SILVERCREST SKR 800 B2 User manual [pl]

KITCHEN RADIO SKR 800 B2
KÖKSRADIO
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
VIRTUVINIS RADIJAS
IAN 290421
RADIO KUCHENNE
Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa
KÜCHENRADIO
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 1 PL Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa Strona 23 LT Naudojimo instrukcija ir saugos nurodymai Puslapis 45 DE / AT / CH Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Seite 67
Innehållsförteckning
Inledning .....................................................3
Information om den här bruksanvisningen .......................................3
Upphovsrätt ..............................................................3
Föreskriven användning .....................................................3
Varningar ................................................................3
Säkerhet ..................................................... 4
Fara på grund av elektricitet .................................................4
Information om batterier ....................................................5
Grundläggande säkerhetsanvisningar ..........................................5
Beskrivning av delar ........................................... 7
Ta produkten i bruk ............................................8
Leveransens innehåll och transportinspektion ....................................8
Kassera förpackningen .....................................................8
Krav på uppställningsplatsen .................................................9
Montering under ett väggskåp ...............................................9
Demontering ............................................................10
Ställa upp produkten ......................................................10
Koppla ström till produkten .................................................11
Lägga i batterier .........................................................11
UKV-bandantenn .........................................................11
Användning och drift .......................................... 12
Göra grundinställningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ställa in väckningstid och typ av väckning .....................................13
Stänga av alarmsignalen ...................................................14
Sätta på/Stänga av radion .................................................14
Ställa in volym ...........................................................14
Söka sändare ............................................................14
Ställa in sändare manuellt ..................................................15
Spara sändare manuellt ...................................................15
Hämta sparade sändare ...................................................15
Automatisk sändarsökning (AMS-funktion) .....................................15
Ta emot sändare i mono ...................................................16
Kökstimer ...............................................................16
Sätta på/Stänga av dimmer ................................................17
Tända/Släcka LED-belysning ................................................17
SKR 800 B2
SE  1
Åtgärda fel ..................................................18
Orsaker till fel och åtgärder .................................................18
Rengöring ...................................................19
Rengöra höljet ...........................................................19
Förvara produkten när den inte används .........................19
Kassering ....................................................19
Kassera produkten ........................................................19
Kassera batterier .........................................................20
Bilaga .......................................................20
Tekniska data ............................................................20
Information om försäkran om EU-överensstämmelse ..............................20
Garanti från Kompernass Handels GmbH .....................................21
Service .................................................................22
Importör ................................................................22
2 SE
SKR 800 B2
Inledning
Information om den här bruksanvisningen
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt! Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del
av leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och återvinning. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här. Ta väl vara på den här bruksanvisningen. Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person.
Upphovsrätt
Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt. För all form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis, samt återgivning av bilderna, även i förändrat skick, krävs tillverkarens skriftliga tillstånd. Varumärket SilverCrest och varunamnet tillhör respektive ägare.
Föreskriven användning
Den här hemelektronikprodukten ska bara användas inomhus för mottagning av radioprogram på UKV, som kökstimer samt för väckning med alarmsignal eller radio. Produkten kan ställas upp fritt eller monteras under ett väggskåp. Då måste man använda antingen den integrerade foten resp. monteringsplattan. All annan eller utökad form av användning strider mot föreskrifterna. Produkten ska inte användas yrkesmässigt eller industriellt. Det finns inga möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som är ett resultat av felaktig användning, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts. Allt ansvar vilar på användaren.
Varningar
I den här bruksanvisningen används följande varningar:
SKR 800 B2
FARA
En varning på den här nivån innebär en akut farlig situation.
Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan resultatet bli allvarliga personskador eller dödsolyckor.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika svåra personskador och
dödsolyckor.
SE  3
AKTA
En varning på den här nivån innebär risk för sakskador.
Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli sakskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika sakskador.
OBSERVERA
Under Observera finns extra information som ska hjälpa dig att handskas
med produkten.
Säkerhet
Det här kapitlet innehåller viktig information för säker hantering av produkten. Den här produkten motsvarar gällande säkerhetsbestämmelser. Om den används på fel sätt kan den orsaka person- och sakskador.
Fara på grund av elektricitet
FARA
Livsfarlig elektrisk ström! Det är livsfarligt att komma i kontakt med spänningsförande
ledningar eller komponenter!
Följ nedanstående säkerhetsanvisningar för att undvika olyckor på grund av elektrisk ström:
Använd inte produkten om kontakten eller strömkabeln skadats.Fatta alltid tag om kontakten när du ska dra ut den ur uttaget, dra inte i
själva kabeln.
Ta aldrig i strömkabeln eller kontakten med våta händer.Du får absolut inte öppna produktens hölje. Om man rör vid spänningsföran-
de anslutningar och förändrar den elektriska och mekaniska konstruktionen
finns risk för elchocker och eldsvåda.
Stick inte in några föremål i ventilationsöppningarna eller några andra
öppningar på produkten.
Produkten förbrukar ström även i standbyläget. För att bryta strömförbindel-
sen helt måste kontakten dras ut ur eluttaget. Därför måste produkten ställas
så att man alltid lätt kommer åt det eluttag som används så att det går
snabbt att dra ut kontakten i nödsituationer.
4 SE
SKR 800 B2
Information om batterier
FARA
Risk för personskador vid felaktig hantering av batterier!
Barn får inte handskas med batterier. De kan stoppa dem i munnen och
svälja dem. Om någon råkar svälja ett batteri måste man omedelbart söka
medicinsk vård.
Batterier får inte kastas i en eld. Batterier får inte utsättas för höga tempe-
raturer.
Explosionsrisk! Endast batterier som är märkta som uppladdningsbara får
laddas upp igen.
Batterier får inte öppnas eller kortslutas.Olika typer av batterier får inte kombineras i produkten. Helt urladdade
batterier bör tas ut, eftersom det finns en ökad risk för läckage. Batterierna
bör även tas ut ur produkten när den inte används.
Batterisyra som läcker från ett batteri kan irritera huden. Vid hudkontakt ska
batterisyran sköljas bort i rikligt med vatten. Om vätskan kommer in i ögo-
nen ska man spola med rikligt med vatten, inte gnugga. Uppsök därefter
omedelbart en läkare.
Hur batterierna sätts in och tas ut ur produkten beskrivs i kapitlet Sätta i
batterier.
Grundläggande säkerhetsanvisningar
Observera följande anvisningar för säker hantering av produkten:
Den här produkten kan användas av barn som är minst 8 år och av perso-
ner med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap om de hålls under uppsikt eller har instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och allmän service får bara göras av barn om någon vuxen håller uppsikt.
FARA! Förpackningsmaterial är inga leksaker! Håll allt förpacknings-
material på avstånd från barn.
Risk för kvävning!
Kontrollera om produkten har några synliga skador innan du använder den.
Om produkten är skadad eller har fallit i golvet får den inte användas.
Om kablarna eller anslutningarna är skadade ska du låta en auktoriserad
fackverkstad eller vår kundtjänst byta ut dem.
Skydda anslutningskabeln från heta ytor och vassa kanter. Akta så att
kabeln inte spänns för mycket eller bockas. Låt inte anslutningskabeln hänga ner över ett hörn (snubbeltrådseffekt).
Låt endast en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst reparera pro-
dukten. Felaktigt utförda reparationer kan innebära en risk för användaren. Dessutom upphör garantin att gälla.
SKR 800 B2
SE  5
Defekta delar får endast bytas ut mot reservdelar i original. Det är endast
originaldelarna som uppfyller säkerhetskraven.
Gör inga egna ombyggnader eller förändringar på produkten.
Ställ alltid produkten på en stabil och jämn yta. Den kan skadas om den
faller i golvet.
Utsätt inte produkten för direkt solljus eller höga temperaturer. Då kan den
bli överhettad och skadas så att den inte går att reparera.
Sörj för god luftcirkulation för att undvika överhettning. Täck aldrig över
produkten. Brandrisk!
Placera inte produkten i närheten av värmekällor som element eller andra
apparater som alstrar värme.
Håll alltid produkten på avstånd från öppna lågor (tex stearinljus).
Produkten är inte avsedd att användas i utrymmen med hög temperatur eller
luftfuktighet (tex badrum) eller där det bildas mycket damm.
Skydda produkten från vattenstänk och vattendroppar. Doppa aldrig ner
produkten i vatten, ställ den inte i närheten av vatten och ställ inga vätske­fyllda kärl (tex blomvaser) på produkten.
Om du märker att det luktar bränt eller ryker om produkten måste du genast
dra ut kontakten och ta ut batterierna.
Dra ut kontakten ur uttaget vid störningar och åska.
6 SE
SKR 800 B2
Beskrivning av delar
(se bilder på den uppfällbara sidan)
Skruvreglage −VOLUME+ | ON/OFF | Dimmer-knapp | Mem/AMS-knapp | ST/MO-knapp Monteringsplatta Display Preset + | SEARCH +-knapp Preset − | SEARCH −-knapp
-knapp Skruvreglage −TIMER+ Fot (utfällbar) LED-belysning Högtalare Strömkabel Batterifack Bandantenn för UKV-mottagning Distanshållare (för montering under skåp) Fästskruv (lång) Fästskruv (kort) Bruksanvisning (symbolisk bild)
SKR 800 B2
SE  7
Ta produkten i bruk
Leveransens innehåll och transportinspektion
FARA
Barn får inte leka med förpackningsmaterial. Det finns risk för kvävning.
Ta upp alla delar av produkten och bruksanvisningen ur förpackningen.Ta bort allt förpackningsmaterial.
Kontrollera att leveransen är komplett (se uppfällbar sida). Leveransen innehåller följande delar:
Köksradio SKR 800 B2Monteringsplatta 4 distanshållare 4 fästskruvar (långa) 4 fästskruvar (korta) Den här bruksanvisningen
OBSERVERA
Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador.Om någonting saknas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig
förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitel Service).
(förmonterad)
Kassera förpackningen
Förpackningen ska skydda produkten från transportskador. Förpackningsmaterialet har valts med tanke på miljön och de tekniska förutsättningarna för avfallshantering och kan därför återvinnas.
Genom att återföra förpackningen till kretsloppet kan vi spara på råvaror och minska sopberget. Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser.
OBSERVERA
Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan
använda den för att packa ner produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in den för att utnyttja garantin.
8 SE
SKR 800 B2
Krav på uppställningsplatsen
För att produkten ska fungera säkert och utan problem måste uppställningsplat­sen uppfylla följande krav:
Ställ produkten på ett fast, plant och vågrätt underlag. Använd den utfäll-
bara foten
.
Vissa möbelytor innehåller ämnen som kan angripa och mjuka upp gummi-
fötterna. Placera ev. ett underlägg under produktens gummifötter.
Ställ produkten så att ventilationsöppningarna och högtalarna
över.
Använd inte produkten där det är hett, vått eller mycket fuktigt och inte i
närheten av brännbart material.
Produkten måste monteras på ett ställe som inte utsätts för stora mängder
ånga. Montera inte produkten direkt ovanför spis, grill, mikro eller liknande tillagningsplatser.
Det eluttag som produkten kopplas till måste vara lättåtkomligt så att det går
snabbt att dra ut kontakten i nödsituationer.
Montering under ett väggskåp
3,1 cm
inte täcks
Med medföljande monteringsplatta kan du tex montera produkten under ett väggskåp. Gör då så här:
SKR 800 B2
6,3 cm
För monteringsplattan bakåt och ta loss den från produkten.Leta upp en lämplig plats att montera produkten (se också kapitel Krav på
uppställningsplatsen).
SE  9
Håll monteringsplattan under det ställe där produkten ska monteras. Monte-
ringsplattans främre kant ska då placeras ca 3,1cm innanför skåpkanten så att övergången mellan produkten och skåpet blir jämn. Monteringsplattans sidor måste befinna sig på ca 6,3cm avstånd från angränsande skåp eller väggar.
Markera de 4 fästpunkterna med t ex ett stift.Gör en liten fördjupning i märkena med ett stift eller en spik. Gör en liten
fördjupning med en ∅ 2,5 mm träborr i markeringarna på hårt trä.
Sätt ev. medföljande distanshållare
Om du använder distanshållarna behöver du de långa skruvarna
Skruva fast monteringsplattan med medföljande fästskruvar (För in produkten med ovansidan mot monteringsplattan tills den klickar fast.Kontrollera att produkten sitter stadigt och att strömkabeln
antennen
dras på ett säkert sätt.
Demontering
Dra produkten framåt för att lossa den från monteringsplattan .Skruva ut fästskruvarna (
från väggskåpet.
Ställa upp produkten
Alternativt kan produkten också ställas upp. För att ventilationsöppningarna och högtalarna upp måste foten
Ta tag i inbuktningen på foten och fäll ut den så långt det går.Leta upp en lämplig plats att ställa produkten (se också kapitel Krav på
uppställningsplatsen).
på produktens undersida inte ska täckas över när produkten ställs
fällas ut:
mellan skåp och monteringsplatta.
.
eller ).
och band-
eller ) ur monteringsplattan och ta bort plattan
10 SE
SKR 800 B2
Koppla ström till produkten
AKTA
Jämför uppgifterna för anslutning (spänning och frekvens) på produktens
typskylt med angivelserna för ditt elnät innan du ansluter produkten. Dessa data måste stämma överens, annars kan produkten skadas.
Sätt kontakten i ett eluttag. Produkten startar en automatisk sändarsökning
och sparar de sändare som tas emot på max 20 minnesplatser. På displayen blinkar en kort stund (RDS, radiodatasystem). Om RDS-signalen är till­räckligt bra ställs klockslag och datum in automatiskt. Om RDS-signalen är för svag visas tiden ( ställas in manuellt.
) i displayen och klockslag samt datum måste
Lägga i batterier
Genom att lägga in två 1,5V-batterier (typ AA/mignon/LR6) undviker man att det inprogrammerade klockslaget, minnesplatserna samt alarmtider försvinner efter ett strömavbrott. Batterierna ser till så att klockan tickar vidare under ett strömav­brott. Displayen klockslag automatiskt på displayen.
OBSERVERA
Produkten kan även användas utan batterier. Display, radio och timer
fungerar inte vid nöddrift.
Alla inställningar som gjorts återställs efter ett strömavbrott.
släcks emellertid. När strömmen kommer tillbaka visas rätt
Öppna locket till batterifacket Lägg in 2 stycken 1,5V-batterier av typ AA/mignon/LR6 (ingår inte i leve-
ransen) i batterifacket. Lägg polerna enligt märkningen i facket.
Stäng batterifacket igen genom att sätta på locket och låta det snäppa fast.
UKV-bandantenn
Linda ut hela bandantennen för UKV-mottagning.
SKR 800 B2
på produktens undersida.
SE  11
Användning och drift
Göra grundinställningar
Förutsättning: Produkten står på läge klocka/standby.
OBSERVERA
Om RDS-signalen (RDS, radiodatasystem) är tillräckligt bra ställs klockslag
och datum in automatiskt. RDS anpassar inte produkten till sommar- eller vintertid automatiskt och sändarens namn visas inte på displayen
Gör inställningarna snabbt. Inställningen avbryts efter ca 15sekunder utan
aktivitet. Inställningar som gjorts innan dess sparas automatiskt.
.
Håll
Använd skruvreglaget −TIMER+
OBSERVERA
Om du ställt in 12-timmarsformatet (
Tryck på
Vrid skruvreglaget −TIMER+ åt vänster eller höger för att ställa in rätt timme.Tryck på -knappen för att göra inställningen verksam. Minutangivelsen
Vrid skruvreglaget −TIMER+ åt vänster eller höger för att ställa in minuterna.Tryck på
Vrid skruvreglaget −TIMER+ åt vänster eller höger för att ställa in årtalet.Tryck på
Vrid skruvreglaget −TIMER+ åt vänster eller höger för att ställa in dagen.Tryck på -knappen för att göra inställningen verksam. Månadsangivelsen
Vrid skruvreglaget −TIMER+ åt vänster eller höger för att ställa in månaden.Tryck på
Vrid skruvreglaget −TIMER+ åt vänster eller höger för att sätta RDS-
-knappen inne i ca 2sekunder. På displayen blinkar tiden i
24-timmarsformat ( ).
för att växla mellan 24-timmars- ( )
och 12-timmarsformatet ( ).
) visas PM uppe till vänster på dis­playen från kl. 12:00 på dagen till klockan 11:59 på kvällen. Från midnatt till kl. 11:59 på förmiddagen visas bara siffrorna på displayen.
-knappen för att göra inställningen verksam. Timangivelsen
blinkar på displayen.
blinkar på displayen.
-knappen för att göra inställningen verksam. Årtalsangivelsen
visas på displayen.
-knappen för att göra inställningen verksam. Dagsangivelsen
blinkar på displayen.
blinkar på displayen.
-knappen för att göra inställningen verksam. blinkar på
displayen (RDS, radiodatasystem).
funktionen på (av) eller (på). Om RDS-signalen är påkopplad och tillräckligt bra korrigeras klockslag och datum automatiskt vid behov.
12 SE
SKR 800 B2
Tryck på -knappen för att göra inställningen verksam. DT (displaydimmer)
blinkar på displayen.
Vrid skruvreglaget −TIMER+ åt vänster eller höger för att sätta dimmer-
funktionen på displaybelysningen av mellan kl. 23:00 och kl. 05:00. Den här tiden är fast programmerad och kan inte ändras.
Tryck på -knappen för att göra inställningen verksam. På displayen visas
klockslag, datum och ev. DT och . Tryck på skruvreglaget −TIMER+ för att visa årtalet på displayen. Tryck en gång till för att ta fram klockan igen.
(av) eller (på). När dimmern är påkopplad stängs
Ställa in väckningstid och typ av väckning
Väckningstid och typ av väckning visas nere till vänster på displayen .
Håll
Vrid skruvreglaget −TIMER+
Tryck på | Mem/AMS-knappen för att göra inställningen verksam.
Vrid skruvreglaget −TIMER+ åt vänster eller höger för att ställa in minuterna.Tryck på
Vrid skruvreglaget −TIMER+ en gång åt höger för att ställa in väckningstypen
Vrid skruvreglaget −TIMER+ åt höger en gång till för att ställa in väcknings-
Tryck på
OBSERVERA
Tryck på
Vid ett strömavbrott avaktiveras de programmerade väckningstiderna och
| Mem/AMS-knappen inne i ca 2sekunder. Timangivelsen
blinkar på displayen.
