SILVERCREST SKR 800 B2 User manual [pl]

KITCHEN RADIO SKR 800 B2
KITCHEN RADIO
Operating instructions and safety instructions
RADIO KUCHENNE
Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa
KÜCHENRADIO
IAN 279238
KÖKSRADIO
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
VIRTUVINIS RADIJAS
Naudojimo instrukcija ir saugos nurodymai
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions and safety instructions Page 1 SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 23 PL Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa Strona 45 LT Naudojimo instrukcija ir saugos nurodymai Puslapis 67 DE / AT / CH Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Seite 89
Contents
Introduction ...................................................3
Information about these operating instructions ...................................3
Copyright ................................................................3
Proper use ...............................................................3
Warning notices ...........................................................3
Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Hazard from electrical current ................................................4
Notes on batteries .........................................................5
Basic safety instructions .....................................................5
Description of components ....................................... 7
Operation ....................................................8
Package contents and transport inspection ......................................8
Disposal of packaging ......................................................8
Requirements for the set-up location ...........................................9
Installation under a wall cupboard ............................................9
Dismantling .............................................................10
Setting up the device ......................................................10
Connecting to a power supply. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Inserting batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
FM wire aerial ...........................................................11
Handling and use .............................................12
Making basic settings .....................................................12
Setting the alarm time and alarm type .........................................13
Switching off the alarm ....................................................14
Switching the radio mode on/off .............................................14
Adjusting the volume ......................................................14
Search for a station .......................................................14
Adjusting stations manually .................................................15
Storing stations manually ...................................................15
Calling up preset radio stations ..............................................15
Automatic station search (AMS function) .......................................15
Receiving stations in mono ..................................................16
Kitchen timer ............................................................16
Switching the display dimmer on/off ..........................................17
Switching the LED light on/off ..............................................17
SKR 800 B2
GB 1
Troubleshooting ..............................................18
Fault causes and remedies ..................................................18
Cleaning .....................................................19
Cleaning the housing ......................................................19
Storage when not in use .......................................19
Disposal .....................................................19
Disposal of the device .....................................................19
Battery disposal ..........................................................20
Appendix ....................................................20
Technical data ...........................................................20
Notes on the EU Declaration of Conformity ....................................20
Kompernass Handels GmbH warranty ........................................21
Service .................................................................22
Importer ................................................................22
2  GB
SKR 800 B2
Introduction
Information about these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this
product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the range of applications specified. Retain these instructions for future reference. Please also pass these operating instructions on to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduction, in­cluding in the form of extracts, or any reproduction of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer. The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owners.
Proper use
This device is a consumer electronics device designed for the reception of FM radio programmes, as a kitchen timer and as an alarm by means of an alarm tone or radio. It is intended only for indoor use. The device is intended to be set up as a free-standing unit or to be installed under a wall cupboard. To do so, the integrated adjustable foot or the mounting plate must be used. The device is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described. The device is not intended for use in commercial or industrial environments. The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The risk is borne solely by the user.
Warning notices
The following warning notices are used in these operating instructions:
DANGER
A warning notice of this hazard level indicates an imminently hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in serious injuries or even death.
Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of serious
injuries or death.
SKR 800 B2
GB 3
CAUTION
A warning notice of this hazard level indicates a risk of property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage.
NOTE
A note provides additional information that makes handling the device
easier for you.
Safety
This section contains important safety instructions for handling the device. This device complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage.
Hazard from electrical current
DANGER
Danger to life from electrical current! Contact with live cables or components can is a danger to life!
Comply with the following safety information in order to avoid the hazard from electrical current:
Do not use the device if the mains power plug or the mains cable is damaged.When disconnecting the device from the mains supply, always pull on the
plug and never on the cable.
Never touch the mains plug or the device with wet hands.The device housing must not be opened under any circumstances. Touching
live connections or making modifications to the electrical or mechanical
assembly can lead to a risk of electrocution and fire.
Do not insert any objects into the ventilation slots or other openings on the
device.
The device consumes power in standby mode. To disconnect the device
completely from the mains supply, remove the power plug from the mains
socket. The device must be positioned so that you have unrestricted access
to the mains socket at all times and can pull out the plug immediately in an
emergency.
4  GB
SKR 800 B2
Notes on batteries
DANGER
Risk of injury caused by incorrect handling of batteries!
Keep batteries out of the reach of children. Children might put batteries
into their mouths and swallow them. If a battery has been swallowed,
seek medical assistance immediately.
Do not throw batteries into a fire. Never subject batteries to high temperatures.Explosion hazard! Do not charge batteries unless they are explicitly
labelled as "rechargeable".
Do not open the batteries or short-circuit them.Do not mix different types of batteries. Empty batteries should be removed
because of the increased risk of leakage. The batteries should also be
removed from the device if it is not being used for long periods.
Battery acid leaking from a battery can cause skin irritation. If it contacts
your skin, rinse off with plenty of water. If the liquid comes into contact with
your eyes, rinse thoroughly with plenty of water, do not rub and consult a
doctor immediately.
The section entitled "Inserting batteries" describes how to insert and remove
batteries correctly.
Basic safety instructions
To ensure safe operation of the device, follow the safety guidelines set out below:
This device may be used by children aged 8 years and above and by
persons with limited physical, sensory or mental capabilities, or lack of ex­perience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the device safely and are aware of the potential risks. Children must not play with the device. Cleaning and maintenance conduct­ed by user must not be carried out by children unless they are supervised.
DANGER! Do not allow children to play with the packaging material!
Keep all packaging materials away from children.
There is a risk of suffocation!
