporabo ▯
SI
Razpakiranje
SKRD 30 A1
NAPOTEK
Preverite dobavo glede popolnosti in vidnih poškodb. ►
V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ►
ali transporta se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje
).
Servis
Vzemite vse dele naprave in navodila za uporabo iz kartona. ♦
Odstranite ves embalažni material. ♦
85
SI
Postavitev in priključitev
Odstranitev embalaže
Embalaža napravo zaščiti pred poškodbami pri transportu. Embalažni materiali
so izbrani glede na ekološko primernost in možnosti odstranjevanja, zato se jih
da reciklirati.
Vrnitev embalažnih materialov za predelavo pomeni prihranek pri surovinah in
omejuje količino odpadkov. Nepotreben embalažni material odstranite v skladu z
veljavnimi lokalnimi predpisi.
NAPOTEK
Po možnosti originalno embalažo med garancijsko dobo naprave shranite, ►
da napravo lahko v primeru uveljavljanja garancije pravilno zapakirate.
Zahteve glede mesta postavitve
Za varno in brezhibno delovanje naprave mora mesto postavitve izpolnjevati naslednje pogoje:
Za postavitev naprave izberite trdno, ravno in vodoravno površino kot podlago. ■
Uporabite priloženi podstavek.
o postavite ali montirajte tako, da obstoječe odprtine za prezračevanje ■
Naprav
in zvočnik niso prekriti.
Naprav
e ne uporabljajte v vročem, mokrem ali zelo vlažnem okolju ali v bližini ■
gorljivih materialov.
Po
vršina pohištva lahko vsebuje sestavine, ki bi lahko nagrizle in zmehčale ■
gumijaste podstavke naprave. Po potrebi položite nedrsečo podlago pod
gumijaste podstavke napr
Vtičnica mora biti preprosto dosegljiva, da lahko omrežni vtič po potrebi ■
hitro potegnete iz nje.
ave.
Električni priključek
Pred priključitvijo naprave primerjajte podatke priključka (napetost in frekvenco) ■
na označevalni tablici s podatki o vašem električnem omrežju. Ti podatki se
morajo ujemati, da ne pride do pošk
Preverite, ali je priključni kabel naprave nepoškodovan in ni speljan čez ■
vroče površine in/ali ostre robove.
Pazite na to, da polo
Priključni kabel naj ne visi čez robove (nevarnost spotikanja čezenj). ■
86
odb naprave.
žen priključni kabel ni napet ali prepognjen. ■
SKRD 30 A1
Postavitev in priključitev
Vstavitev baterije
Z vstavljanjem baterije preprečite, da bi se v primeru izpada omrežja programirani
urni čas in časi alarma izbrisali. Baterija omogoča zasilno delovanje notranje ure
tudi med izpadom električnega omrežja. Ob povrnitvi električnega toka iz omrežja
se na zaslonu
NAPOTEK
Napravo lahko uporabljate tudi brez baterij. ►
Odprite pokrov predalčka za baterije ♦
pokrov s kovancem obrnete na levo do konca in ga dvignete.
Vstavite baterijo tipa CR2032 (del vsebine kompleta) v predalček za baterije. ♦
Stran z oznako + kaže navzgor.
Zaprite pr
kovancem obrnete na desno.
Namestitev pod visečo omarico
(glejte sliko B na razklopni strani)
Napravo lahko montirate s priloženo montažno ploščo , npr. pod visečo omarico.
Pri montaži naprave postopajte, kot sledi:
Pritisnite oba gumba za sprostitev ♦
tem pa istočasno montažno ploščo potisnite nazaj in montažno ploščo
snemite.
Poiščite primerno mesto za namestitev naprave (glejte tudi poglavje ♦Zahteve
glede mest
Montažno ploščo ♦
rob montažne plošče nahajati okrog 4 cm za pročeljem viseče omarice,
da je naprava po montaži nameščena poravnano z visečo omarico.
Označite 4 pritrdilne točke s svinčnikom. ♦
Z ostro konico ali žebljem ustvarite majhno vdolbino na oznakah. Trdno privijte ♦
montažno ploščo
Vstavite napravo s sprednjimi odprtinami na zgornji strani naprave poševno ♦
v montažno ploščo
plošči , tako da se naprava slišno zaskoči.
