SilverCrest SKR 800 B2 Operating Instructions

KITCHEN RADIO SKR 800 B2
KITCHEN RADIO
Operating instructions and safety instructions
KUHINJSKI RADIO
Navodila za uporabo in varnostni napotki
KUCHYNSKÉ RÁDIO
Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 279238
KONYHAI RÁDIÓ
KUCHYŇSKÉ RÁDIO
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
KÜCHENRADIO
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions and safety instructions Page 1 HU Használati útmutató és biztonsági utasítások Oldal 23 SI Navodila za uporabo in varnostni napotki Stran 45 CZ Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 67 SK Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 89 DE / AT / CH Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Seite 111
Contents
Introduction ...................................................3
Information about these operating instructions ...................................3
Copyright ................................................................3
Proper use ...............................................................3
Warning notices ...........................................................3
Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Hazard from electrical current ................................................4
Notes on batteries .........................................................5
Basic safety instructions .....................................................5
Description of components ....................................... 7
Operation ....................................................8
Package contents and transport inspection ......................................8
Disposal of packaging ......................................................8
Requirements for the set-up location ...........................................9
Installation under a wall cupboard ............................................9
Dismantling .............................................................10
Setting up the device ......................................................10
Connecting to a power supply. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Inserting batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
FM wire aerial ...........................................................11
Handling and use .............................................12
Making basic settings .....................................................12
Setting the alarm time and alarm type .........................................13
Switching off the alarm ....................................................14
Switching the radio mode on/off .............................................14
Adjusting the volume ......................................................14
Search for a station .......................................................14
Adjusting stations manually .................................................15
Storing stations manually ...................................................15
Calling up preset radio stations ..............................................15
Automatic station search (AMS function) .......................................15
Receiving stations in mono ..................................................16
Kitchen timer ............................................................16
Switching the display dimmer on/off ..........................................17
Switching the LED light on/off ..............................................17
SKR 800 B2
GB 1
Troubleshooting ..............................................18
Fault causes and remedies ..................................................18
Cleaning .....................................................19
Cleaning the housing ......................................................19
Storage when not in use .......................................19
Disposal .....................................................19
Disposal of the device .....................................................19
Battery disposal ..........................................................20
Appendix ....................................................20
Technical data ...........................................................20
Notes on the EU Declaration of Conformity ....................................20
Kompernass Handels GmbH warranty ........................................21
Service .................................................................22
Importer ................................................................22
2  GB
SKR 800 B2
Introduction
Information about these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this
product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the range of applications specified. Retain these instructions for future reference. Please also pass these operating instructions on to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduction, in­cluding in the form of extracts, or any reproduction of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer. The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owners.
Proper use
This device is a consumer electronics device designed for the reception of FM radio programmes, as a kitchen timer and as an alarm by means of an alarm tone or radio. It is intended only for indoor use. The device is intended to be set up as a free-standing unit or to be installed under a wall cupboard. To do so, the integrated adjustable foot or the mounting plate must be used. The device is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described. The device is not intended for use in commercial or industrial environments. The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The risk is borne solely by the user.
Warning notices
The following warning notices are used in these operating instructions:
DANGER
A warning notice of this hazard level indicates an imminently hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in serious injuries or even death.
Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of serious
injuries or death.
SKR 800 B2
GB 3
CAUTION
A warning notice of this hazard level indicates a risk of property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage.
NOTE
A note provides additional information that makes handling the device
easier for you.
Safety
This section contains important safety instructions for handling the device. This device complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage.
Hazard from electrical current
DANGER
Danger to life from electrical current! Contact with live cables or components can is a danger to life!
Comply with the following safety information in order to avoid the hazard from electrical current:
Do not use the device if the mains power plug or the mains cable is damaged.When disconnecting the device from the mains supply, always pull on the
plug and never on the cable.
Never touch the mains plug or the device with wet hands.The device housing must not be opened under any circumstances. Touching
live connections or making modifications to the electrical or mechanical
assembly can lead to a risk of electrocution and fire.
Do not insert any objects into the ventilation slots or other openings on the
device.
The device consumes power in standby mode. To disconnect the device
completely from the mains supply, remove the power plug from the mains
socket. The device must be positioned so that you have unrestricted access
to the mains socket at all times and can pull out the plug immediately in an
emergency.
4  GB
SKR 800 B2
Notes on batteries
DANGER
Risk of injury caused by incorrect handling of batteries!
Keep batteries out of the reach of children. Children might put batteries
into their mouths and swallow them. If a battery has been swallowed,
seek medical assistance immediately.
Do not throw batteries into a fire. Never subject batteries to high temperatures.Explosion hazard! Do not charge batteries unless they are explicitly
labelled as "rechargeable".
Do not open the batteries or short-circuit them.Do not mix different types of batteries. Empty batteries should be removed
because of the increased risk of leakage. The batteries should also be
removed from the device if it is not being used for long periods.
Battery acid leaking from a battery can cause skin irritation. If it contacts
your skin, rinse off with plenty of water. If the liquid comes into contact with
your eyes, rinse thoroughly with plenty of water, do not rub and consult a
doctor immediately.
The section entitled "Inserting batteries" describes how to insert and remove
batteries correctly.
Basic safety instructions
To ensure safe operation of the device, follow the safety guidelines set out below:
This device may be used by children aged 8 years and above and by
persons with limited physical, sensory or mental capabilities, or lack of ex­perience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the device safely and are aware of the potential risks. Children must not play with the device. Cleaning and maintenance conduct­ed by user must not be carried out by children unless they are supervised.
DANGER! Do not allow children to play with the packaging material!
Keep all packaging materials away from children.
There is a risk of suffocation!
Check the device for visible external damage before use. Do not operate an
device that has been damaged or dropped.
If the cables or connections are damaged, have them replaced by authorised
specialists or Customer Service.
Protect the connection cable from hot surfaces and sharp edges. Ensure that
the power cable is not stretched tightly or kinked. Do not allow the cable to dangle over edges (tripwire effect).
SKR 800 B2
GB 5
All repairs must be carried out by authorised specialist companies or
Customer Service. Improper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims.
Defective components must always be replaced with original replacement
parts. It is ensured only for these parts that they fulfil the safety requirements.
Do not make any unauthorised modifications or alterations to the device.
Always place the device on a stable and level surface. It can be damaged if
dropped.
Do not expose the device to direct sunlight or high temperatures.
Otherwise it may overheat and be irreparably damaged.
Be sure to provide sufficient air circulation to avoid a heat build-up.
Never cover the device. There is a fire hazard!
Do not place the product near heat sources such as radiators or other
heat-generating devices.
Keep the device away from open flames (e.g. candles) at all times.
The device is not designed for use in rooms with high temperature or humidity
(e.g. bathrooms) or excessive dust.
Protect the device from spray or dripping water. Never submerge the device
in water, do not place the device near water and do not place any object filled with liquid (e.g. vases) on top of the device.
If you notice a burning smell or smoke, pull out the plug from the mains
socket immediately and remove the batteries.
In the event of malfunctions and thunderstorms, disconnect the plug from the
mains socket.
6  GB
SKR 800 B2
Description of components
(See fold-out page for illustrations)
Dial −VOLUME+ | ON/OFF | Dimmer button | Mem/AMS button | ST/MO button Mounting plate Display Preset + | SEARCH + button Preset − | SEARCH − button button
−TIMER+ dial Adjustable foot (fold-out) LED light Speakers Power cable Battery compartment Wire aerial for FM reception Spacer (for under-cabinet installation) Mounting screw (long) Mounting screw (short) Operating instructions
SKR 800 B2
GB 7
Operation
Package contents and transport inspection
DANGER
Do not allow children to play with packaging materials.
There is a risk of suffocation.
Remove all parts of the device and the operating instructions from the box.Remove all packaging materials from the device.
Please check the contents of the package (see fold-out page). The product includes the following components:
Kitchen radio SKR 800 B2Mounting plate 4 spacers 4 mounting screws (long) 4 mounting screws (short) These operating instructions (symbol)
NOTE
Check the package for completeness and signs of visible damage.If any items are missing or damaged as a result of defective packaging
or transportation, contact the Service Hotline (see section "Service").
(pre-assembled)
Disposal of packaging
The packaging protects the device from damage during transport. The packaging materials have been selected for aspects of environmental friendliness and disposal, and they are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
NOTE
If possible, keep the original packaging for the complete warranty period
of the device so that the device can be packaged properly for return ship­ment in the event of a warranty claim.
8  GB
SKR 800 B2
Requirements for the set-up location
For the safe and trouble-free operation of the device, the set-up location must fulfil the following requirements:
When setting up the device, place it on a firm, flat and horizontal surface.
Use the fold-out adjustable foot
.
The surfaces of some items of furniture might contain components that can
corrode and soften the rubber feet of the device. If necessary, place a mat under the device’s rubber feet.
Set up or mount the device in such a way that the provided ventilation
openings and speakers
are not covered.
Do not operate the device in a hot, wet or extremely damp environment or
near flammable materials.
The mounting location must be selected so that the device is not exposed to
vapours. Do not install the device directly over a hotplate.
The mains socket must be easily accessible so that the plug can be easily
pulled out in an emergency.
Installation under a wall cupboard
3,1 cm
Using the supplied mounting plate , you can install the device, e.g. under a wall cupboard. Proceed as follows to mount the device:
SKR 800 B2
6,3 cm
Slide the mounting plate to the rear and remove it from the device.Find a suitable installation location for the device (see also the section
"Requirements for the set-up location").
GB 9
Hold the mounting plate under the installation location. Ensure that the front
edge of the mounting plate is approx. 3.1cm behind the front of the cup­board so that the device is connects flush with the cupboard after instal­lation. The side edges of the mounting plate must spaced approx. 6.3cm away from adjacent cabinets or walls.
Mark the 4 mounting points with a pencil.Using a pin or nail, make a small depression at the respective marking
points.
If required, place the supplied spacers
mounting plate. If you are using the spacers, you will need the long mount­ing screws
Screw the mounting plate tight using the mounting screws provided (With the top of the device against the mounting plate, push the device back
until it clicks into place.
Check to ensure that the device is firmly in position and safely route the
power cable
.
and the wire aerial .
Dismantling
Pull the device forwards off the mounting plate .Unscrew the screws (
mounting plate from the wall cupboard.
Setting up the device
You can also set up the device on a level surface. So not to cover the ventilation slots and speakers ble foot
of the device:
Reach into the recess on the side of the adjustable foot and pull it out as far
as it will go.
Select a suitable location for the device (also see the section "Set-up location
requirements").
on the bottom of the device, you must fold out the adjusta-
between the cupboard and the
or ).
or ) on the mounting plate and remove the
10  GB
SKR 800 B2
Connecting to a power supply
CAUTION
Before connecting the device, compare the connection data of the device
(voltage and frequency) on the rating plate with that of your electrical supply. This data must match so that the device is not damaged.
Insert the power plug into a mains socket. The device starts an automatic
station search and saves the stations that can be received in the max. 20 preset slots. (RDS (radio data system)) flashes briefly on the display. If there is a suitably strong RDS signal, the time and date will be set automat­ically. If the RDS signal is too weak, the time display ( ) appears on the display
and the time and date must be set manually.
Inserting batteries
You can prevent the programmed time or preset stations from being lost in the event of a power outage by inserting 2 x 1.5V batteries (type AA/Mignon/LR6). The batteries ensure that the internal clock continues to run even during a power outage. The display time automatically appears on the display.
NOTE
The device can also be operated without batteries. The display, radio and
alarm do not function in emergency mode.
In the event of a power failure, all settings will be lost.
will go out, however. When power is restored, the correct
Open the cover of the battery compartment Insert 2 x 1.5V batteries of the type AA/Mignon/LR6 (not included in the
product) into the battery compartment. Insert the batteries in the battery compartment as shown on the polarity diagram.
Then close the battery compartment by replacing the cover and clicking it
into place.
FM wire aerial
Completely unwind the wire aerial for FM radio reception.
SKR 800 B2
on the bottom of the device.
GB 11
Handling and use
Making basic settings
Requirement: The device is in clock/standby mode.
NOTE
If there is a suitably strong RDS signal (radio data system), the time and
date will be set automatically. Neither an adjustment of summer/winter time is made automatically by the RDS nor does the station name appear on the display
Make the settings quickly. If you do not press a button for 15 seconds, the
entry is cancelled. All settings made up to this point are saved automatically.
.
Press the
format ( ) flashes on the display.
Turn the −TIMER+ dial
format ( ).
NOTE
If the 12-hour format (
from 12:00 PM until 11:59 PM. From 12:00 AM to 11:59 AM, nothing appears on the display.
Press the Turn the −TIMER+ dial left or right to set the hours.Press the button to accept the setting. The minutes flash on the display.Turn the −TIMER+ dial left or right to set the minutes.Press the Turn the −TIMER+ dial left or right to set the year.Press the Turn the −TIMER+ dial left or right to set the month.Press the Turn the −TIMER+ dial left or right to set the date.Press the button to accept the setting. (RDS (radio data system))
flashes on the display.
Turn the −TIMER+ dial left or right to turn the RDS function
(Off). When the RDS function is turned on the signal is strong enough, the time and date is corrected automatically if necessary.
button for about 2 seconds. The symbol for the 24-hour
to switch between 24-hour ( ) and 12-hour
) is set, PM appears in the upper left of the display
button to accept the setting. The hours flash on the display.
button to accept the setting. The year flashes on the display.
button to accept the setting. The month flashes on the display.
button to accept the setting. The date flashes on the display.
(On) or
12  GB
SKR 800 B2
Press the button to accept the setting. DT (display dimmer) flashes on the
display.
Turn the −TIMER+ dial left or right to turn the display dimmer
(On). When the display dimmer is turned on, the display illumination is deactivated between 11:00 PM and 5:00 AM. This switch-off time is programmed permanently and cannot be changed.
Press the
DT and appear on the display. Push the −TIMER+ dial to show the year on the display. Press it again to return to the time display.
button to accept the setting. The time, date and, if applicable,
Setting the alarm time and alarm type
The alarm time and alarm type are shown below left on the display .
Press the
on the display.
Turn the −TIMER+ Press | Mem/AMS button to accept the setting. The minutes flash on the
display.
Turn the −TIMER+ dial left or right to set the minutes.Press
Turn the −TIMER+ dial once to the right to set the alarm type .Turn the −TIMER+ dial again to the right to set the alarm type Press | Mem/AMS button to accept the selected alarm type.
NOTE
Press In the event of a power outage, any programmed alarm times will be deac-
tivated and not reactivated when the power comes back.
| Mem/AMS button for about 2 seconds. The hours flash
dial left or right to set the hours.
| Mem/AMS button to accept the setting. The alarm type radio
flashes on the display.
| Mem/AMS button for a few seconds to display the alarm time.
(Off) or
.
SKR 800 B2
GB 13
Switching off the alarm
While the alarm is sounding, press the | Mem/AMS button or the
−VOLUME+ | ON/OFF
If the alarm is not manually deactivated, the device will switch off the alarm automatically after 1 hour.
dial to switch off the alarm for 24hours.
Switching the radio mode on/off
NOTE
The technical features of this device enable an adjustable reception capa-
bility that exceeds the permitted FM frequency range of 87.5–108MHz. In some countries, different national regulations may apply to the assigned radio frequency ranges. Please note that information received outside of the assigned radio frequency ranges may not be exploited, passed on to third parties or otherwise misused.
Turn the −VOLUME+ | ON/OFF Press the −VOLUME+ | ON/OFF dial again to switch off the radio mode
and to switch the device back into the clock/standby mode.
Adjusting the volume
Turn the −VOLUME+ | ON/OFF dial to the right to increase the volume.Turn the −VOLUME+ | ON/OFF dial to the left to decrease the volume.
The set volume will be shown on the display and .
Search for a station
Press the Preset + | SEARCH + button for 2 seconds to jump to the next
station that can be received with a higher frequency.
Press the Preset − | SEARCH − button
station that can be received with a lower frequency.
The station frequency is shown on the display off during the station search. If a station broadcasting in stereo is being received, ST appears on the display.
dial to turn on the radio mode.
as a value between (mute)
for 2 seconds to jump to the next
and the speakers are switched
14  GB
SKR 800 B2
Adjusting stations manually
Press the button for 2 seconds and the frequency display flashes.
You must make your setting within 5 seconds otherwise you will have to press the button again for 2 seconds.
Press the Preset + | SEARCH +
to search for a frequency in steps of 0.1MHz.
Press the button for 2 seconds and the frequency display stops flashing
and the station is saved.
The station frequency is shown on the display switched off during the station search. If a station broadcasting in stereo is being received, ST appears on the display.
Storing stations manually
Press the Preset + | SEARCH + or the Preset − | SEARCH − button
for about 2 seconds to search for a frequency.
Press the
flashes on the display
Press the Preset + | SEARCH + or the Preset − | SEARCH − button to
search for a frequency.
Press the
| Mem/AMS button briefly. The current preset number
, e.g. .
| Mem/AMS button to save the station in the selected preset.
Calling up preset radio stations
Press the Preset + | SEARCH + or the Preset − | SEARCH − button
to call up the saved radio station.
or the Preset − | SEARCH − button
and the speakers are
Automatic station search (AMS function)
The device uses the AMS function to automatically search for stations and saves them in the 20 preset slots of the device. The device starts at the lowest frequency. Depending on reception, it is possible that not all 20 presets can be assigned.
Press the
begins the station search and allocates the stations found to the preset slots from to max. . Every time a station is saved, the frequency remains briefly on the display the search is terminated and the station saved in the first preset is played.
SKR 800 B2
| Mem/AMS button for about 2 seconds. The device
. Once all the station presets are filled, if receivable,
GB 15
Receiving stations in mono
If you would like to receive a station in mono, press and hold the | ST/
MO button
from the display
NOTE
ST is only displayed if the station can actually be received in stereo.
If you would like to switch back to stereo reception, press and hold the
| ST/MO button again for around 2 seconds until ST appears on
the display.
for about 2seconds until ST (for stereo display) disappears
.
Kitchen timer
The device has a practical kitchen timer with which you can monitor cooking and baking times, for example. You can set 2 kitchen timers.
Setting and operating the kitchen timer
Turn the −TIMER+ dial left or right to set Timer 1. The display flashes.
NOTE
Timer 1 can be set in steps of 5 minutes from 5 minutes up to 3 hours
55 minutes. The time is given as "hh:mm".
If no change is made to the setting for about 15 seconds, the device will
switch back to the previous operating mode without saving the settings.
16  GB
Turn the −TIMER+ dial to accept the setting. The
the countdown for Timer 1 starts immediately.