Check the device for visible external damage before use. Do not operate an
device that has been damaged or dropped.
If the cables or connections are damaged, have them replaced by authorised
specialists or Customer Service.
Protect the connection cable from hot surfaces and sharp edges. Ensure that
the power cable is not stretched tightly or kinked. Do not allow the cable to dangle over edges (tripwire effect).
SKR 800 B2
GB 5
All repairs must be carried out by authorised specialist companies or
Customer Service. Improper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims.
Defective components must always be replaced with original replacement
parts. It is ensured only for these parts that they fulfil the safety requirements.
Do not make any unauthorised modifications or alterations to the device.
Always place the device on a stable and level surface. It can be damaged if
dropped.
Do not expose the device to direct sunlight or high temperatures.
Otherwise it may overheat and be irreparably damaged.
Be sure to provide sufficient air circulation to avoid a heat build-up.
Never cover the device. There is a fire hazard!
Do not place the product near heat sources such as radiators or other
heat-generating devices.
Keep the device away from open flames (e.g. candles) at all times.
The device is not designed for use in rooms with high temperature or humidity
(e.g. bathrooms) or excessive dust.
Protect the device from spray or dripping water. Never submerge the device
in water, do not place the device near water and do not place any object filled with liquid (e.g. vases) on top of the device.
If you notice a burning smell or smoke, pull out the plug from the mains
socket immediately and remove the batteries.
In the event of malfunctions and thunderstorms, disconnect the plug from the
mains socket.
6  GB
SKR 800 B2
Description of components
(See fold-out page for illustrations)
Dial −VOLUME+ | ON/OFF | Dimmer button | Mem/AMS button | ST/MO button Mounting plate Display Preset + | SEARCH + button Preset − | SEARCH − button button
−TIMER+ dial Adjustable foot (fold-out) LED light Speakers Power cable Battery compartment Wire aerial for FM reception Spacer (for under-cabinet installation) Mounting screw (long) Mounting screw (short) Operating instructions
SKR 800 B2
GB 7
Operation
Package contents and transport inspection
DANGER
Do not allow children to play with packaging materials.
There is a risk of suffocation.
Remove all parts of the device and the operating instructions from the box.Remove all packaging materials from the device.
Please check the contents of the package (see fold-out page). The product includes the following components:
Kitchen radio SKR 800 B2Mounting plate 4 spacers 4 mounting screws (long) 4 mounting screws (short) These operating instructions (symbol)
NOTE
Check the package for completeness and signs of visible damage.If any items are missing or damaged as a result of defective packaging
or transportation, contact the Service Hotline (see section "Service").
(pre-assembled)
Disposal of packaging
The packaging protects the device from damage during transport. The packaging materials have been selected for aspects of environmental friendliness and disposal, and they are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
NOTE
If possible, keep the original packaging for the complete warranty period
of the device so that the device can be packaged properly for return ship­ment in the event of a warranty claim.
8  GB
SKR 800 B2
Requirements for the set-up location
For the safe and trouble-free operation of the device, the set-up location must fulfil the following requirements:
When setting up the device, place it on a firm, flat and horizontal surface.
Use the fold-out adjustable foot
.
The surfaces of some items of furniture might contain components that can
corrode and soften the rubber feet of the device. If necessary, place a mat under the device’s rubber feet.
Set up or mount the device in such a way that the provided ventilation
openings and speakers
are not covered.
Do not operate the device in a hot, wet or extremely damp environment or
near flammable materials.
The mounting location must be selected so that the device is not exposed to
vapours. Do not install the device directly over a hotplate.
The mains socket must be easily accessible so that the plug can be easily
pulled out in an emergency.
Installation under a wall cupboard
3,1 cm
Using the supplied mounting plate , you can install the device, e.g. under a wall cupboard. Proceed as follows to mount the device:
SKR 800 B2
6,3 cm
Slide the mounting plate to the rear and remove it from the device.Find a suitable installation location for the device (see also the section
"Requirements for the set-up location").
GB 9
Hold the mounting plate under the installation location. Ensure that the front
edge of the mounting plate is approx. 3.1cm behind the front of the cup­board so that the device is connects flush with the cupboard after instal­lation. The side edges of the mounting plate must spaced approx. 6.3cm away from adjacent cabinets or walls.
Mark the 4 mounting points with a pencil.Using a pin or nail, make a small depression at the respective marking
points.
If required, place the supplied spacers
mounting plate. If you are using the spacers, you will need the long mount­ing screws
Screw the mounting plate tight using the mounting screws provided (With the top of the device against the mounting plate, push the device back
until it clicks into place.
Check to ensure that the device is firmly in position and safely route the
power cable
.
and the wire aerial .
Dismantling
Pull the device forwards off the mounting plate .Unscrew the screws (
mounting plate from the wall cupboard.
Setting up the device
You can also set up the device on a level surface. So not to cover the ventilation slots and speakers ble foot
of the device:
Reach into the recess on the side of the adjustable foot and pull it out as far
as it will go.
Select a suitable location for the device (also see the section "Set-up location
requirements").
on the bottom of the device, you must fold out the adjusta-
between the cupboard and the
or ).
or ) on the mounting plate and remove the
10  GB
SKR 800 B2
Connecting to a power supply
CAUTION
Before connecting the device, compare the connection data of the device
(voltage and frequency) on the rating plate with that of your electrical supply. This data must match so that the device is not damaged.
Insert the power plug into a mains socket. The device starts an automatic
station search and saves the stations that can be received in the max. 20 preset slots. (RDS (radio data system)) flashes briefly on the display. If there is a suitably strong RDS signal, the time and date will be set automat­ically. If the RDS signal is too weak, the time display ( ) appears on the display
and the time and date must be set manually.