Preverite trdno prileganje naprave. ♦
3
samodejno pojavi pravilen čas.
edalč
ek za baterije, tako da nanj namestite pokrov in pokrov s ♦
a postavitve).
držite pod mestom namestitve. Pri tem se mora sprednji
s priloženimi vijaki, kot je prikazano na sliki B.
. Pritisnite zadnji del naprave navzgor proti montažni
na spodnji strani naprave, tako da
19
na hrbtni strani naprave navzdol, pri
20
SI
SKRD 30 A1
87
SI
Demontaža
Pritisnite oba gumba za sprostitev ♦
tem pa istočasno napravo potisnite naprej in jo snemite tako, da jo pomaknete
navzdol.
Izvijte vijake na montažni plošči ♦
Postavitev naprave
Napravo lahko tudi preprosto postavite na njeno mesto. Da pri samostojni postavitvi ne pride do prekritja prezračevalnih rež in zvočnika 18 na spodnji strani
naprave, je treba napravo montirati na podstavku
postopajte, kot sledi:
Pritisnite oba gumba za sprostitev ♦
tem pa istočasno montažno ploščo potisnite nazaj in montažno ploščo
snemite. Montažna plošča se sedaj uporablja kot podstavek.
Potisnite oba sprednja držalna nastavka na podstavku ♦
na spodnji strani naprave.
Pritisnite oba zadnja držalna nastavka na podstavku ♦
na spodnji strani naprave, tako da se podstavek slišno zaskoči.
Poiščite primerno mesto za postavitev naprave (glejte tudi poglavje ♦Zahteve
glede mest
Postavitev in priključitev
a postavitve).
na hrbtni strani naprave navzdol, pri
20
in montažno ploščo snemite.
. Pri montaži podstavka
na hrbtni strani naprave navzdol, pri
20
v zadnji odprtini 17
v sprednji odprtini 17
Oskrba z električnim tokom
Vtaknite omrežni vtič priključnega omrežnega kabla ♦
prikazovalniku 3 se prikaže urni čas (0:00 h).
UKW-dipolna antena
V celoti odvijte dipolno anteno ♦
88
za sprejem UKW-valov.
15
v vtičnico. Na
16
SKRD 30 A1
Upravljanje in uporaba
Upravljanje in uporaba
V tem poglavju najdete pomembne napotke za upravljanje in uporabo naprave.
Vklop in izklop
Po priključitvi naprave na napajanje z elektriko je naprava že vklopljena. S pomočjo tipke On/Off 4 lahko preklopite med načini delovanja ura/pripravljenost
(standby) in radio.
NAPOTEK
Stikalo On/Off ►
Da napravo popolnoma ločite od električnega omrežja, morate potegniti
omrežni vtič omrežnega priključnega kabla 16 iz vtičnice.
Osnovne nastavitve
Po priključitvi naprave na napajanje z elektriko naprava na prikazovalniku 3
prikaže urni čas in dan v tednu. Naprava se nahaja v načinu delovanja ura/
pripravljenost (standby).
Aktiviranje nastavitvenega menija
Za aktiviranje nastavitvenega menija, v načinu delovanja ura/pripravljenost
(standby) pritisnite tipko Bass/AMS/Mode
3
, začne utripati. Vsak nadaljnji pritisk na tipko Bass/AMS/Mode 7 pomeni
preklop na naslednjo možnost nastavljanja. Zaporedje točk menija je:
nastavitev urnega časa ▯
nastavitev datuma ▯
nastavitev svetlosti prikazovalnika ▯
nastavitev funkcije opominjanja ▯
nastavitev formata urnega časa ▯
4
naprave ne loči popolnoma od električnega omrežja.
7
. Urni čas, ki je na prikazovalniku
SI
SKRD 30 A1
NAPOTEK
Nastavitveni meni se samodejno izklopi, če okrog 15 sekund ne pritisnete ►
nobene tipke. Izvedene nastavitve se shranijo.
89
SI
Nastavitev urnega časa
Pogoj: Naprava se nahaja v načinu delovanja ura/pripravljenost (standby).
Enkrat pritisnite tipko Bass/AMS/Mode ♦
utripati.
S tipko Tune+ ♦
na tipko se urni čas premakne za eno minuto. Če tipko držite za več kot 2
sekundi, se zažene hitro nastavljanje.
Pritisnite tipko Bass/AMS/Mode ♦
in preidete na naslednjo točko menija.