åt vänster eller höger för att ställa in rätt
timme.
Minutangivelsen blinkar på displayen.
| Mem/AMS-knappen för att göra inställningen verksam.
Väckning med radio blinkar på displayen.
(av).
typ alarmsignal .
| Mem/AMS-knappen för att göra väckningstypen verksam.
| Mem/AMS-knappen för att visa väckningstiden i några
sekunder.
de återaktiveras inte när strömmen kommer tillbaka.
SKR 800 B2
SE  13
Stänga av alarmsignalen
Tryck på | Mem/AMS-knappen eller skruvreglaget −VOLUME+ |
ON/OFF
Om signalen inte stängs av manuellt tystnar den automatiskt efter 1 timme.
när alarmsignalen hörs för att stänga av den i 24timmar.
Sätta på/Stänga av radion
OBSERVERA
Den här produkten har de tekniska förutsättningarna för inställning av ett
frekvensområde utanför det som tillåts för UKV (FM) på 87,5–108 MHz. Olika länder kan ha olika nationella regler för tilldelning av radiofrekvens­områden. Kom ihåg att du inte får utnyttja, överlåta till tredje person eller missbruka information som tagits emot utanför det tillåtna radiofrekvensom­rådet.
Tryck på skruvreglaget −VOLUME+ | ON/OFF
radion.
Tryck på skruvreglaget −VOLUME+ | ON/OFF igen för att stänga av
radion och sätta produkten på klocka/standbydrift.
Ställa in volym
Vrid skruvreglaget −VOLUME+ | ON/OFF åt höger för att öka volymen.Vrid skruvreglaget −VOLUME+ | ON/OFF åt vänster för att minska
volymen.
På displayen
Söka sändare
Håll Preset + | SEARCH +-knappen inne i ca 2 sekunder för att växla till
nästa sändare som kan tas emot på högre frekvens.
Håll Preset − | SEARCH −-knappen
nästa sändare som kan tas emot på lägre frekvens.
På displayen sändarsökningen. Om en sändare tas emot i stereo visas ST på displayen.
för att koppla på
visas den inställda volymen med värden från (inget ljud) till .
inne i ca 2 sekunder för att växla till
visas sändarens frekvens och högtalarna stängs av under
14 SE
SKR 800 B2
Ställa in sändare manuellt
Håll -knappen inne i 2 sekunder. Frekvensangivelsen blinkar. Inställ-
ningarna måste göras inom 5 sekunder, annars måste -knappen hållas inne i ytterligare 2 sekunder.
Tryck på Preset + | SEARCH +-
för att söka en frekvens i steg på 0,1 MHz.
Håll -knappen inne i 2 sekunder. Frekvensangivelsen slutar att blinka.
Sändaren har nu ställts in.
På displayen ST på displayen.
visas sändarens frekvens. Om en sändare tas emot i stereo visas
Spara sändare manuellt
Håll Preset + | SEARCH + - knappen eller Preset − | SEARCH −
-knappen
Tryck snabbt på
aktuell blinkar på displayen
Tryck på Preset + | SEARCH +- eller Preset − | SEARCH −-knappen för
att hämta minnesplatsen.
Tryck på
plats som valts.
inne i ca 2sekunder för att söka efter en frekvens.
| Mem/AMS-knappen . Den minnesplats som är
| Mem/AMS-knappen för att spara sändaren på den minnes-
Hämta sparade sändare
Tryck på Preset + | SEARCH +- eller Preset − | SEARCH − -knappen ,
för att hämta önskad minnesplats.
eller Preset − | SEARCH −-knappen
, tex .
Automatisk sändarsökning (AMS-funktion)
AMS-funktionen söker efter sändare automatiskt och sparar dem på 20 minnes­platser. Sökningen börjar på den lägsta frekvensen. Beroende på mottagningen kan det hända att det inte går att spara sändare på alla 20 minnesplatserna.
Håll
SKR 800 B2
| Mem/AMS-knappen inne i ca 2sekunder. Sändarsökningen startar och produkten sparar de sändare som hittas på minnesplatserna till max. . För varje sändare som sparas visas frekvensen en kort stund på displayen dare avbryts sökningen och sändaren på den första minnesplatsen spelas.
. När alla minnesplatser som kan användas fyllts med sän-
SE  15
Ta emot sändare i mono
Om du vill ta emot sändare i mono tryck och håll | ST/MO-knappen
inne i ca 2sekunder, till i displayen
OBSERVERA
ST visas bara om en sändare verkligen kan tas emot i stereo.
ST för stereomottagning slocknar.
Håll
på displayen för att ta emot sändare i stereo igen.
| ST/MO-knappen inne i ca 2sekunder tills ST åter kommer upp
Kökstimer
Den här produkten är utrustad med en praktisk kökstimer för att tex kontrollera kok- och gräddningstider. 2 köktimers kan ställas in.
Ställa in och använda kökstimer
Vrid skruvreglaget −TIMER+ åt vänster eller höger för att ställa in timer 1.
blinkar.
OBSERVERA
Timer 1 kan ställas in från 1 minut till 3 timmar och 59 minuter i steg på
1 minut. Om timern ställs in mellan 1 och 4 minuter visas tiden med ”mm:ss”. Om timern ställs in på 5 minuter eller mer visas tiden med ”hh:mm”.
Om man inte gör några ändringar inom ca 15 sekunder går produkten
tillbaka till den föregående drifttypen utan att spara inställningarna.
Tryck på skruvreglaget −TIMER+ för att göra inställningen verksam.
lyser och nedräkningen för timer 1 startar direkt.
Tryck på
blinkar.
OBSERVERA
Timer 2 kan ställas in från 5 minuter till 3 timmar och 55 minuter i steg på
5 minuter. Tiden anges med ”hh:mm”.
Om man inte gör några ändringar inom ca 15 sekunder går produkten
tillbaka till den föregående drifttypen utan att spara inställningarna.
| Dimmer-knappen för att ställa in timer 2.
16 SE
Tryck på skruvreglaget −TIMER+ för att göra inställningen verksam.
och nedräkningen för timer 2 startar direkt.
30, 15, 10 och 5 sekunder innan tiden är ute kommer det en signal för att
påminna om det från både timer 1 och timer 2.
När tiden är slut hörs en signal som ökar i ljudstyrka. Tryck på skruvreglage
−TIMER+ eller skruvreglage −VOLUME+ | ON/OFF alarmsignalen. Timer 1 resp. timer 2 slocknar.
för att stänga av
lyser
SKR 800 B2
Avbryta kökstimer
Om bara timer 1 ställts in håller du skruvreglaget −TIMER+ inne i
2 sekunder för att avbryta timer 1. försvinner från displayen.
Om både timer 1 och timer 2 ställts in trycker du på
knappen knappen igen. Timer 2 har valts och blinkar.
Håll skruvreglaget −TIMER+ inne i 2 sekunder för att avbryta den timer som
valts.
Håll skruvreglaget −TIMER+ inne i 2 sekunder igen för att avbryta den
andra timern. resp. försvinner från displayen.
. Timer 1 har valts och blinkar. Tryck på | Dimmer-
resp. försvinner från displayen.
Sätta på/Stänga av dimmer
Håll | Dimmer-knappen inne i ca 2 sekunder för att koppla på
eller stänga av displayens dimmerfunktion.
När dimmerfunktionen är aktiv slocknar displayen Displayen lyser i ca 15 sekunder varje gång man t ex trycker på en knapp. Om dimmerfunktionen är avstängd lyser displayen hela tiden.
OBSERVERA
När radion är på lyser displayen alltid, fast dimmerfunktionen är påkopplad.
Tända/Släcka LED-belysning
Tryck på | ST/MO-knappen för att tända LED-belysningen på
produktens undersida.
Tryck på | ST/MO-knappen igen för att släcka LED-belysningen.
OBSERVERA
Om du inte släcker LED-belysningen slocknar den automatiskt efter
120 minuter.
| Dimmer-
efter ca 15 sekunder.
SKR 800 B2
SE  17
Åtgärda fel
Det här kapitlet innehåller viktiga anvisningar för hur man lokaliserar och åtgärdar störningar. Följ anvisningarna för att inte utsätta dig för risker och för att undvika skador.
Orsaker till fel och åtgärder
Följande tabell ska hjälpa dig att lokalisera och åtgärda mindre störningar:
Fel Möjliga orsaker Åtgärd
Det syns inget på displayen
Det kommer inget ljud.
Störande ljud vid radiomottagning.
Klockslag och sändarminne har återställts efter ett strömavbrott.
Klockslaget ställs inte in automatiskt.
.
Kontakten sitter inte i uttaget.
Det finns ingen spänning i eluttaget.
Displayen har stängts av manuellt eller automatiskt.
Volymen har skruvats ner till lägsta nivå.
Produkten står på drifttyp klocka/standby.
Mottagningen är för svag.
Det ligger inga eller helt urladdade batterier i bat­terifacket
RDS-signalen är för svag. Klockan måste ställas in manuellt.
.
Sätt kontakten i ett eluttag.
Kontrollera säkringarna i huset.
Tryck på valfri knapp.
Öka volymen med skruvreglage
−VOLUME+ | ON/OFF Tryck på skruvreglaget −VOLUME+
| ON/OFF för att sätta produkten på radiodrift.
Försök att flytta bandantennen att få bättre mottagning.
Håll ca 2sekunder för att ta emot sändaren i mono.
Kontrollera om det finns tillräckligt med spänning i batterierna och byt ut dem om det behövs.
Klockslag och sändarminne måste programmeras om.
| ST/MO-knappen inne i
.
för
18 SE
OBSERVERA
Om det inte går att lösa problemet med hjälp av ovanstående tips ber vi
dig att kontakta kundtjänst, se kapitel Service.
SKR 800 B2
Rengöring
FARA
Livsfarlig elektrisk ström!
Dra alltid ut kontakten ur uttaget innan du börjar rengöra produkten.
AKTA
Produkten kan skadas!
Försäkra dig om att det inte kan komma in fukt i produkten när den rengörs,
annars kan den bli totalt förstörd.
Rengöra höljet
Torka av produktens utsida med en mjuk, torr trasa.Använd en lätt fuktad trasa med ett milt rengöringsmedel för att få bort
envisa fläckar.
Förvara produkten när den inte används
Om du inte ska använda produkten under en längre tid ska du bryta ström-
tillförseln, ta ut batterierna och förvara produkten på ett rent och torrt ställe skyddat från direkt solljus.
Kassering
Kassera produkten
Symbolen intill med en överkorsad soptunna på hjul betyder att den här produkten omfattas av direktiv 2012/19/EU.
Direktivet föreskriver att den här produkten inte får slängas bland de vanliga hushållssoporna när den ska kasseras, utan måste lämnas in till speciella insamlingsställen, återvinningsanläggningar eller återvinningsföretag.
Det kostar dig ingenting att lämna in produkten. Tänk på miljön och kassera produkten på rätt sätt.
Mer information finns hos din lokala avfallshantering eller din stads- eller kommunförvaltning.
SKR 800 B2
SE  19
Kassera batterier
Batterier får inte kastas i hushållssoporna. Defekta eller uttjänta batterier ska återvinnas enligt direktiv 2006/66/EC. Alla som använder någon typ av batterier är skyldiga att lämna in dem till ett insamlingsställe i sin kommun eller stadsdel eller till butiken där de köptes för kassering. Lagen är till för att batterier ska kunna kasseras utan att skada miljön. Lämna bara in urladdade batterier.
Bilaga
Tekniska data
Ingångsspänning 220 - 240 V ~ 50 Hz
Skyddsklass
Batterier för datasäkring
Effektförbrukning vid drift ca 5 W
Effektförbrukning vid standby > 0,8 W
Uteffekt för högtalare ca 2 x 0,4 W (vid 10 % klirrfaktor)
Frekvensområde för radio (UKV) 87,5 - 108 MHz
Minnesplatser för sändare 20
Drifttemperatur +15°C till +35°C
Förvaringstemperatur +5°C till +40°C
Fuktighet (utan kondensation) 5 till 70 %
Mått (B x H x D) (utan fot)
Vikt ca 775 g
2 st. 1,5 V , typ AA/Mignon/LR6
II /
(ingår inte i leveransen)
ca 26 x 5 x 15,5 cm
Information om försäkran om EU-överensstämmelse
Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och övriga relevanta föreskrifter i RE-direktiv 2014/53/EU, Ekodesign-direktiv 2009/125/EG och RoHS-direktiv 2011/65/EU.
En fullständig försäkran om EU-överensstämmelse kan laddas ned från www.kompernass.com/support/290421_DOC.pdf.
20 SE
SKR 800 B2
Garanti från Kompernass Handels GmbH
Kära kund För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. Om det
skulle vara något fel på produkten finns en lagstadgad reklamationsrätt från återförsäljaren. Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av den garanti som beskrivs i följande avsnitt.
Garantivillkor
Garantitiden börjar vid inköpsdatum. Ta väl vara på originalkvittot. Kassakvittot är ditt köpbevis.
Om ett material- eller fabrikationsfel uppstår på produkten inom tre år från inköps­datum kommer vi, beroende på vad vi anser lämpligast, att reparera eller byta ut den gratis. En förutsättning för att utnyttja garantin är att den defekta produkten och köpbeviset (kassakvittot) uppvisas inom den treåriga garantitiden tillsammans med en kort beskrivning av felet och när det uppstod.
Om felet täcks av vår garanti kommer du att få tillbaka en reparerad eller en ny produkt. Garantitiden börjar inte om från början för en reparerad eller ny produkt.
Garantitid och lagstadgad ersättningsrätt
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp. När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer.
Garantins omfattning
Produkten har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskriterier och testats noga före leveransen.
Garantin gäller bara för material- eller fabrikationsfel. Garantin täcker inte delar av produkten som utsätts för normalt slitage och därför kan betraktas som för­slitningsdelar och inte heller skador på ömtåliga delar som t.ex. knappar och batterier.
Garantin upphör att gälla om produkten skadas eller används och servas på fel sätt. Alla anvisningar i bruksanvisningen måste följas exakt för att produkten ska kunna användas på rätt sätt. Produkten får aldrig användas i andra syften eller hanteras på ett sätt som man avråder från eller varnar för i bruksanvisningen.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt. Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial.
SKR 800 B2
SE  21
Behandling av garantiärenden
För att snabbt kunna behandla ditt ärende ber vi dig följa nedanstående anvisningar:
Ha alltid kassakvittot och artikelnumret (t ex IAN 12345) i beredskap vid
alla förfrågningar.
Artikelnumret finns på typskylten, graverat på produkten, på bruksanvisning-
ens titelblad (nere till vänster) eller på ett klistermärke på produktens bak- el­ler under sida.
Vid funktionsfel eller andra defekter ber vi dig att först kontakta den service-
avdelning som anges nedan på telefon eller med e-post.
En produkt som klassas som defekt kan tillsammans med köpbeviset (kassa-
kvittot) och en beskrivning av felet samt när det uppstod skickas in portofritt till den angivna serviceadressen.
Dessa och många andra handböcker, produktfilmer och mjukvaror kan laddas ned på www.lidl.service.com.
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 290421
Importör
22 SE
Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com
SKR 800 B2
Spis treści
Wstęp ....................................................... 25
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi .......................................25
Prawa autorskie ..........................................................25
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ......................................25
Zastosowane ostrzeżenia ..................................................25
Bezpieczeństwo ..............................................26
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym ............................26
Wskazówki dotyczące baterii ...............................................27
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa ......................................27
Opis części ...................................................29
Uruchomienie ................................................30
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu ...................................30
Utylizacja opakowania ....................................................30
Wymagania dotyczące miejsca postawienia urządzenia ..........................31
Montaż pod wiszącą szafką ................................................31
Demontaż ..............................................................32
Postawienie urządzenia ....................................................32
Podłączenie do zasilania ...................................................33
Wkładanie baterii ........................................................33
Antena przewodowa UKF ..................................................33
Obsługa i eksploatacja ........................................34
Określanie ustawień podstawowych ..........................................34
Ustawianie czasu i trybu budzenia ...........................................35
Wyłączanie alarmu .......................................................36
Włączanie/wyłączanie trybu radia ..........................................36
Regulacja głośności .......................................................36
Wyszukiwanie stacji radiowych ..............................................36
Ręczne ustawianie stacji radiowych ..........................................37
Ręczne zapisywanie stacji radiowych .........................................37
Włączanie zapisanych stacji radiowych .......................................37
Automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych (funkcja AMS) ......................37
Odbiór stacji radiowych w jakości monofonicznej ...............................38
Minutnik kuchenny ........................................................38
Włączanie/wyłączanie ściemniacza wyświetlacza ..............................39
Włączanie/wyłączanie oświetlenia LED .......................................39
SKR 800 B2
PL  23
Usuwanie usterek ............................................. 40
Przyczyny usterek i ich usuwanie .............................................40
Czyszczenie ..................................................41
Czyszczenie obudowy ....................................................41
Przechowywanie w okresie nieużywania .........................41
Utylizacja ....................................................41
Utylizacja urządzenia .....................................................41
Utylizacja baterii .........................................................42
Załącznik .................................................... 42
Dane techniczne .........................................................42
Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności EU .................................42
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH .......................................43
Serwis .................................................................44
Importer ................................................................44
24 PL
SKR 800 B2
Wstęp
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi
Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest
częścią składową produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpie­czeństwa, użytkowania i utylizacji urządzenia. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczo­nym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. Instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację.
Prawa autorskie
Niniejszy dokument jest chroniony prawem autorskim. Wszelki rodzaj powie­lania lub przedruku, także we fragmentach, jak również reprodukcja ilustracji, również w zmienionym stanie, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody producenta. Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością odnośnego właściciela.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie należy do kategorii elektroniki rozrywkowej i jest prze­znaczone wyłącznie do odbioru stacji radiowych UKF, działania jako minutnik kuchenny z alarmem lub radio w pomieszczeniach zamkniętych. Urządzenie może być używane jako urządzenie wolnostojące lub urządzenie zamontowane pod szafką wiszącą. W tym celu należy zastosować wbudowaną podstawę lub płytkę montażową. Inny sposób użycia lub użycie wykraczające poza powyższy zakres uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. Urządzenie nie jest przezna­czone do zastosowań komercyjnych ani przemysłowych. Wszelkiego rodzaju roszczenia z tytułu szkód powstałych wskutek użytkowania urządzenia w sposób niezgodny z przeznaczeniem, nieprawidłowo wykonanych napraw, zmian dokonanych bez zezwolenia lub użycia niedopuszczonych części zamiennych są wykluczone. Ryzyko takich działań ponosi wyłącznie użytkownik.