Inserting batteries
You can prevent the programmed time or preset stations from being lost in the event of a power outage by inserting 2 x 1.5V batteries (type AA/Mignon/LR6). The batteries ensure that the internal clock continues to run even during a power outage. The display time automatically appears on the display.
NOTE
The device can also be operated without batteries. The display, radio and
alarm do not function in emergency mode.
In the event of a power failure, all settings will be lost.
will go out, however. When power is restored, the correct
Open the cover of the battery compartment Insert 2 x 1.5V batteries of the type AA/Mignon/LR6 (not included in the
product) into the battery compartment. Insert the batteries in the battery compartment as shown on the polarity diagram.
Then close the battery compartment by replacing the cover and clicking it
into place.
FM wire aerial
Completely unwind the wire aerial for FM radio reception.
SKR 800 B2
on the bottom of the device.
GB 11
Handling and use
Making basic settings
Requirement: The device is in clock/standby mode.
NOTE
If there is a suitably strong RDS signal (radio data system), the time and
date will be set automatically. Neither an adjustment of summer/winter time is made automatically by the RDS nor does the station name appear on the display
Make the settings quickly. If you do not press a button for 15 seconds, the
entry is cancelled. All settings made up to this point are saved automatically.
.
Press the
format ( ) flashes on the display.
Turn the −TIMER+ dial
format ( ).
NOTE
If the 12-hour format (
from 12:00 PM until 11:59 PM. From 12:00 AM to 11:59 AM, nothing appears on the display.
Press the Turn the −TIMER+ dial left or right to set the hours.Press the button to accept the setting. The minutes flash on the display.Turn the −TIMER+ dial left or right to set the minutes.Press the Turn the −TIMER+ dial left or right to set the year.Press the Turn the −TIMER+ dial left or right to set the month.Press the Turn the −TIMER+ dial left or right to set the date.Press the button to accept the setting. (RDS (radio data system))
flashes on the display.
Turn the −TIMER+ dial left or right to turn the RDS function
(Off). When the RDS function is turned on the signal is strong enough, the time and date is corrected automatically if necessary.
button for about 2 seconds. The symbol for the 24-hour
to switch between 24-hour ( ) and 12-hour
) is set, PM appears in the upper left of the display
button to accept the setting. The hours flash on the display.
button to accept the setting. The year flashes on the display.
button to accept the setting. The month flashes on the display.
button to accept the setting. The date flashes on the display.
(On) or
12  GB
SKR 800 B2
Press the button to accept the setting. DT (display dimmer) flashes on the
display.
Turn the −TIMER+ dial left or right to turn the display dimmer
(On). When the display dimmer is turned on, the display illumination is deactivated between 11:00 PM and 5:00 AM. This switch-off time is programmed permanently and cannot be changed.
Press the
DT and appear on the display. Push the −TIMER+ dial to show the year on the display. Press it again to return to the time display.
button to accept the setting. The time, date and, if applicable,
Setting the alarm time and alarm type
The alarm time and alarm type are shown below left on the display .
Press the
on the display.
Turn the −TIMER+ Press | Mem/AMS button to accept the setting. The minutes flash on the
display.
Turn the −TIMER+ dial left or right to set the minutes.Press
Turn the −TIMER+ dial once to the right to set the alarm type .Turn the −TIMER+ dial again to the right to set the alarm type Press | Mem/AMS button to accept the selected alarm type.
NOTE
Press In the event of a power outage, any programmed alarm times will be deac-
tivated and not reactivated when the power comes back.
| Mem/AMS button for about 2 seconds. The hours flash
dial left or right to set the hours.
| Mem/AMS button to accept the setting. The alarm type radio
flashes on the display.
| Mem/AMS button for a few seconds to display the alarm time.
(Off) or
.
SKR 800 B2
GB 13
Switching off the alarm
While the alarm is sounding, press the | Mem/AMS button or the
−VOLUME+ | ON/OFF
If the alarm is not manually deactivated, the device will switch off the alarm automatically after 1 hour.
dial to switch off the alarm for 24hours.
Switching the radio mode on/off
NOTE
The technical features of this device enable an adjustable reception capa-
bility that exceeds the permitted FM frequency range of 87.5–108MHz. In some countries, different national regulations may apply to the assigned radio frequency ranges. Please note that information received outside of the assigned radio frequency ranges may not be exploited, passed on to third parties or otherwise misused.
Turn the −VOLUME+ | ON/OFF Press the −VOLUME+ | ON/OFF dial again to switch off the radio mode
and to switch the device back into the clock/standby mode.
Adjusting the volume
Turn the −VOLUME+ | ON/OFF dial to the right to increase the volume.Turn the −VOLUME+ | ON/OFF dial to the left to decrease the volume.
The set volume will be shown on the display and .
Search for a station
Press the Preset + | SEARCH + button for 2 seconds to jump to the next
station that can be received with a higher frequency.
Press the Preset − | SEARCH − button
station that can be received with a lower frequency.
The station frequency is shown on the display off during the station search. If a station broadcasting in stereo is being received, ST appears on the display.
dial to turn on the radio mode.
as a value between (mute)
for 2 seconds to jump to the next
and the speakers are switched
14  GB
SKR 800 B2
Adjusting stations manually
Press the button for 2 seconds and the frequency display flashes.
You must make your setting within 5 seconds otherwise you will have to press the button again for 2 seconds.
Press the Preset + | SEARCH +
to search for a frequency in steps of 0.1MHz.