NAPOTEK
Urni čas se ponastavi na 00:00 h, kadar je naprava ločena od napajanja ►
z elektriko in vanjo ni vstavljena baterija ali pa je baterija prešibka.
13
Nastavitev datuma
Pogoj: Naprava se nahaja v načinu delovanja ura/pripravljenost (standby).
Dvakrat pritisnite tipko Bass/AMS/Mode ♦
S tipko Tune+ ♦
na tipko se datum pomakne za en dan. Prikaz dneva v tednu se spremeni
samodejno. Če tipko držite za več kot 2 sekundi, se zažene hitro nastavljanje.
Pritisnite tipko Bass/AMS/Mode ♦
in preidete na naslednjo točko menija.
13
Upravljanje in uporaba
7
. Prikaz urnega časa začne
in Tune– 12 nastavite trenutni urni čas. Z vsakim pritiskom
7
še enkrat, da shranite trenutno nastavitev
7
. Prikaz datuma začne utripati.
in Tune– 12 nastavite trenutni datum. Z vsakim pritiskom
7
še enkrat, da shranite trenutno nastavitev
90
NAPOTEK
Datum se ponastavi na 01.01.2010, kadar je naprava ločena od napaja- ►
nja z elektriko in vanjo ni vstavljena baterija ali pa je baterija prešibka.
SKRD 30 A1
Upravljanje in uporaba
Nastavitev svetlosti prikazovalnika
Pogoj: Naprava se nahaja v načinu delovanja ura/pripravljenost (standby).
Trikrat pritisnite tipko Bass/AMS/Mode ♦
svetlosti prikazovalnika (H = svetlo ali L = temno).
S tipko Tune+ ♦
prikazovalnik.
S tipko Tune– ♦
prikazovalnik.
Pritisnite tipko Bass/AMS/Mode ♦
in preidete na naslednjo točko menija.
Nastavitev funkcije opominjanja
Nastavite lahko do 10 različnih datumov, ob katerih se samodejno sproži opominjanje. Funkcija SdA (SdA = Special Day Alert) je koristna, ker vas lahko opominja
na primer na rojstne dneve ali druge dogodke, ki se ponavljajo. Funkcija vas
opomni vsako leto na isti dan.
Pogoj: Naprava se nahaja v načinu delovanja ura/pripravljenost (standby).
Štirikrat pritisnite tipko Bass/AMS/Mode ♦
datuma za opominjanje se prikaže izmenjaje s prikazom SDA. Poleg prikaza
SDA je številka pomnilniškega mesta za datum. Možne vrednosti so SDA 01
doSDA10.
S tipko Preset+ ♦
nastavitev.
S tipko Tune+ ♦
vsakim pritiskom na tipko se datum pomakne za en dan. Če tipko držite za
več kot 2 sekundi, se zažene hitro nastavljanje.
nastavite svetlost prikazovalnika na H, če želite bolj svetel
13
12
nastavite svetlost prikazovalnika na L, če želite bolj temen
11
in Preset– 10 izberite pomnilniško mesto datuma za
in Tune– 12 nastavite datum za to pomnilniško mesto. Z
13
7
. Prikaže se trenutna nastavitev
7
še enkrat, da shranite trenutno nastavitev
7
. Trenutna nastavitev izbranega
SI
SKRD 30 A1
NAPOTEK
Pritisnite tipko AOT ►
nutno izbrano pomnilniško mesto. Na prikazovalniku se prikaže -- --.
Pritisnite tipko Lock/Mem. ♦
ži funkcija opominjanja. Nastavitev izvedite s tipko Tune+
ob polni uri med 00 in 23. Ta nastavitev velja za vse programirane termine
opominjanja.
Pritisnite tipko Bass/AMS/Mode ♦
in preidete na naslednjo točko menija.
5
, če želite izklopiti funkcijo opominjanja za tre-
6
, da nastavite urni čas, ob katerem naj se spro-
in Tune– 12
13
7
še enkrat, da shranite trenutno nastavitev
91
SI
Upravljanje in uporaba
Nastavitev formata urnega časa
Pogoj: Naprava se nahaja v načinu delovanja ura/pripravljenost (standby).
Petkrat pritisnite tipko Bass/AMS/Mode ♦
formata urnega časa (24=24-urni format ali 12=12-urni format).
S tipko Tune+ ♦
urnega časa v 24-urnem formatu.
S tipko Tune– ♦
urnega časa v 12-urnem formatu.