Press the
The display flashes.
NOTE
Timer 2 can be set in steps of 1 minute from 1 minute up to 3 hours
59 minutes. If you set the countdown to between 1 minute and 4 minutes, the time is shown as "mm:ss". If you set the countdown to 5 minutes or more, the time will be shown as "hh:mm".
If no change is made to the setting for about 15 seconds, the device will
switch back to the previous operating mode without saving the settings.
Turn the −TIMER+ dial to accept the setting. The
the countdown for Timer 2 starts immediately.
The countdown for Timer 1 and Timer 2 gives a warning beep at 30, 15,
10 and 5 seconds before expiry to indicate the alarm time.
At the end of the countdown, an alarm signal with rising volume sounds.
Press the −TIMER+ or the −VOLUME+ | ON/OFF the alarm. Timer 1 or Timer 2 goes off.
| Dimmer button to set Timer 2.
display lights up and
display lights up and
dial to switch off
SKR 800 B2
Cancelling the kitchen timer
If only Timer 1 is set, press the −TIMER+ dial for 2 seconds to cancel the
Timer 1. The display goes out.
If both Timer 1 and Timer 2 are set, press the
Timer 1 is selected and the button again. Timer 2 is selected and the
Push the −TIMER+ dial for 2 seconds to cancel the selected timer.
or display goes out.
The
Push the −TIMER+ dial again for 2 seconds to cancel the remaining timer
countdown. The or display goes out.
display flashes. Press the | Dimmer
Switching the display dimmer on/off
Press the | Dimmer button for 2 about seconds to switch the
display dimmer on or off.
If the display dimmer is switched on, the display 15 seconds. The display on the device lights up for approx. 15 seconds on every operation. When the display dimmer is switched off, the display is lit permanently.
NOTE
In the radio mode, the display is lit permanently even if the display dimmer
is activated.
Switching the LED light on/off
Press the | ST/MO button to switch on the LED light on the
bottom of the device.
Press the | ST/MO button again to switch off the LED light.
NOTE
If you do not switch off the LED light, it switches off automatically after
120 minutes.
| Dimmer button .
display flashes.
goes off after around
SKR 800 B2
GB 17
Troubleshooting
This section contains important information about fault identification and rectifica­tion. Follow the instructions to avoid hazards and damage.
Fault causes and remedies
The following table will help you to identify and rectify minor malfunctions:
Fault Possible cause Remedy
The plug is not connected. Insert the power plug into the socket.
The display indicates nothing.
No sound.
Static noise in the radio reception.
The time and station presets are lost after a power failure.
No automatic time setting.
NOTE
If the above-mentioned solutions do not resolve the problem, please contact
Customer Service (see section "Service").
The mains socket is not supplying power.
The display is switched off automatically or manually.
The volume is set to mini­mum.
The device is in clock/ standby mode.
The reception is weak.
No batteries in the battery compartment are dead.
The RDS signal is too weak. The time must be set manually.
or batteries
Check the house mains fuse.
Press any button on the device.
Increase the volume with the
−VOLUME+ | ON/OFF Press the −VOLUME+ | ON/OFF dial
to switch on the radio mode. Try to improve reception by moving the
wire aerial Press and hold the
button switch the station to mono.
Check that the batteries have sufficient voltage and replace them if necessary.
The time and station presets will need to be reprogrammed.
.
for about 2seconds to
dial.
| ST/MO
18  GB
SKR 800 B2
Cleaning
DANGER
Danger to life from electrical current!
Remove the plug from the mains socket before starting to clean the device.
CAUTION
Damage to the device!
To avoid irreparable damage to the device, ensure that no moisture
penetrates the device during cleaning.
Cleaning the housing
Clean the surfaces of the device with a soft, dry cloth.Use a lightly moistened cloth and a mild detergent to remove stubborn
dirt residues.
Storage when not in use
If you do not intend to use the device for an extended period of time,
disconnect it from the power supply, remove the batteries and store it in a clean, dry place without exposure to direct sunlight.
Disposal
Disposal of the device
The symbol shown on the left of a crossed-out dustbin means that this device is subject to Directive 2012/19/EU.
This Directive prescribes that this device must not be disposed of in normal household waste at the end of its lifecycle, but it must be brought to a specially designated collection point, recycling depot or disposal company.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environ­ment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority.
SKR 800 B2
GB 19
Battery disposal
Do not dispose of the batteries in the domestic waste. Defective or worn-out batteries must be recycled according to Directive 2006/66/EC. All consumers are statutorily obliged to dispose of batteries at a collection site in their community/ city district or at a retail store. This obligation is intended to ensure that batteries are disposed of in an environmentally responsible manner. Dispose of batteries only when they are fully discharged.
Appendix
Technical data
Input voltage 220–240 V ~ 50Hz
Protection class
Batteries for data retention
Power consumption (in operation) approx. 5 W
Power consumption (standby) > 0.8 W
Speakers power output
Frequency range of radio (FM) 87.5–108 MHz
Station presets 20
Operating temperature +15°C up to +35°C
Storage temperature +5°C up to +40°C
Humidity (no condensation) 5 to 70% Dimensions (W x H x D)
(without adjustable foot) Weight approx. 775 g
2 x 1.5 V type AA/Mignon/LR6
(at 10% harmonic distortion)
approx. 26 x 5 x 15.5 cm
II /
(not supplied)
approx. 2 x 0.4 W
Notes on the EU Declaration of Conformity
With regard to conformity, this device complies with the basic requirements and other relevant provisions of the Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU, the Low Voltage Directive 2014/35/EU, the Ecodesign Directive 2009/125/EG and also the RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete EU Declaration of Conformity is available from the importer.
20  GB
SKR 800 B2
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product
has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the begin­ning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
SKR 800 B2
GB 21
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available
as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate, an engraving on the front
page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
If functional or other defects occur, please contact the service department
listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service ad-
dress that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 279238
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
22  GB
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
SKR 800 B2
Tartalomjegyzék
Bevezető ....................................................25
Információk a jelen használati útmutatóhoz ....................................25
Szerzői jog .............................................................25
Rendeltetésszerű használat .................................................25
Felhasznált figyelmeztető jelzések ............................................25
Biztonság .................................................... 26
Elektromos áramütés veszélye ...............................................26
Elemekre vonatkozó utasítások ..............................................27
Alapvető biztonsági utasítások ..............................................27
Az egyes elemek leírása .......................................29
Üzembe helyezés .............................................30
A csomag tartalma és hiánytalanságának ellenőrzése ............................30
A csomagolás ártalmatlanítása ..............................................30
A felállítás helyére vonatkozó követelmények ...................................31
Faliszekrény alá szerelés ...................................................31
Leszerelés ...............................................................32
A készülék felállítása ......................................................32
Áramellátás létrehozása ...................................................33
Az elemek behelyezése ....................................................33
URH rádióantenna ........................................................33
Használat és üzemeltetés ...................................... 34
Alapbeállítások meghatározása .............................................34
Ébresztési idő és ébresztési mód beállítása .....................................35
Riasztás lekapcsolása .....................................................36
Rádió üzemmód be-/kikapcsolása ...........................................36
Hangerő beállítása .......................................................36
Rádióadók keresése .......................................................36
Rádióadók kézi beállítása ..................................................37
Rádióadók kézi mentése ...................................................37
Tárolt rádióadók lehívása ..................................................37
Automatikus adókeresés (AMS funkció) .......................................37
Rádióadók vétele monó hangminőségben .....................................38
Konyhai időzítő ..........................................................38
Kijelző Fényerő-szabályozó be-/kikapcsolása ..................................39
LED-fény be- /kikapcsolása .................................................39
SKR 800 B2
HU  23
Hibaelhárítás ................................................. 40
Hiba oka és megszüntetése .................................................40
Tisztítás .....................................................41
Burkolat tisztítása .........................................................41
Tárolás használaton kívül helyezés esetén ........................41
Ártalmatlanítás ...............................................41
A készülék ártalmatlanítása .................................................41
Elemek ártalmatlanítása ....................................................42
Függelék ....................................................42
Műszaki adatok ..........................................................42
EU megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó tudnivalók ............................43
A Kompernass Handels GmbH garanciája .....................................43
Szerviz .................................................................44
Gyártja ................................................................44
24 HU
SKR 800 B2
Bevezető
Információk a jelen használati útmutatóhoz
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató
a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati és biztonsági utasítással. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja a készüléket. Őrizze meg jól ezt a használati útmutatót. A készülék harmadik személynek továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Szerzői jog
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll. Bármilyen sokszorosítás, ill. utánnyomás még kivonatos formában is, valamint az ábrák megjelentetése, még módosított formában is, csak a gyártó írásos engedélyével lehetséges. A SilverCrest védjegy és márkanév a mindenkori tulajdonos tulajdonát képezi.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék egy szórakoztató elektronikai készülék és kizárólag URH rádió­programok vételére, konyhai időzítőként, riasztó hanggal vagy rádióval történő riasztáshoz használható zárt helyiségekben. A készülék külön is felállítható vagy faliszekrény alá szerelhető. Ehhez az integrált állítólábat, ill. a szerelőlapot kell használni. Más vagy ezen túlmenő használat rendeltetésellenesnek minősül. A készülék nem alkalmas kereskedelmi vagy ipari használatra. A nem rendelte­tésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkákból, jogosulatlanul végzett módosításból vagy nem engedélyezett alkatrész használatából eredő károk esetén semmilyen igény nem érvényesíthető. A kockázatot egyedül a felhasználó viseli.
Felhasznált figyelmeztető jelzések
Ebben a használati útmutatóban a következő figyelmeztető jelzéseket használjuk:
VESZÉLY
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jele fenye­gető veszélyes helyzetet jelöl.
Súlyos sérülést vagy halált okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket.
A súlyos, akár halálos sérülések veszélyének elkerülése érdekében kövesse
a figyelmeztetések szerinti utasításokat.
SKR 800 B2
HU  25
FIGYELEM
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése lehetséges anyagi kárt jelöl.
Anyagi kárt okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a helyzeteket.
Az anyagi kár elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzések
szerinti utasításokat.
TUDNIVALÓ
Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, amelyek megkönnyítik a készü-
lék kezelését.
Biztonság
Ebben a fejezetben a készülék kezelésével kapcsolatos fontos biztonsági utasítá­sokat ismerheti meg. A készülék megfelel a biztonsági előírásoknak. A szaksze­rűtlen használat személyi sérülést és anyagi kárt okozhat.
Elektromos áramütés veszélye
VESZÉLY
Elektromos áramütés veszélye! A feszültség alatt lévő vezetékek vagy alkatrészek megérinté-
se életveszélyes!
Az elektromos áramütés veszélyének elkerülése érdekében vegye figyelembe az alábbi biztonsági utasításokat:
Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozódugó vagy a hálózati
kábel sérült.
A hálózati kábelt mindig a hálózati csatlakozódugónál és soha ne a kábelnél
fogva húzza ki a hálózati csatlakozóaljzatból.
Soha ne fogja meg a hálózati csatlakozódugót vagy a készüléket nedves
kézzel.
Semmiképpen ne nyissa fel a készülék burkolatát. Áramütés veszélye és
tűzveszély áll fenn, ha hozzáér a feszültség alatt álló csatlakozásokhoz
vagy megváltoztatja az elektromos és mechanikus felépítést.
Ne helyezzen tárgyakat a készülék szellőző vagy egyéb nyílásaiba.A készülék készenléti üzemmódban áramot fogyaszt. Ha a készüléket
teljesen le szeretné választani a hálózatról, akkor ki kell húzni a hálózati
csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból. Ezért a készüléket úgy kell felállí-
tani, hogy mindig biztosítva legyen az akadálytalan hozzáférés a hálózati
csatlakozóaljzathoz, hogy vészhelyzet esetén azonnal ki lehessen húzni a
hálózati csatlakozódugót.
26 HU
SKR 800 B2
Elemekre vonatkozó utasítások
VESZÉLY
Sérülésveszély az elemek nem megfelelő kezelése esetén!
Ne engedje, hogy az elemek gyermekek kezébe kerüljenek. Előfordulhat,
hogy gyermekek a szájukba veszik és lenyelik az elemeket. Ha valaki
lenyelné az elemeket, azonnal kérje orvos segítségét.
Az elemeket nem szabad tűzbe dobni. Az elemeket ne tegye ki túl magas
hőmérsékletnek.
Robbanásveszély! Csak a „feltölthető” jelzésű elemeket szabad újratölteni.Az elemeket nem szabad felnyitni vagy rövidre zárni.Eltérő elemtípusokat nem szabad vegyesen használni. A lemerült elemeket
a fokozott kifolyás-veszély miatt ki kell venni. Akkor is ki kell venni az eleme-
ket a készülékből, ha nem használja a készüléket.
Az elemből kifolyó akkumulátorsav bőrirritációt okozhat. Bőrrel érintkezés
esetén, öblítse le bő vízzel. Ha a folyadék szembe kerül, akkor alaposan ki
kell öblíteni bő vízzel, ne dörzsölje és azonnal forduljon orvoshoz.
Az elemeket az „Elemek behelyezése” című fejezetben foglaltak szerint kell
behelyezni a készülékbe, illetve kivenni a készülékből.
Alapvető biztonsági utasítások
A készülék biztonságos használata érdekében tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat:
A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi
vagy szellemi képességű vagy tapasztalattal, illetve tudással nem rendelke­ző személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Tisztítást és a fel­használó általi karbantartást felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetik.
VESZÉLY! A csomagolóanyag nem gyerekjáték! A csomagolóanyagot
tartsa távol a gyermekektől.
Fulladásveszély áll fenn!
Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nincs-e rajta látható sérülés.
Ne működtessen hibás vagy leesett készüléket.
A sérült hálózati kábelt vagy hálózati csatlakozót erre jogosult szakemberrel
vagy az ügyfélszolgálattal cseréltesse ki.
Tartsa távol a csatlakozóvezetéket forró felületektől és éles szegélyektől.
Ügyeljen arra, hogy a csatlakozókábel ne legyen szorosan megfeszítve és ne legyen megtörve. Ne hagyja, hogy a hálózati kábel sarkokon túllógjon (botlásveszély).
Csak megfelelő jogosultsággal rendelkező szakemberrel vagy az ügyfél-
szolgálattal javíttassa a készüléket. A szakszerűtlen javítás veszélyt jelenthet a használó számára. Ezenkívül a garancia is érvényét veszti.
SKR 800 B2
HU  27
A hibás alkatrészeket csak eredeti alkatrészekre szabad cserélni. Csak
ezeknél az alkatrészekkel garantálható, hogy megfelelnek a biztonsági követelményeknek.
Ne szerelje át és ne változtassa meg önkényesen a készüléket.
A készüléket minden esetben stabil és egyenes felületre helyezze.
Ha a készülék leesik, megsérülhet.
Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek vagy magas hőmérséklet-
nek. Ellenkező esetben túlmelegedhet és helyrehozhatatlan kár keletkezhet benne.
A hőtolulás elkerülése érdekében ügyeljen a megfelelő levegőkeringésre.
Soha ne fedje le a készüléket. Tűzveszély!
Ne állítsa a terméket hőforrás, például fűtőtest vagy más hőtermelő készü-
lék közelébe.
A nyílt lángot (pl. gyertya) mindig tartsa távol a készüléktől.
A készülék nem használható magas hőmérsékletű vagy páratartalmú
(pl. fürdőszoba) vagy nagyon poros helyiségekben.
Védje a készüléket fröccsenő és csöpögő víztől. Ne merítse a készüléket
vízbe, ne tegye a készüléket víz közelébe és ne tegyen rá folyadékkal töltött tárgyat (pl. vázát).
Ha a készüléken égett szagot vagy füstképződést észlel, azonnal húzza ki
a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból és vegye ki az elemeket.
Fellépő üzemzavar és vihar esetén a hálózati csatlakozódugót húzza ki
a hálózati csatlakozóaljzatból.
28 HU
SKR 800 B2
Az egyes elemek leírása
(a képeket lásd a kihajtható oldalon)
−VOLUME+ | ON/OFF szabályozó gomb | Dimmer gomb | Mem/AMS gomb | ST/MO gomb szerelőlemez kijelző Preset + | SEARCH + gomb Preset − | SEARCH − gomb gomb
−TIMER+ szabályozó gomb állítóláb (kihajtható) LED-fény hangszórók hálózati kábel elemrekesz rádióantenna URH-vételhez távtartó (fali szekrény alá szereléshez) rögzítőcsavar (hosszú) rögzítőcsavar (rövid) használati útmutató
SKR 800 B2
HU  29
Üzembe helyezés
A csomag tartalma és hiánytalanságának ellenőrzése
VESZÉLY
Gyermekek nem játszhatnak a csomagolóanyagokkal.
Fulladásveszély áll fenn.
Vegye ki a dobozból a készülék valamennyi részét és a használati útmutatót.Távolítson el minden csomagolóanyagot a készülékről.
Ellenőrizze a csomag tartalmát (lásd a kihajtható oldalt). A készüléket az alábbi alkatrészekkel szállítjuk:
Konyhai rádió SKR 800 B2szerelőlemez 4 távtartó 4 rögzítőcsavar (hosszú) 4 rögzítőcsavar (rövid) jelen használati útmutató (szimbolikus kép)
TUDNIVALÓ
Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható
sérülés.
Hiányos szállítás vagy nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a szál-
lítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a „Szerviz” fejezetet).
(előszerelve)
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolás védi a készüléket a szállítási sérülésektől. A csomagolóanyagokat környezetbarát és hulladék-ártalmatlanítási szempontok szerint választottuk ki és ezért újrahasznosíthatók.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást visszajuttatja a nyersanyag-körforgásba. A feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.
TUDNIVALÓ
Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia
ideje alatt, hogy garanciális javítás esetén a készüléket megfelelően be lehessen csomagolni.
30 HU
SKR 800 B2
A felállítás helyére vonatkozó követelmények
A készülék biztonságos és hibátlan használatához a felállítás helyére vonatkozóan az alábbi feltételeket teljesítse:
A készüléket felállításakor helyezze stabil, sima és vízszintes felületre.
Használja a kihajtható állítólábat
.
A bútorok felülete olyan anyagokat tartalmazhat, melyek felsérthetik és
felpuhíthatják a készülék gumitalpát. Amennyiben szükséges, helyezzen alátétet a készülék gumilábai alá.
A készüléket úgy kell felállítani vagy felszerelni, hogy a szellőzőnyílások és
hangszórók
ne legyenek letakarva.
Ne üzemeltesse a készüléket forró, vizes vagy nagyon nedves környezetben
vagy gyúlékony anyagok közelében.