Zastosowane ostrzeżenia
W niniejszej instrukcji obsługi użyto następujących ostrzeżeń:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ostrzeżenie o takim stopniu zagrożenia informuje o grożącej niebezpiecznej sytuacji.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania cięż­kich obrażeń ciała lub śmierci.
Należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
SKR 800 B2
PL  25
UWAGA
Ostrzeżenie o tym stopniu zagrożenia oznacza możliwość powstania szkody materialnej.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych.
Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń zawartych
w tym ostrzeżeniu.
WSKAZÓWKA
Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie
z urządzenia.
Bezpieczeństwo
W tym rozdziale zawarto ważne wskazówki, dotyczące bezpiecznej obsługi urządzenia. Niniejsze urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa. Mimo to nieprawidłowe użycie może spowodować obrażenia u ludzi i szkody materialne.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo śmierci na skutek porażenia prądem elektrycznym!
Kontakt z przewodami lub częściami znajdującymi się pod napięciem grozi śmiercią!
Należy przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeństwa, aby uniknąć zagrożeń spowodowanych prądem elektrycznym:
Nie używaj urządzenia, gdy uszkodzony jest kabel zasilający lub wtyk
sieciowy.
Odłączaj kabel zasilający wyłącznie poprzez wyciągnięcie wtyku z gniaz-
da sieciowego – nigdy nie ciągnij za sam kabel zasilający.
Nigdy nie chwytaj wtyku sieciowego ani urządzenia wilgotnymi rękoma.W żadnym przypadku nie otwieraj obudowy urządzenia. Dotknięcie przy-
łączy będących pod napięciem lub dokonywanie przeróbek elektrycznych
i mechanicznych może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym i
pożaru.
Nie wolno wkładać żadnych przedmiotów do otworów wentylacyjnych
oraz innych otworów w urządzeniu.
26 PL
SKR 800 B2
NIEBEZPIECZEŃSTWO
W trybie czuwania urządzenie nadal pobiera prąd. Dopiero wyjęcie wtyku
z gniazda zasilania powoduje całkowite odcięcie urządzenia od zasilania
sieciowego. Urządzenie powinno stać zawsze w miejscu zapewniającym
swobodny dostęp do gniazda zasilania, aby w razie zagrożenia w każdej
chwili możliwe było wyciągnięcie wtyku sieciowego z gniazda.
Wskazówki dotyczące baterii
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo obrażeń na skutek niewłaściwego obcho­dzenia się z bateriami!
Baterie nigdy nie powinny trafić w ręce dzieci. Dziecko może połknąć bate-
rię. W przypadku połknięcia baterii jak najszybciej udać się do lekarza.
Nie wrzucaj baterii do ognia. Nie wystawiaj baterii na działanie wysokich
temperatur.
Niebezpieczeństwo wybuchu! Wolno ładować ponownie tylko akumulatory;
nigdy nie próbuj ładować baterii jednorazowych.
Nie otwierać ani nie zwierać baterii.Nie wolno stosować równocześnie baterii różnych typów. Rozładowane
baterie należy wyjąć z urządzenia ze względu na zwiększone ryzyko
rozlania. Jeżeli urządzenie nie jest używane, należy wyjąć z niego baterie.
Płyn wydostający się z baterii może powodować podrażnienia skóry.
W razie kontaktu ze skórą spłukać obficie wodą. W przypadku przedo-
stania się cieczy do oczu, spłukać obficie wodą, nie trzeć i jak najszybciej
skonsultować się z lekarzem.
Wkładanie baterii do urządzenia i wyjmowanie baterii jest opisane
w rozdziale „Wkładanie baterii”.
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa
Aby zapewnić bezpieczne użytkowanie urządzenia należy przestrzegać nastę­pujących zasad bezpieczeństwa:
To urządzenie może być używane przez dzieci od 8roku życia oraz
przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Materiały opakowaniowe nie są zabawkami!
Materiały opakowaniowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Niebezpieczeństwo uduszenia się!
SKR 800 B2
PL  27
Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urządzenie nie ma
widocznych uszkodzeń. Nie wolno uruchamiać urządzenia, gdy jest uszko­dzone lub spadło na ziemię.
W przypadku uszkodzenia kabli lub przyłączy, zwróć się do autoryzo-
wanego serwisu lub serwisu producenta w celu dokonania wymiany tych części na nowe.
Kabel przyłączeniowy trzymaj z dala od gorących powierzchni i ostrych
krawędzi. Zwróć uwagę na to, aby kabel zasilający nie był mocno naprę­żony ani załamany. Kabel zasilający nie powinien zwisać tak, by mógł spowodować potknięcie.
Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie w autoryzowanych punktach ser-
wisowych lub w serwisie producenta. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą powodować zagrożenia dla użytkownika. Powodują one także utratę gwarancji.
Uszkodzone części wymieniać zawsze na oryginalne części zamienne.
Tylko te części gwarantują odpowiednie bezpieczeństwo użytkowania urządzenia.
Nie wolno dokonywać samodzielnych przeróbek ani zmian w urządzeniu.
Urządzenie ustawiaj zawsze na stabilnym i płaskim podłożu. W przypadku
upuszczenia urządzenia na ziemię może ono ulec uszkodzeniu.
Nie wolno wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych ani wysokich temperatur. W przeciwnym wypadku może dojść do przegrzania urządzenia i powstania nieodwracalnych uszkodzeń.
Zadbaj o dostateczną cyrkulację powietrza, aby zapobiec przegrzaniu.
Nigdy nie przykrywaj urządzenia. Niebezpieczeństwo pożaru!
Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki lub
inne urządzenia wytwarzające ciepło.
Trzymaj urządzenie zawsze z dala od otwartego ognia (np. świec).
Urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania w pomieszczeniach o
wysokiej temperaturze lub wilgotności powietrza (np. w łazienkach) ani w pomieszczeniach z nadmiernym zapyleniem.
Chroń urządzenie przed rozpryskiwaną i kapiąca wodą. Nigdy nie wolno
zanurzać urządzenia w wodzie, ustawiać go w pobliżu wody ani stawiać na nim przedmiotów wypełnionych wodą (np. wazonów).
Gdy z urządzenia zacznie wydobywać się swąd spalenizny lub dym,
wyciągnij natychmiast wtyk sieciowy z gniazda zasilania i wyjmij baterie.
W przypadku wystąpienia usterek lub podczas burzy zawsze wyciągaj
wtyk sieciowy z gniazda zasilania.
28 PL
SKR 800 B2
Opis części
(ilustracje - patrz rozkładana okładka)
Pokrętło regulacyjne −VOLUME+ | ON/OFF Przycisk | Dimmer Przycisk | Mem/AMS Przycisk | ST/MO Płytka montażowa Wyświetlacz Przycisk Preset + | SEARCH + Przycisk Preset − | SEARCH − Przycisk Pokrętło regulacyjne −TIMER+ Podstawa (rozkładana) Światło LED Głośniki Kabel zasilający Wnęka baterii Antena przewodowa do odbioru stacji UKF Dystans (do montażu podszafkowego) Śruba mocująca (długa) Śruba mocująca (krótka) Instrukcja obsługi (rysunek symboliczny)
SKR 800 B2
PL  29
Uruchomienie
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Elementów opakowania nie udostępniać dzieciom do zabawy.
Niebezpieczeństwo uduszenia.
Wyjmij z kartonu wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi.Usuń z urządzenia całe opakowanie.
Sprawdź kompletność dostawy (patrz rozkładana strona). Zakres dostawy obejmuje następujące elementy:
Radio kuchenne SKR 800 B2Płytka montażowa 4 dystanse 4 śruby mocujące (długie) 4 śruby mocujące (krótkie) Niniejsza instrukcja obsługi
WSKAZÓWKA
Należy sprawdzić kompletność dostawy oraz czy nie ma widocznych
uszkodzeń.
W przypadku niekompletnej dostawy, bądź wystąpienia uszkodzeń
wskutek wadliwego opakowania lub transportu skontaktuj się z infolinią serwisową (patrz rozdział „Serwis”).
(wstępnie zamontowana)
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniem podczas transportu. Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i można je poddać procesowi recyklingu.
Oddanie opakowania do punktu zbiórki surowców wtórnych pozwoli zaoszczę­dzić surowce naturalne i zmniejszyć ilość odpadów. Zbędne materiały opakowa­niowe należy usuwać zgodnie zlokalnymi przepisami.
WSKAZÓWKA
W miarę możliwości należy zachować oryginalne opakowanie na czas
trwania gwarancji. Umożliwi to prawidłowe zapakowanie urządzenia do ewentualnej wysyłki.
30 PL
SKR 800 B2
Wymagania dotyczące miejsca postawienia urządzenia
W celu zapewnienia bezpiecznej i bezusterkowej pracy urządzenia, miejsce jego postawienia musi spełniać następujące wymagania:
Podłoże, na którym jest stawiane urządzenie, musi być twarde, płaskie
i wyrównane w poziomie. Użyj rozkładanej podstawy
.
Powierzchnie mebli mogą zawierać substancje, które mogą wejść w reakcję
z gumowymi nóżkami urządzenia i rozmiękczyć je. W razie konieczności podłóż pod gumowe nóżki urządzenia stosowną podkładkę.
Urządzenie należy postawić lub zamontować w taki sposób, aby znajdujące
się w nim otwory wentylacyjne i głośniki
nie zostały zakryte.
Nie stawiaj urządzenia w nagrzanym, mokrym lub bardzo wilgotnym
otoczeniu ani w pobliżu łatwopalnych materiałów.
Miejsce montażu musi zostać wybrane w taki sposób, aby do urządzenia
nie mogła dostawać się para. Nie montuj urządzenia bezpośrednio nad kuchenką.
Gniazdo zasilające musi być łatwo dostępne, by w razie potrzeby można
było łatwo wyciągnąć wtyk sieciowy z gniazda.
Montaż pod wiszącą szafką
3,1 cm
Można zamontować urządzenie za pomocą dostarczonej w zestawie płytki montażowej postępują w następujący sposób:
SKR 800 B2
6,3 cm
np.pod wiszącą szafką. W celu zamontowania urządzenia
Przesuń płytkę montażową do tyłu i zdejmij ją z urządzenia.Poszukaj odpowiedniego miejsca do montażu urządzenia (patrz również
rozdział „Wymagania dotyczące miejsca postawienia urządzenia“).
PL  31
Przytrzymaj płytkę montażową pod miejscem montażu. Przednia krawędź
płytki montażowej powinna znajdować się przy tym ok. 3,1cm za frontem wiszącej szafki, aby urządzenie po montażu znajdowało się w jednej linii z wiszącą szafką. Boczne krawędzie płytki montażowej muszą znajdować się w odległości ok. 6,3cm względem sąsiadujących szafek lub ścian.
Zaznacz 4 punkty mocowania ołówkiem.Dowolnym trzpieniem lub gwoździem wykonaj po małym zagłębieniu
w zaznaczonych punktach. W przypadku twardego drewna wywierć wier­tłem do drewna ∅ 2,5 mm małe zgłębienie w zaznaczonych miejscach.
Włóż w razie potrzeby dostarczone w zestawie dystanse
szafkę a płytkę montażową. W przypadku zastosowania dystansów koniecz­ne jest użycie długich śrub mocujących
Przykręć płytkę montażową za pomocą dostarczonych w zestawie śrub
mocujących (
Wsuń urządzenie górną stroną na płytkę montażową, aż się w słyszalny
sposób zatrzaśnie.
Sprawdź należyte osadzenie urządzenia i ułóż odpowiednio kabel zasila-
jący
lub ).
oraz antenę przewodową .
Demontaż
Zdejmij urządzenie do przodu z płytki montażowej .Wykręć śruby mocujące (
montażową z wiszącej szafki.
Postawienie urządzenia
Alternatywnie można również postawić urządzenie. Aby stawiając urządzenie nie zakryć jego otworów wentylacyjnych i głośników dołu urządzenia, należy rozłożyć podstawę
Chwyć w zagłębienie podstawy i rozłóż ją aż do oporu.Poszukaj odpowiedniego miejsca do postawienia urządzenia (patrz rów-
nież rozdział „Wymagania dotyczące miejsca postawienia urządzenia“).
między wiszącą
.
lub ) z płytki montażowej i zdejmij płytkę
znajdujących się od
urządzenia:
32 PL
SKR 800 B2
Podłączenie do zasilania
UWAGA
Przed podłączeniem urządzenia należy porównać dane na tabliczce zna-
mionowej urządzenia (napięcie i częstotliwość) z danymi sieci elektrycznej. Dane te muszą być zgodne, aby nie doszło do uszkodzenia urządzenia.
Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania. Urządzenie rozpocznie
automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych i zapisuje odbierane stacje na maks. 20 miejscach w pamięci. Przez krótki czas miga wskazanie (RDS (system danych radiowych)). Przy odpowiednio dobrym sygnale RDS ustawione zostaną automatycznie godzina i data. Jeśli sygnał RDS jest zbyt słaby, na wyświetlaczu będzie ręczne ustawienie godziny i daty.
Wkładanie baterii
Wkładając baterie 2 x 1,5V (typ AA/Mignon/LR6) można w razie braku prądu ewentualnie uniknąć utraty zaprogramowanej godziny, zaprogramowanych stacji radiowych i czasów alarmów. Baterie powodują, że również w przypadku braku zasilania sieciowego wewnętrzny zegar będzie działał dalej. Wyświetlacz gaśnie jednak. Po ponownym włączeniu zasilania sieciowego na wyświetlaczu pojawi się automatycznie prawidłowa godzina.
WSKAZÓWKA
Urządzenie może pracować również bez baterii. Wyświetlacz, radio i
minutnik nie działają w trybie awaryjnym.
W przypadku awarii zasilania wszystkie wprowadzone ustawienia zostają
zresetowane.
pojawi się wskazanie czasu ( ) i konieczne
Otwórz pokrywkę wnęki baterii Włóż 2 x 1,5V baterie typu AA/Mignon/LR6 (nie znajdują się w zestawie
z urządzeniem) do wnęki baterii. Przestrzegaj przy tym oznaczenia biegu­nowości wewnątrz wnęki baterii.
Zamknij wnękę baterii, zakładając i zatrzaskując pokrywkę.
Antena przewodowa UKF
Odwiń całkowicie antenę przewodową do odbioru stacji UKF.
SKR 800 B2
znajdującej się od dołu urządzenia.
PL  33
Obsługa i eksploatacja
Określanie ustawień podstawowych
Warunek: Urządzenie jest w trybie zegara/czuwania.
WSKAZÓWKA
Przy odpowiednio dobrym sygnale RDS (system danych radiowych) usta-
wione zostaną automatycznie godzina i data. Automatyczne dopasowanie do czasu letniego/zimowego nie odbywa się przez RDS, jak również na wyświetlaczu
Ustawienia wprowadzaj szybko i sprawnie. Wprowadzanie danych zostaje
przerwane po ok. 15sekundach bez naciśnięcia przycisku. Wprowadzone do tego momentu ustawienia zostaną automatycznie zapisane.
nie pojawia się nazwa stacji radiowej.
Naciśnij na ok. 2sekundy przycisk
nie zegara 24-godzinnego ( ).
Obróć pokrętło regulacyjne −TIMER+
zaniem zegara 24-godzinnego ( ) a wskazaniem zegara 12-godzinnego ( ).
WSKAZÓWKA
Gdy ustawione jest wskazanie zegara 12-godzinnego (
tlaczu od godziny 12:00 w południe do godziny 11:59 w nocy w lewym górnym roku wyświetlacza będzie pojawiało się wskazanie PM. Od godziny 12:00 w nocy do godziny 11:59 w południe na wyświetlaczu nie będzie się pojawiało żadne inne wskazanie.
Naciśnij przycisk
Na wyświetlaczu miga wskazanie godziny.
Obracaj pokrętło regulacyjne −TIMER+ w lewo lub w prawo, aby ustawić
godziny.
Naciśnij przycisk
Na wyświetlaczu miga wskazanie minut.
Obracaj pokrętło regulacyjne −TIMER+ w lewo lub w prawo, aby ustawić
minuty.
Naciśnij przycisk , aby zastosować wprowadzone ustawienia.
Na wyświetlaczu miga wskazanie daty – rok.
Obracaj pokrętło regulacyjne −TIMER+ w lewo lub w prawo, aby ustawić rok.Naciśnij przycisk
Na wyświetlaczu miga wskazanie daty – dzień.
Obracaj pokrętło regulacyjne −TIMER+ w lewo lub w prawo, aby ustawić dzień.Naciśnij przycisk , aby zastosować wprowadzone ustawienia.
Na wyświetlaczu miga wskazanie daty – miesiąc.
Obracaj pokrętło regulacyjne −TIMER+ w lewo lub w prawo, aby ustawić
miesiąc.
, aby zastosować wprowadzone ustawienia.
, aby zastosować wprowadzone ustawienia.
, aby zastosować wprowadzone ustawienia.
. Na wyświetlaczu miga wskaza-
, aby przełączać sie między wska-
), na wyświe-
34 PL
SKR 800 B2
Naciśnij przycisk , aby zastosować wprowadzone ustawienia. Na wy-
świetlaczu miga wskazanie
Obracaj pokrętło regulacyjne −TIMER+ w lewo lub w prawo, aby ustawić
funkcję RDS na odpowiednio dobrym sygnale RDS ustawione godzina i data są automa­tycznie korygowane.
Naciśnij przycisk
świetlaczu miga wskazanie DT (ściemniacz wyświetlacza).
Obracaj pokrętło regulacyjne −TIMER+ w lewo lub w prawo, aby ustawić
ściemniacz wyświetlacza na (wył.) lub (wł.). Gdy ściemniacz wy­świetlacza jest włączony, podświetlenie wyświetlacza pozostaje wyłączone w godzinach od 23:00 do 5:00. Czas wyłączenia jest zaprogramowany na stałe i nie można go zmienić.