Pritisnite tipko Bass/AMS/Mode ♦
in preidete na naslednjo točko menija.
Kuhinjski časovnik
Naprava ima praktični kuhinjski časovnik, s katerim lahko npr. nadzorujete čas
kuhanja ali peke. Nastavljivo časovno območje kuhinjskega časovnika je med 1
minuto in 23 urami, 59 minutami.
Nastavitev kuhinjskega časovnika
Pritisnite tipko Snooze/Timer ♦
prikazovalnika se pojavi simbol kuhinjskega lonca, ki predstavlja kuhinjski
časovnik.
Obrnite gumb VOLUME ♦
časovnik. Obrat v smeri urnega kazalca čas podaljša; obrat v nasprotno
smer urnega kazalca glasnost zmanjša.
format urnega časa nastavite na 24, če želite prikaz
13
12
format urnega časa nastavite na 12, če želite prikaz
. Prikaže se 00:00. V desnem zgornjem kotu
14
, da nastavite časovno območje za kuhinjski
14
7
. Prikaže se trenutna nastavitev
7
še enkrat, da shranite trenutno nastavitev
92
NAPOTEK
Če med nastavljanjem okrog 15 sekund ne izvajate nobene spremembe, ►
naprava ponovno preide v prejšnji način delovanja.
SKRD 30 A1
Upravljanje in uporaba
Vklop kuhinjskega časovnika
Po nastavitvi časa pritisnite tipko Snooze/Timer ♦
začne teči nazaj. V desnem zgornjem kotu prikazovalnika se pojavi ura, ki
teče nazaj.
NAPOTEK
Če med odštevanjem kuhinjskega časovnika izberete kakšno drugo funkcijo, ►
se izklopi prikaz preostalega časa. Simbol kuhinjskega lonca in ura, ki teče
nazaj, pa se še vedno prik
Pritisnite tipko Snooze/Timer
čas kuhinjskega časovnika.
30 sekund pred potekom kuhinjskega časovnika naprava začne akustično
opozarjati na dosežen nastavljeni čas s posameznimi signalnimi toni. Pri tem se
posamezni toni pojavljajo čedalje bolj pogosteje. Pri dosegnitvi nastavljenega
časa zadoni alarmni signal kuhinjskega časovnika kot trajni interval.
Pritisnite tipko Snooze/Timer ♦
časovnika.
Prekinitev kuhinjskega časovnika
Med delovanjem kuhinjskega časovnika pritisnite tipko Snooze/Timer ♦
Kuhinjski časovnik se zaustavi. Prikazani preostali čas začne utripati. ♦
azujeta v zgornjem desnem kotu prikazovalnika.
še enkrat. Prikazani čas
14
še enkrat, da ponovno prikažete preostali
14
, da izklopite alarmni signal kuhinjskega
14
14
SI
.
SKRD 30 A1
NAPOTEK
Naprava se čez okrog 15 sekund ponovno povrne v prejšnji način delo- ►
vanja. Pritisnite tipko Snooze/Timer
preostali čas kuhinjskega časovnika.
Za ponovni zagon kuhinjskega časovnika pritisnite tipko Snooze/Timer ♦
še enkrat. Kuhinjski časovnik se ponovno zažene.
Za izklop kuhinjskega časovnika pred potekom časa, pritisnite in držite pri- ♦
tisnjeno tipko Snooze/Timer
14
še enkrat, da ponovno prikažete
14
za najmanj 2 sekundi.
14
93
SI
Upravljanje in uporaba
Programiranje kuhinjske ure
Pogosto potrebne čase za kuhinjski časovnik lahko programirate vnaprej, da
vam jih ni treba vnašati zmeraj znova. Vnaprej lahko programirate do 10 časov.
Standardno je vseh 10 pomnilniških mest vnaprej programirano na 10 minut.
Pri programiranju kuhinjskega časovnika postopajte, kot sledi:
in Preset– 10 izberite želeni časovnik med T0 in T9.
, da nastavite čas za programiranje. Obrat v
14
6
, da aktivirate izbiro časovnika. Pod simbolom
6
še enkrat, da programirate nastavljeni čas za
, da aktivirate kuhinjski časovnik.
14
, da aktivirate kuhinjski časovnik.
14
še enkrat, da zaženete kuhinjski časovnik.