A felszerelés helyét úgy kell megválasztani, hogy ne érje gőz a készüléket.
Ne szerelje a készüléket közvetlenül főzőfelület fölé.
A csatlakozóaljzat legyen könnyen elérhető, hogy vészhelyzetben könnyen
ki lehessen húzni a hálózati csatlakozódugót.
Faliszekrény alá szerelés
3,1 cm
A készülék a mellékelt szerelőlemezzel például egy faliszekrény alá is besze­relhető. A készülék beszereléséhez az alábbiak szerint járjon el:
SKR 800 B2
6,3 cm
Csúsztassa a szerelőlemezt hátra és vegye le a készüléket.Keressen megfelelő helyet a készülék felszereléséhez (lásd „A felállítás
helyére vonatkozó követelmények” fejezetet is).
HU  31
Tartsa a szerelőlemezt a felszerelés helye alá. A szerelőlemez elülső szé-
lének kb. 3,1cm-rel a faliszekrény eleje mögött kell lennie ahhoz, hogy a készülék a felszerelés után egy vonalban legyen a faliszekrénnyel. A szerelőlemez oldalszélei legyenek kb. 6,3cm távolságra a közelben lévő szekrényektől vagy falaktól.
Jelölje ki a 4 rögzítési pontot egy ceruzával.Tüskével vagy szöggel csináljon egy kis mélyedést a jelöléseknél.A mellékelt távtartók
hetők. A távtartók használata esetén a hosszú rögzítőcsavarokra szükség.
Csavarozza fel a szerelőlemezt a mellékelt rögzítőcsavarokkal (Csúsztassa a készüléket a felső oldalával a szerelőlemezre, amíg hallhatóan
be nem kattan.
Ellenőrizze, hogy a készülék stabilan illeszkedik-e és helyezze el biztonsá-
gosan a hálózati kábelt
Leszerelés
Húzza le előre a készüléket a szerelőlemezről .Csavarja ki a szerelőlemezen lévő rögzítőcsavarokat (
le a szerelőlemezt a faliszekrény alól.
A készülék felállítása
A készülék akár fel is állítható. Annak érdekében, hogy felállítás esetén a készü­lék alján lévő szellőzőnyílások és hangszórók ki a készülék állítólábát
Nyúljon az állítóláb mélyedésébe és hajtsa ki ütközésig.Keressen megfelelő helyet a készülék felállításához (lásd „A felállítás helyére
vonatkozó követelmények” fejezetet is).
a faliszekrény és a szerelőlemez közé is helyez-
van
vagy ).
és a rádióantennát .
vagy ) és vegye
ne legyenek letakarva, hajtsa
:
32 HU
SKR 800 B2
Áramellátás létrehozása
FIGYELEM
A készülék csatlakoztatása előtt hasonlítsa össze a készülék adattábláján
lévő csatlakoztatási adatokat (feszültség és frekvencia) az Ön villamos hálózatának adataival. Ezeknek az adatoknak meg kell egyezniük, hogy ne keletkezzen kár a készülékben.
Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót egy csatlakozóaljzatba.
A készülék automatikus adókeresést indít és eltárolja a fogható rádióadókat a max. 20 felhasználható memóriahelyre. Rövid ideig villog a (RDS, Radio Data System). Egy megfelelően jó RDS-jel esetén automatiku­san megtörténik az idő és a dátum beállítása. Ha túl gyenge az RDS-jel, akkor a kijelzőn dátumot manuálisan kell beállítani.
megjelenik az időkijelzés ( ) és az időt, illetve a
Az elemek behelyezése
2 darab 1,5 V elem (AA/Mignon/LR6 típus) behelyezésével megelőzhető, hogy áramkimaradás esetén a beprogramozott idő, a beprogramozott memóriahelyek és riasztási idők elvesszenek. Az elemek segítségével a belső óra áramkima­radás esetén is tovább működik. A kijelző áram visszakapcsolása esetén a kijelzőn automatikusan megjelenik a helyes idő.
TUDNIVALÓ
A készülék elem nélkül is működtethető. A kijelző, a rádió és az időzítő
vészüzemmódban nem működik.
Áramkimaradás esetén minden beállítás lenullázódik.
kijelző
azonban nem világít. A hálózati
Nyissa ki a készülék alján lévő elemrekesz Helyezzen be 2 darab 1,5 V AA/Mignon/LR6 típusú elemet (a csomag
nem tartalmazza) az elemrekeszbe. Ügyeljen az elemrekeszben megadott polaritásra vonatkozó jelölésekre.
Zárja le az elemrekeszt a fedél felhelyezésével és bekattintásával.
URH rádióantenna
Tekerje le teljesen a rádióantennát az URH vételhez.
SKR 800 B2
fedelét.
HU  33
Használat és üzemeltetés
Alapbeállítások meghatározása
Feltétel:A készülék óra/készenléti üzemmódban van.
TUDNIVALÓ
Egy megfelelően jó RDS-jel (Radio Data System) esetén automatikusan
megtörténik az idő és a dátum beállítása. Az RDS nem végez automatikus téli/nyári időszámítás beállítást és a kijelzőn adók neve.
A beállításokat gyorsan kell végezni. Ha kb. 15 másodpercig nem nyom
meg gombot, akkor az adatbevitel megszakad. Az addig végrehajtott beállítások automatikusan mentésre kerülnek.
nem jelenik meg a rádió-
Nyomja meg kb. 2 másodpercig a
a 24-órás megjelenítés kijelzése ( ).
A 24-órás megjelenítés (
láshoz forgassa el a −TIMER+ szabályozó gombot
TUDNIVALÓ
Ha a 12-órás megjelenítés (
11:59 óráig a kijelző bal felső sarkában megjelenik a PM kijelzés. Este 12:00 órától déli 11:59 óráig nem jelenik meg kijelzés a kijelzőn.
A beállítás rögzítéséhez nyomja meg a
az óra-kijelzés.
Az órák beállításához forgassa el a −TIMER+ szabályozó gombot balra
vagy jobbra.
A beállítás rögzítéséhez nyomja meg a gombot. A kijelzőn villogni kezd
a perc-kijelzés.
A percek beállításához forgassa el a −TIMER+ szabályozó gombot balra
vagy jobbra.
A beállítás rögzítéséhez nyomja meg a
az év dátum-kijelzés.
Az év beállításához forgassa el a −TIMER+ szabályozó gombot balra
vagy jobbra.
A beállítás rögzítéséhez nyomja meg a
a hónap dátum-kijelzés.
A hónap beállításához forgassa el a −TIMER+ szabályozó gombot balra
vagy jobbra.
A beállítás rögzítéséhez nyomja meg a
a nap dátum-kijelzés.
A nap beállításához forgassa el a −TIMER+ szabályozó gombot balra
vagy jobbra.
) és a 12-órás megjelenítés ( ) közti átkapcso-
gombot . A kijelzőn villogni kezd
.
) van beállítva, akkor déli 12:00 órától este
gombot. A kijelzőn villogni kezd
gombot. A kijelzőn villogni kezd
gombot. A kijelzőn villogni kezd
gombot. A kijelzőn villogni kezd
34 HU
SKR 800 B2
A beállítás rögzítéséhez nyomja meg a gombot. A kijelzőn villogni kezd
a kijelzés (RDS - Radio Data System).
Az RDS funkció (ki) vagy (be) kapcsolásához forgassa el a −TIMER+
szabályozó gombot balra vagy jobbra. Ha az RDS funkció be van kapcsol­va, akkor megfelelően jó RDS-jel esetén az idő és a dátum automatikusan helyesbítésre kerül.
A beállítás rögzítéséhez nyomja meg a
a DT kijelzés (kijelző Fényerő-szabályozó).
A kijelző Fényerő-szabályozó (ki) vagy (be) kapcsolásához forgassa
el a −TIMER+ szabályozó gombot balra vagy jobbra. Ha a kijelző Fény­erő-szabályozó be van kapcsolva, akkor a kijelzővilágítás 23:00 óra és 5:00 óra között ki van kapcsolva. Ez a kikapcsolási idő be van programozva és nem lehet megváltoztatni.
A beállítás rögzítéséhez nyomja meg a gombot. A kijelzőn megje-
lenik az óra, a dátum és adott esetben a DT és kijelzés. A −TIMER+ szabályozógomb megnyomásával a kijelzőn megjelenik az év. Ha ismét megnyomja, akkor ismét az időpont látható.
gombot. A kijelzőn villogni kezd
Ébresztési idő és ébresztési mód beállítása
Az ébresztési idő és az ébresztési mód kijelzése a kijelző bal alsó részén történik.
Nyomja meg 2 másodpercig a
villogni kezd az óra-kijelzés.
Az óra beállításához forgassa el a −TIMER+ szabályozó gombot
vagy jobbra.
A beállítás rögzítéséhez nyomja meg a | Mem/AMS gombot. A kijelzőn
villogni kezd a perc-kijelzés.
A percek beállításához forgassa el a −TIMER+ szabályozó gombot balra
vagy jobbra.
A beállítás rögzítéséhez nyomja meg a
villogni kezd a rádió ébresztési mód .
Az ébresztési mód (ki) kapcsolásához forgassa el a −TIMER+ szabá-
lyozó gombot egyszer jobbra.
A riasztási hang ébresztési mód beállításához forgassa el a −TIMER+
szabályozó gombot még egyszer jobbra.
A kiválasztott ébresztési mód rögzítéséhez nyomja meg a
gombot.
TUDNIVALÓ
Az ébresztési idő néhány másodpercig történő kijelzéséhez nyomja meg
a | Mem/AMS gombot.
Egy esetleges áramszünet esetén a beprogramozott riasztások kikapcsolód-
nak és az áram visszakapcsolása esetén nem aktiválódnak újra.
| Mem/AMS gombot . A kijelzőn
| Mem/AMS gombot. A kijelzőn
balra
| Mem/AMS
SKR 800 B2
HU  35
Riasztás lekapcsolása
A riasztás kikapcsolásához 24 órára a felhangzó riasztás során nyomja
meg a szabályozó gombot
Ha nem kapcsolja ki a riasztást kézzel, akkor a készülék a riasztást 1 óra elteltével automatikusan megszünteti.
| Mem/AMS gombot vagy a −VOLUME+ | ON/OFF
.
Rádió üzemmód be-/kikapcsolása
TUDNIVALÓ
A készülék műszaki adottságai lehetővé teszik az engedélyezett URH (FM)
87,5–108 MHz tartományon kívüli frekvenciatartomány beállítását. A kiosztott rádiófrekvencia-tartományokra országtól függően eltérő nemzeti rendelkezések lehetnek érvényesek. Vegye figyelembe, hogy a kiosztott frekvenciatartományon kívül fogadott információkat nem szabad értékesí­teni, idegen személynek továbbadni vagy felhasználási céljával ellentétes módon felhasználni.
A rádió üzemmód bekapcsolásához nyomja meg a −VOLUME+ | ON/
OFF szabályozó gombot
A rádió üzemmód kikapcsolásához és ezáltal a készülék óra/készenléti
üzemmódba történő helyezéséhez nyomja meg ismét a −VOLUME+ | ON/ OFF szabályozó gombot.
.
Hangerő beállítása
A hangerő növeléséhez forgassa el a −VOLUME+ | ON/OFF szabályozó
gombot
A hangerő csökkentéséhez forgassa el a −VOLUME+ | ON/OFF szabályo-
zó gombot balra.
A képernyőn
jobbra.
megjelenik a beállított hangerő (némítás) és között.
Rádióadók keresése
A következő rendelkezésre álló magasabb frekvenciájú rádióadóra történő
váltáshoz 2 másodpercig nyomja meg a Preset + | SEARCH + gombot
A következő rendelkezésre álló alacsonyabb frekvenciájú rádióadóra törté-
nő váltáshoz 2 másodpercig nyomja a Preset − | SEARCH − gombot
A rádióadó frekvenciája megjelenik a kijelzőn során ki vannak kapcsolva. Ha az adó sztereó hangminőségben vehető, akkor a képernyőn megjelenik a ST kijelzés, ami a sztereó vételt jelzi.
36 HU
.
.
és a hangszórók a keresés
SKR 800 B2
Rádióadók kézi beállítása
Nyomja meg kb. 2 másodpercig a gombot és villogni kezd a
frekvencia-kijelzés. 5 másodpercen belül végre kell hajtani a beállításokat, ellenkező esetben ismét meg kell nyomni a gombot 2 másodpercig .
Egy frekvencia 0,1 MHz lépésekben történő kereséséhez nyomja meg a
Preset + | SEARCH +
Nyomja meg kb. 2 másodpercig a gombot és a frekvencia-kijelzés nem
villog tovább, a rádióadó be van állítva.
A rádióadó frekvenciája megjelenik a kijelzőn során ki vannak kapcsolva. Ha az adó sztereó hangminőségben vehető, akkor a képernyőn megjelenik a ST kijelzés, ami a sztereó vételt jelzi.
vagy a Preset − | SEARCH − gombot .
Rádióadók kézi mentése
Egy frekvencia kereséséhez nyomja meg 2 másodpercig a Preset + |
SEARCH +
Nyomja meg röviden a
kezd az aktuális memóriahely, pl. .
A kívánt memóriahely lehívásához nyomja meg a Preset + | SEARCH +-
vagy a Preset − | SEARCH − gombot.
Az adó kiválasztott memóriahelyen történő elmentéséhez nyomja meg a
| Mem/AMS gombot.
vagy a Preset − | SEARCH − gombot .
Tárolt rádióadók lehívása
A kívánt memóriahely lehívásához nyomja meg a Preset + | SEARCH +-
vagy a Preset − | SEARCH − gombot
és a hangszórók a keresés
| Mem/AMS gombot . A kijelzőn villogni
.
Automatikus adókeresés (AMS funkció)
Az AMS funkció segítségével a készülék automatikusan megkeresi az állomá­sokat és elmenti azokat a készülék 20 memóriahelyére. A készülék a legalacso­nyabb frekvenciával kezd. A vételtől függően előfordulhat, hogy nem lesz foglalt mind a 20 memóriahely.
| Mem/AMS gombot . A készülék el-
SKR 800 B2
Nyomja meg 2 másodpercig a
kezdi az adókeresést és elfoglalja a memóriahelyeket max. a talált rádióadókig. Minden elmentett rádióadó esetén rövid időre megjelenik a frekvencia a kijelzőn akkor megszakad a keresés és az első memóriahelyre mentett rádióadó kerül lejátszásra.
. Ha minden memóriahely a vételtől függően foglalt,
HU  37
Rádióadók vétele monó hangminőségben
Az adók monó hangminőségben történő vételéhez nyomja meg és tartsa le-
nyomva a el nem tűnik a sztereó vételt jelentő ST.
TUDNIVALÓ
ST kizárólag akkor jelenik meg, ha a rádióadó valóban sztereó hangminő-
ségben vehető.
Ha a rádiókat ismét sztereóban szeretné venni, akkor nyomja meg ismét
és tartsa lenyomva kb. 2 másodpercig a kijelzőn meg nem jelenik a ST kijelzés.
| ST/MO gombot kb. 2 másodpercig, amíg a kijelzőről
| ST/MO gombot, amíg a
Konyhai időzítő
A készülék egy praktikus konyhai időzítővel rendelkezik, amivel például főzési és sütési idők felügyelhetők. 2 konyhai időzítő állítható be.
Konyhai időzítő beállítása és használata
A Timer 1 beállításához forgassa el a −TIMER+ szabályozó gombot
balra vagy jobbra. A kijelzés villog.
TUDNIVALÓ
A Timer 1 5 perces lépésekben 5 perctől 3 óra 55 perc időtartamra állítható
be. Az idő „óó:pp” formátumban kerül megadásra.
Ha a beállítások során kb. 15 másodpercig nem végez módosítást, akkor
a készülék az előző üzemmódra vált anélkül, hogy a beállítások mentésre kerültek volna.
38 HU
A beállítás rögzítéséhez nyomja meg a −TIMER+ szabályozó gombot.
Világít a
A Timer 2 beállításához nyomja meg a
kijelzés villog.
TUDNIVALÓ
A Timer 2 1 perces lépésekben 1 perctől 3 óra 59 perc időtartamra
állítható be. Ha a visszaszámlálást 1 perc és 4 perc között állítja be, akkor az idő „pp:mm” formátumban kerül megadásra. Ha a visszaszámlálást 5 vagy annál több percre állítja be, akkor az idő „óó:pp” formátumban kerül megadásra.
Ha a beállítások során kb. 15 másodpercig nem végez módosítást, akkor
a készülék az előző üzemmódra vált anélkül, hogy a beállítások mentésre kerültek volna.
A beállítás rögzítéséhez nyomja meg a −TIMER+ szabályozó gombot.
Világít a
kijelzés és a Timer 1 visszaszámlálása azonnal elkezdődik.
| Dimmer gombot . A
kijelzés és a Timer 2 visszaszámlálása azonnal elkezdődik.
SKR 800 B2
A Timer 1 és Timer 2 visszaszámlálása az idő letelte előtt 30, 15, 10 és
5 másodpercenként hangjelzést ad, hogy figyelmeztessen a riasztási időre.
A visszaszámlálás letelte előtt egy növekvő hangerősségű riasztás hallható.
A riasztás kikapcsolásához nyomja meg a −TIMER+ vagy a −VOLUME+ | ON/OFF szabályozó gombot
. Timer 1 ill. Timer 2 eltűnik.
Konyhai időzítő megszakítása
Ha csak Timer 1 van beállítva, akkor nyomja meg a −TIMER+ szabá-
lyozó gombot 2 másodpercig, a Timer 1 megszakításához. A kijelzés eltűnik.
Ha a Timer 1 és Timer 2 van beállítva, akkor nyomja meg a | Dimmer
gombot ismét a | Dimmer gombot. Timer 2 ki van választva és a kijelzés villog.
A kiválasztott Timer megszakításához 2 másodpercen keresztül nyomja a
−TIMER+ szabályozó gombot. A ill. kijelzés eltűnik.
A többi Timer megszakításához nyomja meg ismét a −TIMER+ szabályozó
gombot 2 másodpercig. A
. Timer 1 ki van választva és a kijelzés villog. Nyomja meg
ill. kijelzés eltűnik.
Kijelző Fényerő-szabályozó be-/kikapcsolása
A kijelző Fényerő-szabályozó be- vagy kikapcsolásához 2 másodpercig
nyomja meg a
Ha a kijelző Fényerő-szabályozó be van kapcsolva, akkor a kijelző 15 másodperc után kialszik. A készülék bármilyen használata esetén a kijelző kb. 15 másodpercig világít. Ha a kijelző Fényerő-szabályozó ki van kapcsolva, akkor a kijelző folyamatosan világít.
| Dimmer gombot .
kb.