Press the button for 2 seconds and the frequency display stops flashing
and the station is saved.
The station frequency is shown on the display switched off during the station search. If a station broadcasting in stereo is being received, ST appears on the display.
Storing stations manually
Press the Preset + | SEARCH + or the Preset − | SEARCH − button
for about 2 seconds to search for a frequency.
Press the
flashes on the display
Press the Preset + | SEARCH + or the Preset − | SEARCH − button to
search for a frequency.
Press the
| Mem/AMS button briefly. The current preset number
, e.g. .
| Mem/AMS button to save the station in the selected preset.
Calling up preset radio stations
Press the Preset + | SEARCH + or the Preset − | SEARCH − button
to call up the saved radio station.
or the Preset − | SEARCH − button
and the speakers are
Automatic station search (AMS function)
The device uses the AMS function to automatically search for stations and saves them in the 20 preset slots of the device. The device starts at the lowest frequency. Depending on reception, it is possible that not all 20 presets can be assigned.
Press the
begins the station search and allocates the stations found to the preset slots from to max. . Every time a station is saved, the frequency remains briefly on the display the search is terminated and the station saved in the first preset is played.
SKR 800 B2
| Mem/AMS button for about 2 seconds. The device
. Once all the station presets are filled, if receivable,
GB 15
Receiving stations in mono
If you would like to receive a station in mono, press and hold the | ST/
MO button
from the display
NOTE
ST is only displayed if the station can actually be received in stereo.
If you would like to switch back to stereo reception, press and hold the
| ST/MO button again for around 2 seconds until ST appears on
the display.
for about 2seconds until ST (for stereo display) disappears
.
Kitchen timer
The device has a practical kitchen timer with which you can monitor cooking and baking times, for example. You can set 2 kitchen timers.
Setting and operating the kitchen timer
Turn the −TIMER+ dial left or right to set Timer 1. The display flashes.
NOTE
Timer 1 can be set in steps of 5 minutes from 5 minutes up to 3 hours
55 minutes. The time is given as "hh:mm".
If no change is made to the setting for about 15 seconds, the device will
switch back to the previous operating mode without saving the settings.
16  GB
Turn the −TIMER+ dial to accept the setting. The
the countdown for Timer 1 starts immediately.
Press the
The display flashes.
NOTE
Timer 2 can be set in steps of 1 minute from 1 minute up to 3 hours
59 minutes. If you set the countdown to between 1 minute and 4 minutes, the time is shown as "mm:ss". If you set the countdown to 5 minutes or more, the time will be shown as "hh:mm".
If no change is made to the setting for about 15 seconds, the device will
switch back to the previous operating mode without saving the settings.
Turn the −TIMER+ dial to accept the setting. The
the countdown for Timer 2 starts immediately.
The countdown for Timer 1 and Timer 2 gives a warning beep at 30, 15,
10 and 5 seconds before expiry to indicate the alarm time.
At the end of the countdown, an alarm signal with rising volume sounds.
Press the −TIMER+ or the −VOLUME+ | ON/OFF the alarm. Timer 1 or Timer 2 goes off.
| Dimmer button to set Timer 2.
display lights up and
display lights up and
dial to switch off
SKR 800 B2
Cancelling the kitchen timer
If only Timer 1 is set, press the −TIMER+ dial for 2 seconds to cancel the
Timer 1. The display goes out.
If both Timer 1 and Timer 2 are set, press the
Timer 1 is selected and the button again. Timer 2 is selected and the
Push the −TIMER+ dial for 2 seconds to cancel the selected timer.
or display goes out.
The
Push the −TIMER+ dial again for 2 seconds to cancel the remaining timer
countdown. The or display goes out.
display flashes. Press the | Dimmer
Switching the display dimmer on/off
Press the | Dimmer button for 2 about seconds to switch the
display dimmer on or off.
If the display dimmer is switched on, the display 15 seconds. The display on the device lights up for approx. 15 seconds on every operation. When the display dimmer is switched off, the display is lit permanently.
NOTE
In the radio mode, the display is lit permanently even if the display dimmer
is activated.
Switching the LED light on/off
Press the | ST/MO button to switch on the LED light on the
bottom of the device.
Press the | ST/MO button again to switch off the LED light.
NOTE
If you do not switch off the LED light, it switches off automatically after
120 minutes.
| Dimmer button .
display flashes.
goes off after around
SKR 800 B2
GB 17
Troubleshooting
This section contains important information about fault identification and rectifica­tion. Follow the instructions to avoid hazards and damage.
Fault causes and remedies
The following table will help you to identify and rectify minor malfunctions:
Fault Possible cause Remedy
The plug is not connected. Insert the power plug into the socket.
The display indicates nothing.
No sound.
Static noise in the radio reception.
The time and station presets are lost after a power failure.
No automatic time setting.
NOTE
If the above-mentioned solutions do not resolve the problem, please contact
Customer Service (see section "Service").
The mains socket is not supplying power.
The display is switched off automatically or manually.
The volume is set to mini­mum.
The device is in clock/ standby mode.
The reception is weak.
No batteries in the battery compartment are dead.
The RDS signal is too weak. The time must be set manually.
or batteries
Check the house mains fuse.
Press any button on the device.
Increase the volume with the
−VOLUME+ | ON/OFF Press the −VOLUME+ | ON/OFF dial
to switch on the radio mode. Try to improve reception by moving the
wire aerial
Press and hold the button switch the station to mono.
Check that the batteries have sufficient voltage and replace them if necessary.
The time and station presets will need to be reprogrammed.