Naciśnij przycisk , aby zastosować wprowadzone ustawienia. Na wy-
świetlaczu pojawi się godzina, data i ewentualnie wskazanie DT oraz . Na skutek naciśnięcia pokrętła regulacyjnego −TIMER+ na ekranie wyświetlany jest rok. Ponowne naciśnięcie powoduje powrót do wyświetlania czasu.
(wył.) lub (wł.). Gdy włączona jest funkcja RDS, przy
, aby zastosować wprowadzone ustawienia. Na wy-
(RDS (system danych radiowych)).
Ustawianie czasu i trybu budzenia
Wskazanie czasu i trybu budzenia znajduje się w dolnym lewym rogu wyświetlacza .
Naciśnij na ok. 2sekundy przycisk | Mem/AMS . Na wyświetlaczu
miga wskazanie godziny.
Obracaj pokrętło regulacyjne −TIMER+
ustawić godziny.
Naciśnij przycisk | Mem/AMS, aby zastosować wprowadzone ustawie-
nia. Na wyświetlaczu miga wskazanie minut.
Obracaj pokrętło regulacyjne −TIMER+ w lewo lub w prawo, aby ustawić
minuty.
Naciśnij przycisk
nia. Na wyświetlaczu miga wskazanie trybu budzenia Radio .
Obróć pokrętło regulacyjne −TIMER+ w prawo, aby przestawić tryb
budzenia na (wył.).
Obróć pokrętło regulacyjne −TIMER+ ponownie w prawo, aby ustawić
dźwięk alarmu
Naciśnij przycisk | Mem/AMS, aby zastosować wybrany tryb budzenia.
WSKAZÓWKA
Naciśnij przycisk
kilka sekund.
W przypadku wystąpienia przerwy w dostawie prądu zaprogramowane
czasy budzenia zostaną wyłączone i nie nastąpi ich ponowne włączenie po przywróceniu zasilania.
| Mem/AMS, aby zastosować wprowadzone ustawie-
.
| Mem/AMS, aby wyświetlić godzinę budzenia przez
w lewo lub w prawo, aby
SKR 800 B2
PL  35
Wyłączanie alarmu
W czasie rozlegającego się dźwięku alarmu naciśnij przycisk | Mem/
lub pokrętło regulacyjne −VOLUME+ | ON/OFF , aby
AMS wyłączyć alarm na 24godziny.
Jeśli alarm nie zostanie wyłączony ręcznie, urządzenie zakończy alarm po 1godzinie automatycznie.
Włączanie/wyłączanie trybu radia
WSKAZÓWKA
Właściwości techniczne urządzenia umożliwiają odbiór także poza
dozwolonym zakresem UKF (FM) 87,5 – 108 MHz. W niektórych krajach mogą obowiązywać odmienne krajowe przepisy w sprawie dozwolonych zakresów odbioru radiowego. Należy pamiętać, by nie wykorzystywać, udostępniać osobom trzecim ani nie wykorzystywać w sposób niezgodny z przeznaczeniem informacji odebranych poza dozwolonym zakresem częstotliwości.
Naciśnij pokrętło regulacyjne −VOLUME+ | ON/OFF
trybu radia.
Naciśnij pokrętło regulacyjne −VOLUME+ | ON/OFF ponownie w celu
wyłączenia trybu radia i przełączenia w ten sposób urządzenia na tryb zegara/czuwania.
Regulacja głośności
Obróć regulator głośności −VOLUME+ | ON/OFF w prawo, aby
zwiększyć głośność.
Obróć regulator głośności −VOLUME+ | ON/OFF w lewo, aby zmniejszyć
głośność.
Na wyświetlaczu liczbowej między (dźwięk wył.) a .
ustawiona głośność wyświetlana jest w postaci wartości
Wyszukiwanie stacji radiowych
Naciśnij na 2sekundy przycisk Preset + | SEARCH + , aby przejść do
następnej dostępnej stacji radiowej o wyższej częstotliwości.
Naciśnij na 2sekundy przycisk Preset − | SEARCH −
następnej dostępnej stacji radiowej o niższej częstotliwości.
Częstotliwość stacji radiowej wyświetlana jest na wyświetlaczu są wyłączone w trakcie wyszukiwania stacji radiowych. Po odebraniu stacji w jakości stereo, pojawi się na wyświetlaczu wskazanie ST informujące o odbiorze stereo.
w celu włączenia
, aby przejść do
, a głośniki
36 PL
SKR 800 B2
Ręczne ustawianie stacji radiowych
Naciśnij na 2sekundy przycisk , a wskazanie częstotliwości zacznie
migać. W ciągu kolejnych 5sekund należy wprowadzić ustawienia, a jeśli tak się nie stanie, konieczne będzie ponowne naciśnięcie przycisku na 2sekundy.
Naciśnij odpowiednio przycisk Preset + | SEARCH +
Preset − | SEARCH − 0,1 MHz.
Naciśnij na 2sekundy przycisk , a wskazanie częstotliwości przestanie
migać i stacja zostanie ustawiona.
Częstotliwość nadajnika pojawia się na wyświetlaczu jakości stereo, pojawi się na wyświetlaczu wskazanie ST informujące o odbiorze stereo.
, aby przeszukiwać częstotliwości w krokach po
Ręczne zapisywanie stacji radiowych
Naciśnij odpowiednio na ok. 2sekundy przycisk Preset + | SEARCH +
lub przycisk Preset − | SEARCH −
Naciśnij krótko przycisk
bieżąca pozycja zapisania stacji,np. .
Naciśnij przycisk Preset + | SEARCH + lub przycisk Preset − | SEARCH −,
aby wywołać żądaną pozycję zapisu stacji.
Naciśnij przycisk
pozycji zapisu.
| Mem/AMS . Na wyświetlaczu miga
| Mem/AMS, aby zapisać stację radiową na żądanej
, aby wyszukać częstotliwość.
Włączanie zapisanych stacji radiowych
Naciśnij przycisk Preset + | SEARCH + lub przycisk Preset − |
SEARCH −
, aby wywołać żądaną pozycję zapisu stacji.
lub przycisk
. Po odebraniu stacji w
Automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych (funkcja AMS)
Dzięki funkcji AMS urządzenie automatycznie wyszukuje stacje radiowe i zapisu­je je w 20 miejscach w pamięci urządzenia. Urządzenie zaczyna wyszukiwanie od najniższej częstotliwości. W zależności od jakości odbioru może zdarzyć się, że nie wszystkie 20 pozycji w pamięci zostanie zajętych.
Naciśnij na ok. 2sekundy przycisk
rozpocznie wyszukiwanie stacji i zapisze je na pozycjach od do maks.
. Po wyszukaniu każdej stacji, jej częstotliwość zostanie na chwilę wyświetlona na wyświetlaczu wyszukiwanie zostanie przerwane i rozpocznie się odtwarzanie stacji znajdującej się na pierwszej pozycji.
SKR 800 B2
| Mem/AMS . Urządzenie
. Po zajęciu wszystkich pozycji w pamięci
PL  37
Odbiór stacji radiowych w jakości monofonicznej
Jeśli chcesz odbierać stacje w jakości mono, naciśnij i przytrzymaj przycisk
| ST/MO przez ok. 2sekundy, aż na wyświetlaczu zgaśnie wska-
zanie
WSKAZÓWKA
ST wyświetlane jest tylko wtedy, gdy stacja może być faktycznie odbierana
w jakości stereo.
Aby przełączyć się ponownie na odbiór stereo, naciśnij i przytrzymaj przy-
cisk się wskazanie ST dla odbioru stereo.
ST informujące o odbiorze stereo.
| ST/MO ponownie na ok. 2sekundy, aż na wyświetlaczu pojawi
Minutnik kuchenny
Urządzenie jest wyposażone w praktyczny minutnik kuchenny, za pomocą którego możnanp. odmierzać czas gotowania i pieczenia. Można ustawić 2 minutniki jednocześnie.
Ustawianie i obsługa minutnika kuchennego
Obracaj pokrętło regulacyjne −TIMER+ w lewo lub w prawo, aby
ustawić minutnik 1. Wskazanie miga.
WSKAZÓWKA
Minutnik 1 można ustawiać w krokach co 1 minutę, od 1 minuty do 3 go-
dzin i 59 minut. Gdy ustawi się odliczanie między 1 minutą a 4 minutami, czas będzie wyświetlany w formacie „mm:ss“. Jeśli ustawi się odliczanie 5 lub więcej minut, czas wyświetlany jest w formacie „hh:mm“.
Jeśli w czasie ustawiania przez ok. 15sekund nie zostanie wprowadzona
żadna zmiana, urządzenie przełączy się ponownie do poprzedniego trybu pracy bez zapisywania ustawień.
38 PL
Naciśnij pokrętło regulacyjne −TIMER+, aby zastosować ustawienia.
Wskazanie minutnika 1.
Naciśnij przycisk
Wskazanie miga.
WSKAZÓWKA
Minutnik 2 można ustawiać w krokach co 5 minut, od 5 minut do 3 godzin
i 55 minut. Czas jest wyświetlany w formacie „hh:mm“.
Jeśli w czasie ustawiania przez ok. 15sekund nie zostanie wprowadzona
żadna zmiana, urządzenie przełączy się ponownie do poprzedniego trybu pracy bez zapisywania ustawień.
Naciśnij pokrętło regulacyjne −TIMER+, aby zastosować ustawienia. Wska-
zanie
świeci się i natychmiast rozpoczyna się odliczanie dla
| Dimmer , aby ustawić minutnik 2.
świeci się i natychmiast rozpoczyna się odliczanie dla minutnika 2.
SKR 800 B2
Odliczanie dla minutnika 1 i minutnika 2 przy 30, 15, 10 i 5 sekundach
przed upływem czasu rozlega się sygnał ostrzegawczy, aby zwrócić uwa­gę na czas alarmu.
Po upływie odliczania rozlega się dźwięk alarmu z rosnącą głośnością.
Naciśnij pokrętło regulacyjne −TIMER+ lub pokrętło regulacyjne
−VOLUME+ | ON/OFF lub minutnik - Timer 2 gaśnie.
, aby wyłączyć alarm. Minutnik - Timer 1
Wyłączanie minutnika
Gdy ustawiony jest tylko minutnik 1, naciśnij pokrętło regulacyjne −TIMER+
na 2sekundy, aby wyłączyć minutnik 1. Wskazanie gaśnie.
Gdy ustawione zostaną minutnik - Timer 1 i minutnik - Timer 2, naciśnij przy-
| Dimmer . Wybrany został minutnik 1, a wskazanie miga.
cisk Naciśnij ponownie przycisk | Dimmer. Wybrany został minutnik 2, a wskazanie miga.
Naciśnij pokrętło regulacyjne −TIMER+ na 2sekundy, aby zakończyć
działanie wybranego minutnika. Wskazanie lub gaśnie.
Naciśnij pokrętło regulacyjne −TIMER+ ponownie na 2sekundy, aby
zakończyć działanie drugiego minutnika. Wskazanie
lub gaśnie.
Włączanie/wyłączanie ściemniacza wyświetlacza
Naciśnij na ok. 2sekundy przycisk | Dimmer , aby włączyć lub
wyłączyć ściemniacz wyświetlacza.
Jeśli ściemniacz wyświetlacza jest włączony, wyświetlacz 15 sekundach. Przy każdej obsłudze urządzenia wyświetlacz świeci się przez ok. 15 sekund. Jeśli ściemniacz wyświetlacza jest wyłączony, wyświetlacz będzie świecił się cały czas.
gaśnie po ok.
WSKAZÓWKA
W trybie radia wyświetlacz świeci się również przy włączonym ściemnia-
czu wyświetlacza.
Włączanie/wyłączanie oświetlenia LED
Naciśnij przycisk | ST/MO , aby włączyć oświetlenie LED znaj-
dujące się od spodu urządzenia.
Naciśnij przycisk | ST/MO ponownie, aby wyłączyć oświetlenie LED.
WSKAZÓWKA
Jeśli nie wyłączysz oświetlenia LED, wyłączy się ono automatycznie po
120 minutach.
SKR 800 B2
PL  39
Usuwanie usterek
W tym rozdziale opisano ważne informacje dotyczące wykrywania i usuwania usterek. Przestrzegaj tych wskazówek, by uniknąć uszkodzenia urządzenia.
Przyczyny usterek i ich usuwanie
W poniższej tabeli podano najczęstsze przyczyny usterek i sposób ich usunięcia:
Usterka Możliwa przyczyna Sposób usunięcia
Na wyświetlaczu
nic nie jest
wyświetlane.
Brak dźwięku.
Zakłócenia podczas odbioru radiowego.
Czas i zapisane stacje zostały zresetowane po awarii zasilania.
Brak automatycz­nego ustawiania czasu.
Wtyk sieciowy nie jest pod­łączony do gniazda.
W gnieździe nie ma napięcia.
Wyświetlacz jest wyłączony ręcznie lub automatycznie.
Regulator głośności jest ustawiony na minimum.
Urządzenie jest w trybie zegara/czuwania.
Odbiór jest za słaby.
Brak lub rozładowane bate­rie we wnęce baterii
Sygnał RDS jest zbyt słaby. Zegar należy ustawić ręcznie.
Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania.
Sprawdź bezpieczniki w domowej instalacji elektrycznej.
Naciśnij dowolny przycisk na urzą­dzeniu.
Zwiększ głośność pokrętłem regulacyj­nym −VOLUME+ | ON/OFF
Przełącz urządzenie na tryb radia naciskając pokrętło regulacyjne
−VOLUME+ | ON/OFF. Spróbuj poprawić odbiór, przestawia-
jąc antenę przewodową Naciśnij i przytrzymaj przycisk
| ST/MO przez ok. 2sekun-
dy, aby ustawić odbiór stacji na mono. Sprawdź, czy baterie mają jeszcze
dostateczne napięcie i wymień je w razie potrzeby.
.
Czas i zapisane stacje należy zapro­gramować od nowa.
.
.
40 PL
WSKAZÓWKA
Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu, zgłoś usterkę do działu
obsługi klienta, patrz rozdział „Serwis”.
SKR 800 B2
Czyszczenie
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo śmierci na skutek porażenia prądem elek­trycznym!
Przed rozpoczęciem czyszczenia wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda
zasilania.
UWAGA
Uszkodzenie urządzenia!
Podczas czyszczenia zwróć uwagę, aby do wnętrza urządzenia nie prze-
dostała się wilgoć. Mogłoby to trwale uszkodzić urządzenie.
Czyszczenie obudowy
Powierzchnie urządzenia czyść miękką, suchą ściereczką.Do usuwania uporczywych zanieczyszczeń używaj lekko nawilżonej ście-
reczki i łagodnego detergentu.
Przechowywanie w okresie nieużywania
Na czas dłuższego nieużywania urządzenie odłączyć od gniazda sieciowe-
go, wyjąc baterie i przechowywać je w czystym, suchym miejscu, nienarażo­nym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Utylizacja
Utylizacja urządzenia
Widoczny obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach oznacza, że urządzenie to podlega postanowieniom dyrektywy 2012/19/EU.
Zgodnie z dyrektywą po zakończeniu okresu eksploatacji zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać do zwykłych odpadów domowych, lecz należy je oddać do wyspecjalizowanego punktu zbiórki odpadów, zakładu recyklingu lub zakładu utylizacji odpadów.
Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chroń środowisko i usuwaj odpady w prawidłowy sposób.
Więcej informacji można uzyskać w lokalnym zakładzie utylizacji odpadów lub w urzędzie miasta i gminy.
SKR 800 B2
PL  41
Utylizacja baterii
Baterii nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Uszkodzone lub zużyte baterie należy poddać procesowi recyklingu zgodnie z dyrektywą 2006/66/EC. Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany do oddania zużytych baterii w punkcie zbiórki swojej gminy lub dzielnicy, ewentualnie do ich oddania sprzedawcy. Zobowiązanie to zostało ustalone po to, by wszystkie zużyte baterie trafiały do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska. Baterie należy oddawać tylko w stanie rozładowanym.
Załącznik
Dane techniczne
Napięcie wejściowe 220 - 240 V ~ 50 Hz
Klasa ochrony
Baterie do zapisu danych
Pobór mocy podczas pracy ok. 5W
Pobór mocy w trybie czuwania > 0,8W
Moc wyjściowa głośników
Zakres częstotliwości FM (UKF) 87,5 - 108 MHz
Miejsc w pamięci 20
Temperatura robocza -15°C do -35°C
Temperatura przechowywania +5°C do +40°C
Wilgotność (bez kondensacji) 5 do 70%
Wymiary (szer. x wys. x głęb.) (bez podstawy)
Masa ok. 775 g
2 x 1,5 V typ AA/Mignon/LR6
ok. 2 x 0,4W (przy współczynniku
II /
(brak w zestawie)
zniekształceń 10%)
ok. 26 x 5 x 15,5 cm
Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności EU
To urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i innymi obowiązują­cymi przepisami dyrektywy RED 2014/53/EU, dyrektywy w sprawie ekoprojektu 2009/125/EG oraz dyrektywy RoHS 2011/65/EU.
Kompletną deklarację zgodności UE można pobrać pod adresem www.kompernass.com/support/290421_DOC.pdf.
42 PL
SKR 800 B2
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku
wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować oryginalny paragon (dowód zakupu) na przyszłość. Ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony lub wymieniony na nowy. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem fiskalnym) oraz krótkim opisem, na czym polega wada oraz kiedy wystąpiła.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Wykonanie naprawy lub wymiana produktu nie rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancji.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupu­latnej kontroli jakości.
Gwarancja dotyczy wad materiałowych lub produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, które są traktowane jako części eksploatacyjne ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączników lub akumulatorów.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań ko­mercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.
SKR 800 B2
PL  43
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniż­szymi wskazówkami:
W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artyku-
łu (np. IAN 12345) jako dowód zakupu.
Numer artykuł można znaleźć na grawerowanej tabliczce znamionowej,
umieszczonej na stronie tytułowej instrukcji (poniżej po lewej) lub na naklejce z tyłu albo na spodzie.
W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kon-
takt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym
dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 290421
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.