TUDNIVALÓ
Rádió üzemmód esetén a kijelző bekapcsolt kijelző Fényerő-szabályozó
esetén is folyamatosan világít.
LED-fény be- /kikapcsolása
A készülék alján lévő LED-fény
| ST/MO gombot .
A LED-fény kikapcsolásához nyomja meg ismét a | ST/MO gombot.
TUDNIVALÓ
Ha nem kapcsolja ki a LED-fényt, akkor az 120 perc után automatikusan
kikapcsol.
SKR 800 B2
bekapcsolásához nyomja meg a
HU  39
Hibaelhárítás
Ebben a fejezetben fontos tudnivalókat ismerhet meg a hibafelismerésre és hibaelhárításra vonatkozólag. A sérülés és veszélyek elkerülése végett tartsa be az utasításokat.
Hiba oka és megszüntetése
Az alábbi táblázat segít megtalálni és kijavítani a kisebb hibákat:
Hiba Lehetséges ok Elhárítás
A kijelző jelez ki semmit.
Nincs hang.
A rádióvétel zajos.
Az idő és a be­állított rádióadók egy esetleges áramszünet után lenullázódnak.
Nincs automatikus időbeállítás.
nem
A hálózati csatlakozódugó nincs csatlakoztatva.
Nincs feszültség a csatlako­zóaljzatban.
A kijelző automatikusan vagy manuálisan ki lett kapcsolva.
A hangerő minimumon van.
A készülék óra/készenléti üzemmódban van.
A vétel túl gyenge.
Nincs elem vagy lemerült elem van az elemrekeszben
.
Az RDS jel túl gyenge. Az időt manuálisan kell beállítani.
Csatlakoztassa a hálózati csatlakozó­dugót a csatlakozóaljzatba.
Ellenőrizze a biztosítékokat.
Nyomjon meg egy tetszőleges gombot a készüléken.
Növelje a hangerőt a −VOLUME+ | ON/OFF szabályozó gombbal
Kapcsolja a készüléket rádió üzem­módba a −VOLUME+ | ON/OFF szabályozó gomb megnyomásával.
Próbálja javítani a vételt a rádióanten-
mozgatásával.
na Az adók monó hangminőségben
történő vételéhez nyomja meg és tartsa lenyomva a kb. 2másodpercig.
Ellenőrizze, hogy az elemek még elegendő feszültséggel rendelkeznek-e és szükség esetén cserélje ki.
Az időt és a beállított rádióadókat újra kell programozni.
| ST/MO gombot
.
40 HU
TUDNIVALÓ
Ha a fent felsorolt lépésekkel nem tudja megoldani a problémát, akkor
forduljon ügyfélszolgálatunkhoz, lásd a Szerviz fejezetet.
SKR 800 B2
Tisztítás
VESZÉLY
Elektromos áramütés veszélye!
Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
FIGYELEM
Kár keletkezhet a készülékben!
Ügyeljen arra, hogy tisztításkor ne kerüljön nedvesség a készülékbe, ellen-
kező esetben helyrehozhatatlan kár keletkezhet benne.
Burkolat tisztítása
A készülék felületét puha és száraz törlőkendővel tisztítsa.Makacs szennyeződés esetén használjon kímélő tisztítószerrel enyhén
benedvesített törlőruhát.
Tárolás használaton kívül helyezés esetén
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, akkor válassza le az
áramhálózatról, vegye ki belőle az elemeket és tiszta, illetve száraz helyen tárolja, ahol nem éri közvetlen napsugárzás.
Ártalmatlanítás
A készülék ártalmatlanítása
Az áthúzott kerekes szeméttároló itt látható szimbóluma azt mutatja, hogy ez a készülék a 2012/19/EU irányelv hatálya alá tartozik.
Ez az irányelv azt mondja ki, hogy a készüléket életciklusa végén nem szabad a szokásos háztartási hulladékkal ártalmatlanítani, hanem azt külön létrehozott gyűjtőhelyen, újrahasznosító központokban vagy ártalmatlanító üzemben kell leadni.
Ez az ártalmatlanítás az Ön számára díjtalan. Kímélje a környe­zetet és ártalmatlanítson szakszerűen.
További információkat a helyi ártalmatlanító cégtől vagy az önkormányzattól kap.
SKR 800 B2
HU  41
Elemek ártalmatlanítása
Az elemeket nem szabad a háztartási hulladékba dobni. A hibás vagy elhasználódott elemeket a 2006/66/EC irányelv szerint újra kell hasznosítani. Valamennyi felhasználó törvényes kötelessége az elemeket helyi / kerületi gyűjtőhelyen vagy üzletben leadni. Ez a kötelezettség segíti, hogy az elemeket környezetkímélő módon ártalmatlaníthassák. Az elemeket csak lemerült állapotban adja le.
Függelék
Műszaki adatok
Bemeneti feszültség 220 - 240 V ~ 50 Hz
Védelmi osztály
2 x 1,5 V AA/Mignon/LR6 típusú
Elemek adattároláshoz
Teljesítményfelvétel, működés esetén kb. 5 W Teljesítményfelvétel, készenléti
üzemmódban
Kimeneti teljesítmény, hangszórók
Rádió frekvenciatartomány (URH) 87,5 - 108 MHz
Adók tárhelye 20
Üzemelési hőmérséklet +15 °C és +35 °C között
Tárolási hőmérséklet +5 °C és +40 °C között
Páratartalom (kondenzáció nélkül) 5 – 70 % Méretek (szélesség x hosszúság x
mélység) (állítható láb nélkül)
Súly kb. 775 g
kb. 2 x 0,4 W (10% torzítási
II /
ceruzaelem
(nincs a csomagban)
> 0,8 W
tényező esetén)
kb. 26 x 5 x 15,5 cm
42 HU
SKR 800 B2
EU megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó tudnivalók
A készülék megfelel az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó 2014/30/EU irányelv, az alacsony feszültségű készülékekre vonatkozó 2014/35/EU irányelv, az egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló 2011/65/EU irányelv, valamint a termékek környezettudatos tervezését szabályozó 2009/125/EG irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó előírá­soknak.
A teljes EU megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál szerezhető be.
A Kompernass Handels GmbH garanciája
Tisztelt Vásárlónk! A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A termék
meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban biztosított jogokat.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan őrizze meg az eredeti pénztári blokkot. Ez a dokumentum a vásárlás igazolásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia feltétele, hogy a három éves garanciaidőn belül be kell mutatni a hibás készüléket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk) és röviden le kell írni, hogy miben nyilvánul meg a hiba és mikor történt.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről.
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérülé­seket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt lelki­ismeretesen ellenőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető alkatrészeire vagy a kapcsolókhoz, akkumulátorokhoz, sütőformákhoz vagy üvegből készült alkatrészekhez hasonló, törékeny alkatrészek sérülésére.
SKR 800 B2
HU  43
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően használják vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata érdekében a használati útmutatóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni kell minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmutató nem javasol, vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el.
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat:
Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa készenlétben a vásárlást
igazoló pénztári blokkot és a cikkszámot (pl. IAN 12345).
A cikkszámot az adattáblára gravírozottan, a használati útmutató címlap-
ján (bal alsó része) vagy a termék hátoldalán, illetve az alján lévő címkén található.
Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a kapcsolatot az
alábbi szervizrészleggel telefonon vagy e-mailben.
Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált terméket
és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba.
Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu
Gyártja
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
44 HU
IAN 279238
SKR 800 B2
Kazalo
Uvod ........................................................47
Informacije o teh navodilih za uporabo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Avtorske pravice .........................................................47
Predvidena uporaba ......................................................47
Svarila v teh navodilih .....................................................47
Varnost .....................................................48
Nevarnost zaradi električnega toka ..........................................48
Navodila za baterije ......................................................49
Osnovni varnostni napotki ..................................................49
Opis delov ...................................................51
Začetek uporabe .............................................52
Vsebina kompleta in pregled po prevozu ......................................52
Odstranitev embalaže .....................................................52
Zahteve za mesto postavitve ................................................53
Montaža pod visečo omarico ...............................................53
Demontaža .............................................................54
Postavitev naprave ........................................................54
Zagotovitev električnega napajanja ..........................................55
Vstavitev baterij ..........................................................55
Dipolna UKV-antena ......................................................55
Uporaba in delovanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Osnovne nastavitve .......................................................56
Programiranje časov bujenja in vrste bujenja ...................................57
Izklop alarma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Vklop/izklop delovanja radia ...............................................58
Nastavitev glasnosti .......................................................58
Iskanje postaj ............................................................58
Ročna nastavitev postaj ....................................................59
Ročno shranjevanje postaj ..................................................59
Priklic shranjenih postaj ....................................................59
Samodejno iskanje postaj (funkcija AMS) ......................................59
Sprejemanje postaje v kakovosti mono ........................................60
Kuhinjski časovnik ........................................................60
Vklop/izklop zatemnitve prikazovalnika .......................................61
Vklop/izklop luči LED .....................................................61
SKR 800 B2
SI  45
Odprava napak ..............................................62
Vzroki in odprava napak ...................................................62
Čiščenje .....................................................63
Čiščenje ohišja ...........................................................63
Shranjevanje nerabljene naprave ...............................63
Odstranitev ..................................................63
Odstranitev naprave med odpadke ...........................................63
Odstranjevanje baterij med odpadke .........................................64
Priloga ......................................................64
Tehnični podatki ..........................................................64
Opombe k izjavi o skladnosti za EU ..........................................64
Proizvajalec .............................................................65
Pooblaščeni serviser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Garancijski list ...........................................................66
46 SI
SKR 800 B2
Uvod
Informacije o teh navodilih za uporabo
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del
izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za varnost, uporabo in odlaganje naprave med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnost. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano v navodilih, in samo za navedena področja uporabe. Ta navodila za uporabo dobro shranite. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Avtorske pravice
Ta dokumentacija je zaščitena z avtorskimi pravicami. Vsakršno razmnoževanje oz. ponatis, tudi deloma, in prikazovanje slik, tudi v spremenjenem stanju, so do­voljeni le s pisnim dovoljenjem proizvajalca. Blagovna znamka in ime SilverCrest sta last njunih lastnikov.
Predvidena uporaba
Ta naprava je izdelek zabavne elektronike in je predvidena izključno za sprejem UKV-radijskih programov, kot časovnik, za predvajanje alarmnega zvoka ali radia v zaprtih prostorih. Naprava je predvidena za prosto postavitev ali za montažo pod visečo omarico. V ta namen je treba uporabiti vgrajeni podstavek oz. montažno ploščo. Kakršna koli druga ali drugačna uporaba od navedene velja za nepredvideno. Naprava ni predvidena za uporabo v obrtne ali indu­strijske namene. Kakršni koli zahtevki zaradi škode, nastale zaradi nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljeno izvedenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov, so izključeni. Tveganje nosi izključno uporabnik.
Svarila v teh navodilih
V teh navodilih za uporabo se uporabljajo naslednje vrste svaril:
NEVARNOST
Svarilo na tej stopnji nevarnosti označuje grozečo nevarno situacijo.
Če nevarne situacije ne preprečite, lahko pride do težkih telesnih poškodb ali do smrti.
Upoštevajte navodila v tem svarilu, da preprečite nevarnost hudih telesnih
poškodb ali smrti.
SKR 800 B2
SI  47
POZOR
Svarilo te stopnje nevarnosti označuje morebitno materialno škodo.
Če situacije ne preprečite, lahko pride do materialne škode.
Upoštevajte navodila v tem svarilu, da preprečite materialno škodo.
NAPOTEK
Napotek označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo delo z napravo.
Varnost
V tem poglavju najdete pomembne varnostne napotke za ravnanje z napravo. Ta naprava ustreza predpisanim varnostnim določilom. Nepravilna uporaba lahko privede do poškodb oseb in materialne škode.
Nevarnost zaradi električnega toka
NEVARNOST
Smrtna nevarnost zaradi električnega toka! Pri stiku z napeljavami ali sklopi pod električno napetostjo
obstaja smrtna nevarnost!
Upoštevajte naslednje varnostne napotke, da preprečite nevarnost zaradi električnega toka:
Naprave ne uporabljajte, če je električni vtič ali priključni kabel poškodovan.Priključni kabel iz vtičnice vedno vlecite za električni vtič, nikoli ne vlecite za
kabel.
Nikoli se ne dotikajte električnega vtiča ali naprave z mokrimi rokami.V nobenem primeru ne odpirajte ohišja naprave. V primeru dotika priključ-
kov pod napetostjo ali spremembe električne in mehanske sestave naprave
obstaja nevarnost električnega udara ter požara.
V prezračevalne reže ali druge odprtine naprave ne vstavljajte predmetov.Naprava v pripravljenosti porablja električno energijo. Za popolno ločitev
naprave od omrežja je električni vtič treba potegniti iz električne vtičnice.
Zato morate napravo postaviti tako, da je zmeraj zagotovljen neoviran
dostop do električne vtičnice, da lahko električni vtič v primerih sile takoj
potegnete iz vtičnice.
48 SI
SKR 800 B2
Navodila za baterije
NEVARNOST
Nevarnost telesnih poškodb zaradi napačnega ravnanja z baterijami!
Baterije ne smejo zaiti v otroške roke. Otroci bi baterije lahko dali v usta in
jih pogoltnili. Če pride do zaužitja baterije, je treba takoj poiskati zdravni-
ško pomoč.
Baterij ne vrzite v ogenj. Baterij ne izpostavljajte visokim temperaturam.Nevarnost eksplozije! Vnovično polnjenje je dovoljeno samo za akumula-
torske baterije z oznako »za polnjenje«.
Baterij ne odpirajte in z njimi ne povzročajte kratkega stika.Različnih vrst baterij ni dovoljeno uporabljati skupaj. Prazne baterije odstranite
zaradi povečanega tveganja iztekanja. Baterije je treba vzeti iz naprave, tudi
če naprave ne uporabljate.
Kislina, ki izteka iz baterije, lahko draži kožo. Če pride v stik s kožo, to
izperite z veliko vode. Če tekočina vdre v oči, jih temeljito sperite z veliko
vode, ne drgnite in takoj poiščite zdravniško pomoč.
Vstavljanje baterij v napravo in njihovo odstranjevanje iz nje sta opisani
v poglavju »Vstavitev baterij«.
Osnovni varnostni napotki
Za varno ravnanje z napravo upoštevajte naslednje varnostne napotke:
Otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, zaznav-
nimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem smejo to napravo uporabljati le, če jih pri tem kdo nadzoruje ali jih je poučil o varni uporabi naprave in so razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Otroci brez nadzora ne smejo čistiti ali opravljati uporabniškega vzdrževanja naprave.
NEVARNOST! Embalažni materiali niso igrača! Embalažne materiale
hranite zunaj dosega otrok.
Obstaja nevarnost zadušitve!
Pred uporabo preverite, ali so na napravi vidne morebitne zunanje poškod-
be. Ne uporabljajte naprave, ki je poškodovana ali je padla na tla.
Poškodovane kable ali priključke naj zamenjajo pooblaščeni strokovnjaki ali
servisna služba.
Priključni kabel zaščitite pred vročimi površinami in ostrimi robovi. Pazite na
to, da priključnega kabla ne napnete ali prepognete. Priključni kabel naj ne visi čez robove (nevarnost spotikanja).
Popravilo naprave prepustite samo pooblaščenim strokovnim delavnicam ali
servisni službi. Zaradi nestrokovnih popravil lahko pride do nevarnosti za uporabnika. Poleg tega preneha veljati garancija.
SKR 800 B2
SI  49
Okvarjene dele naprave lahko zamenjate le za originalne nadomestne
dele. Samo pri teh delih je zagotovljeno, da izpolnjujejo varnostne zahteve.
Na napravi ne izvajajte lastnoročnih predelav ali sprememb.
Napravo vedno postavite na stabilno in ravno površino. V primeru padca
se lahko poškoduje.
Naprave ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali visokim temperatu-
ram. V nasprotnem primeru se lahko pregreje in nepopravljivo poškoduje.
Poskrbite za zadostno kroženje zraka, da preprečite kopičenje toplote.
Naprave nikoli ne prekrivajte. Obstaja nevarnost požara!
Naprave ne postavljajte v bližino virov toplote, npr. radiatorjev ali drugih
naprav, ki oddajajo toploto.
Odprtih plamenov (npr. sveč) nikoli ne približujte napravi.
Naprava ni zasnovana za uporabo v prostorih z visoko temperaturo ali
zračno vlago (npr. v kopalnici) ali s čezmerno količino prahu.
Napravo zavarujte pred brizgi ali kapljicami vode. Naprave nikoli ne po-
topite v vodo, nikoli je ne postavljajte v bližino vode in nanjo ne odlagajte posod, napolnjenih z vodo (npr. vaz).
Če pri napravi ugotovite vonj po ognju ali pojav dima, takoj potegnite
električni vtič iz električne vtičnice in baterije vzemite iz naprave.
V primeru pojavljanja motenj in pri nevihti potegnite električni vtič iz vtičnice.
50 SI
SKR 800 B2
Opis delov
(slike so na zloženi strani)
vrtljivi gumb −VOLUME+ | ON/OFF tipka |Dimmer tipka | Mem/AMS tipka | ST/MO montažna plošča prikazovalnik tipka Preset + | SEARCH + tipka Preset − | SEARCH − tipka vrtljivi gumb −TIMER+ podstavek (zložljiv) luč LED zvočniki električni kabel predalček za baterije dipolna antena za UKV-sprejem distančnik (za vgradnjo pod omarico) pritrdilni vijak (dolg) pritrdilni vijak (kratek) navodila za uporabo
SKR 800 B2
SI  51
Začetek uporabe
Vsebina kompleta in pregled po prevozu
NEVARNOST
Otroci embalažnih materialov ne smejo uporabljati za igro.
Obstaja nevarnost zadušitve.
Iz škatle vzemite vse dele naprave in navodila za uporabo.Z naprave odstranite ves embalažni material.
Preverite obseg dobave (glejte zloženo stran). Komplet vključuje naslednje dele:
kuhinjski radio SKR 800 B2montažna plošča 4 distančniki 4 pritrdilni vijaki (dolgi) 4 pritrdilni vijaki (kratki) ta navodila za uporabo
NAPOTEK
Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih
poškodb.
V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže
ali prevoza se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje »Servis«).