14
94
SKRD 30 A1
Upravljanje in uporaba
Programiranje časa bujenja
Naprava ima dve budilki. Vse nastavitve lahko izvedete neodvisno za vsako budilko posebej. Izbirate lahko, ali naj ob programiranem času zadoni zvok alarma ali
pa naj se vklopi radio.
NAPOTEK
Če med programiranjem časa bujenja okrog 15 sekund ne pritisnete nobene ►
tipke, se čas bujenja aktivira s trenutnimi nastavitvami.
Naprava se nahaja v načinu delovanja ura/pripravljenost (standby).
Pogoj:
Za nastavitev časa bujenja postopajte, kot sledi:
Pritisnite tipko Alarm1 ♦
alarma se prikaže utripaje na prikazovalniku 3 in pojavi se prikaz A1 oz. A2. S pomočjo prikaza časa se prikažejo dnevi v tednu, ob katerih je ta
alarm aktiviran.
S tipko Tune+ ♦
na tipko se čas bujenja premakne za eno minuto. Če tipko držite za več kot
2 sekundi, se zažene hitro nastavljanje.
Pritisnite tipko AOT ♦
pon–pet, sob–ned ali pon–ned. Vsakokratna izbrana kombinacija se prikaže
nad časom bujenja.
Pritisnite in držite pritisnjeno tipko AOT ♦
pite med kombinacijami dni v tednu in možnostjo nastavitve enega samega
dneva v tednu.
13
8
ali Alarm2 9. Nastavljeni čas bujenja ustreznega
in Tune– 12 nastavite želeni čas bujenja. Z vsakim pritiskom
5
za preklapljanje med kombinacijami dni v tednu
5
za najmanj 2 sekundi, da preklo-
SI
NAPOTEK
Pri možnosti nastavitve za posamezni dan v tednu s tipko AOT ►
izbirajte med dnevi v tednu.
Bujenje z alarmnim tonom
Pogoj: Naprava se nahaja v načinu delovanja ura/pripravljenost (standby).
Za izbiro ustreznega „zvoka alarma“ za posamezni alarm pritisnite tipko ♦
8
Alarm1
valniku
SKRD 30 A1
ali tipko Alarm2 9 večkrat zaporedoma, dokler se na prikazo-
3
ne pojavi simbol .
5
95
SI
Bujenje z radiom
Če želite, da vas zbudi radio, izvedite pred aktiviranjem časa bujenja naslednje
nastavitve:
Vklopite radio, tako da pritisnete tipko On/Off ♦
Izberite oddajnik, za katerega želite, da vas zbudi (glejte poglavje ♦
Nastavitev oddajnika).
Z gumbom VOL
Nastavitev glasnosti).
Izklopite radio, tako da pritisnete tipko On/Off ♦
Za izbiro bujenja z „radiom“ pritisnite tipko Alarm1 ♦
večkrat zaporedoma, dokler se na prikazovalniku
Izklop budilke
Pogoj: Naprava se nahaja v načinu delovanja ura/pripravljenost (standby).
Za izklop budilke pritisnite tipko Alarm1 ♦
zaporedoma, dokler se na prikazovalniku
Ko pride čas bujenja
Pri nastavitvi „Bujenje z zvokom alarma“ v intervalih po 2 sekundi zadoni
štirikratni signalni ton. Glasnost zvoka signalnega tona se neprekinjeno jača do
maksimalne glasnosti. Trajanje signala bujenja je omejeno na 10 minut.
Pri nastavitvi „Bujenje z radiom“ se vklopi radio. Prej izbrani oddajnik se ob
izbrani glasnosti zvoka aktivira za maksimalno 60 minut.
Pritisnite tipko Snooze/Timer ♦
Upravljanje in uporaba
4
.
UME ♦
nastavite želeno glasnost zvoka (glejte poglavje
14
4
.
8
3
ne pojavi simbol .
8
ali tipko Alarm2 9 večkrat
3
ne pojavi noben simbol več.
, da aktivirate ponovitev bujenja po 9 minutah.
14
ali tipko Alarm2 9
96
NAPOTEK
Ponovitev bujenja je možna do 60 minut po doseženem času bujenja. ►
Pritisnite tipko Alarm1 ♦
NAPOTEK
Alarm bo ponovno postal aktiven, ko doseže naslednji čas bujenja ►
(npr. naslednji dan).
8
ali Alarm2 9, da končate bujenje.