44 PL
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com
SKR 800 B2
Turinys
Įvadas ......................................................47
Informacija apie šią naudojimo instrukciją ......................................47
Autorių teisė .............................................................47
Naudojimas pagal paskirtį .................................................47
Naudojami įspėjimai ......................................................47
Sauga .......................................................48
Elektros srovės keliamas pavojus .............................................48
Baterijų naudojimo nurodymai ...............................................49
Pagrindiniai saugos nurodymai ..............................................49
Dalių aprašas ................................................51
Pradėjimas naudoti ...........................................52
Tiekiamas rinkinys ir patikra po transportavimo ..................................52
Pakuotės išmetimas .......................................................52
Reikalavimai pastatymo / įrengimo vietai ......................................53
Įrengimas po pakabinamąja spintele ..........................................53
Išmontavimas ............................................................54
Prietaiso pastatymas ......................................................54
Įjungimas į elektros tinklą ...................................................55
Baterijų įdėjimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
UTB laidinė antena .......................................................55
Valdymas ir naudojimas .......................................56
Pagrindiniai nustatymai ....................................................56
Žadinimo laiko ir žadinimo būdo nustatymas ...................................57
Žadintuvo išjungimas ......................................................58
Radijo režimo įjungimas / išjungimas .........................................58
Garsumo nustatymas ......................................................58
Stočių paieška ...........................................................58
Rankinis stoties nustatymas .................................................59
Rankinis stoties įrašymas ...................................................59
Įrašytos stoties įjungimas ...................................................59
Automatinė stočių paieška (AMS funkcija) .....................................59
Stoties klausymasis mono garsu ..............................................60
Virtuvinis laikmatis ........................................................60
Ekrano Apšvietimo reguliatoriaus įjungimas / išjungimas ..........................61
LED apšvietimo įjungimas / išjungimas ........................................61
SKR 800 B2
LT  45
Trikčių šalinimas ..............................................62
Trikčių priežastys ir jų šalinimas ..............................................62
Valymas .....................................................63
Korpuso valymas .........................................................63
Laikymas nenaudojant .........................................63
Išmetimas ...................................................63
Prietaiso išmetimas ........................................................63
Baterijų išmetimas ........................................................64
Priedas ...................................................... 64
Techniniai duomenys ......................................................64
Informacija apie EU atitikties deklaraciją .......................................64
Kompernaß Handels GmbH garantija ........................................65
Priežiūra ................................................................66
Importuotojas ............................................................66
46 LT
SKR 800 B2
Įvadas
Informacija apie šią naudojimo instrukciją
Sveikiname įsigijus naują prietaisą. Jūs pasirinkote kokybišką gaminį. Naudojimo instrukcija yra šio gaminio dalis.
Joje pateikta svarbių saugos, naudojimo ir utilizavimo nurodymų. Prieš pradėdami naudoti gaminį, susipažinkite su visais naudojimo ir saugos nurodymais. Gaminį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytais naudojimo tikslais. Būtinai išsaugokite šią naudojimo instrukciją. Perduodami gaminį tretiesiems asmenims, kartu perduokite visus jo dokumentus.
Autorių teisė
Šis dokumentas saugomas pagal intelektinės nuosavybės teises ginančius teisės aktus. Neturint raštiško gamintojo sutikimo, draudžiama dokumentą visą arba da­limis dauginti arba perspausdinti visais įmanomais būdais, kopijuoti paveikslėlius (net juos pakeitus). „SilverCrest“ prekės ženklas ir prekinis pavadinimas priklauso jų savininkui.
Naudojimas pagal paskirtį
Tai yra buitinės elektronikos prietaisas, kurį galima naudoti tik uždarose patalpose UTB radijo programoms priimti, kaip virtuvinį laikmatį ir žadintuvą, pažadinantį garsiniu signalu arba įjungiant radiją. Prietaisą galima tiesiog pastatyti arba įrengti po pakabinamąja spintele. Tam skirtos integruota kojelė arba montavi­mo plokštė. Bet koks kitoks naudojimas arba naudojimas ne pagal nurodymus laikomas naudojimu ne pagal paskirtį. Prietaisas nėra skirtas komercinio arba pramoninio naudojimo reikmėms. Nepriimame jokių pretenzijų dėl žalos, atsira­dusios naudojus prietaisą ne pagal paskirtį, netinkamai atlikus remonto darbus, neleistinai atlikus pakeitimų arba panaudojus nesertifikuotų atsarginių dalių. Riziką prisiima tik naudotojas.
Naudojami įspėjimai
Šioje naudojimo instrukcijoje rasite toliau aprašytų įspėjimų.
PAVOJUS
Šiuo pavojaus įspėjimu įspėjama apie gresiančią pavojingą situaciją.
Jei pavojingos situacijos neišvengiama, galimi sunkūs sužalojimai arba mirtis.
Laikykitės šio įspėjimo nurodymų, kad išvengtumėte sunkių sužalojimų arba
mirties pavojaus.
SKR 800 B2
LT  47
DĖMESIO
Šiuo pavojaus įspėjimu įspėjama apie galimą materialinę žalą.
Jei situacijos neišvengiama, gali būti patirta materialinė žala.
Laikykitės šio įspėjimo nurodymų, kad išvengtumėte materialinės žalos.
NURODYMAS
Nurodyme pateikiama papildoma informacija, padėsianti lengviau naudoti
prietaisą.
Sauga
Šiame skyriuje pateikta svarbių prietaiso naudojimo saugos nurodymų. Šis prie­taisas atitinka nustatytus saugos reikalavimus. Netinkamai naudojant prietaisą, gali būti sužaloti žmonės arba patirta materialinė žala.
Elektros srovės keliamas pavojus
PAVOJUS
Elektros srovės keliamas pavojus gyvybei! Prisilietus prie laidų arba dalių su įtampa kyla pavojus gyvybei!
Laikykitės šių saugos nurodymų, kad išvengtumėte elektros srovės keliamo pavojaus.
Nenaudokite prietaiso, jei pažeistas tinklo kištukas arba maitinimo laidas.Maitinimo laidą iš elektros lizdo visada ištraukite laikydami už tinklo kištuko.
Niekada netraukite už laido.
Tinklo kištuko arba prietaiso niekada nelieskite šlapiomis rankomis.Jokiu būdu neatidarykite prietaiso korpuso. Prisilietus prie jungčių, kuriomis
teka elektros srovė ar pakeitus elektrinę ar mechaninę konstrukciją, kyla
elektros smūgio ir gaisro pavojus.
Nekiškite jokių daiktų į prietaiso vėdinimo ar kitas angas.Esant parengties („Standby“) režimui, prietaisu teka srovė. Norint visiškai
atjungti prietaisą nuo elektros tinklo, būtina iš elektros lizdo ištraukti tinklo
kištuką. Todėl prietaisą reikia įrengti taip, kad visuomet būtų galima laisvai
pasiekti elektros lizdą ir kilus pavojui nedelsiant ištraukti tinklo kištuką.
48 LT
SKR 800 B2
Baterijų naudojimo nurodymai
PAVOJUS
Netinkamai elgiantis su baterijomis kyla pavojus susižeisti!
Saugokite baterijas nuo vaikų. Vaikai gali įsikišti baterijas į burną ir praryti.
Prarijus bateriją, nedelsdami kreipkitės medicininės pagalbos.
Nemeskite baterijų į ugnį. Nelaikykite baterijų aukštoje temperatūroje.Sprogimo pavojus! Pakartotinai įkrauti galima tik baterijas, paženklintas
užrašu „Įkraunamoji“.
Baterijų neatidarykite ir venkite jų trumpojo jungimo.Negalima vienu kartu naudoti skirtingo tipo baterijų. Išsikrovus baterijoms,
padidėja jų ištekėjimo pavojus, todėl išsikrovusias baterijas reikia išimti.
Baterijas iš prietaiso reikėtų išimti ir kai prietaisas nenaudojamas.
Iš baterijos ištekėjusi baterijų rūgštis gali sudirginti odą. Jei jos pateko ant
odos, odą gausiai nuplaukite vandeniu. Jei baterijų skysčio pateko į akis,
jas pirmiausia netrindami kruopščiai praplaukite dideliu kiekiu vandens ir
nedelsdami kreipkitės į gydytoją.
Kaip įdėti į prietaisą baterijas ir jas vėl išimti, aprašyta skyriuje „Baterijų
įdėjimas“.
Pagrindiniai saugos nurodymai
Norėdami saugiai naudoti prietaisą, laikykitės šių saugos nurodymų.
Šį prietaisą gali naudoti vyresni kaip 8 metų amžiaus vaikai, taip pat
silpnesnių fizinių, juslinių arba protinių gebėjimų ar mažai patirties ir žinių turintys asmenys, jei jie yra prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudoti prietaisą ir supranta jo keliamą pavojų. Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama. Neprižiūrimiems vaikams neleidžiama atlikti valymo ir naudotojo atliekamų techninės priežiūros darbų.
PAVOJUS! Pakuotės medžiagos nėra vaikų žaislas! Visas pakuotės
medžiagas laikykite atokiai nuo vaikų.
Kyla pavojus uždusti!
Prieš naudodami prietaisą patikrinkite, ar nėra matomų išorinių pažeidimų.
Nenaudokite prietaiso, jei jis pažeistas arba nukrito.
Jei apgadinti laidai ar jungtys, kreipkitės į įgaliotuosius specialistus arba
klientų aptarnavimo tarnybą, kad juos pakeistų.
Nedėkite prijungimo laido ant karštų paviršių ir aštrių briaunų. Pasirūpinkite,
kad maitinimo laidas nebūtų per daug įtemptas arba sulenktas. Nepalikite prijungimo laido kabėti virš kampų (galima užkliūti ir nugriūti).
Taisyti prietaisą paveskite tik įgaliotoms specializuotoms įmonėms arba kli-
entų aptarnavimo tarnybos darbuotojams. Netinkamai pataisytas prietaisas gali kelti pavojų naudotojui. Be to, prarandama garantija.
Sugedusios dalys turi būti keičiamos tik originaliomis atsarginėmis dalimis.
Tik naudojant tokias dalis vykdomi saugos reikalavimai.
SKR 800 B2
LT  49
Savavališkai nemodifikuokite ir neperdirbkite prietaiso.
Prietaisą dėkite tik ant tvirto ir lygaus paviršiaus. Jei nukristų, prietaisas gali
sugesti.
Saugokite prietaisą nuo tiesioginių saulės spindulių ir aukštos temperatūros.
Kitaip jis gali perkaisti ir nepataisomai sugesti.
Kad prietaisas neįkaistų, užtikrinkite pakankamą oro cirkuliaciją.
Niekada neuždenkite prietaiso. Kyla gaisro pavojus!
Nelaikykite gaminio šalia šilumos šaltinių, pavyzdžiui, radiatorių ar kitų
šilumą skleidžiančių įrenginių.
Pasirūpinkite, kad netoli prietaiso niekada nebūtų atviros liepsnos,pavyz-
džiui, žvakių.
Prietaiso negalima naudoti aukštos temperatūros ar didelio oro drėgnio
patalpose (pavyzdžiui, voniose) arba jei patalpoje susidaro labai daug dulkių.
Saugokite prietaisą nuo tykštančio ir lašančio vandens. Niekada nenardin-
kite prietaiso į vandenį, nestatykite jo netoli vandens, ant prietaiso nedėkite jokių daiktų su skysčiais,pavyzdžiui, vazų.
Užuodę degančio prietaiso kvapą ar pamatę dūmų, nedelsdami ištraukite
tinklo kištuką iš elektros lizdo ir išimkite baterijas.
Prietaisui sugedus ar kilus audrai, ištraukite tinklo kištuką iš elektros lizdo.
50 LT
SKR 800 B2
Dalių aprašas
(paveikslėlius žr. išskleidžiamajame puslapyje)
Sukamasis reguliatorius −VOLUME+ | ON/OFF | Dimmer mygtukas | Mem/AMS mygtukas | ST/MO mygtukas Montavimo plokštė Ekranas Preset + | SEARCH + mygtukas Preset − | SEARCH − mygtukas mygtukas Sukamasis reguliatorius −TIMER+ Kojelė (atlenkiama) LED apšvietimas Garsiakalbiai Maitinimo laidas Baterijų skyrelis Laidinė antena UTB stotims priimti Tarpiklis (įrengiant po spintele) Tvirtinimo varžtas (ilgas) Tvirtinimo varžtas (trumpas) Naudojimo instrukcija (paveikslėlis su simboliu)
SKR 800 B2
LT  51
Pradėjimas naudoti
Tiekiamas rinkinys ir patikra po transportavimo
PAVOJUS
Neleiskite vaikams žaisti su pakuotės medžiagomis. Kyla pavojus uždusti.
Išimkite visas prietaiso dalis ir naudojimo instrukciją iš kartoninės dėžės.Pašalinkite nuo prietaiso visas pakuotės medžiagas.
Patikrinkite tiekiamą rinkinį (žr. išskleidžiamąjį puslapį). Tiekiamo rinkinio dalys:
Virtuvinis radijas SKR 800 B2Montavimo plokštė 4 tarpikliai 4 tvirtinimo varžtai (ilgi) 4 tvirtinimo varžtai (trumpi) Ši naudojimo instrukcija
NURODYMAS
Patikrinkite, ar pristatytas visas rinkinys ir ar nėra pastebimų trūkumų.Jei pristatytas ne visas rinkinys arba gaminys pažeistas dėl netinkamos
pakuotės arba transportuojant, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybos karštąją liniją (žr. skyrių „Klientų aptarnavimas“).
(iš anksto pritaisyta)
Pakuotės išmetimas
Pakuotė saugo gabenamą prietaisą nuo pažeidimų. Pakuotės medžiagos parinktos atsižvelgiant į aplinkos apsaugos ir techninius utilizavimo aspektus, todėl jos yra perdirbamos.
Pakuotę grąžinus į medžiagų perdirbimo ciklą, sutaupoma žaliavų ir mažinamas išmetamų atliekų kiekis. Nebereikalingas pakuotės medžiagas išmeskite laikydamiesi regione galiojančių teisės aktų.
NURODYMAS
Jei įmanoma, prietaiso garantijos galiojimo laikotarpiu išsaugokite origina-
lią pakuotę, kad prireikus teikti garantiją galėtumėte tinkamai supakuoti prietaisą.
52 LT
SKR 800 B2
Reikalavimai pastatymo / įrengimo vietai
Kad prietaisas veiktų saugiai ir be trikčių, pastatymo / įrengimo vieta turi atitikti šiuos reikalavimus.
Jei prietaisą naudosite pastatytą, statykite jį ant tvirto, lygaus ir horizontalaus
pagrindo. Statykite atlenkę kojelę
.
Baldų paviršiuje gali būti medžiagų, gadinančių ir minkštinančių prietaiso
gumines kojeles. Prireikus po prietaiso guminėmis kojelėmis patieskite kilimėlį.
Prietaisą pastatykite arba įrenkite taip, kad neuždengtumėte prietaiso vėdi-
nimo angų ir garsiakalbių
.
Nenaudokite prietaiso karštoje, šlapioje ar labai drėgnoje aplinkoje arba
arti degių medžiagų.
Prietaisui įrengti pasirinkite vietą, kurioje jo negalėtų pasiekti garai.
Neįrenkite prietaiso tiesiai virš viryklės.
Elektros lizdas turi būti gerai pasiekiamas, kad prireikus būtų galima lengvai
ištraukti tinklo kištuką.
Įrengimas po pakabinamąja spintele
3,1 cm
Kartu patiekta montavimo plokštė leidžia įrengti prietaisą, pvz.,po pakabina­mąja spintele. Prietaisą įrenkite taip:
SKR 800 B2
6,3 cm
Montavimo plokštę pastumkite atgal ir nuimkite nuo prietaiso.Suraskite tinkamą vietą prietaisui įrengti (žr. ir skyrių „Reikalavimai pastatymo /
įrengimo vietai“).
LT  53
Montavimo plokštę laikykite po įrengimo vieta. Montavimo plokštės priekinis
kraštas turi būti apie 3,1 cm giliau nei pakabinamosios spintelės priekis, kad įrengus prietaisą šis būtų vienoje linijoje su pakabinamąją spintele. Atstumas nuo montavimo plokštės šoninių kraštų iki gretimų spintelių arba sienų turi būti apie 6,3 cm.
Pieštuku pažymėkite 4 tvirtinimo taškus.Virbu arba vinimi padarykite mažas skylutes pažymėtose vietose.
∅ 2,5 mm medienos grąžtu išgręžkite nedidelį įgilinimą pažymėtose vietose.
Tarp pakabinamosios spintelės ir montavimo plokštės pasirinktinai galite
naudoti rinkinyje esančius tarpiklius ilgų tvirtinimo varžtų
Prisukite montavimo plokštę rinkinyje esančiais tvirtinimo varžtais (Prietaisą viršumi stumkite ant montavimo plokštės, kol jis girdimai užsifiksuos.Patikrinkite, ar prietaisas tvirtai laikosi ir saugiai nutieskite maitinimo laidą
bei laidinę anteną
Išmontavimas
Nutraukite prietaisą nuo montavimo plokštės traukdami į priekį.Išsukite tvirtinimo varžtus (
montavimo plokštę nuo pakabinamosios spintelės.
Prietaiso pastatymas
Prietaisą galite naudoti ir pastatytą. Kad pastatę neuždengtumėte vėdinimo angų ir garsiakalbių
Suimkite už kojelės įdubos ir iki galo atlenkite kojelę.Suraskite tinkamą vietą prietaisui pastatyti (žr. ir skyrių „Reikalavimai pasta-
tymo / įrengimo vietai“).
prietaiso apačioje, reikia atlenkti prietaiso kojelę :
. Jei naudosite tarpiklius, Jums prireiks
.
arba ).
.
arba ) iš montavimo plokštės ir nuimkite
54 LT
SKR 800 B2
Įjungimas į elektros tinklą
DĖMESIO
Prieš prijungdami prietaisą palyginkite prietaiso duomenų lentelėje nurodytus
maitinimo šaltinio duomenis (įtampą ir dažnį) su elektros tinklo duomenimis. Kad prietaisas nesugestų, šie duomenys turi sutapti.
Įkiškite tinklo kištuką į elektros lizdą. Prietaisas automatiškai ieško stočių
ir priimamas stotis įrašo daugiausia 20 galimų atminties vietų. Trumpą laiką mirksi rodmuo (RDS (radijo duomenų sistema)). Kai RDS signalas pakankamai stiprus, laikas ir data nustatomi automatiškai. Jei RDS signalas per silpnas, ekrane nustatyti rankomis.
rodomas laiko rodmuo ( ) ir laiką bei datą reikia
Baterijų įdėjimas
Jei įdėsite 2 x 1,5V baterijas (AA tipo / „Mignon“ / LR6), dingus srovei išliks užprogramuoti laikas, atminties vietos ir žadinimo laikas. Dingus srovei, vidinį laikrodį maitina baterijos. Tačiau ekranas ekrane automatiškai rodomas teisingas laikas.