(že montirana)
(simbolna slika)
Odstranitev embalaže
Embalaža napravo varuje pred poškodbami med prevozom. Embalažni materiali so izbrani v skladu s svojo ekološko primernostjo in tehničnimi vidiki odstranjeva­nja, zato jih je mogoče reciklirati.
Vrnitev embalaže v krogotok materialov prihrani surovine in zmanjša količino odpadkov. Nepotrebne embalažne materiale odstranite med odpadke skladno z veljavnimi lokalnimi predpisi.
NAPOTEK
Po možnosti originalno embalažo v času garancijske dobe naprave shranite,
da lahko napravo v primeru uveljavljanja garancije pravilno zapakirate.
52 SI
SKR 800 B2
Zahteve za mesto postavitve
Za varno delovanje naprave brez napak mora mesto postavitve izpolnjevati naslednje pogoje:
Napravo postavite na trdno, ravno in vodoravno podlago. Uporabite
zložljivi podstavek
.
Površina pohištva lahko vsebuje sestavine, ki bi lahko načele in zmehčale
gumijaste podstavke naprave. Po potrebi položite pod gumijaste podstavke naprave podlago.
Napravo postavite tako, da njene odprtine za prezračevanje in zvočniki
niso prekriti.
Naprave ne uporabljajte v vroči, mokri ali zelo vlažni okolici ali v bližini
gorljivega materiala.
Mesto montaže je treba izbrati tako, da sopara naprave ne more doseči.
Naprave ne montirajte neposredno nad štedilnikom.
Omrežna vtičnica mora biti preprosto dosegljiva, da lahko vtič po potrebi
hitro izvlečete.
Montaža pod visečo omarico
3,1 cm
Napravo lahko s pomočjo priložene montažne plošče npr.montirate pod visečo omarico. Za montažo naprave ravnajte, kot sledi:
SKR 800 B2
6,3 cm
Potisnite montažno ploščo nazaj in jo snemite z naprave.Poiščite primerno mesto za napravo (glejte tudi poglavje »Zahteve za mesto
postavitve«).
SI  53
Montažno ploščo držite pod mestom vgradnje. Pri tem mora biti sprednji
rob montažne plošče pribl. 3,1cm za pročeljem viseče omarice, da bo naprava po montaži poravnana z visečo omarico. Stranski robovi montažne plošče morajo biti od sosednjih omaric ali sten oddaljeni pribl. 6,3cm.
Označite 4 pritrdilne točke s svinčnikom.S konico ali žebljem na oznakah ustvarite majhno vdolbino.Po želji med visečo omarico in montažno ploščo vstavite priložene distančnike
. Pri uporabi distančnikov potrebujete dolge pritrdilne vijake .
Trdno privijte montažno ploščo s priloženimi pritrdilnimi vijaki (Napravo z zgornjo stranjo potisnite na montažno ploščo, tako da se slišno
zaskoči.
Preverite varno prileganje naprave in električni kabel
varno pritrdite.
Demontaža
Napravo povlecite naprej in jo odstranite z montažne plošče .Odvijte pritrdilne vijake (
snemite z viseče omarice.
Postavitev naprave
Napravo lahko po želji tudi postavite pokonci. Da pri postavitvi ne bi prekrili prezračevalnih rež in zvočnikov naprave razpreti:
Sezite v vdolbino podstavka in ga razprite do konca.Poiščite primerno mesto postavitve za napravo (glejte tudi poglavje »Zahteve
za mesto postavitve«).
ali ).
ter dipolno anteno
ali ) iz montažne plošče in montažno ploščo
na spodnji strani naprave, morate podstavek
54 SI
SKR 800 B2
Zagotovitev električnega napajanja
POZOR
Pred priključitvijo naprave primerjajte priključne podatke (napetost in
frekvenco) na tipski tablici naprave s podatki svojega električnega omrežja. Da ne pride do poškodb naprave, se morajo ti podatki med seboj ujemati.
Električni vtič priklopite v električno vtičnico. Naprava zažene samodejno
iskanje postaj in shrani razpoložljive postaje v največ 20 razpoložljivih pomnilniških mest. Kratek čas utripa prikaz (RDS (radijski podatkovni sistem)). Pri ustrezno dobrem signalu RDS se urni čas in datum samodejno nastavita. Če je signal RDS prešibek, se na prikazovalniku časa ( ) in je treba urni čas ter datum ročno nastaviti.
Vstavitev baterij
Z vstavitvijo 2 baterij z 1,5V (tipa AA/Mignon/LR6) preprečite, da bi se v primeru morebitnega izpada omrežja izgubili programiran urni čas, programira­na pomnilniška mesta in časi alarma. Baterije omogočajo delovanje interne ure, tudi če je prišlo do izpada električnega toka. Prikazovalnik povrnitvi električnega toka iz omrežja se na prikazovalniku samodejno pojavi pravilen čas.
NAPOTEK
Napravo je mogoče uporabljati tudi brez baterij. Prikazovalnik, radio in
časovnik v zasilnem delovanju ne delujejo.
Pri izpadu električnega toka se vse izvedene nastavitve ponastavijo.
pojavi prikaz
pa ugasne. Ob
Odprite pokrov predalčka za baterije Vstavite 2 bateriji tipa AA/Mignon/LR6 1,5V (nista del vsebine kompleta)
v predalček za baterije. Pri tem upoštevajte oznake za polarnost v predalčku za baterije.
Zaprite predalček za baterije , tako da namestite pokrov in ga pritrdite,
da se zaskoči.
Dipolna UKV-antena
Dipolno anteno za sprejem UKV-valov v celoti odvijte.
SKR 800 B2
na spodnji strani naprave.
SI  55
Uporaba in delovanje
Osnovne nastavitve
Pogoj: Naprava je preklopljena v način delovanja Ura/Pripravljenost.
NAPOTEK
Pri ustrezno dobrem signalu RDS (radijskega podatkovnega sistema) se urni
čas in datum samodejno nastavita. Samodejna prilagoditev na poletni/ zimski čas ne poteka s pomočjo signala RDS, prikaz imena postaje pa se ne pojavi na prikazovalniku
Te nastavitve izvedite hitro. Vnašanje se po pribl. 15sekundah brez pritiska-
nja tipk prekine. Nastavitve, izvedene do prekinitve, se samodejno shranijo.
.
Pribl. 2 sekundi pritiskajte tipko
24-urni način ( ).
Obrnite vrtljivi gumb −TIMER+
in 12 ur ( ).
NAPOTEK
Če je nastavljen 12-urni način (
na prikazovalniku levo zgoraj prikazan napis PM. Od 12:00 ponoči do 11:59 opoldne na zaslonu napisa ni.
Pritisnite tipko
prikaz ur.
Obrnite vrtljivi gumb −TIMER+ v levo ali desno, da nastavite ure.Pritisnite tipko , da nastavitev prevzamete. Na prikazovalniku utripa
prikaz minut.
Obrnite vrtljivi gumb −TIMER+ v levo ali desno, da nastavite minute.Pritisnite tipko
prikaz let.
Obrnite vrtljivi gumb −TIMER+ v levo ali desno, da nastavite leto.Pritisnite tipko
napis za nastavitev meseca.
Obrnite vrtljivi gumb −TIMER+ v levo ali desno, da mesec nastavite.Pritisnite tipko
napis za nastavitev dneva.
, da nastavitev prevzamete. Na prikazovalniku utripa
, da nastavitev prevzamete. Na prikazovalniku utripa
, da nastavitev prevzamete. Na prikazovalniku utripa
, da nastavitev prevzamete. Na prikazovalniku utripa
. Na prikazovalniku utripa prikaz za
za preklop med prikazoma 24 ur ( )
), je od 12:00 opoldne do 11:59 ponoči
56 SI
SKR 800 B2
Obrnite vrtljivi gumb −TIMER+ v levo ali desno, da dan nastavite.Pritisnite tipko
prikaz (RDS (radijski podatkovni sistem)).
Obrnite vrtljivi gumb TIMER+ v levo ali desno, da funkcijo RDS prestavite
(izkl.) ali (vkl.). Ko je funkcija RDS vklopljena, se pri ustrezno
na
dobrem signalu RDS urni čas in datum po potrebi samodejno popravita.
Pritisnite tipko , da nastavitev prevzamete. Na prikazovalniku utripa
prikaz DT (zatemnitev prikazovalnika).
Obrnite vrtljivi gumb −TIMER+ v levo ali desno, da zatemnitev prikazoval-
nika prestavite na (izkl.) ali (vkl.). Ko je zatemnitev prikazovalnika
vklopljena, se osvetlitev prikazovalnika med 23:00 in 5:00 uro izklopi.
Ta čas izklopa je programiran in ga ni mogoče spreminjati.
Pritisnite tipko
čas, datum in po potrebi prikaz DT ter . S pritiskom na vrtljivi gumb
−TIMER+ se na prikazovalniku prikaže leto. Z vnovičnim pritiskom se znova
prikaže ura.
, da nastavitev prevzamete. Na prikazovalniku utripa
, da nastavitev prevzamete. Na zaslonu se pojavijo urni
Programiranje časov bujenja in vrste bujenja
Prikaz časa bujenja in vrste bujenja se pojavi spodaj levo na prikazovalniku .
Za pribl. 2 sekundi pridržite tipko
utripa prikaz ur.
Obrnite vrtljivi gumb −TIMER+ Pritisnite tipko | Mem/AMS, da nastavitev prevzamete. Na prikazovalniku
utripa prikaz minut.
Obrnite vrtljivi gumb −TIMER+ v levo ali desno, da nastavite minute.Pritisnite tipko
utripa radio kot način bujenja .
Obrnite vrtljivi gumb −TIMER+ enkrat v desno, da način bujenja prestavite
na (izkl.).
Obrnite vrtljivi gumb −TIMER+ še enkrat v desno, da nastavite zvok alarma
kot način bujenja
Pritisnite tipko | Mem/AMS, da prevzamete izbrani način bujenja.
NAPOTEK
Pritisnite tipko
bujenja.
V primeru izpada električnega toka se programirani časi bujenja deaktivirajo
in se pri vrnitvi toka ne aktivirajo več.
| Mem/AMS, da nastavitev prevzamete. Na prikazovalniku
.
| Mem/AMS, da za nekaj sekund prikažete izbrani način
| Mem/AMS . Na prikazovalniku
v levo ali desno, da nastavite ure.
SKR 800 B2
SI  57
Izklop alarma
Med zvenenjem alarma pritisnite tipko | Mem/AMS ali vrtljivi gumb
−VOLUME+ | ON/OFF
Če alarma ne izklopite ročno, naprava alarm samodejno izklopi čez 1uro.
, da alarm izklopite za 24 ur.
Vklop/izklop delovanja radia
NAPOTEK
Tehnične lastnosti naprave omogočajo nastavljivo frekvenčno območje
zunaj dovoljenega območja za UKV (FM) 87,5–108MHz. V posameznih državah lahko obstajajo različni nacionalni zakoni o dodeljenih radijskih frekvenčnih območjih. Upoštevajte, da informacij, sprejetih zunaj dodelje­nega radijskega frekvenčnega območja, ne smete izkoristiti, posredovati tretjim osebam ali jih zlorabljati nenamensko.
Za vklop delovanja radia pritisnite vrtljivi gumb −VOLUME+ | ON/OFF Za izklop delovanja radia vrtljivi gumb −VOLUME+ | ON/OFF pritisnite še
enkrat; tako boste radio tudi preklopili v delovanje ure/načina pripravljenosti
(standby).
Nastavitev glasnosti
Obrnite vrtljivi gumb −VOLUME+ | ON/OFF v desno, da povečate
glasnost zvoka.
Obrnite vrtljivi gumb −VOLUME+ | ON/OFF v levo, da zmanjšate glasnost
zvoka.
Na prikazovalniku (izklopljen zvok) in .
se prikaže nastavljena glasnost z vrednostjo med
Iskanje postaj
Za 2 sekundi pridržite tipko Preset + | SEARCH + , da preidete na
naslednjo razpoložljivo postajo z višjo frekvenco.
Za 2 sekundi pridržite tipko Preset − | SEARCH −
naslednjo razpoložljivo postajo z nižjo frekvenco.
Frekvenca postaje se izpiše na prikazovalniku postaj izklopljeni. Pri postajah s stereo sprejemom se na prikazovalniku prikaže ST za stereo.
.
, da preidete na
, zvočniki pa so med iskanjem
58 SI
SKR 800 B2
Ročna nastavitev postaj
Za pribl. 2 sekundi pridržite tipko , prikaz frekvence utripa. V 5 sekun-
dah je treba izvesti nastavitve, drugače morate tipko znova pridržati za
2 sekundi.
Pritisnite tipko Preset + | SEARCH +
iskanje frekvence v korakih po 0,1 MHz.
Za 2 sekundi pridržite tipko , prikaz frekvence preneha utripati in postaja
je nastavljena.
Frekvenca postaje se izpiše na prikazovalniku iskanjem postaj izklopljeni. Pri postajah s stereo sprejemom se na prikazovalniku prikaže ST za stereo.
Ročno shranjevanje postaj
Za 2 sekundi pridržite tipko Preset + | SEARCH + ali Preset − |
SEARCH −
Na kratko pritisnite tipko
trenutno pomnilniško mesto,npr.
Pritisnite tipko Preset + | SEARCH + ali Preset − | SEARCH −, da prikličete
želeno pomnilniško mesto.
Pritisnite tipko
škem mestu.
, da se izvede iskanje frekvence.
| Mem/AMS, da postajo shranite na izbranem pomnilni-
Priklic shranjenih postaj
Pritisnite tipko Preset + | SEARCH + ali Preset − | SEARCH − ,
da prikličete želeno pomnilniško mesto.
ali Preset − | SEARCH − za
, zvočniki pa so med
| Mem/AMS . Na prikazovalniku utripa
.
Samodejno iskanje postaj (funkcija AMS)
S funkcijo AMS naprava samodejno išče postaje in jih shrani v 20 pomnilniških mest naprave. Naprava začne pri najnižji frekvenci. Odvisno od sprejema vseh 20 pomnilniških mest morda ni mogoče zasesti.
Za pribl. 2 sekundi pridržite tipko
iskati postaje in zasede pomnilniška mesta z do največ najdenimi
postajami. Pri vsaki shranjeni postaji ostane prikaz frekvence na kratko
izpisan na prikazovalniku
vsa pomnilniška mesta, se postopek iskanja konča in se začne predvajati
postaja v prvem pomnilniškem mestu.
SKR 800 B2
| Mem/AMS . Naprava začne
. Ko so z razpoložljivimi postajami zasedena
SI  59
Sprejemanje postaje v kakovosti mono
Če želite sprejemati postajo v kakovosti mono, pridržite tipko | ST/MO
za pribl. 2sekundi, dokler se na prikazovalniku
NAPOTEK
ST se prikaže le, če je postajo dejansko mogoče sprejemati v kakovosti
stereo.
ne izpiše ST za stereo.
Če želite preklopiti nazaj na kakovost stereo, znova pridržite tipko
ST/MO za pribl. 2sekundi, dokler se na prikazovalniku ne izpiše ST za
stereo.
Kuhinjski časovnik
Naprava ima praktičen kuhinjski časovnik, s katerim lahkonpr. nadzorujete čas kuhanja in peke. Nastavite lahko 2 kuhinjska časovnika.
Nastavitev in uporaba kuhinjskega časovnika
Obrnite vrtljivi gumb −TIMER+ v levo ali desno, da nastavite časovnik 1.
Prikaz utripa.
NAPOTEK
Časovnik 1 je mogoče nastaviti v korakih po 5 minut, od 5 minut do 3 ur in
55 minut. Čas se izpiše v obliki »hh:mm«.
Če med nastavljanjem pribl. 15 sekund ne izvedete nobene spremembe,
naprava znova preide na prejšnji način delovanja, nastavitve pa se ne shranijo.
Pritisnite vrtljivi gumb −TIMER+, da nastavitev prevzamete. Prikaz
in odštevanje časovnika 1 se takoj zažene.
Pritisnite tipka
Prikaz utripa.
NAPOTEK
Časovnik 2 je mogoče nastaviti v korakih po 1 minuto, od 1 minute do 3 ur
in 59 minut. Če nastavite odštevanje časa za obdobje 1 minute do 4 minut, se čas navede v obliki »mm:ss«. Če za odštevanje nastavite obdobje 5 minut ali več, se čas izpiše v obliki »hh:mm«.
Če med nastavljanjem pribl. 15 sekund ne izvedete nobene spremembe,
naprava znova preide na prejšnji način delovanja, nastavitve pa se ne shranijo.
| Dimmer , da nastavite časovnik 2.
|
sveti
60 SI
Pritisnite vrtljivi gumb −TIMER+, da nastavitev prevzamete. Prikaz sveti
in odštevanje časovnika 2 se takoj zažene.
Pri odštevanju s časovnikom 1 in časovnikom 2 se 30, 15, 10 in 5 sekund
pred potekom pojavi zvočni signal, ki opozarja na čas alarma.
SKR 800 B2
Po poteku odštevanja zadoni zvočni alarm z naraščajočo glasnostjo zvoka.
Pritisnite vrtljivi gumb −TIMER+ ali vrtljivi gumb −VOLUME+ | ON/OFF
da alarm izklopite. Časovnik 1 oz. časovnik 2 ugasne.
Prekinitev kuhinjskega časovnika
Če je nastavljen samo časovnik 1, držite vrtljivi gumb −TIMER+ 2 sekundi,
da časovnik 1 prekinete. Prikaz ugasne.
Ko sta časovnik 1 in časovnik 2 nastavljena, pritisnite tipka
. Časovnik 1 je izbran in prikaz utripa. Znova pritisnite tipka
| Dimmer. Časovnik 2 je izbran in prikaz utripa.
Držite vrtljivi gumb −TIMER+ 2 sekundi, da prekinete izbrani časovnik.
Prikaz oz. ugasne.
Znova držite vrtljivi gumb −TIMER+ 2 sekundi, da prekinete še drugi časov-
nik. Prikaz
oz. ugasne.
Vklop/izklop zatemnitve prikazovalnika
Za pribl. 2 sekundi pridržite tipka | Dimmer , da vklopite ali izklo-
pite zatemnitev prikazovalnika.
Ko je zatemnitev prikazovalnika vklopljena, prikazovalnik 15 sekund. Pri vsaki uporabi naprave prikazovalnik zasveti za pribl. 15 sekund. Ko je zatemnitev prikazovalnika izklopljena, prikazovalnik sveti neprekinjeno.
NAPOTEK
Med delovanjem radia prikazovalnik trajno sveti tudi pri vklopljeni zatem-
nitvi prikazovalnika.