.
for about 2seconds to
dial.
| ST/MO
18  GB
SKR 800 B2
Cleaning
DANGER
Danger to life from electrical current!
Remove the plug from the mains socket before starting to clean the device.
CAUTION
Damage to the device!
To avoid irreparable damage to the device, ensure that no moisture
penetrates the device during cleaning.
Cleaning the housing
Clean the surfaces of the device with a soft, dry cloth.Use a lightly moistened cloth and a mild detergent to remove stubborn
dirt residues.
Storage when not in use
If you do not intend to use the device for an extended period of time,
disconnect it from the power supply, remove the batteries and store it in a clean, dry place without exposure to direct sunlight.
Disposal
Disposal of the device
The symbol shown on the left of a crossed-out dustbin means that this device is subject to Directive 2012/19/EU.
This Directive prescribes that this device must not be disposed of in normal household waste at the end of its lifecycle, but it must be brought to a specially designated collection point, recycling depot or disposal company.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environ­ment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority.
SKR 800 B2
GB 19
Battery disposal
Do not dispose of the batteries in the domestic waste. Defective or worn-out batteries must be recycled according to Directive 2006/66/EC. All consumers are statutorily obliged to dispose of batteries at a collection site in their community/ city district or at a retail store. This obligation is intended to ensure that batteries are disposed of in an environmentally responsible manner. Dispose of batteries only when they are fully discharged.
Appendix
Technical data
Input voltage 220–240 V ~ 50Hz
Protection class
Batteries for data retention
Power consumption (in operation) approx. 5 W
Power consumption (standby) > 0.8 W
Speakers power output
Frequency range of radio (FM) 87.5–108 MHz
Station presets 20
Operating temperature +15°C up to +35°C
Storage temperature +5°C up to +40°C
Humidity (no condensation) 5 to 70%
Dimensions (W x H x D) (without adjustable foot)
Weight approx. 775 g
2 x 1.5 V type AA/Mignon/LR6
(at 10% harmonic distortion)
approx. 26 x 5 x 15.5 cm
II /
(not supplied)
approx. 2 x 0.4 W
Notes on the EU Declaration of Conformity
With regard to conformity, this device complies with the basic requirements and other relevant provisions of the Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU, the Low Voltage Directive 2014/35/EU, the Ecodesign Directive 2009/125/EG and also the RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete EU Declaration of Conformity is available from the importer.
20  GB
SKR 800 B2
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product
has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the begin­ning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
SKR 800 B2
GB 21
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available
as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate, an engraving on the front
page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
If functional or other defects occur, please contact the service department
listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service ad-
dress that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 279238
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
22  GB
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
SKR 800 B2
Innehållsförteckning
Inledning ....................................................25
Information om den här bruksanvisningen ......................................25
Upphovsrätt .............................................................25
Föreskriven användning ....................................................25
Varningar ...............................................................25
Säkerhet ....................................................26
Fara på grund av elektricitet ................................................26
Information om batterier ...................................................27
Grundläggande säkerhetsanvisningar .........................................27
Beskrivning av delar ..........................................29
Ta produkten i bruk ...........................................30
Leveransens innehåll och transportinspektion ...................................30
Kassera förpackningen ....................................................30
Krav på uppställningsplatsen ................................................31
Montering under ett väggskåp ..............................................31
Demontering ............................................................32
Ställa upp produkten ......................................................32
Koppla ström till produkten .................................................33
Lägga i batterier .........................................................33
UKV-bandantenn .........................................................33
Användning och drift ..........................................34
Göra grundinställningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Ställa in väckningstid och typ av väckning .....................................35
Stänga av alarmsignalen ...................................................36
Sätta på/Stänga av radion .................................................36
Ställa in volym ...........................................................36
Söka sändare ............................................................36
Ställa in sändare manuellt ..................................................37
Spara sändare manuellt ...................................................37
Hämta sparade sändare ...................................................37
Automatisk sändarsökning (AMS-funktion) .....................................37
Ta emot sändare i mono ...................................................38
Kökstimer ...............................................................38
Sätta på/Stänga av dimmer ................................................39
Tända/Släcka LED-belysning ................................................39
SKR 800 B2
SE  23
Åtgärda fel ..................................................40
Orsaker till fel och åtgärder .................................................40
Rengöring ...................................................41
Rengöra höljet ...........................................................41
Förvara produkten när den inte används .........................41
Kassering ....................................................41
Kassera produkten ........................................................41
Kassera batterier .........................................................42
Bilaga .......................................................42
Tekniska data ............................................................42
Information om försäkran om EU-överensstämmelse ..............................42
Garanti från Kompernass Handels GmbH .....................................43
Service .................................................................44
Importör ................................................................44
24 SE
SKR 800 B2
Inledning
Information om den här bruksanvisningen
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt! Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del
av leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och återvinning. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här. Ta väl vara på den här bruksanvisningen. Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person.
Upphovsrätt
Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt. För all form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis, samt återgivning av bilderna, även i förändrat skick, krävs tillverkarens skriftliga tillstånd. Varumärket SilverCrest och varunamnet tillhör respektive ägare.
Föreskriven användning
Den här hemelektronikprodukten ska bara användas inomhus för mottagning av radioprogram på UKV, som kökstimer samt för väckning med alarmsignal eller radio. Produkten kan ställas upp fritt eller monteras under ett väggskåp. Då måste man använda antingen den integrerade foten resp. monteringsplattan. All annan eller utökad form av användning strider mot föreskrifterna. Produkten ska inte användas yrkesmässigt eller industriellt. Det finns inga möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som är ett resultat av felaktig användning, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts. Allt ansvar vilar på användaren.