NURODYMAS
Prietaisą galima naudoti ir be baterijų. Tačiau avariniu režimu ekranas,
radijas ir laikmatis neveikia.
Dingus elektros srovei, visi atlikti nustatymai grąžinami į pradinę būseną.
užgęsta. Atsiradus elektros srovei,
Atidarykite baterijų skyrelio Į baterijų skyrelį įdėkite 2 x 1,5V, AA tipo / „Mignon“ / LR6 baterijas
(tiekiamame rinkinyje nėra). Atkreipkite dėmesį į baterijų skyrelyje nurodytus polius.
Uždarykite baterijų skyrelį uždėdami ir užfiksuodami dangtelį.
UTB laidinė antena
Visiškai išvyniokite laidinę anteną , kad galėtumėte priimti UTB stotis.
SKR 800 B2
dangtelį prietaiso apačioje.
LT  55
Valdymas ir naudojimas
Pagrindiniai nustatymai
Sąlyga: Prietaisas veikia laikrodžio / parengties („Standby“) režimu.
NURODYMAS
Kai RDS (radijo duomenų sistemos) signalas pakankamai stiprus, laikas ir
data nustatomi automatiškai. Tačiau RDS automatiškai nenustato vasaros / žiemos laiko ir ekrane
Sparčiai atlikite visus nustatymus. Jei mygtukas nepaspaudžiamas, įvestis
maždaug po 15 sekundžių nutrūksta. Iki tol atlikti nustatymai įrašomi automatiškai.
nerodo stoties pavadinimo.
Apie 2 sekundes spauskite
formato rodmuo ( ).
Sukdami sukamąjį reguliatorių −TIMER+
formatą ( ) arba 12 valandų laiko formatą ( ).
NURODYMAS
Nustačius 12 valandų laiko formatą (
iki nakties 11.59 valandos ekrano kairėje viršuje yra rodmuo PM. Nuo nakties
12.00 valandos iki vidurdienio 11.59 valandos rodmens ekrane nėra.
Paspaudę Nustatykite valandas sukamąjį reguliatorių −TIMER+ sukdami į kairę arba
į dešinę.
Paspaudę mygtuką, priimsite nustatymą. Ekrane mirksi minučių rodmuo.Nustatykite minutes sukamąjį reguliatorių −TIMER+ sukdami į kairę arba
į dešinę.
Paspaudę
metai.
Nustatykite metus sukamąjį reguliatorių −TIMER+ sukdami į kairę arba
į dešinę.
Paspaudę
diena.
Nustatykite dieną sukamąjį reguliatorių −TIMER+ sukdami į kairę arba į
dešinę.
Paspaudę mygtuką, priimsite nustatymą. Ekrane mirksi datos rodmuo –
mėnuo.
Nustatykite mėnesį sukamąjį reguliatorių −TIMER+ sukdami į kairę arba
į dešinę.
Paspaudę
(RDS (radijo duomenų sistema)).
mygtuką, priimsite nustatymą. Ekrane mirksi valandų rodmuo.
mygtuką, priimsite nustatymą. Ekrane mirksi datos rodmuo –
mygtuką, priimsite nustatymą. Ekrane mirksi datos rodmuo –
mygtuką, primsite nustatymą. Ekrane mirksi rodmuo
mygtuką . Ekrane mirksi 24 valandų laiko
, nustatykite 24 valandų laiko
), nuo vidurdienio 12.00 valandos
56 LT
SKR 800 B2
Sukamąjį reguliatorių −TIMER+ sukite į kairę arba į dešinę ir pasirinkite
RDS funkcijos nustatymą įjungta ir RDS signalas pakankamai stiprus, prireikus laikas ir data priderina­mi automatiškai.
Paspaudę mygtuką, priimsite nustatymą. Ekrane mirksi rodmuo DT
(ekrano apšvietimo reguliatorius).
Sukamąjį reguliatorių −TIMER+ sukite į kairę arba į dešinę ir pasirinkite
ekrano Apšvietimo reguliatoriaus nustatymą Kai ekrano apšvietimo reguliatorius įjungtas, nuo 23.00 iki 5.00 valandos ekrano apšvietimas išjungiamas. Šis išjungimo laikas užprogramuotas, jo pakeisti negalima.
Paspaudę mygtuką, priimsite nustatymą. Ekrane rodomi laikas, data,
ir, atsižvelgiant į nustatymą, rodmuo DT ir . Paspaudus sukamąjį reguliatorių −TIMER+, ekrane rodomi metai. Dar kartą paspaudus, vėl rodo­mas laikas.
(išjungta) arba (įjungta). Kai RDS funkcija
(išjungta) arba (įjungta).
Žadinimo laiko ir žadinimo būdo nustatymas
Žadinimo laikas ir žadinimo būdas matomi ekrano apačioje kairėje.
Apie 2 sekundes spauskite
valandų rodmuo.
Nustatykite valandas sukamąjį reguliatorių −TIMER+
arba į dešinę.
Paspaudę | Mem/AMS mygtuką, priimsite nustatymą. Ekrane mirksi
minučių rodmuo.
Nustatykite minutes sukamąjį reguliatorių −TIMER+ sukdami į kairę arba
į dešinę.
Paspaudę
parinktis „Žadinimas įjungiant radiją“ .
Sukamąjį reguliatorių −TIMER+ kartą pasukite į dešinę ir nustatykite žadinimo
būdo būseną (išjungta).
Sukamąjį reguliatorių −TIMER+ dar kartą pasukite į dešinę ir nustatykite
parinktį „Žadinimas įjungiant žadintuvo skambutį“
Paspaudę | Mem/AMS mygtuką, priimsite pasirinktą nustatymą.
NURODYMAS
Paspauskite
žadinimo laiko rodmenį.
Dingus elektros srovei, užprogramuotas žadinimo laikas išjungiamas ir
atsiradus srovei iš naujo neįjungiamas.
| Mem/AMS mygtuką, priimsite nustatymą. Ekrane mirksi
| Mem/AMS mygtuką, kelioms sekundėms įjungdami
| Mem/AMS mygtuką . Ekrane mirksi
sukdami į kairę
SKR 800 B2
LT  57
Žadintuvo išjungimas
Suskambėjus žadintuvui, paspauskite | Mem/AMS mygtuką arba
sukamąjį reguliatorių −VOLUME+ | ON/OFF 24valandoms.
Jei žadintuvo rankomis neišjungsite, prietaisas po 1 valandos jį išjungs automa­tiškai.
Radijo režimo įjungimas / išjungimas
NURODYMAS
Prietaiso techninė konstrukcija leidžia nustatyti už UTB (FM) 87,5–108MHz
leistinos dažnių juostos išeinančius dažnius. Skirtingose šalyse radijo dažnių juostos nacionaliniais įstatymais gali būti priskirtos kitaip. Atkreipkite dėmesį į tai, kad informacijos, priimamos už įstatymais priskirtos radijo dažnių juostos, negalima naudoti, perduoti tretiesiems asmenims ar neteisėtai ja piktnaudžiauti.
– taip išjungsite žadintuvą
Paspauskite sukamąjį reguliatorių −VOLUME+ | ON/OFF
radijo režimą.
Dar kartą paspauskite sukamąjį reguliatorių −VOLUME+ | ON/OFF ir
išjunkite radijo režimą, prietaisą perjungdami į laikrodžio / parengties („Standby“) režimą.
Garsumo nustatymas
Norėdami pagarsinti, sukamąjį reguliatorių −VOLUME+ | ON/OFF
pasukite į dešinę.
Norėdami patylinti, sukamąjį reguliatorių −VOLUME+ | ON/OFF pasukite
į kairę.
Ekrane
rodomas nuo (garsas išjungtas) iki nustatytas garsumas.
Stočių paieška
Norėdami įjungti kitą didesniu dažniu transliuojančią girdimą stotį, 2 sekundes
spauskite Preset + | SEARCH + mygtuką
Norėdami įjungti kitą mažesniu dažniu transliuojančią girdimą stotį, 2 sekundes
spauskite Preset − | SEARCH − mygtuką
Stoties dažnis rodomas ekrane Jei stotį girdite erdviniu garsu, ekrane matomas erdvinio garso rodmuo ST.
ir įjunkite
.
.
, o garsiakalbiai ieškant stočių išjungti.
58 LT
SKR 800 B2
Rankinis stoties nustatymas
Apie 2 sekundes spauskite mygtuką , kol ims mirksėti dažnio rodmuo.
Nustatymams dabar turite 5 sekundes, antraip vėl 2 sekundes turėsite spausti mygtuką .
Paieškai 0,1 MHz dažnio intervalu, atitinkamai spauskite Preset + |
SEARCH +
Apie 2 sekundes spauskite mygtuką – dažnio rodmuo nustoja mirksėti,
stotis nustatyta.
Stoties dažnis rodomas ekrane mas erdvinio garso rodmuo ST.
arba Preset − | SEARCH − mygtuką .
Rankinis stoties įrašymas
Norėdami surasti kokį nors dažnį, apie 2 sekundes spauskite Preset + |
SEARCH +
Trumpai spustelėkite
nė atminties vieta,pavyzdžiui, .
Paspauskite Preset + | SEARCH + arba Preset − | SEARCH − mygtuką ir
suraskite norimą atminties vietą.
Paspauskite
vietoje.
arba Preset − | SEARCH − mygtuką .
| Mem/AMS mygtuką . Ekrane mirksi dabarti-
| Mem/AMS mygtuką ir įrašykite stotį pasirinktoje atminties
Įrašytos stoties įjungimas
Paspauskite Preset + | SEARCH + arba Preset − | SEARCH − mygtuką
ir suraskite norimą atminties vietą.
. Jei stotį girdite erdviniu garsu, ekrane mato-
Automatinė stočių paieška (AMS funkcija)
AMS funkcija prietaisas automatiškai ieško stočių ir įrašo jas 20 prietaiso atminties vietų. Paieška pradedama nuo mažiausio dažnio. Atsižvelgiant į priimamus signalus, gali būti įrašomos ne visos 20 atminties vietų.
Apie 2 sekundes spauskite
stočių ir rastas stotis įrašo į atminties vietas nuo iki daugiausia . Kas kartą įrašius stotį, ekrane girdima, užpildžius visas atminties vietas paieška nutraukiama ir įjungiama pirmoje atminties vietoje įrašyta stotis.
SKR 800 B2
| Mem/AMS mygtuką . Prietaisas ieško
trumpai matomas dažnio rodmuo. Jei tiek stočių
LT  59
Stoties klausymasis mono garsu
Jei stoties norite klausytis mono garsu, paspauskite ir apie 2 sekundes lai-
kykite nuspaustą garso rodmuo ST.
NURODYMAS
ST rodmuo matomas tik tuomet, jei stotį išties galima girdėti erdviniu garsu.
Jei vėl norite įjungti erdvinį garsą, paspauskite ir apie 2 sekundes laikykite
nuspaustą rodmuo ST.
| ST/MO mygtuką , kol ekrane užges erdvinio
| ST/MO mygtuką, kol ekrane bus matomas erdvinio garso
Virtuvinis laikmatis
Prietaise yra patogus virtuvinis laikmatis, kuriuo galima,pavyzdžiui, kontroliuoti virimo ir kepimo laiką. Galima nustatyti 2 virtuvinius laikmačius.
Virtuvinio laikmačio nustatymas ir valdymas
Sukamąjį reguliatorių −TIMER+ pasukite į kairę arba į dešinę ir nustatykite
1 laikmatį. Mirksi rodmuo .
NURODYMAS
1 laikmatį galima nustatyti 1 minutės intervalais nuo 1 minutės iki 3 valandų
59 minučių. Jei atgalinę laiko atskaitą nustatysite nuo 1 minutės iki 4 minučių, laikas bus rodomas „mm.ss“. Jei nustatysite 5 minučių trukmės ar ilgesnę atgalinę laiko atskaitą, laikas bus rodomas „hh.mm“.
Jei nustatant apie 15 sekundžių neatliekami jokie pakeitimai, prietaisas
persijungia į ankstesnį veikimo režimą, o nustatymai neįrašomi.
60 LT
Paspaudę sukamąjį reguliatorių −TIMER+, priimsite nustatymą. Užsidega
rodmuo
Paspauskite
Mirksi rodmuo .
NURODYMAS
2 laikmatį galima nustatyti 5 minučių intervalais nuo 5 minučių iki 3 valan-
dų 55 minučių. Laikas rodomas „hh.mm“.
Jei nustatant apie 15 sekundžių neatliekami jokie pakeitimai, prietaisas
persijungia į ankstesnį veikimo režimą, o nustatymai neįrašomi.
Paspaudę sukamąjį reguliatorių −TIMER+, priimsite nustatymą. Užsidega
rodmuo
Likus 30, 15, 10 ir 5 sekundžių, suskamba 1 laikmačio ir 2 laikmačio laiko
atgalinės atskaitos funkcijos garsinis signalas, atkreipiantis dėmesį į nustaty­tą signalo laiką.
ir prasideda 1 laikmačio laiko atgalinė atskaita.
| Dimmer mygtuką ir nustatykite 2 laikmatį.
ir prasideda 2 laikmačio laiko atgalinė atskaita.
SKR 800 B2
Pasibaigus atgalinei laiko atskaitai, įspėjamasis signalas skamba vis garsiau.
Paspauskite sukamąjį reguliatorių −TIMER+ arba sukamąjį reguliatorių
−VOLUME+ | ON/OFF ir (arba) 2 laikmatis
ir išjunkite įspėjamąjį signalą. 1 laikmatis
užgęsta.
Virtuvinio laikmačio išjungimas
Jei nustatėte tik 1 laikmatį, 2 sekundes spauskite sukamąjį reguliatorių
−TIMER+
Jei nustatėte 1 laikmatį ir 2 laikmatį, spauskite
Pasirinktas 1 laikmatis ir mirksi rodmuo . Iš naujo paspauskite | Dimmer mygtuką. Pasirinktas 2 laikmatis ir mirksi rodmuo .
2 sekundes spauskite sukamąjį reguliatorių −TIMER+ ir išjunkite pasirinktą
laikmatį. Rodmuo ir (arba) užgęsta.
Iš naujo 2 sekundes spauskite sukamąjį reguliatorių −TIMER+ ir išjunkite kitą
laikmatį. Rodmuo ir (arba) užgęsta.
ir išjungsite 1 laikmatį. Rodmuo užgęsta.
| Dimmer mygtuką .
Ekrano Apšvietimo reguliatoriaus įjungimas / išjungimas
Apie 2 sekundes spauskite | Dimmer mygtuką ir ekrano apšvietimo
reguliatorių įjunkite arba išjunkite.
Jei ekrano apšvietimo reguliatorius įjungtas, ekranas džių užgęsta. Kiekvieną kartą nustatant prietaisą, ekranas apie 15 sekundžių užsidega. Jei ekrano apšvietimo reguliatorius išjungtas, ekranas šviečia nuolat.
NURODYMAS
Radijo režimu ekranas nuolat šviečia ir kai ekrano apšvietimo reguliatorius
yra įjungtas.
maždaug po 15 sekun-
LED apšvietimo įjungimas / išjungimas
Paspaudę | ST/MO mygtuką , įjungsite LED apšvietimą prietaiso
apačioje.
Dar kartą paspaudę
NURODYMAS
Jei LED apšvietimo neišjungsite, po 120 minučių jis išsijungs automatiškai.
SKR 800 B2
| ST/MO mygtuką, LED apšvietimą išjungsite.
LT  61
Trikčių šalinimas
Šiame skyriuje pateikta svarbių nurodymų apie trikčių nustatymą ir šalinimą. Vadovaukitės nurodymais, kad išvengtumėte pavojų ir nesugadintumėte prietaiso.
Trikčių priežastys ir jų šalinimas
Informacija toliau pateikiamoje lentelėje padės nustatyti ir pašalinti nedideles triktis.
Triktis Galima priežastis Šalinimas
Ekrane jokių rodmenų.
Nėra garso.
Klausantis radijo girdimi trukdžiai.
Dingus elektros srovei, laikas ir stočių atmintis grąžinti į pradinę būseną.
Laikas nenustato­mas automatiškai.
nėra
Tinklo kištukas neįjungtas į elektros lizdą.
Elektros lizde nėra įtampos. Patikrinkite namo saugiklius. Ekranas išsijungė automatiš-
kai arba išjungtas rankomis. Nustatytas mažiausias
garsumas. Prietaisas veikia laikrodžio
/ parengties („Standby“) režimu.
Priimamas signalas per silpnas.
Baterijų skyrelyje baterijų arba jos išsikrovė.
RDS signalas per silpnas. Nustatykite laiką rankomis.
nėra
Įkiškite tinklo kištuką į elektros lizdą.
Paspauskite bet kurį prietaiso mygtuką.
Padidinkite garsumą sukamuoju regu­liatoriumi −VOLUME+ | ON/OFF
Paspauskite sukamąjį reguliatorių
−VOLUME+ | ON/OFF ir įjunkite prietaiso radijo režimą.
Pasukinėdami laidinę anteną bandykite pagauti geresnį signalą.
Nuspauskite ir apie 2 sekundes laikykite nuspaustą mygtuką transliaciją mono garsu.
Patikrinkite, ar baterijų įtampa pakan­kama ir prireikus jas pakeiskite.
Iš naujo užprogramuokite laiką ir stočių atmintį.
ir įjunkite stoties
| ST/MO
.
pa-
62 LT
NURODYMAS
Jei negalite išspręsti problemos pirmiau nurodytais veiksmais, kreipkitės
į klientų aptarnavimo tarnybą, žr. skyrių „Klientų aptarnavimas“.
SKR 800 B2
Valymas
PAVOJUS
Elektros srovės keliamas pavojus gyvybei!
Prieš valydami prietaisą ištraukite tinklo kištuką iš elektros lizdo.
DĖMESIO
Prietaiso sugadinimas!
Pasirūpinkite, kad į valomą prietaisą nepatektų drėgmės ir prietaisas nebūtų
nepataisomai sugadintas.
Korpuso valymas
Prietaiso paviršius valykite minkšta sausa šluoste.Jei nešvarumai prikibę tvirčiau, valykite švelniu valikliu šiek tiek sudrėkinta
šluoste.