,
|Dimmer
ugasne čez pribl.
Vklop/izklop luči LED
Pritisnite tipko | ST/MO , da vklopite luč LED na spodnji strani
naprave.
Znova pritisnite tipko
NAPOTEK
Če luči LED ne izklopite, se čez 120 minut samodejno izklopi.
SKR 800 B2
| ST/MO, da luč LED izklopite.
SI  61
Odprava napak
V tem poglavju so navedena pomembna navodila za odkrivanje in odpravo napak. Upoštevajte navodila, da preprečite nevarnosti in poškodbe.
Vzroki in odprava napak
Naslednja preglednica je namenjena za pomoč pri odkrivanju in odpravljanju manjših napak:
Napaka Možen vzrok Odprava napake
Prikazovalnik ne prikazuje ničesar.
Ni zvoka.
Motnje radijskega sprejema.
Urni čas in pomnilnik postaj sta se po izpadu električnega toka ponastavila.
Ni samodejne nastavitve urnega časa.
Električni vtič ni priključen v električno vtičnico.
Vtičnica nima napetosti. Preverite hišne varovalke. Prikazovalnik je bil samodej-
no ali ročno izklopljen. Glasnost zvoka je nastavlje-
na na najnižjo vrednost. Naprava je preklopljena
v način delovanja Ura/ Pripravljenost.
Sprejem je prešibek.
V predalčku za baterije ni vstavljenih baterij ali pa so prazne.
Signal RDS je prešibek. Urni čas je treba nastaviti ročno.
Električni vtič priključite v vtičnico.
Pritisnite poljubno tipko na napravi.
Zvišajte glasnost z vrtljivim gumbom
−VOLUME+ | ON/OFF
Za vklop delovanja radia pritisnite vrtljivi gumb −VOLUME+ | ON/OFF.
Poskusite sprejem izboljšati s premika­njem dipolne antene
Če želite sprejemati postajo v kakovosti mono, pridržite tipko za pribl. 2sekundi.
Preverite, ali imajo baterije še dovolj napetosti in jih po potrebi zamenjajte.
Urni čas in pomnilnik postaj je treba znova programirati.
.
.
| ST/MO
62 SI
NAPOTEK
Če z zgoraj navedenimi ukrepi svoje težave ne morete rešiti, se obrnite na
servisno službo, glejte poglavje »Servis«.
SKR 800 B2
Čiščenje
NEVARNOST
Smrtna nevarnost zaradi električnega toka!
Pred čiščenjem potegnite električni vtič iz vtičnice.
POZOR
Poškodba naprave!
Da ne bi prišlo do nepopravljive škode na napravi, poskrbite, da med
čiščenjem v napravo ne vdre vlaga.
Čiščenje ohišja
Očistite površine naprave z mehko, suho krpo.V primeru trdovratne umazanije uporabite rahlo vlažno krpo z blagim
pomivalnim sredstvom.
Shranjevanje nerabljene naprave
Če naprave dlje časa ne boste uporabljali, jo ločite od vira električnega
toka, odstranite baterije in napravo shranite na čistem, suhem mestu brez
neposrednih sončnih žarkov.
Odstranitev
Odstranitev naprave med odpadke
Ta simbol prečrtanega smetnjaka na kolesih pomeni, da za to napravo velja Direktiva 2012/19/EU.
V tej direktivi je navedeno, da naprave po koncu njene uporabnosti ne smete od­vreči med običajne gospodinjske odpadke, temveč jo morate oddati na posebej za to predvidenih zbirališčih, odpadih za ponovno predelavo odpadkov ali pri podjetjih za odstranjevanje odpadkov.
To odstranjevanje med odpadke je za vas brezplačno. Varujte svoje okolje in odpadke ustrezno odstranjujte.
Dodatne informacije dobite pri svojem lokalnem odpadu ali na mestni oz. občinski upravi.
SKR 800 B2
SI  63
Odstranjevanje baterij med odpadke
Baterij ne smete odvreči med gospodinjske odpadke. Okvarjene ali izpraznjene baterije je treba v skladu z Direktivo 2006/66/EC reciklirati. Vsak porabnik je po zakonu dolžan oddati baterije na zbirališču svoje občine/svoje četrti ali v trgovini. Namen te obveznosti je zagotovitev okolju prijaznega odstranjevanja baterij. Oddajajte le prazne baterije.
Priloga
Tehnični podatki
Vhodna napetost 220–240 V~ 50 Hz
Razred zaščite
Baterije za zaščito podatkov
Vhodna moč obratovanja pribl. 5 W
Vhodna moč stanja pripravljenosti > 0,8 W
Izhodna moč zvočnikov
Frekvenčno območje radia (UKV) 87,5–108 MHz
Pomnilniška mesta za postaje 20
Delovna temperatura od 15 do 35 °C
Temperatura shranjevanja od 5 do 40 °C
Vlažnost zraka (brez kondenzacije) Od 5 do 70 % Mere (Š x V x G)
(brez podstavka) Teža pribl. 775 g
2 x 1,5 V , tip AA/Mignon/LR6
pribl. 2 x 0,4 W (pri 10-odstotnem
Opombe k izjavi o skladnosti za EU
Ta naprava je skladna z osnovnimi zahtevami in drugimi relevantnimi predpisi evropske Direktive o elektromagnetni združljivosti 2014/30/EU, Direktive o nizkonapetostnih napravah 2014/35/EU, Direktive o okoljsko primerni zasnovi 2009/125/EG ter Direktive RoHS 2011/65/EU.
Celotna izjava o skladnosti za EU je na voljo pri uvozniku.
II/
(niso v obsegu dobave)
popačenju)
pribl. 26 x 5 x 15,5 cm
64 SI
SKR 800 B2
Proizvajalec
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Pooblaščeni serviser
Servis Slovenija
Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si
IAN 279238
SKR 800 B2
SI  65
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo, da bo izdelek v garan­cijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uvelja­vljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uvelja­vljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zako­nodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
66 SI
SKR 800 B2
Obsah
Úvod ........................................................69
Informace ktomuto návodu kobsluze .........................................69
Autorské právo ...........................................................69
Použití vsouladu surčením .................................................69
Použitá výstražná upozornění ...............................................69
Bezpečnost ..................................................70
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem ........................................70
Pokyny k bateriím .........................................................71
Základní bezpečnostní pokyny ..............................................71
Popis dílů ....................................................73
Uvedení do provozu ........................................... 74
Rozsah dodávky a kontrola po přepravě ......................................74
Likvidace obalu ..........................................................74
Požadavky na místo instalace ...............................................75
Montáž pod závěsnou skříňku ...............................................75
Demontáž ..............................................................76
Postavení přístroje ........................................................76
Připojení napájení proudem .................................................77
Vložení baterií ...........................................................77
Vysunovací anténa VKV ....................................................77
Obsluha a provoz .............................................78
Určení základního nastavení ................................................78
Nastavení času buzení a způsobu buzení ......................................79
Vypnutí alarmu ...........................................................80
Zapnutí/vypnutí provozu rádia ..............................................80
Nastavení hlasitosti .......................................................80
Vyhledávání stanic ........................................................80
Manuální nastavení stanic ..................................................81
Manuální uložení stanic ....................................................81
Vyvolání uložených stanic ..................................................81
Automatické vyhledání stanice (funkce AMS) ...................................81
Příjem stanic vmono kvalitě .................................................82
Kuchyňský časovač .......................................................82
Zapnutí/vypnutí stmívání displeje ............................................83
Zapnutí/vypnutí LED světla .................................................83
SKR 800 B2
CZ  67
Odstranění závad .............................................84
Příčiny závad a jejich odstranění .............................................84
Čištění ....................................................... 85
Čištění krytu .............................................................85
Skladování při nepoužívání .....................................85
Likvidace .................................................... 85
Likvidace zařízení ........................................................85
Likvidace baterií ..........................................................86
Příloha ......................................................86
Technické údaje ..........................................................86
Upozornění kprohlášení oshodě EU .........................................86
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH ................................87
Servis ..................................................................88
Dovozce ................................................................88
68 CZ
SKR 800 B2
Úvod
Informace ktomuto návodu kobsluze
Blahopřejeme Vám kzakoupení nového zařízení. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí
tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Tento návod kobsluze dobře uschovejte. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním ityto podklady.
Autorské právo
Tato dokumentace je chráněná autorským právem. Jakékoli rozmnožování, resp. dotisk, i pouze částečným způsobem, stejně jako reprodukce obrázků, i ve změ­něném stavu, jsou povoleny pouze svýslovným písemným souhlasem výrobce. Ochranná známka SilverCrest a obchodní název jsou majetkem příslušného vlastníka.
Použití vsouladu surčením
Toto zařízení je zařízením zábavní elektroniky a je určeno pouze pro příjem VKV rádiových programů, jako kuchyňský časovač, k buzení tónem alarmu nebo jako rádio vuzavřených prostorách. Zařízení je určeno kvolnému postavení nebo kzabudování pod závěsnou skříňku. Ktomu se musí použít integrovaný stojan, resp. montážní deska. Jiné použití než kurčenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití vrozporu surčením. Zařízení není vhodné kpoužití vživ­nostenských provozovnách nebo průmyslových podnicích. Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé vdůsledku použití vrozporu surčením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo vdůsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně uživatel.
Použitá výstražná upozornění
Vtomto návodu kobsluze jsou použita následující výstražná upozornění:
NEBEZPEČÍ
Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí se označuje hrozící nebezpečná situace.
Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může vést k těžkým zraněním nebo usmrcení.
Pro zabránění nebezpečí vážných zranění nebo usmrcení se musí dodržovat
pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění.
SKR 800 B2
CZ  69
POZOR
Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje možný vznik hmotné škody.
Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít khmotným škodám.
K zabránění hmotných škod je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené
vtomto výstražném upozornění.
UPOZORNĚNÍ
Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci se
zařízením.
Bezpečnost
Vtéto kapitole jsou uvedeny důležité bezpečnostní pokyny týkající se manipulace se zařízením. Toto zařízení odpovídá předepsaným bezpečnostním předpisům. Při neodborném použití může dojít ke zranění osob ahmotným škodám.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
NEBEZPEČÍ
Ohrožení života elektrickým proudem! Při kontaktu svodiči nebo konstrukčními díly pod napětím
hrozí ohrožení života!
K zabránění úrazu elektrickým proudem dodržujte následující bezpečnostní opatření:
Přístroj nepoužívejte s poškozenou síťovou zástrčkou nebo síťovým kabelem.Vytahujte síťový kabel ze zásuvky vždy za síťovou zástrčku, nikdy netahejte
za samotný kabel.
Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky ani zařízení mokrýma rukama.Vžádném případě neotvírejte plášť zařízení. Při kontaktu spřípojkami
vedoucími napětí a při změně elektrického a mechanického složení hrozí
nebezpečí úrazu elektrickým proudem a požáru.
Nevkládejte předměty do větracích otvorů ani jiných otvorů na zařízení.Zařízení vpohotovostním režimu odebírá proud. Pokud chcete zařízení zce-
la odpojit od napájecí sítě, je nutné vytáhnout zástrčku ze zásuvky. Proto je
zařízení nutné umístit tak, aby byl vždy zaručen volný přístup kelektrické
zásuvce, aby bylo možné síťovou zástrčku vnouzových situacích ze zásuvky
okamžitě vytáhnout.
70 CZ
SKR 800 B2
Pokyny k bateriím
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí zranění při nesprávné manipulaci sbateriemi!
Baterie se nesmí dostat do rukou dětem. Hrozí nebezpečí, že by si děti
mohly baterie vložit do úst a spolknout. Vpřípadě spolknutí baterie je třeba
neprodleně vyhledat lékařskou pomoc.
Baterie neházejte do ohně. Baterie nevystavujte vysokým teplotám.Nebezpečí výbuchu! Pouze baterie označené jako „nabíjecí“ je dovoleno
znovu nabíjet.
Baterie neotvírejte ani nezkratujte.Různé typy baterií se při použití nesmí navzájem kombinovat. Vybité baterie
je vhodné kvůli zvýšenému riziku vytečení vyjmout. Měly by se ze zařízení
vyjmout také v případě, že není používáno.
Kyselina, která zbaterie vyteče, může způsobit podráždění kůže. Při kon-
taktu skůží opláchněte zasažené místo silným proudem vody. Dostane-li se
tekutina do očí, vypláchněte je důkladně velkým množstvím vody, netřete si
je a okamžitě vyhledejte lékaře.
Vložení baterií do zařízení a jejich opětovné vyjmutí je popsáno vkapitole
„Vložení baterií“.
Základní bezpečnostní pokyny
Pro bezpečnou manipulaci se zařízením dodržujte následující bezpečnostní pokyny:
Děti starší 8let a osoby somezenými fyzickými, smyslovými nebo mentál-
ními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí smí používat toto zařízení pouze pod dohledem nebo pokud byly poučeny obezpečném používání zařízení a porozuměly ztoho vyplývajícímu nebezpečí. Děti si nesmí se zařízením hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
NEBEZPEČÍ! Obalový materiál není hračka pro děti! Uchovávejte
všechen obalový materiál mimo dosah dětí.
Hrozí nebezpečí udušení!
Před použitím zařízení zkontrolujte, zda na něm nejsou vnější viditelná
poškození. Poškozené nebo na zem spadlé zařízení neuvádějte do provozu.
Poškozené kabely nebo přípojky nechte vyměnit autorizovaným odborným
personálem nebo zákaznickým servisem.
Chraňte přípojný kabel před horkými povrchy a ostrými hranami. Dbejte
na to, aby nebyl přívodní kabel příliš napnutý ani ohnutý. Přípojný kabel nenechte viset přes rohy (nebezpečí zakopnutí).
Opravy na zařízení nechte provádět pouze v autorizovaných odborných
firmách nebo v zákaznickém servisu. V důsledku neodborných oprav může dojít ke vzniku nebezpečí pro uživatele. Navíc zanikne nárok na záruku.
SKR 800 B2
CZ  71
Vadné součástky se smí nahradit pouze originálními náhradními díly.
Pouze utěchto dílů je zaručeno, že splní bezpečnostní požadavky.
Neprovádějte na zařízení žádné neoprávněné změny ani úpravy.
Zařízení vždy postavte na stabilní a rovnou plochu. Při pádu se může
poškodit.
Nevystavujte zařízení přímému slunečnímu záření nebo vysokým teplotám.
Vopačném případě může dojít kjeho přehřátí a nevratnému poškození.
Dbejte na dostatečnou cirkulaci vzduchu, aby se zabránilo hromadění
tepla. Zařízení nikdy nezakrývejte. Hrozí nebezpečí požáru!
Nestavte produkt do blízkosti zdrojů tepla, jako jsou topná tělesa nebo jiná
zařízení generující teplo.
Zařízení vždy chraňte před otevřeným plamenem(např. svíčky).
Zařízení není určeno pro provoz vprostorách svysokou teplotou nebo
vlhkostí vzduchu(např. koupelna) nebo nadměrnou prašností.
Chraňte zařízení před stříkající a kapající vodou. Zařízení nikdy neponořujte
do vody ani jej nestavte do blízkosti vody a na zařízení nestavte předměty naplněné vodou(např. vázy).
Zjistíte-li uzařízení zápach požáru nebo kouř, vytáhněte ihned síťovou
zástrčku ze zásuvky a vyjměte baterie.
Vpřípadě poruchy a při bouřce vytáhněte vždy síťovou zástrčku ze síťové
zásuvky.
72 CZ
SKR 800 B2
Popis dílů
(zobrazení viz výklopná strana)
otočný regulátor −VOLUME+ | ON/OFF tlačítko | Dimmer tlačítko | Mem/AMS tlačítko | ST/MO montážní deska displej tlačítko Preset + | SEARCH + tlačítko Preset − | SEARCH − tlačítko otočný regulátor −TIMER+ stojan (výklopný) LED světlo reproduktory síťový kabel přihrádka na baterie vysunovací anténa pro příjem VKV distanční držák (pro montáž pod skříňku) připevňovací šroub (dlouhý) připevňovací šroub (krátký) návod k obsluze
SKR 800 B2
CZ  73
Uvedení do provozu
Rozsah dodávky a kontrola po přepravě
NEBEZPEČÍ
Děti si nesmí hrát s obalovým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení.
Vyjměte všechny části zařízení a návod kobsluze zkrabice.Odstraňte ze zařízení všechen obalový materiál.
Zkontrolujte rozsah dodávky (viz výklopná stránka). Rozsah dodávky se skládá znásledujících komponent:
kuchyňské rádio SKR 800 B2montážní deska 4 distanční držáky 4 připevňovací šrouby (dlouhé) 4 připevňovací šrouby (krátké) tento návod kobsluze (symbolický obrázek)
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně poškozena.Vpřípadě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého vdůsledku vadného
obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola „Servis“).
(předmontovaná)
Likvidace obalu
Obal chrání zařízení před poškozením při přepravě. Zvolený obalový materiál odpovídá hlediskům ochrany životního prostředí a likvidace, a je tudíž recyklova­telný.
Při navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu se šetří suroviny a snižuje produkce odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místních platných předpisů.
UPOZORNĚNÍ
Originální obal během záruční doby zařízení pokud možno uschovejte,
aby bylo možné vpřípadě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit.
74 CZ
SKR 800 B2
Požadavky na místo instalace
Pro bezpečný a bezvadný provoz zařízení musí místo instalace splňovat následu­jící požadavky:
Zařízení se musí postavit na pevný, plochý a vodorovný podklad. Použijte
výklopný stojan
.
Povrch nábytku může obsahovat složky, které mohou působit na pryžové
nožky zařízení agresivně a mohou je rozmočit. Pod pryžové nožky zařízení položte případně podložku.
Zařízení postavte nebo namontujte tak, aby nedošlo kzakrytí existujících
větracích otvorů a reproduktorů
Nepoužívejte zařízení vhorkém, mokrém nebo velmi vlhkém prostředí ani
vblízkosti hořlavých materiálů.
Místo montáže je nutné zvolit tak, aby se kzařízení nemohly dostat výpary.
Nemontujte zařízení přímo nad varnou plochou.
Síťová zásuvka musí být snadno přístupná, aby bylo možné síťovou zástrčku
vpřípadě potřeby lehce vytáhnout.
Montáž pod závěsnou skříňku
.
3,1 cm
Pomocí dodané montážní desky můžete zařízení namontovatnapř. pod závěsnou skříňku. Při montáži zařízení postupujte následujícím způsobem:
SKR 800 B2
6,3 cm
Zasuňte montážní desku dozadu a sejměte ji ze zařízení.Najděte vhodné místo pro instalaci zařízení (viz také kapitola „Požadavky
na místo instalace“).