Varningar
I den här bruksanvisningen används följande varningar:
SKR 800 B2
FARA
En varning på den här nivån innebär en akut farlig situation.
Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan resultatet bli allvarliga personskador eller dödsolyckor.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika svåra personskador och
dödsolyckor.
SE  25
AKTA
En varning på den här nivån innebär risk för sakskador.
Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli sakskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika sakskador.
OBSERVERA
Under Observera finns extra information som ska hjälpa dig att handskas
med produkten.
Säkerhet
Det här kapitlet innehåller viktig information för säker hantering av produkten. Den här produkten motsvarar gällande säkerhetsbestämmelser. Om den används på fel sätt kan den orsaka person- och sakskador.
Fara på grund av elektricitet
FARA
Livsfarlig elektrisk ström! Det är livsfarligt att komma i kontakt med spänningsförande
ledningar eller komponenter!
Följ nedanstående säkerhetsanvisningar för att undvika olyckor på grund av elektrisk ström:
Använd inte produkten om kontakten eller strömkabeln skadats.Fatta alltid tag om kontakten när du ska dra ut den ur uttaget, dra inte i
själva kabeln.
Ta aldrig i strömkabeln eller kontakten med våta händer.Du får absolut inte öppna produktens hölje. Om man rör vid spänningsföran-
de anslutningar och förändrar den elektriska och mekaniska konstruktionen
finns risk för elchocker och eldsvåda.
Stick inte in några föremål i ventilationsöppningarna eller några andra
öppningar på produkten.
Produkten förbrukar ström även i standbyläget. För att bryta strömförbindel-
sen helt måste kontakten dras ut ur eluttaget. Därför måste produkten ställas
så att man alltid lätt kommer åt det eluttag som används så att det går
snabbt att dra ut kontakten i nödsituationer.
26 SE
SKR 800 B2
Information om batterier
FARA
Risk för personskador vid felaktig hantering av batterier!
Barn får inte handskas med batterier. De kan stoppa dem i munnen och
svälja dem. Om någon råkar svälja ett batteri måste man omedelbart söka
medicinsk vård.
Batterier får inte kastas i en eld. Batterier får inte utsättas för höga tempe-
raturer.
Explosionsrisk! Endast batterier som är märkta som uppladdningsbara får
laddas upp igen.
Batterier får inte öppnas eller kortslutas.Olika typer av batterier får inte kombineras i produkten. Helt urladdade
batterier bör tas ut, eftersom det finns en ökad risk för läckage. Batterierna
bör även tas ut ur produkten när den inte används.
Batterisyra som läcker från ett batteri kan irritera huden. Vid hudkontakt ska
batterisyran sköljas bort i rikligt med vatten. Om vätskan kommer in i ögo-
nen ska man spola med rikligt med vatten, inte gnugga. Uppsök därefter
omedelbart en läkare.
Hur batterierna sätts in och tas ut ur produkten beskrivs i kapitlet Sätta i
batterier.
Grundläggande säkerhetsanvisningar
Observera följande anvisningar för säker hantering av produkten:
Den här produkten kan användas av barn som är minst 8 år och av perso-
ner med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap om de hålls under uppsikt eller har instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och allmän service får bara göras av barn om någon vuxen håller uppsikt.
FARA! Förpackningsmaterial är inga leksaker! Håll allt förpacknings-
material på avstånd från barn.
Risk för kvävning!
Kontrollera om produkten har några synliga skador innan du använder den.
Om produkten är skadad eller har fallit i golvet får den inte användas.
Om kablarna eller anslutningarna är skadade ska du låta en auktoriserad
fackverkstad eller vår kundtjänst byta ut dem.
Skydda anslutningskabeln från heta ytor och vassa kanter. Akta så att
kabeln inte spänns för mycket eller bockas. Låt inte anslutningskabeln hänga ner över ett hörn (snubbeltrådseffekt).
Låt endast en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst reparera pro-
dukten. Felaktigt utförda reparationer kan innebära en risk för användaren. Dessutom upphör garantin att gälla.
SKR 800 B2
SE  27
Defekta delar får endast bytas ut mot reservdelar i original. Det är endast
originaldelarna som uppfyller säkerhetskraven.
Gör inga egna ombyggnader eller förändringar på produkten.
Ställ alltid produkten på en stabil och jämn yta. Den kan skadas om den
faller i golvet.
Utsätt inte produkten för direkt solljus eller höga temperaturer. Då kan den
bli överhettad och skadas så att den inte går att reparera.
Sörj för god luftcirkulation för att undvika överhettning. Täck aldrig över
produkten. Brandrisk!
Placera inte produkten i närheten av värmekällor som element eller andra
apparater som alstrar värme.
Håll alltid produkten på avstånd från öppna lågor (tex stearinljus).
Produkten är inte avsedd att användas i utrymmen med hög temperatur eller
luftfuktighet (tex badrum) eller där det bildas mycket damm.
Skydda produkten från vattenstänk och vattendroppar. Doppa aldrig ner
produkten i vatten, ställ den inte i närheten av vatten och ställ inga vätske­fyllda kärl (tex blomvaser) på produkten.
Om du märker att det luktar bränt eller ryker om produkten måste du genast
dra ut kontakten och ta ut batterierna.
Dra ut kontakten ur uttaget vid störningar och åska.