SKRD 30 A1
Upravljanje in uporaba
Radio
NAPOTEK
Za dober radijski sprejem mora biti dipolna antena ►
Anteno med delovanjem radia usmerite tako, da bo sprejem optimalen.
Tehnične lastnosti naprave omogočajo nastavitev sprejema frekvenc izven ►
dovoljenega UKW (FM)-frekvenčnega območja med 87,5–108 MHz.
V posameznih držav
ljenih radijskih frekvenčnih območjih.
Upoštevajte, da informacij, sprejetih izven dodeljenega radijskega frekvenčnega območja, ne smete izkoristiti, jih posredovati tretjim osebam ali
jih zlorabljati za nepredvidene namene.
Vklop/izklop radia
Vklopite radio, tako da pritisnete tipko On/Off ♦
pojavi trenutna sprejemna frekvenca nastavljenega oddajnika.
Izklopite radio, tako da pritisnete tipko On/Off ♦
povrne v način delovanja ura/pripravljenost (standby). Prikaže se trenutni
urni čas.
Nastavitev glasnosti
Z gumbom VOLUME ♦
kazalca poveča glasnost zvoka; obrat v nasprotno smer urnega kazalca glasnost zmanjša. Nivo jakosti zvoka se prikaže na levem robu prikazovalnika 3.
ah lahko obstajajo različni nacionalni zakoni o dode-
nastavite želeno glasnost zvoka. Obrat v smeri urnega
14
v celoti odvita.
15
4
. Na prikazovalniku 3 se
4
še enkrat. Naprava se
SI
Ročna nastavitev oddajnika
S posameznimi pritiski na tipko Tune+ ♦
oddajnik. Frekvenca oddajnika se pojavi na prikazovalniku
med nastavljanjem izklopljen.
Iskanje naslednjega oddajnika
Naprava lahko tudi samodejno išče najbližji oddajnik.
Pritisnite in držite pritisnjeno tipko Tune+ ♦
sekundi. Naprava išče najbližji oddajnik z zadostno kakovostjo sprejema.
Ponovite postopek, dokler ne najdete iskanega oddajnika. ♦
SKRD 30 A1
in Tune– 12 nastavite želeni
13
ali Tune- 12 za najmanj dve
13
3
. Zvočnik je
97
SI
Upravljanje in uporaba
Ročno shranjevanje oddajnika
Pogoj: Naprava se nahaja v načinu delovanja radia.
Naprava ima na razpolago 30 pomnilniških mest za oddajne frekvence. Za
shranitev oddajne frekvence postopajte, kot sledi:
Nastavite želeni oddajnik, kot je opisano zgoraj. ♦
Enkrat pritisnite tipko Lock/Mem. ♦
prikazovalnika začne utripati.
S tipko Preset+ ♦
ni oddajnik med 1 in 30.
Še enkrat pritisnite tipko Lock/Mem. ♦
nega oddajnika se shrani na izbranem pomnilniškem mestu. Simbol MEM
stalno sveti.
11
in Preset– 10 izberite želeno pomnilniško mesto za nastavlje-
Priklic shranjenega oddajnika
Pogoj: Naprava se nahaja v načinu delovanja radia.
11
S tipko Preset+ ♦
ni oddajnik med 1 in 30.
in Preset– 10 izberite želeno pomnilniško mesto za shranje-
Avtomatsko iskanje oddajnika (funkcija AMS)
Pogoj: Naprava se nahaja v načinu delovanja radia.
Za zasedanje pomnilniških mest za oddajne frekvence z oddajniki z najmočnejšim sprejemom, lahko izvedete potek iskanja oddajnikov.
6
. Simbol MEM v spodnjem desnem kotu
6
. Sprejemna frekvenca nastavlje-
98
NAPOTEK
Pri izvajanju spodaj opisane funkcije se izbrišejo vsi prej shranjeni oddajniki. ►
7
Pritisnite in držite pritisnjeno tipko Bass/AMS/Mode ♦
sekundi. Naprava začne s postopkom iskanja oddajnikov in zapolni pomnilniška mesta 1–30 z najdenimi oddajniki.
NAPOTEK
Če najde več kot 30 oddajnikov, se shrani samo prvih 30 sprejemnih ►
frekvenc.
Če najde manj ko
nespremenjena.
t 30 oddajnikov, zadnja pomnilniška mesta ostanejo ►
za najmanj dve
SKRD 30 A1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.