CZ  75
Montážní desku podržte pod místem instalace. Při tom by se měl přední
okraj montážní desky nacházet cca 3,1cm za čelem závěsné skřínky, aby bylo zařízení po montáži vjedné rovině se závěsnou skříňkou. Boční hrany montážní desky musí být vzdáleny cca 6,3cm od sousedních skříněk nebo stěn.
Označte si tužkou 4upevňovací body.Na každé značce vytvořte trnem nebo hřebíkem malé vyhloubení.Podle volby vložte dodané distanční držáky
a montážní desku. Vpřípadě použití distančních držáků potřebujete dlouhé připevňovací šrouby
Montážní desku přišroubujte napevno pomocí dodaných připevňovacích
šroubů (
Nasuňte zařízení horní stranou na montážní desku, dokud slyšitelně nezaskočí.Zkontrolujte bezpečné upevnění zařízení a síťový kabel
anténu
nebo ).
bezpečně položte.
Demontáž
Stáhněte zařízení směrem dopředu zmontážní desky .Připevňovací šrouby (
montážní desku ze závěsné skříňky.
Postavení přístroje
Alternativně můžete zařízení také postavit. Aby při postavení zařízení nedošlo kzakrytí větracích otvorů a reproduktorů vyklopit stojan
Sáhněte do prohlubně stojanu a vyklopte jej až nadoraz.Vyhledejte si vhodné místo pro umístění zařízení (viz také kapitola
„Požadavky na místo instalace“).
zařízení:
mezi závěsnou skříňku
.
a vysunovací
nebo ) na montážní desce vyšroubujte a sejměte
na jeho spodní straně, musí se
76 CZ
SKR 800 B2
Připojení napájení proudem
POZOR
Před zapojením zařízení porovnejte přípojná data (napětí a frekvenci)
uvedená na typovém štítku súdaji o Vaší elektrické síti. Tyto údaje se musí shodovat, aby nedošlo kpoškození zařízení.
Zastrčte zástrčku do síťové zásuvky. Zařízení spustí automatické vyhledávání
stanic a uloží dostupné stanice na max. 20 obsaditelných paměťových míst. Krátkou dobu bliká zobrazení (RDS (systém rádiových dat)). V případě příslušně dobrého signálu RDS se čas a datum automaticky nastaví. Je-li signál RDS příliš slabý, objeví se na displeji a datum se musí nastavit manuálně.
Vložení baterií
Vložením baterií 2x1,5V (typ AA/Mignon/LR6) zabráníte tomu, že se vpří­padě eventuálního výpadku sítě ztratí naprogramovaný čas, naprogramovaná paměťová místa a časy buzení. Baterie zajišťují další chod interních hodin i během výpadku proudu. Displej se na displeji automaticky objeví správný čas.
UPOZORNĚNÍ
Zařízení lze provozovat i bez baterií. Displej, rádio a časovač vnouzovém
provozu nefungují.
V případě výpadku proudu se vynulují veškerá provedená nastavení.
zobrazení času ( ) a čas
však zhasne. Při opětovném zapnutí do sítě
Otevřete kryt přihrádky na baterie Vložte baterie 2x1,5V typu AA/Mignon/LR6 (nejsou zahrnuty do rozsahu
dodávky) do přihrádky na baterie. Dodržujte přitom označení polarity vpřihrádce na baterie.
Přihrádku na baterie opět zavřete nasazením krytu a jeho zacvaknutím.
Vysunovací anténa VKV
Zcela odviňte vysunovací anténu pro příjem VKV.
SKR 800 B2
na spodní straně zařízení.
CZ  77
Obsluha a provoz
Určení základního nastavení
Podmínka: Zařízení se nachází vrežimu hodin / pohotovostním režimu.
UPOZORNĚNÍ
V případě příslušně dobrého signálu RDS (systém rádiových dat) se čas
a datum automaticky nastaví. Automatické přepnutí na letní/zimní čas se neprovede pomocí RDS a neobjeví se ani zobrazení názvu stanice na displeji
Provádějte nastavení plynule. Po cca 15sekundách bez stisknutí tlačítka
se zadávání přeruší. Doposud provedená nastavení se automaticky uloží.
.
Stiskněte na cca 2sekundy tlačítko
zobrazení 24hodin ( ).
Otáčejte otočným regulátorem −TIMER+
24hodin ( ) a zobrazením 12hodin ( ).
UPOZORNĚNÍ
Pokud je nastaveno zobrazení 12hodin (
vpoledne do 11:59 hod. v noci na displeji vlevo nahoře zobrazení PM. Od 12:00 hod. v noci do 11:59 hod. v poledne se na displeji neobjeví žádné zobrazení.
Stiskněte tlačítko
hodin.
Pro nastavení hodin otáčejte otočným regulátorem −TIMER+ doleva nebo
doprava.
Stiskněte tlačítko pro převzetí nastavení. Na displeji bliká zobrazení
minut.
Pro nastavení minut otáčejte otočným regulátorem −TIMER+ doleva nebo
doprava.
Stiskněte tlačítko
data roku.
Pro nastavení roku otáčejte otočným regulátorem −TIMER+ doleva nebo
doprava.
Stiskněte tlačítko
data měsíce.
Pro nastavení měsíce otáčejte otočným regulátorem −TIMER+ doleva nebo
doprava.
Stiskněte tlačítko
data dne.
pro převzetí nastavení. Na displeji bliká indikace
pro převzetí nastavení. Na displeji bliká zobrazení
pro převzetí nastavení. Na displeji bliká zobrazení
pro převzetí nastavení. Na displeji bliká zobrazení
. Na displeji bliká indikace pro
pro přepínání mezi zobrazením
), objeví se od 12:00hod.
78 CZ
SKR 800 B2
Pro nastavení dne otáčejte otočným regulátorem −TIMER+ doleva nebo
doprava.
Stiskněte tlačítko
(RDS (systém rádiových dat)).
Otáčejte otočným regulátorem −TIMER+ doleva nebo doprava pro
nastavení funkce RDS na zapnutá, tak se v případě příslušně dobrého signálu RDS čas a datum příp. automaticky opraví.
Stiskněte tlačítko pro převzetí nastavení. Na displeji bliká zobrazení
DT (stmívání displeje).
Otáčejte otočným regulátorem −TIMER+ doleva nebo doprava pro
nastavení stmívání displeje na (vyp.) nebo (zap.). Pokud je zapnuto stmívání displeje, je osvětlení displeje mezi 23:00 a 5:00hodinou vypnuto. Tato doba vypnutí je naprogramovaná napevno a nelze ji změnit.
Stiskněte tlačítko
datum a příp. zobrazení DT a . Stisknutím otočného regulátoru −TIMER+ se na displeji zobrazí rok. Opětovným stisknutím se zobrazí čas.
pro převzetí nastavení. Na displeji bliká zobrazení
(vyp.) nebo (zap.). Pokud je funkce RDS
pro převzetí nastavení. Na displeji se zobrazí čas,
Nastavení času buzení a způsobu buzení
Čas buzení a způsob buzení se zobrazí dole vlevo na displeji .
Stiskněte na cca 2sekundy tlačítko
zobrazení hodin.
Pro nastavení hodin otáčejte otočným regulátorem −TIMER+
nebo doprava.
Stiskněte tlačítko | Mem/AMS pro převzetí nastavení. Na displeji bliká
zobrazení minut.
Pro nastavení minut otáčejte otočným regulátorem −TIMER+ doleva nebo
doprava.
Stiskněte tlačítko
způsob buzení rádiem .
Otočte otočným regulátorem −TIMER+ jednou doprava pro nastavení
způsobu buzení na (vyp.).
Otočte otočným regulátorem −TIMER+ jednou doprava pro nastavení
způsobu buzení Tón alarmu
Stiskněte tlačítko | Mem/AMS pro převzetí vybraného způsobu buzení.
UPOZORNĚNÍ
Stiskněte tlačítko
sekund.
V případě možného výpadku proudu se naprogramované časy buzení
deaktivují a při zapnutí proudu se znovu neaktivují.
| Mem/AMS pro převzetí nastavení. Na displeji bliká
| Mem/AMS pro zobrazení času buzení na několik
| Mem/AMS . Na displeji bliká
.
doleva
SKR 800 B2
CZ  79
Vypnutí alarmu
Během doby, kdy zní alarm, stiskněte tlačítko | Mem/AMS nebo
otočný regulátor −VOLUME+ | ON/OFF 24hodin.
Pokud není alarm vypnut manuálně, ukončí se přístrojem po 1hodině automaticky.
Zapnutí/vypnutí provozu rádia
UPOZORNĚNÍ
Technické vlastnosti zařízení umožňují nastavitelný frekvenční rozsah mimo
přípustný frekvenční rozsah VKV (FM) 87,5–108MHz. Vrůzných zemích mohou existovat odlišné národní předpisy pro přidělené rádiové frekvence. Upozorňujeme Vás, že informace přijímané mimo přidělená rozhlasová kmitočtová pásma je zakázáno komerčně využívat, předávat třetím osobám nebo je jinak zneužívat.
pro vypnutí alarmu na
Stiskněte otočný regulátor −VOLUME+ | ON/OFF
rádia.
Opět stiskněte otočný regulátor −VOLUME+ | ON/OFF pro vypnutí provozu
rádia, a tím pro uvedení zařízení do provozu hodin/pohotovostního režimu.
Nastavení hlasitosti
Otočte otočný regulátor −VOLUME+ | ON/OFF doprava pro zvýšení
hlasitosti.
Otočte otočný regulátor −VOLUME+ | ON/OFF doleva pro snížení hlasitosti.
Na displeji vypnutý) a .
se zobrazí nastavená hlasitost shodnotou mezi (zvuk je
Vyhledávání stanic
Stiskněte na 2 sekundy tlačítko Preset + | SEARCH + k přepnutí na
nejbližší dostupnou stanici s vyšší frekvencí.
Stiskněte na 2 sekundy tlačítko Preset − | SEARCH −
nejbližší dostupnou stanici s nižší frekvencí.
Frekvence stanice se zobrazí na displeji hledání stanice vypnuté. Pokud dojde kpříjmu stanice vestereofonní kvalitě, na displeji se objeví symbol stereo příjmu ST.
pro zapnutí provozu
k přepnutí na
a reproduktory jsou po dobu
80 CZ
SKR 800 B2
Manuální nastavení stanic
Stiskněte na 2 sekundy tlačítko a zobrazení frekvence bliká. Do
5 sekund je nutné provést nastavení, protože jinak musíte opět stisknout tlačítko na 2 sekundy.
Stiskněte vždy tlačítko Preset + | SEARCH +
SEARCH −
Stiskněte na 2 sekundy tlačítko . Zobrazení frekvence již nebliká a stanice
je nastavena.
Frekvence stanice se zobrazí na displeji hledání stanice vypnuté. Pokud dojde kpříjmu stanice vestereofonní kvalitě, na displeji se objeví symbol stereo příjmu ST.
pro vyhledávání frekvence v krocích po 0,1 MHz.
Manuální uložení stanic
Stiskněte vždy na cca 2 sekundy tlačítko Preset + | SEARCH + nebo
tlačítko Preset − | SEARCH −
Stiskněte krátce tlačítko
paměťové místo,např. .
Stiskněte tlačítko Preset + | SEARCH + nebo tlačítko Preset − |
SEARCH − pro vyvolání požadovaného paměťového místa.
Stiskněte tlačítko | Mem/AMS pro uložení stanice na zvoleném paměťo-
vém místě.
Vyvolání uložených stanic
Stiskněte tlačítko Preset + | SEARCH + nebo tlačítko Preset − |
SEARCH −
pro vyvolání požadovaného paměťového místa.
nebo tlačítko Preset − |
a reproduktory jsou po dobu
pro vyhledávání frekvence.
| Mem/AMS . Na displeji bliká aktuální
Automatické vyhledání stanice (funkce AMS)
Pomocí funkce AMS přístroj automaticky vyhledá stanice a uloží je na 20pamě­ťových místech v přístroji. Zařízení je nastaveno s nejnižší frekvencí. V závislosti na příjmu může dojít k tomu, že se neobsadí všech 20 paměťových míst.
| Mem/AMS . Zařízení začne
SKR 800 B2
Stiskněte na cca 2sekundy tlačítko
svyhledáváním stanic a uloží nalezené stanice na paměťová místa do max. . Ukaždé uložené stanice se zobrazení frekvence krátce zastaví na displeji obsazena, vyhledávání se přeruší a vrátí se na stanici prvního paměťového místa.
. Když jsou všechna paměťová místa s dostupným příjmem
CZ  81
Příjem stanic vmono kvalitě
Chcete-li stanici přijímat vmono kvalitě, stiskněte a podržte tlačítko |
ST/MO displeji
UPOZORNĚNÍ
Symbol ST se zobrazí pouze tehdy, pokud lze stanici skutečně přijímat
stereofonně.
Pro opětovné přepnutí na stereo příjem stiskněte a podržte tlačítko
symbol stereo příjmu ST.
na cca 2sekundy, dokud nezhasne symbol stereo příjmu na
ST.
| ST/MO znovu na cca 2sekundy, dokud se na displeji neobjeví
Kuchyňský časovač
Zařízení má praktický kuchyňský časovač, pomocí něhož lzenapř. sledovat dobu vaření a pečení. Lze nastavit 2 kuchyňské časovače.
Nastavení a obsluha kuchyňského časovače
Pro nastavení časovače 1 otáčejte otočným regulátorem −TIMER+
doleva nebo doprava. Zobrazení bliká.
UPOZORNĚNÍ
Časovač 1 je nastavitelný v krocích po 5 min od 5 minut až do 3 hodin
55 minut. Čas je vždy udáván ve formátu „hh:mm“.
Pokud se během nastavení cca 15 sekund neprovede žádná změna, zaří-
zení se vrátí do předchozího typu provozu bez uložení nastavení.
82 CZ
Stiskněte otočný regulátor −TIMER+ pro převzetí nastavení. Zobrazení
svítí a okamžitě se spustí odpočítávání časovače 1.
Pro nastavení časovače 2 stiskněte tlačítko
Zobrazení bliká.
UPOZORNĚNÍ
Časovač 2 je nastavitelný v krocích po 1 min od 1 minuty až do 3 hodin
59 minut. Pokud nastavíte odpočítávání mezi 1 minutou a 4 minutami, je čas udáván ve formátu „mm:ss“. Pokud nastavíte odpočítávání 5 minut nebo i déle, je čas udáván ve formátu „hh: mm“.
Nebude-li během nastavení cca 15 sekund provedena žádná změna,
zařízení se vrátí do předchozího typu provozu bez uložení nastavení.
Stiskněte otočný regulátor −TIMER+ pro převzetí nastavení. Zobrazení
svítí a okamžitě se spustí odpočítávání časovače 2.
Odpočítávání časovače 1 a časovače 2 vydá při 30, 15, 10 a 5 sekundách
před uplynutím zvukový signál, který upozorní na čas alarmu.
| Dimmer .
SKR 800 B2
Při uplynutí odpočítávání zazní zvukový signál se zvyšující se hlasitostí. Stisk-
něte otočný regulátor −TIMER+ nebo otočný regulátor −VOLUME+ | ON/
pro vypnutí alarmu. Časovač 1 resp. časovač 2 zhasne.
OFF
Přerušení kuchyňského časovače
Je-li nastaven pouze časovač 1, stiskněte otočný regulátor −TIMER+ na
2 sekundy pro přerušení časovače 1. Zobrazení zhasne.
Pokud je nastaven časovač 1 a časovač 2, stiskněte tlačítko
. Je zvolen časovač 1 a zobrazení bliká. Stiskněte opět tlačítko
mer
| Dimmer. Je zvolen časovač 2 a zobrazení bliká.
Stiskněte otočný regulátor −TIMER+ na 2 sekundy pro přerušení zvoleného
časovače. Zobrazení resp. zhasne.
Opět stiskněte otočný regulátor −TIMER+ na 2 sekundy pro přerušení
zbytkového časovače. Zobrazení
resp. zhasne.
Zapnutí/vypnutí stmívání displeje
Stiskněte na cca 2sekundy tlačítko | Dimmer pro zapnutí nebo
vypnutí stmívání displeje.
Je-li zapnuto stmívání displeje, zhasne displej dém ovládání zařízení se displej rozsvítí na cca 15 sekund. Je-li stmívání displeje vypnuto, svítí displej trvale.
UPOZORNĚNÍ
V rádiovém provozu svítí displej i při zapnutém stmívání displeje trvale.
| Dim-
po cca 15 sekundách. Při kaž-
Zapnutí/vypnutí LED světla
Stiskněte tlačítko | ST/MO pro zapnutí LED světla na spodní
straně zařízení.
Opět stiskněte tlačítko
UPOZORNĚNÍ
Pokud LED světlo nevypnete, vypne se toto automaticky po 120 minutách.
SKR 800 B2
| ST/MO pro vypnutí LED světla.
CZ  83
Odstranění závad
Vtéto kapitole najdete důležité pokyny a informace k vyhledání a odstranění závad. Dodržujte tyto pokyny a informace, aby se tak zabránilo nebezpečí a poškození zařízení.
Příčiny závad a jejich odstranění
Následující tabulka pomůže při hledání a odstranění drobných závad:
Závada Možná příčina Odstranění
Na displeji nic nezobrazí.
Není slyšet zvuk.
Rušivé zvuky při příjmu rozhlasové­ho vysílání.
Hodiny a uložená stanice byly po výpadku proudu vynulovány.
Žádné automatic­ké nastavení času.
se
Síťová zástrčka není zastrče­ná do zásuvky.
Zásuvka nemá napájecí napětí.
Displej se vypne automatic­ky nebo manuálně.
Hlasitost je snížena na minimum.
Zařízení se nachází vrežimu hodin / pohotovostním režimu.
Signál je příliš slabý.
Vpřihrádce na baterie nejsou vloženy baterie nebo jsou baterie vybité.
Signál RDS je příliš slabý. Hodiny je nutné nastavit manuálně.
Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky.
Zkontrolujte domácí pojistky.
Stiskněte libovolné tlačítko na zařízení.
Zvyšte hlasitost otočným regulátorem
−VOLUME+ | ON/OFF Přepněte zařízení do rádiového
provozu stisknutím otočného regulátoru
−VOLUME+ | ON/OFF.
Pohybem vysunovací antény pokuste olepší příjem.
Stiskněte a podržte tlačítko MO po dobu cca 2 příjem stanice vmono režimu.