28 SE
SKR 800 B2
Beskrivning av delar
(se bilder på den uppfällbara sidan)
Skruvreglage −VOLUME+ | ON/OFF | Dimmer-knapp | Mem/AMS-knapp | ST/MO-knapp Monteringsplatta Display Preset + | SEARCH +-knapp Preset − | SEARCH −-knapp
-knapp Skruvreglage −TIMER+ Fot (utfällbar) LED-belysning Högtalare Strömkabel Batterifack Bandantenn för UKV-mottagning Distanshållare (för montering under skåp) Fästskruv (lång) Fästskruv (kort) Bruksanvisning
SKR 800 B2
SE  29
Ta produkten i bruk
Leveransens innehåll och transportinspektion
FARA
Barn får inte leka med förpackningsmaterial. Det finns risk för kvävning.
Ta upp alla delar av produkten och bruksanvisningen ur förpackningen.Ta bort allt förpackningsmaterial.
Kontrollera att leveransen är komplett (se uppfällbar sida). Leveransen innehåller följande delar:
Köksradio SKR 800 B2Monteringsplatta 4 distanshållare 4 fästskruvar (långa) 4 fästskruvar (korta) Den här bruksanvisningen (symbolisk bild)
OBSERVERA
Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador.Om någonting saknas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig
förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitel Service).
(förmonterad)
Kassera förpackningen
Förpackningen ska skydda produkten från transportskador. Förpackningsmaterialet har valts med tanke på miljön och de tekniska förutsättningarna för avfallshantering och kan därför återvinnas.
Genom att återföra förpackningen till kretsloppet kan vi spara på råvaror och minska sopberget. Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser.
OBSERVERA
Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan
använda den för att packa ner produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in den för att utnyttja garantin.
30 SE
SKR 800 B2
Krav på uppställningsplatsen
För att produkten ska fungera säkert och utan problem måste uppställningsplat­sen uppfylla följande krav:
Ställ produkten på ett fast, plant och vågrätt underlag. Använd den utfäll-
bara foten
.
Vissa möbelytor innehåller ämnen som kan angripa och mjuka upp gummi-
fötterna. Placera ev. ett underlägg under produktens gummifötter.
Ställ produkten så att ventilationsöppningarna och högtalarna
över.
Använd inte produkten där det är hett, vått eller mycket fuktigt och inte i
närheten av brännbart material.
Produkten måste monteras på ett ställe som inte utsätts för stora mängder
ånga. Montera inte produkten direkt ovanför spis, grill, mikro eller liknande tillagningsplatser.
Det eluttag som produkten kopplas till måste vara lättåtkomligt så att det går
snabbt att dra ut kontakten i nödsituationer.
Montering under ett väggskåp
3,1 cm
inte täcks
Med medföljande monteringsplatta kan du tex montera produkten under ett väggskåp. Gör då så här:
SKR 800 B2
6,3 cm
För monteringsplattan bakåt och ta loss den från produkten.Leta upp en lämplig plats att montera produkten (se också kapitel Krav på
uppställningsplatsen).
SE  31
Håll monteringsplattan under det ställe där produkten ska monteras. Monte-
ringsplattans främre kant ska då placeras ca 3,1cm innanför skåpkanten så att övergången mellan produkten och skåpet blir jämn. Monteringsplattans sidor måste befinna sig på ca 6,3cm avstånd från angränsande skåp eller väggar.
Markera de 4 fästpunkterna med t ex ett stift.Gör en liten fördjupning i märkena med ett stift eller en spik.Sätt ev. medföljande distanshållare
Om du använder distanshållarna behöver du de långa skruvarna
Skruva fast monteringsplattan med medföljande fästskruvar (För in produkten med ovansidan mot monteringsplattan tills den klickar fast.Kontrollera att produkten sitter stadigt och att strömkabeln
antennen
dras på ett säkert sätt.
Demontering
Dra produkten framåt för att lossa den från monteringsplattan .Skruva ut fästskruvarna (
från väggskåpet.
Ställa upp produkten
Alternativt kan produkten också ställas upp. För att ventilationsöppningarna och högtalarna upp måste foten
Ta tag i inbuktningen på foten och fäll ut den så långt det går.Leta upp en lämplig plats att ställa produkten (se också kapitel Krav på
uppställningsplatsen).
på produktens undersida inte ska täckas över när produkten ställs
fällas ut:
mellan skåp och monteringsplatta.
.
eller ).
och band-
eller ) ur monteringsplattan och ta bort plattan
32 SE
SKR 800 B2
Koppla ström till produkten
AKTA
Jämför uppgifterna för anslutning (spänning och frekvens) på produktens
typskylt med angivelserna för ditt elnät innan du ansluter produkten. Dessa data måste stämma överens, annars kan produkten skadas.
Sätt kontakten i ett eluttag. Produkten startar en automatisk sändarsökning
och sparar de sändare som tas emot på max 20 minnesplatser. På displayen blinkar en kort stund (RDS, radiodatasystem). Om RDS-signalen är till­räckligt bra ställs klockslag och datum in automatiskt. Om RDS-signalen är för svag visas tiden ( ställas in manuellt.
) i displayen och klockslag samt datum måste
Lägga i batterier
Genom att lägga in två 1,5V-batterier (typ AA/mignon/LR6) undviker man att det inprogrammerade klockslaget, minnesplatserna samt alarmtider försvinner efter ett strömavbrott. Batterierna ser till så att klockan tickar vidare under ett strömav­brott. Displayen klockslag automatiskt på displayen.
OBSERVERA
Produkten kan även användas utan batterier. Display, radio och timer
fungerar inte vid nöddrift.