Laikymas nenaudojant
Jei prietaiso ketinate ilgesnį laiką nenaudoti, išjunkite jį iš elektros tinklo,
išimkite baterijas ir padėkite švarioje, sausoje, nuo tiesioginių saulės spindulių apsaugotoje vietoje.
Išmetimas
Prietaiso išmetimas
Greta esantis ženklas – užbraukta šiukšlių dėžė ant ratukų – žymi, kad šiam prietaisui taikoma direktyva 2012/19/EU.
Šioje direktyvoje nurodoma, kad pasibaigus naudojimo laikotarpiui, prietaiso negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis, o būtina pristatyti į tam skirtas surinkimo vietas, perdirbimo centrus arba atliekų utilizavimo įmones.
Jums šalinimas yra nemokamas. Saugokite aplinką ir tinkamai išmeskite prietaisą.
Daugiau informacijos suteiks vietinė atliekų šalinimo įmonė arba miesto ir (arba) savivaldybės administracija.
SKR 800 B2
LT  63
Baterijų išmetimas
Baterijas draudžiama išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Sugedusios arba panaudotos baterijos pagal direktyvą 2006/66/EC turi būti perdirbamos. Kiekvienas vartotojas teisiškai įpareigotas išmesti baterijas surinkimo vietoje, esančioje jo savivaldybėje / miesto rajone arba prekyvietėje. Šis įpareigojimas reikalingas tam, kad baterijos būtų utilizuojamos nekenkiant aplinkai. Išmeskite tik išsikrovusias baterijas.
Priedas
Techniniai duomenys
Įėjimo įtampa 220–240 V ~, 50 Hz
Apsaugos klasė
Duomenis išlaikančios baterijos
Galia veikiant apie 5 W
Galia parengties („Standby“) režimu > 0,8 W
Garsiakalbių išvesties galia
Radijo dažnių juosta (UTB) 87,5–108 MHz
Stočių atminties vietų skaičius 20
Darbinė temperatūra nuo +15 °C iki +35 °C
Laikymo temperatūra nuo +5 °C iki +40 °C
Drėgnis (nesikondensuojantis) nuo 5 iki 70 %
Matmenys (P x A x G) (be kojelės)
Svoris apie 775 g
2 x 1,5 V, AA tipo / „Mignon“ / LR6
(tiekiamame rinkinyje nėra)
apie 2 x 0,4 W (esant
10 % iškraipymo koeficientui)
apie 26 x 5 x 15,5 cm
Informacija apie EU atitikties deklaraciją
Šis prietaisas atitinka pagrindinius ir kitus esminius Europos Sąjungos Radijo ryšio įrenginių direktyvos 2014/53/EU, Ekologinio projektavimo direktyvos 2009/125/EG ir Pavojingų medžiagų naudojimo ribojimo direktyvos 2011/65/EU reikalavimus.
Visą ES atitikties deklaraciją galite atsisiųsti iš svetainės adresu www.kompernass.com/support/290421_DOC.pdf.
II /
64 LT
SKR 800 B2
Kompernaß Handels GmbH garantija
Gerb. kliente, Šiam prietaisui nuo įsigijimo datos suteikiama 3 metų garantija. Išryškėjus šio
gaminio trūkumams, gaminio pardavėjas užtikrina jums teisės aktais reglamen­tuojamas teises. Toliau išdėstytos garantijos teikimo sąlygos šių jūsų teisės aktais reglamentuojamų teisių neapriboja.
Garantijos teikimo sąlygos
Garantijos teikimo laikotarpis skaičiuojamas nuo pirkimo datos. Prašome išsaugoti originalų kasos čekį. Jis reikalingas kaip pirkimo dokumentas.
Jei per trejus metus nuo šio gaminio pirkimo datos išryškėtų medžiagų ar gamybos trūkumų, gaminį savo nuožiūra nemokamai sutaisysime arba pakeisime. Norint pasinaudoti garantija, sugedusį prietaisą ir pirkimo dokumentą (kasos čekį) būtina pateikti trejų metų laikotarpiu trumpai aprašius trūkumą bei nurodžius trūkumo atsiradimo laiką.
Jei trūkumui taikoma mūsų garantija, jums grąžinsime sutaisytą arba pristatysime naują gaminį. Sutaisius ar pakeitus gaminį, garantijos teikimo laikotarpis nepra­tęsiamas.
Garantijos teikimo laikotarpis ir teisės aktais reglamen­tuojama trūkumų pašalinimo garantija
Garantijos teikimo laikotarpiu suteikus garantinių paslaugų, garantijos teikimo laiko­tarpis nepratęsiamas. Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei sutaisytoms dalims. Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį. Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis.
Garantijos aprėptis
Prietaisas kruopščiai pagamintas vadovaujantis griežtomis kokybės gairėmis ir prieš pristatant buvo išbandytas.
Garantija taikoma tik medžiagų arba gamybos trūkumams. Garantija netaikoma įprastai dylančių gaminio dalių, priskiriamų prie susidėvinčių dalių kategorijos, arba lūžtančių dalių, pavyzdžiui, jungiklių ar akumuliatorių, pažeidimams.
Garantija netaikoma, jei gaminys apgadinamas, netinkamai naudojamas ar netin­kamai prižiūrimas. Gaminys tinkamai naudojamas tik tada, jei tiksliai laikomasi visų naudojimo instrukcijoje pateiktų nurodymų. Gaminį draudžiama naudoti tokiems tikslams ar tokiu būdu, kurie nerekomenduojami naudojimo instrukcijoje arba dėl kurių joje įspėjama.
Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms. Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba.
SKR 800 B2
LT  65
Garantinių įsipareigojimų vykdymas
Kad galėtume greitai sutvarkyti jūsų prašymą, prašome vadovautis toliau nurodytais nurodymais:
Kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio, turėkite kasos čekį kaip pirki-
mo dokumentą ir gaminio numerį (pvz., IAN 12345).
Gaminio numerį rasite prietaiso duomenų lentelėje, išgraviruotą ant naudoji-
mo instrukcijos viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuotą prietaiso užpakali­nėje pusėje ar apačioje.
Jei išryškėtų prietaiso veikimo ar kitokių trūkumų, pirmiausia telefonu arba
elektroniniu paštu kreipkitės į toliau nurodytą klientų aptarnavimo skyrių.
Tada sugedusiu pripažintą gaminį, pridėję pirkimo dokumentą (kasos čekį)
ir nurodę trūkumą bei jo atsiradimo laiką, nemokamai galėsite išsiųsti jums nurodytu techninės priežiūros tarnybos adresu.
Svetainėje www.lidl-service.com galite atsisiųsti šį ir daugiau žinynų, gaminių vaizdo įrašų ir programinės įrangos.
Priežiūra
Priežiūra Lietuva
Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt
IAN 290421
Importuotojas
Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba.
66 LT
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com
SKR 800 B2
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...................................................69
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ...................................69
Urheberrecht ............................................................69
Bestimmungsgemäße Verwendung ...........................................69
Verwendete Warnhinweise .................................................69
Sicherheit ....................................................70
Gefahr durch elektrischen Strom .............................................70
Batteriehinweise ..........................................................71
Grundlegende Sicherheitshinweise ...........................................71
Teilebeschreibung .............................................73
Inbetriebnahme ..............................................74
Lieferumfang und Transportinspektion .........................................74
Verpackung entsorgen .....................................................74
Anforderungen an den Aufstellort ............................................75
Montage unter einem Hängeschrank .........................................75
Demontage .............................................................76
Aufstellen des Gerätes .....................................................76
Stromversorgung herstellen .................................................77
Batterien einlegen ........................................................77
UKW-Wurfantenne .......................................................77
Bedienung und Betrieb ......................................... 78
Grundeinstellungen festlegen ...............................................78
Weckzeit und Weckart einstellen .............................................79
Alarm abschalten .........................................................80
Radiobetrieb ein-/ausschalten ...............................................80
Lautstärke einstellen .......................................................80
Sender suchen ...........................................................80
Sender manuell einrichten ..................................................81
Sender manuell speichern ..................................................81
Gespeicherten Sender abrufen ..............................................81
Automatischer Sendersuchlauf (AMS-Funktion) ..................................81
Sender in Monoqualität empfangen ..........................................82
Küchentimer .............................................................82
Display-Dimmer ein-/ausschalten .............................................83
LED-Licht ein-/ausschalten ..................................................83
SKR 800 B2
DE│AT│CH 
 67
Fehlerbehebung .............................................. 84
Fehlerursachen und -behebung ..............................................84
Reinigung .................................................... 85
Gehäuse reinigen ........................................................85
Lagerung bei Nichtbenutzung ...................................85
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Gerät entsorgen ..........................................................85
Batterien entsorgen .......................................................86
Anhang .....................................................86
Technische Daten .........................................................86
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung ........................................86
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .....................................87
Service .................................................................88
Importeur ...............................................................88
68 │ DE
│AT│
CH
SKR 800 B2
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik und ist nur zum Empfang von UKW-Radioprogrammen, als Küchentimer, zum Alarmgeben durch Alarmton oder Radio in geschlossenen Räumen bestimmt. Das Gerät ist zur freien Aufstellung oder zur Montage unter einem Hängeschrank bestimmt. Hierzu muss der integrierte Stellfuß bzw. die Montageplatte verwendet werden. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von
schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
SKR 800 B2
DE│AT│CH 
 69
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Gefahr durch elektrischen Strom
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder
Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker oder das Netzkabel
beschädigt sind.
Ziehen Sie das Netzkabel immer am Netzstecker aus der Steckdose,
niemals am Kabel.
Fassen Sie den Netzstecker oder das Gerät niemals mit nassen Händen an.Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungs-
führende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau
verändert, besteht Stromschlag- und Brandgefahr.
Führen Sie keine Gegenstände in die Lüftungsschlitze oder andere Öffnungen
des Gerätes ein.
Das Gerät nimmt im Standby-Betrieb Strom auf. Um das Gerät vollständig
vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen
werden. Daher muss das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehin-
derter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit in Notsituationen
der Netzstecker sofort abgezogen werden kann.
70 │ DE
│AT│
CH
SKR 800 B2
Batteriehinweise
GEFAHR
Verletzungsgefahr durch falschen Umgang mit Batterien!
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten
Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie
verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Batterien nicht ins Feuer werfen. Batterien keinen hohen Temperaturen
aussetzen.
Explosionsgefahr! Nur als „aufladbar“ gekennzeichnete Batterien dürfen
wieder aufgeladen werden.
Batterien nicht öffnen oder kurzschließen.Unterschiedliche Batterietypen dürfen nicht gemischt eingesetzt werden.
Leere Batterien sollten wegen des erhöhten Auslaufrisikos entnommen
werden. Auch bei Nichtgebrauch des Gerätes sollten die Batterien aus
dem Gerät entnommen werden.
Batteriesäure, die aus einer Batterie austritt, kann zu Hautreizungen führen.
Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen
gelangt ist, gründlich mit viel Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort
einen Arzt aufsuchen.
Wie Sie die Batterien in das Gerät einsetzen und wieder herausnehmen
erfahren Sie im Kapitel „Batterien einlegen“.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicher­heitshinweise:
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie
alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von autori-
siertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Schützen Sie das Anschlusskabel vor heißen Oberflächen und scharfen
Kanten. Achten Sie darauf, dass das Anschlusskabel nicht straff gespannt oder geknickt wird. Lassen Sie das Anschlusskabel nicht über Ecken hängen (Stolperdrahteffekt).
SKR 800 B2
DE│AT│CH 
 71
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder
dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden.
Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem
Gerät vor.
Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade Fläche. Bei Stürzen
kann es beschädigt werden.
Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen
aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
Achten Sie auf eine ausreichende Luftzirkulation, um einen Hitzestau zu
vermeiden. Decken Sie das Gerät niemals ab. Es besteht Brandgefahr!
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
oder anderen Wärme erzeugenden Geräten auf.
Halten Sie offene Flammen (z.B. Kerzen) zu jeder Zeit von dem Gerät fern.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder
Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßigen Staubaufkommen ausgelegt.
Schützen Sie das Gerät vor Spritz- und Tropfwasser. Tauchen Sie das Gerät
niemals unter Wasser, stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser auf und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen) auf das Gerät.
Wenn Sie am Gerät Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen, ziehen
Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose und entnehmen Sie die Batterien.
Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den Netzstecker aus
der Netzsteckdose.
72 │ DE
│AT│
CH
SKR 800 B2
Teilebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Drehregler −VOLUME+ | ON/OFF | Dimmer-Taste | Mem/AMS-Taste | ST/MO-Taste Montageplatte Display Preset + | SEARCH +-Taste Preset − | SEARCH −-Taste
-Taste Drehregler −TIMER+ Stellfuß (ausklappbar) LED-Licht Lautsprecher Netzkabel
Batteriefach
Wurfantenne für UKW-Empfang Abstandshalter (für Unterbaumontage) Befestigungsschraube (lang) Befestigungsschraube (kurz) Bedienungsanleitung (Symbolbild)
SKR 800 B2
DE│AT│CH 
 73
Inbetriebnahme
Lieferumfang und Transportinspektion
GEFAHR
Verpackungsmaterialien dürfen nicht von Kindern zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät.
Bitte prüfen Sie den Lieferumfang (siehe Ausklappseite). Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Unterbau-Radio SKR 800 B2Montageplatte 4 Abstandshalter 4 Befestigungsschrauben (lang) 4 Befestigungsschrauben (kurz) Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“).
(vormontiert)
Verpackung entsorgen
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs­materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts­punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantie-
zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
74 │ DE
│AT│
CH
SKR 800 B2
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Bei Aufstellung des Gerätes das Gerät auf eine feste, flache und waage-
rechte Unterlage stellen. Verwenden Sie den ausklappbaren Stellfuß
Die Oberflächen von Möbeln enthalten möglicherweise Bestandteile, die
die Gummifüße des Gerätes angreifen und aufweichen können. Legen Sie gegebenenfalls eine Unterlage unter die Gummifüße des Gerätes.
Das Gerät so aufstellen oder montieren, dass vorhandene Lüftungsöffnungen
und die Lautsprecher
nicht verdeckt werden.
Betreiben Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten
Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material.
Der Montageort muss so gewählt werden, dass keine Dampfschwaden das
Gerät erreichen können. Montieren Sie das Gerät nicht direkt über einer Kochstelle.
Die Netzsteckdose muss leicht zugänglich sein, so dass der Netzstecker
notfalls leicht abgezogen werden kann.
Montage unter einem Hängeschrank
.
3,1 cm
Sie können das Gerät mit der mitgelieferten Montageplatte z.B. unter einem Hängeschrank montieren. Zur Montage des Gerätes gehen Sie wie folgt vor:
SKR 800 B2
6,3 cm
Schieben Sie die Montageplatte nach hinten und nehmen Sie sie vom Gerät ab.Suchen Sie eine geeignete Anbaustelle für das Gerät aus (siehe auch Kapitel
„Anforderungen an den Aufstellort“).
DE│AT│CH 
 75
Halten Sie die Montageplatte unter die Anbaustelle. Dabei sollte sich die
Vorderkante der Montageplatte ca. 3,1cm hinter der Front des Hänge­schrankes befinden, damit das Gerät nach der Montage bündig mit dem Hängeschrank abschließt. Die Seitenkanten der Montageplatte müssen einen Abstand von ca. 6,3cm zu angrenzenden Schränken oder Wänden haben.
Markieren Sie die 4 Befestigungspunkte mit einem Stift.Erzeugen Sie mit einem Dorn oder Nagel jeweils eine kleine Vertiefung
an den Markierungen. Bohren Sie bei Hartholz eine kleine Vertiefung mit einem ∅ 2,5 mm Holzbohrer in die Markierungen.
Setzen Sie wahlweise die mitgelieferten Abstandshalter
schrank und der Montageplatte. Bei Verwendung der Abstandshalter, benötigen Sie die langen Befestigungsschrauben
Schrauben Sie die Montageplatte mit den mitgelieferten Befestigungsschrauben
oder ) fest.
(
Schieben Sie das Gerät mit der Oberseite auf die Montageplatte, bis es
hörbar einrastet.
Prüfen Sie den sicheren Sitz des Gerätes und verlegen Sie das Netzkabel
und die Wurfantenne
Demontage
Ziehen Sie das Gerät nach vorne von der Montageplatte ab.Drehen Sie die Befestigungsschrauben (
heraus und nehmen Sie die Montageplatte vom Hängeschrank ab.
Aufstellen des Gerätes
Sie können das Gerät alternativ auch aufstellen. Um bei der Aufstellung die Lüftungsschlitze und die Lautsprecher muss der Stellfuß
Greifen Sie in die Mulde des Stellfußes und klappen Sie ihn bis zum
Anschlag aus.
Suchen Sie einen geeigneten Aufstellort für das Gerät aus (siehe auch
Kapitel „Anforderungen an den Aufstellort“).
des Gerätes ausgeklappt werden:
zwischen Hänge-
.
sicher.
oder ) an der Montageplatte
an der Geräteunterseite nicht zu verdecken,
76 │ DE
│AT│
CH
SKR 800 B2
Stromversorgung herstellen
ACHTUNG
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten des
Gerätes (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Das Gerät startet einen
automatischen Sendersuchlauf und speichert die empfangbaren Sender auf den max. 20 belegbaren Speicherplätzen ab. Es blinkt für kurze Zeit die Anzeige Signal, werden die Uhrzeit und das Datum automatisch eingestellt. Ist das RDS-Signal zu schwach, erscheint im Display die Uhrzeit und das Datum müssen manuell eingestellt werden.
(RDS (Radiodatensystem)). Bei einem entsprechend guten RDS-
Batterien einlegen
Durch Einlegen von 2 x 1,5V Batterien (Typ AA/Mignon/LR6) vermeiden Sie, dass bei einem möglichen Stromausfall die programmierte Uhrzeit, programmierte Speicherplätze und Alarmzeiten verloren gehen. Die Batterien bewirken, dass die interne Uhr auch während des Stromausfalls weiterläuft. Das Display allerdings. Bei Wiedereinschalten des Netzstroms erscheint auf dem Display automatisch die korrekte Zeit.
HINWEIS
Das Gerät kann auch ohne Batterien betrieben werden. Display, Radio und
Timer funktionieren im Notbetrieb nicht.