Zkontrolujte, zda mají baterie dostatek napětí, a pokud je to nutné, vyměňte je.
Hodiny a uložení stanice je nutné znovu naprogramovat.
.
se
| ST/
sekund pro
84 CZ
UPOZORNĚNÍ
Pokud nemůžete problém vyřešit výše uvedenými kroky, obraťte se na
zákaznický servis, viz kapitola „Servis“.
SKR 800 B2
Čištění
NEBEZPEČÍ
Ohrožení života elektrickým proudem!
Před čištěním vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky.
POZOR
Poškození zařízení!
Při čištění zabraňte vniknutí vlhkosti do zařízení, aby nedošlo kjeho neopra-
vitelnému poškození.
Čištění krytu
Očistěte povrchy zařízení měkkým suchým hadříkem.Vpřípadě silného znečištění použijte lehce navlhčený hadřík sjemným
čisticím prostředkem.
Skladování při nepoužívání
Pokud nebudete zařízení delší dobu používat, odpojte ho od sítě, vyjměte
baterie a uložte zařízení na čistém suchém místě, mimo dosah přímého slunečního záření.
Likvidace
Likvidace zařízení
Vedle uvedený symbol přeškrtnuté pojízdné popelnice označuje, že toto zařízení podléhá směrnici č. 2012/19/EU.
Tato směrnice uvádí, že toto zařízení se na konci doby životnosti nesmí zlikvido­vat sběžným domovním odpadem, ale je nutné je odevzdat vurčených sběrných místech či dvorech nebo podnicích oprávněných knakládání sodpady.
Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci zařízení.
Další informace získáte usvého místního podniku oprávněného knakládání sodpady nebo městské resp. místní správy.
SKR 800 B2
CZ  85
Likvidace baterií
Baterie se nesmí likvidovat společně sdomovním odpadem. Vadné nebo staré baterie se musí podle směrnice 2006/66/EC recyklovat. Každý spotřebitel je ze zákona povinen baterie a akumulátory odevzdat na sběrném místě v obci nebo městské čtvrti, kde bydlí. Tato povinnost slouží ktomu, aby bylo možné baterie předat kekologické likvidaci. Odevzdejte baterie pouze ve vybitém stavu.
Příloha
Technické údaje
Vstupní napětí 220 - 240 V ~ 50 Hz
Třída ochrany
Baterie pro zálohování dat
Příkon za provozu cca 5W
Příkon vpohotovostním režimu > 0,8 W
Výstupní výkon reproduktorů
Frekvenční pásmo rádia (VKV) 87,5 - 108 MHz
Paměťová místa stanic 20
Provozní teplota +15 °C až +35 °C
Skladovací teplota +5 °C až +40 °C
Vlhkost (bez kondenzace) 5 až 70 % Rozměry (š x v x h)
(bez stojanu) Hmotnost cca 775g
2 x 1,5 V typu AA/Mignon/LR6
(nejsou součástí dodávky)
cca 2 x 0,4 W (při faktoru
Upozornění kprohlášení oshodě EU
Toto zařízení je ohledně shody se základními požadavky a dalšími příslušnými předpisy v souladu s evropskou směrnicí pro elektromagnetickou kompatibilitu č. 2014/30/EU, se směrnicí o nízkém napětí č. 2014/35/EU, směrnicí RoHS č. 2011/65/EU a směrnicí o EKO-designu č. 2009/125/EG.
Kompletní prohlášení oshodě obdržíte udovozce.
II /
zkreslení 10%)
cca 26 x 5 x 15,5 cm
86 CZ
SKR 800 B2
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3let od data zakoupení. V případě
závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladní­ho lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě materiálu nebo vý robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme nebo vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpod­mínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
SKR 800 B2
CZ  87
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např.
IAN 12345) jako doklad o koupi.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého
návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně.
Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte
nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení do-
kladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 279238
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
88 CZ
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
SKR 800 B2
Obsah
Úvod ........................................................91
Informácie o tomto návode na obsluhu ........................................91
Autorské právo ...........................................................91
Používanie v súlade s určením ...............................................91
Použité výstražné upozornenia ..............................................91
Bezpečnosť ..................................................92
Nebezpečenstvo elektrickým prúdom .........................................92
Pokyny na používanie batérií ................................................93
Základné bezpečnostné upozornenia .........................................93
Popis dielov .................................................. 95
Uvedenie do prevádzky ........................................96
Rozsah dodávky akontrola po preprave ......................................96
Likvidácia obalu ..........................................................96
Požiadavky na miesto inštalácie .............................................97
Montáž pod závesnú skrinku ................................................97
Demontáž ..............................................................98
Umiestnenie zariadenia ....................................................98
Vytvorenie napájania elektrickou energiou .....................................99
Vkladanie batérií .........................................................99
Prenosná anténa VKV .....................................................99
Obsluha aprevádzka .........................................100
Určenie základných nastavení ............................................. 100
Nastavenie času a spôsobu budenia ....................................... 101
Vypnutie alarmu ........................................................ 102
Zapnutie/vypnutie režimu rádia ........................................... 102
Nastavenie hlasitosti .................................................... 102
Vyhľadávanie staníc .................................................... 102
Ručné nastavenie staníc .................................................. 103
Manuálne uloženie staníc ................................................ 103
Vyvolanie uloženej stanice ................................................ 103
Automatické vyhľadávanie stanice (funkcia AMS) ............................. 103
Príjem staníc v kvalite mono ............................................... 104
Kuchynský časovač ..................................................... 104
Zapnutie a vypnutie stlmenia displeja ....................................... 105
Zapnutie a vypnutie LED svetla ............................................ 105
SKR 800 B2
SK  89
Odstraňovanie porúch ........................................106
Príčiny aodstránenie porúch .............................................. 106
Čistenie ....................................................107
Čistenie telesa ......................................................... 107
Skladovanie pri nepoužívaní ...................................107
Likvidácia ..................................................107
Likvidácia zariadenia .................................................... 107
Likvidácia batérií ....................................................... 108
Dodatok ....................................................108
Technické údaje ........................................................ 108
Upozornenie k vyhláseniu ozhode EÚ ...................................... 108
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH .............................. 109
Servis ................................................................ 110
Dovozca ............................................................. 110
90 SK
SKR 800 B2
Úvod
Informácie o tomto návode na obsluhu
Srdečne Vám gratulujeme ku kúpe Vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod naobsluhu je
súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred používaním výrobku sa oboznámte sovšetkými pokynmi na obsluhu abezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba podľa popisu a vuvedených oblastiach použitia. Tento návod naobsluhu dobre uschovajte. Pri predaní výrobku tretej osobe odovzdajte spolu sním aj všetky dokumenty.
Autorské právo
Táto dokumentácia je chránenáautorským právom. Akékoľvek rozmnožovanie príp. dotlač, aj čiastočná, ako aj reprodukcia obrázkov, i vzmenenej podobe, je dovolená len spísomným súhlasom výrobcu. Ochranná značka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom príslušného vlastníka.
Používanie v súlade s určením
Toto zariadenie patrí do oblasti spotrebnej elektroniky a je určené na príjem rádio­vých programov v pásme VKV, ako kuchynský časovač, na vydanie alarmov prostredníctvom zvukových tónov alebo ako rádio v uzatvorených miestnostiach. Zariadenie je určené na voľnú inštaláciu alebo montáž pod závesnou skrinkou. Za tým účelom sa musí použiť integrovaný nastaviteľný podstavec príp. montážna doska. Iné používanie alebo používanie nad tento rámec sapovažuje zapouží­vanie v rozpore surčením. Zariadenie nie je určené na používanie v komerčných alebo priemyselných oblastiach. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním v rozpore s určením, neodbornými opravami, nedovolene vykona­nými úpravami alebo použitím nepovolených náhradných dielov sú vylúčené. Riziko nesie sám používateľ.
Použité výstražné upozornenia
Vpredloženom návode na obsluhu sú použité nasledovné výstražné upozornenia:
NEBEZPEČENSTVO
Výstražné upozornenie stýmto stupňom nebezpečenstva ozna­čuje hroziacu nebezpečnú situáciu.
Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, môže to mať za následok ťažké zranenie alebo smrť.
Aby sa zabránilo nebezpečenstvu ťažkých zranení alebo usmrtenia, musia
sa dodržiavať inštrukcie, uvedené v tomto výstražnom upozornení.
SKR 800 B2
SK  91
POZOR
Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje možné vecné škody.
Keď sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následokvecné škody.
Aby sa zabránilo vecným škodám, musia sa dodržiavať inštrukcie, uvedené
vtomto výstražnom upozornení.
UPOZORNENIE
Upozornenie označuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú manipuláciu
sprístrojom.
Bezpečnosť
Vtejto kapitole získate dôležité bezpečnostné upozornenia premanipuláciu sprí­strojom. Toto zariadenie je v súlade s príslušnými bezpečnostnými ustanoveniami. Neodborné používanie môže viesť kzraneniam osôb a vecným škodám.
Nebezpečenstvo elektrickým prúdom
NEBEZPEČENSTVO
Ohrozenie života elektrickým prúdom! Pri kontakte svodičmi alebo konštrukčnými dielmi, ktoré sú
pod napätím, hrozí nebezpečenstvo ohrozenia života!
Dodržujte nasledujúce bezpečnostné pokyny, aby ste sa vyhli ohrozeniu elektrickým prúdom:
Nepoužívajte zariadenie, ak sú sieťová zástrčka alebo sieťový kábel
poškodené.
Sieťový kábel vyťahujte zo zásuvky vždy za zástrčku, nikdy nie za kábel.Nikdy nechytajte sieťovú zástrčku alebo zariadenie mokrými rukami.Vžiadnom prípade neotvárajte teleso zariadenia. Ak dôjde ku kontaktu s
vodivými prípojkami a zmene elektrického a mechanického zloženia, hrozí
nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom a nebezpečenstvo požiaru.
Do vetracích štrbín alebo iných otvorov zariadenia nezavádzajte žiadne
predmety.
Zariadenie odoberá prúd aj v pohotovostnom režime. Ak chcete zariadenie
celkom odpojiť od siete, musíte vytiahnuť sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Preto sa zariadenie musí umiestniť tak, aby bol vždy zaručený voľný prístup
k elektrickej zásuvke, aby sa v prípade núdzovej situácie mohla dať ihneď
vytiahnuť zástrčka.
92 SK
SKR 800 B2
Pokyny na používanie batérií
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku nesprávneho zaobchá­dzania s batériami!
Batérie sa nesmú dostať do rúk detí. Deti by si mohli dať batérie do úst a
prehltnúť ich. Ak dôjde k prehltnutiu batérie, treba ihneď vyhľadať lekársku
pomoc.
Batérie nehádžte do ohňa. Nevystavujte batérie vysokým teplotám.Nebezpečenstvo výbuchu! Iba batérie označené ako „nabíjateľné“ sa
môžu znovu nabíjať.
Batérie neotvárajte ani ich neskratujte.Rozličné typy batérií sa nesmú navzájom kombinovať. Vybité batérie by
sa z dôvodu zvýšeného rizika vytečenia mali vybrať. Aj keď zariadenie
nepoužívate, mali by sa batérie zo zariadenia vybrať.
Kyselina batérie, ktorá vytečie z batérie, môže spôsobiť podráždenie
pokožky. Pri kontakte spokožkou opláchnuť kožu veľkým množstvom vody.
Ak sa tekutina dostane do očí, dôkladne ich vypláchnuť veľkým množstvom
vody, oči sa nesmia trieť a ihneď sa musí vyhľadať lekárska pomoc.
Ako batérie do zariadenia vložíte a znovu vyberiete, nájdete v kapitole
„Vkladanie batérií“.
Základné bezpečnostné upozornenia
Na účely bezpečnej manipulácie so zariadením dodržiavajte nasledovné bez­pečnostné upozornenia:
Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov a tiež osoby so zní-
ženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne snedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami, ak sú pod dohľadom, alebo ak boli dostatočne poučené obezpečnom používaní zariadenia apochopili ztoho vyplývajúce riziká. Deti sa nesmú hrať so zariadením. Deti nesmú vykonávať čistenie anipoužívateľskú údržbu bez dohľadu.
NEBEZPEČENSTVO! Obalové materiály nie sú hračkou pre deti!
Uchovávajte obalové materiály mimo dosahu detí.
Hrozí nebezpečenstvo udusenia!
Predpoužívaním skontrolujte prípadné viditeľné poškodenia zariadenia.
Doprevádzky neuvádzajte poškodené zariadenie, ani zariadenie, ktoré predtým spadlo nazem.
Poškodené káble alebo prívody nechajte vymeniť autorizovaným odborní-
kom alebo vzákazníckom servise.
Chráňte prípojný kábel pred horúcimi povrchmi a ostrými hranami. Dávajte
pozor na to, aby prípojný kábel nebol napnutý ani zalomený. Nenechajte pripojovací kábel visieť cez rohy (hrozí nebezpečenstvo potknutia).
SKR 800 B2
SK  93
Opravy zariadenia nechajte vykonať iba v autorizovanom špecializovanom
obchode alebo zákazníckym servisom. Neodborne vykonanými opravami môžu pre používateľa vzniknúť nebezpečenstvá. Navyše zaniká nárok na záruku.
Chybné diely sa musia nahradiť len originálnymi náhradnými dielmi. Len pri
takýchto dieloch je zaručené, že budú spĺňať bezpečnostné požiadavky.
Nazariadení nevykonávajte žiadne zmeny ani prestavby.
Zariadenie postavte vždy na stabilnú a rovnú plochu. Pri páde sa môže
poškodiť.
Zariadenie nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu ani vysokým
teplotám. Inak môže dôjsť kjeho prehriatiu amohlo by sa neopraviteľne poškodiť.
Dbajte na dostatočnú cirkuláciu vzduchu. Zabránite akumulácii tepla.
Zariadenie nikdy nezakrývajte. Hrozí nebezpečenstvo požiaru!
Nestavajte výrobok do blízkosti tepelných zdrojov, ako sú vyhrievacie telesá
alebo iné zariadenia vytvárajúce teplo.
Otvorený plameň (napr. sviečky) udržiavajte vždy mimo zariadenia.
Zariadenie nie je dimenzované na prevádzku v priestoroch s vysokou
teplotou alebo vlhkosťou vzduchu (napr. kúpeľňa) alebo s nadmernou prašnosťou.
Zariadenie chráňte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou. Nikdy zariadenie
neponárajte do vody, nestavajte zariadenie do blízkosti vody a nestavte na zariadenie žiadne predmety naplnené vodou (napr. vázy).
Ak na zariadení zistíte zápach spáleniny alebo tvorbu dymu, ihneď vytiahnite
zástrčku zo sieťovej zásuvky a vyberte batérie.
Vprípade poruchy alebo búrky vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej
zásuvky.
94 SK
SKR 800 B2
Popis dielov
(obrázky pozri roztváraciu stranu)
otočný regulátor VOLUME+ | ON/OFF tlačidlo | Dimmer tlačidlo | Mem/AMS tlačidlo | ST/MO montážna doska displej tlačidlo Preset + | SEARCH + tlačidlo Preset − | SEARCH − tlačidlo otočný regulátor TIMER+ nastavovací podstavec (vyklápací) LED svetlo reproduktor sieťový kábel priehradka na batérie prenosná anténa na príjem VKV rozpierka (na montáž pod kuchynskú skrinku) upevňovacia skrutka (dlhá) upevňovacia skrutka (krátka) návod na obsluhu
SKR 800 B2
SK  95
Uvedenie do prevádzky
Rozsah dodávky akontrola po preprave
NEBEZPEČENSTVO
Deti nesmú používať obalové materiály na hranie. Hrozí nebezpečenstvo
udusenia.
Vyberte všetky diely zariadenia anávod na obsluhu zkartónového obalu.Odstráňte zo zariadenia všetky obalové materiály.
Prekontrolujte, prosím, rozsah dodávky (pozri roztváraciu stranu). Rozsah dodávky sa skladá z nasledovných komponentov:
kuchynské rádio SKR 800 B2montážna doska 4 rozpierky 4 upevňovacie skrutky (dlhé) 4 upevňovacie skrutky (krátke) tento návod na použitie (symboly)
UPOZORNENIE
Skontrolujte kompletnosť dodávky aprípadné viditeľné poškodenia.Vprípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených nedosta-
točným balením alebo prepravou sa obráťte na poradenskú linku servisu (pozri kapitolu „Servis“).
(predmontovaná)
Likvidácia obalu
Obal chráni zariadenie pred poškodením počas prepravy. Obalové materiály sú vyberané z hľadiska ekologickej atechnickej likvidácie, apreto ich možno recyklovať.
Recykláciou balenia sa šetria suroviny aznižujú sa náklady za odpad. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov.
UPOZORNENIE
Podľa možnosti si odložte obalové materiály počas záručnej doby zariade-
nia, aby ste ho mohli vprípade uplatnenia záruky správne zabaliť.
96 SK
SKR 800 B2
Požiadavky na miesto inštalácie
Miesto inštalácie zariadenia musí spĺňať nasledujúce predpoklady, aby bola zabezpečená bezpečná abezchybná prevádzka:
Na umiestnenie zariadenia treba použiť pevný, rovný avodorovný podklad.
Používajte vyklápací nastavovací podstavec
Povrchy nábytku môžu obsahovať zložky, ktoré agresívne pôsobia na gumové
nožičky zariadenia a môžu ich zmäkčiť. V prípade potreby podložte pod gumové nožičky zariadenia podložku.
Zariadenie inštalujte a namontujte tak, aby sa nezakryli existujúce vetracie
otvory a reproduktory
.
Nepoužívajte zariadenie vhorúcom, mokrom alebo veľmi vlhkom prostredí,
ani vblízkosti horľavých materiálov.
Miesto montáže sa musí vybrať tak, aby sa zariadenie nedostalo do kontaktu
s horúcou parou. Nemontujte zariadenie bezprostredne nad miesto varenia.
Elektrická zásuvka musí byť ľahko prístupná, aby sa v núdzovej situácii dala
zástrčka kedykoľvek ľahko vytiahnuť.
Montáž pod závesnú skrinku
.
3,1 cm
Zariadenie môžete namontovať pomocou pribalenej montážnej dosky napr. pod závesnú skrinku. Pri montáži zariadenia postupujte nasledovne:
SKR 800 B2
6,3 cm
Zasuňte montážnu dosku dozadu a vytiahnite ju zo zariadenia.Vyhľadajte vhodné montážne miesto pre zariadenie (pozri tiež kapitolu
„Požiadavky na miesto na miesto inštalácie“).
SK  97
Loading...