Bei einem Stromausfall werden alle vorgenommenen Einstellungen zurück-
gesetzt.
die Zeitanzeige ( ) und
erlischt
Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs Legen Sie 2 x 1,5V Batterien vom Typ AA/Mignon/LR6 (nicht im Lieferumfang
enthalten) in das Batteriefach ein. Beachten Sie dabei die Kennzeichnung der Polarität im Batteriefach.
Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie die Abdeckung aufsetzen und
einrasten lassen.
UKW-Wurfantenne
Wickeln Sie die Wurfantenne für den UKW-Empfang ganz ab.
SKR 800 B2
auf der Geräteunterseite.
DE│AT│CH 
 77
Bedienung und Betrieb
Grundeinstellungen festlegen
Voraussetzung: Das Gerät befindet sich in der Betriebsart Uhr/Standby-Betrieb.
HINWEIS
Bei einem entsprechend guten RDS-Signal (Radiodatensystem), werden die
Uhrzeit und das Datum automatisch eingestellt. Eine automatische Anpas­sung an die Sommer-/Winterzeit erfolgt nicht durch das RDS, sowie eine Anzeige des Sendernamens nicht im Display erscheint.
Führen Sie die Einstellungen zügig durch. Die Eingabe wird nach ca.
15Sekunden ohne Tastendruck abgebrochen. Bis dahin durchgeführte Einstellungen werden automatisch gespeichert.
Drücken Sie für ca. 2Sekunden die
Anzeige für die 24-Stundendarstellung ( ).
Drehen Sie den Drehregler −TIMER+
stellung ( ) und der 12-Stundendarstellung ( ) umzuschalten.
HINWEIS
Wenn die 12-Stundendarstellung (
Mittags bis 11:59 Uhr Nachts im Display links oben die Anzeige PM. Ab 12:00 Uhr Nachts bis 11:59 Uhr Mittags erscheint keine Anzeige im Display.
Drücken Sie die
blinkt die Stundenanzeige.
Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ nach links oder rechts, um die Stun-
den einzustellen.
Drücken Sie die -Taste, um die Einstellung zu übernehmen. Im Display
blinkt die Minutenanzeige.
Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ nach links oder rechts, um die Minuten
einzustellen.
Drücken Sie die
blinkt die Datumsanzeige Jahr.
Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ nach links oder rechts, um das Jahr
einzustellen.
Drücken Sie die
blinkt die Datumsanzeige Tag.
Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ nach links oder rechts, um den Tag
einzustellen.
Drücken Sie die
blinkt die Datumsanzeige Monat.
Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ nach links oder rechts, um den Monat
einzustellen.
-Taste, um die Einstellung zu übernehmen. Im Display
-Taste, um die Einstellung zu übernehmen. Im Display
-Taste, um die Einstellung zu übernehmen. Im Display
-Taste, um die Einstellung zu übernehmen. Im Display
-Taste . Im Display blinkt die
, um zwischen der 24-Stundendar-
) eingestellt ist, erscheint ab 12:00 Uhr
78 │ DE
│AT│
CH
SKR 800 B2
Drücken Sie die -Taste, um die Einstellung zu übernehmen. Im Display
blinkt die Anzeige (RDS (Radiodatensystem)).
Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ nach links oder rechts, um die RDS-
Funktion auf eingeschaltet ist, werden bei einem entsprechend guten RDS-Signal, die Uhrzeit und das Datum ggf. automatisch korrigiert.
Drücken Sie die
blinkt die Anzeige DT (Display-Dimmer).
Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ nach links oder rechts, um den
Display-Dimmer auf Dimmer eingeschaltet ist, ist die Displaybeleuchtung zwischen 23:00 und 5:00 Uhr ausgeschaltet. Diese Abschaltzeit ist fest programmiert und kann nicht verändert werden.
Drücken Sie die
erscheint die Uhrzeit, das Datum und ggf. die Anzeige DT und . Durch Drücken des Drehreglers −TIMER+, wird das Jahr im Display angezeigt. Durch erneutes Drücken, wird wieder die Uhrzeit angezeigt.
(Aus) oder (Ein) zu stellen. Wenn die RDS-Funktion
-Taste, um die Einstellung zu übernehmen. Im Display
(Aus) oder (Ein) zu stellen. Wenn der Display-
-Taste, um die Einstellung zu übernehmen. Im Display
Weckzeit und Weckart einstellen
Die Anzeige der Weckzeit und Weckart erfolgt unten links im Display .
Drücken Sie für ca. 2Sekunden die
blinkt die Stundenanzeige.
Drehen Sie den Drehregler −TIMER+
Stunden einzustellen.
Drücken Sie die
Im Display blinkt die Minutenanzeige.
Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ nach links oder rechts, um die Minuten
einzustellen.
Drücken Sie die | Mem/AMS-Taste, um die Einstellung zu übernehmen.
Im Display blinkt die Weckart Radio .
Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ einmal nach rechts, um die Weckart
(Aus) zu stellen.
auf
Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ nochmals nach rechts, um die Weckart
Alarmton einzustellen.
Drücken Sie die | Mem/AMS-Taste, um die ausgewählte Weckart zu
übernehmen.
HINWEIS
Drücken Sie die
den anzeigen zu lassen.
Bei einem möglichen Stromausfall werden programmierte Weckzeiten
deaktiviert und bei Einschalten des Stroms nicht wieder aktiviert.
| Mem/AMS-Taste, um die Einstellung zu übernehmen.
| Mem/AMS-Taste, um die Weckzeit für wenige Sekun-
| Mem/AMS-Taste . Im Display
nach links oder rechts, um die
SKR 800 B2
DE│AT│CH 
 79
Alarm abschalten
Drücken Sie während der Alarm ertönt die | Mem/AMS-Taste oder
den Drehregler −VOLUME+ | ON/OFF abzuschalten.
Wenn der Alarm nicht manuell abgeschaltet wird, beendet das Gerät den Alarm nach 1Stunde automatisch.
Radiobetrieb ein-/ausschalten
HINWEIS
Die technischen Gegebenheiten des Gerätes ermöglichen einen einstell-
baren Frequenzbereich außerhalb des zulässigen Bereiches von UKW (FM) 87,5–108MHz. In verschiedenen Ländern können abweichende nationale Regelungen zu den zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereichen bestehen. Beachten Sie, dass Sie die außerhalb des zugewiesenen Rundfunkfrequenz­bereiches empfangenen Informationen nicht verwerten, an Dritte weiterlei­ten oder zweckentfremdet missbräuchlich verwenden dürfen.
um den Alarm für 24Stunden
Drücken Sie den Drehregler −VOLUME+ | ON/OFF
des Radiobetriebs.
Drücken Sie den Drehregler −VOLUME+ | ON/OFF erneut, um den Radio-
betrieb auszuschalten und das Gerät dadurch in den Uhr/Standby-Betrieb zu versetzen.
Lautstärke einstellen
Drehen Sie den Drehregler −VOLUME+ | ON/OFF nach rechts, um die
Lautstärke zu erhöhen.
Drehen Sie den Drehregler −VOLUME+ | ON/OFF nach links, um die
Lautstärke zu verringern.
Im Display und angezeigt.
wird die eingestellte Lautstärke mit einem Wert zwischen (Ton aus)
Sender suchen
Drücken Sie für 2 Sekunden die Preset + | SEARCH +-Taste , um auf den
nächsten empfangbaren Sender mit höherer Frequenz zu wechseln.
Drücken Sie für 2 Sekunden die Preset − | SEARCH −-Taste
nächsten empfangbaren Sender mit niedrigerer Frequenz zu wechseln.
Die Frequenz des Senders wird auf dem Display sprecher Stereoqualität empfangen, erscheint im Display ST für Stereoempfang.
sind während der Sendersuche abgeschaltet. Wird ein Sender in
zum Einschalten
, um auf den
angezeigt und die Laut-
80 │ DE
│AT│
CH
SKR 800 B2
Sender manuell einrichten
Drücken Sie für 2 Sekunden die -Taste und die Frequenzanzeige blinkt.
Innerhalb von 5 Sekunden müssen die Einstellungen vorgenommen werden, ansonsten müssen Sie die -Taste erneut für 2 Sekunden drücken.
Drücken Sie jeweils die Preset + | SEARCH +-
SEARCH −-Taste
Drücken Sie für 2 Sekunden die -Taste und die Frequenzanzeige blinkt
nicht mehr und der Sender ist eingestellt.
Die Frequenz des Senders wird auf dem Display in Stereoqualität empfangen, erscheint im Display ST für Stereoempfang.
, um nach einer Frequenz in 0,1 MHz Schritten zu suchen.
Sender manuell speichern
Drücken Sie jeweils für ca. 2Sekunden die Preset + | SEARCH +- oder die
Preset − | SEARCH −-Taste
Drücken Sie kurz die
aktuelle Speicherplatz, z.B. .
Drücken Sie die Preset + | SEARCH +- oder die Preset − | SEARCH −-Taste,
um den gewünschten Speicherplatz abzurufen.
Drücken Sie die
Speicherplatz zu speichern.
| Mem/AMS-Taste, um den Sender auf dem gewählten
, um nach einer Frequenz zu suchen.
| Mem/AMS-Taste . Im Display blinkt der
Gespeicherten Sender abrufen
Drücken Sie die Preset + | SEARCH +- oder die Preset − | SEARCH −
-Taste
, um den gewünschten Speicherplatz abzurufen.
oder die Preset − |
angezeigt. Wird ein Sender
Automatischer Sendersuchlauf (AMS-Funktion)
Mit der AMS-Funktion sucht das Gerät automatisch nach Sendern und speichert diese auf den 20 Speicherplätzen des Gerätes ab. Das Gerät beginnt mit der niedrigsten Frequenz. Je nach Empfang, kann es sein, dass nicht alle 20 Speicher­plätze belegt werden.
Drücken Sie für ca. 2Sekunden die
beginnt mit dem Sendersuchlauf und belegt die Speicherplätze bis max. mit den gefundenen Sendern. Bei jedem gespeicherten Sender bleibt die Freuquenzanzeige kurz im Display cherplätze, soweit empfangbar, belegt sind, wird der Suchlauf abgebro­chen und der Sender des ersten Speicherplatzes wiedergegeben.
SKR 800 B2
| Mem/AMS-Taste . Das Gerät
stehen. Wenn alle Spei-
DE│AT│CH 
 81
Sender in Monoqualität empfangen
Wenn Sie den Sender in Mono empfangen möchten, drücken und halten Sie
| ST/MO-Taste für ca. 2Sekunden, bis im Display ST für
die Stereoempfang erlischt.
HINWEIS
ST wird nur angezeigt, wenn der Sender tatsächlich in Stereo empfangen
werden kann.
Um wieder auf Stereoempfang umzuschalten, drücken und halten Sie die
| ST/MO-Taste erneut für ca. 2Sekunden, bis im Display ST für Stereo-
empfang erscheint.
Küchentimer
Das Gerät verfügt über einen praktischen Küchentimer, mit dem z.B. Koch- und Backzeiten überwacht werden können. Es können 2 Küchentimer eingestellt werden.
Küchentimer einstellen und bedienen
Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ nach links oder rechts, um den Timer 1
einzustellen. Die Anzeige blinkt.
HINWEIS
Der Timer 1 ist einstellbar in 1 Minute Schritten von 1 Minute bis 3 Stunden
59 Minuten. Wenn Sie den Countdown zwischen 1 Minute und 4 Minuten einstellen, wird die Zeit in „mm:ss“ angegeben. Wenn Sie als Countdown 5 oder mehr Minuten einstellen, wird die Zeit in „hh:mm“ angegeben.
Wird während der Einstellung ca. 15 Sekunden lang keine Veränderung
vorgenommen, wechselt das Gerät wieder in die vorherige Betriebsart ohne die Einstellungen zu speichern.
82 │ DE
Drücken Sie den Drehregler −TIMER+, um die Einstellung zu übernehmen.
Die Anzeige
Drücken Sie die
Die Anzeige blinkt.
HINWEIS
Der Timer 2 ist einstellbar in 5 Minuten Schritten von 5 Minuten bis
3 Stunden 55 Minuten. Die Zeit wird in „hh:mm“ angegeben.
Wird während der Einstellung ca. 15 Sekunden lang keine Veränderung
vorgenommen, wechselt das Gerät wieder in die vorherige Betriebsart ohne die Einstellungen zu speichern.
Drücken Sie den Drehregler −TIMER+, um die Einstellung zu übernehmen.
Die Anzeige
Der Countdown von Timer 1 und Timer 2 gibt bei 30, 15, 10 und 5 Sekun-
den vor Ablauf einen Signalton aus, um auf die Alarmzeit hinzuweisen.
│AT│
CH
leuchtet und der Countdown von Timer 1 startet sofort.
| Dimmer-Taste , um den Timer 2 einzustellen.
leuchtet und der Countdown von Timer 2 startet sofort.
SKR 800 B2
Bei Ablauf des Countdowns ertönt ein Alarmton mit ansteigender Lautstärke.
Drücken Sie den Drehregler −TIMER+ oder den Drehregler −VOLUME+ |
ON/OFF
erlischt.
um den Alarm abzuschalten. Timer 1 bzw. Timer 2
Küchentimer abbrechen
Wenn nur der Timer 1 eingestellt ist, drücken Sie den Drehregler −TIMER+
für 2 Sekunden, um den Timer 1 abzubrechen. Die Anzeige erlischt.
Wenn der Timer 1 und Timer 2 eingestellt sind, drücken Sie die |
Dimmer-Taste Sie erneut die | Dimmer-Taste. Timer 2 ist ausgewählt und die Anzeige
blinkt.
Drücken Sie den Drehregler −TIMER+ für 2 Sekunden, um den ausgewählten
Timer abzubrechen. Die Anzeige bzw. erlischt.
Drücken Sie den Drehregler −TIMER+ erneut für 2 Sekunden, um den übrigen
Timer abzubrechen. Die Anzeige bzw. erlischt.
. Timer 1 ist ausgewählt und die Anzeige blinkt. Drücken
Display-Dimmer ein-/ausschalten
Drücken Sie für ca. 2Sekunden die | Dimmer-Taste , um den
Display-Dimmer ein- oder auszuschalten.
Ist der Display-Dimmer eingeschaltet, erlischt das Display Bei jeder Bedienung am Gerät leuchtet das Display für ca. 15 Sekunden auf. Wenn der Display-Dimmer ausgeschaltet ist, leuchtet das Display durchgängig.
HINWEIS
Im Radiobetrieb leuchtet das Display auch bei eingeschaltetem Display-
Dimmer durchgängig.
nach ca. 15 Sekunden.
LED-Licht ein-/ausschalten
Drücken Sie die | ST/MO-Taste , um das LED-Licht an der Unter-
seite des Gerätes einzuschalten.
Drücken Sie die
HINWEIS
Wenn Sie das LED-Licht nicht ausschalten, schaltet es sich automatisch nach
120 Minuten aus.
SKR 800 B2
| ST/MO-Taste erneut, um das LED-Licht auszuschalten.
DE│AT│CH 
 83
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Das Display zeigt nichts an.
Kein Ton.
Störgeräusche beim Radioempfang.
Die Uhrzeit und der Senderspei­cher wurden nach einen Stromausfall zurückgesetzt.
Keine automati­sche Einstellung der Uhrzeit.
Der Netzstecker ist nicht eingesteckt.
Steckdose liefert keine Spannung.
Das Display ist automatisch oder manuell abgeschaltet.
Die Lautstärke steht auf Minimum.
Das Gerät befindet sich in der Betriebsart Uhr/Standby­Betrieb.
Der Empfang ist zu schwach.
Keine oder leere Batterien im Batteriefach
Das RDS-Signal ist zu schwach.
eingelegt.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Überprüfen Sie die Haussicherungen.
Drücken Sie eine beliebige Taste am Gerät.
Erhöhen Sie die Lautstärke mit dem Drehregler −VOLUME+ | ON/OFF
Schalten Sie das Gerät in den Radio­Betrieb indem Sie den Drehregler
−VOLUME+ | ON/OFF drücken. Versuchen Sie durch Bewegen der
Wurfantenne verbessern.
Drücken und halten Sie die MO-Taste den Sender in Mono zu empfangen.
Überprüfen Sie, ob die Batterien noch ausreichend Spannung haben und ersetzen Sie sie gegebenenfalls.
Die Uhrzeit und der Senderspeicher müssen neu programmiert werden.
Die Uhrzeit muss manuell eingestellt werden.
den Empfang zu
| ST/
für ca. 2Sekun den, um
.
84 │ DE
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen
können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst, siehe Kapitel „Service“.
│AT│
CH
SKR 800 B2
Reinigung
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie mit der
Reinigung beginnen.
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät
eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Gehäuse reinigen
Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem weichen, trockenen Tuch.Verwenden Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen ein leicht feuchtes Tuch
mit einem milden Spülmittel.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der
Stromversorgung, entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt­bzw. Gemeindeverwaltung.
SKR 800 B2
DE│AT│CH 
 85
Batterien entsorgen
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EC recycelt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück.
Anhang
Technische Daten
Eingangsspannung 220 - 240 V ~ 50 Hz
Schutzklasse
Batterien für Datensicherung
Leistungsaufnahme Betrieb ca. 5 W
Leistungsaufnahme Standby > 0,8 W
Ausgangsleistung Lautsprecher ca. 2 x 0,4 W (bei 10 % Klirrfaktor)
Frequenzbereich Radio (UKW) 87,5 - 108 MHz
Senderspeicherplätze 20
Betriebstemperatur +15 °C bis +35 °C
Lagertemperatur +5 °C bis +40 °C
Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 bis 70 %
Abmessungen (B x H x T) (ohne Stellfuß)
Gewicht ca. 775 g
2 x 1,5 V Typ AA/Mignon/LR6
(nicht im Lieferumfang enthalten)
ca. 26 x 5 x 15,5 cm
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU, der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung können Sie unter www.kompernass.com/support/290421_DOC.pdf herunterladen.
II /
86 │ DE
│AT│
CH
SKR 800 B2
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz­liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original– Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material­oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen­dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
SKR 800 B2
DE│AT│CH 
 87
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück­oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 290421
Importeur
88 │ DE
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
│AT│
CH
SKR 800 B2
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Informationsstatus · Stan informacji Informacijos data · Stand der Informationen: 8 / 2017 · Ident.-No.: SKR800B2-082017-3
IAN 290421
3
Loading...