Alla inställningar som gjorts återställs efter ett strömavbrott.
släcks emellertid. När strömmen kommer tillbaka visas rätt
Öppna locket till batterifacket Lägg in 2 stycken 1,5V-batterier av typ AA/mignon/LR6 (ingår inte i leve-
ransen) i batterifacket. Lägg polerna enligt märkningen i facket.
Stäng batterifacket igen genom att sätta på locket och låta det snäppa fast.
UKV-bandantenn
Linda ut hela bandantennen för UKV-mottagning.
SKR 800 B2
på produktens undersida.
SE  33
Användning och drift
Göra grundinställningar
Förutsättning: Produkten står på läge klocka/standby.
OBSERVERA
Om RDS-signalen (RDS, radiodatasystem) är tillräckligt bra ställs klockslag
och datum in automatiskt. RDS anpassar inte produkten till sommar- eller vintertid automatiskt och sändarens namn visas inte på displayen
Gör inställningarna snabbt. Inställningen avbryts efter ca 15sekunder utan
aktivitet. Inställningar som gjorts innan dess sparas automatiskt.
.
Håll
Använd skruvreglaget −TIMER+
OBSERVERA
Om du ställt in 12-timmarsformatet (
Tryck på
Vrid skruvreglaget −TIMER+ åt vänster eller höger för att ställa in rätt timme.Tryck på -knappen för att göra inställningen verksam. Minutangivelsen
Vrid skruvreglaget −TIMER+ åt vänster eller höger för att ställa in minuterna.Tryck på
Vrid skruvreglaget −TIMER+ åt vänster eller höger för att ställa in årtalet.Tryck på
Vrid skruvreglaget −TIMER+ åt vänster eller höger för att ställa in månaden.Tryck på
-knappen inne i ca 2sekunder. På displayen blinkar tiden i
24-timmarsformat ( ).
för att växla mellan 24-timmars- ( )
och 12-timmarsformatet ( ).
) visas PM uppe till vänster på dis­playen från kl. 12:00 på dagen till klockan 11:59 på kvällen. Från midnatt till kl. 11:59 på förmiddagen visas bara siffrorna på displayen.
-knappen för att göra inställningen verksam. Timangivelsen
blinkar på displayen.
blinkar på displayen.
-knappen för att göra inställningen verksam. Årtalsangivelsen
visas på displayen.
-knappen för att göra inställningen verksam. Månadsangivelsen
blinkar på displayen.
-knappen för att göra inställningen verksam. Dagsangivelsen
blinkar på displayen.
34 SE
SKR 800 B2
Vrid skruvreglaget −TIMER+ åt vänster eller höger för att ställa in dagen.Tryck på
displayen (RDS, radiodatasystem).
Vrid skruvreglaget −TIMER+ åt vänster eller höger för att sätta RDS-
funktionen på tillräckligt bra korrigeras klockslag och datum automatiskt vid behov.
Tryck på -knappen för att göra inställningen verksam. DT (displaydimmer)
blinkar på displayen.
Vrid skruvreglaget −TIMER+ åt vänster eller höger för att sätta dimmer-
funktionen på (av) eller (på). När dimmern är påkopplad stängs displaybelysningen av mellan kl. 23:00 och kl. 05:00. Den här tiden är fast programmerad och kan inte ändras.
Tryck på
klockslag, datum och ev. DT och . Tryck på skruvreglaget −TIMER+ för att visa årtalet på displayen. Tryck en gång till för att ta fram klockan igen.
-knappen för att göra inställningen verksam. blinkar på
(av) eller (på). Om RDS-signalen är påkopplad och
-knappen för att göra inställningen verksam. På displayen visas
Ställa in väckningstid och typ av väckning
Väckningstid och typ av väckning visas nere till vänster på displayen .
Håll
Vrid skruvreglaget −TIMER+
Tryck på | Mem/AMS-knappen för att göra inställningen verksam.
Vrid skruvreglaget −TIMER+ åt vänster eller höger för att ställa in minuterna.Tryck på
Vrid skruvreglaget −TIMER+ en gång åt höger för att ställa in väckningstypen
Vrid skruvreglaget −TIMER+ åt höger en gång till för att ställa in väcknings-
Tryck på | Mem/AMS-knappen för att göra väckningstypen verksam.
OBSERVERA
Tryck på
Vid ett strömavbrott avaktiveras de programmerade väckningstiderna och
| Mem/AMS-knappen inne i ca 2sekunder. Timangivelsen
blinkar på displayen.
åt vänster eller höger för att ställa in rätt
timme.
Minutangivelsen blinkar på displayen.
| Mem/AMS-knappen för att göra inställningen verksam.
Väckning med radio blinkar på displayen.
(av).
typ alarmsignal
sekunder.
de återaktiveras inte när strömmen kommer tillbaka.
.
| Mem/AMS-knappen för att visa väckningstiden i några
SKR 800 B2
SE  35
Stänga av alarmsignalen
Tryck på | Mem/AMS-knappen eller skruvreglaget −VOLUME+ |
ON/OFF
Om signalen inte stängs av manuellt tystnar den automatiskt efter 1 timme.
när alarmsignalen hörs för att stänga av den i 24timmar.
Sätta på/Stänga av radion
OBSERVERA
Den här produkten har de tekniska förutsättningarna för inställning av ett
frekvensområde utanför det som tillåts för UKV (FM) på 87,5–108 MHz. Olika länder kan ha olika nationella regler för tilldelning av radiofrekvens­områden. Kom ihåg att du inte får utnyttja, överlåta till tredje person eller missbruka information som tagits emot utanför det tillåtna radiofrekvensom­rådet.
Tryck på skruvreglaget −VOLUME+ | ON/OFF
radion.
Tryck på skruvreglaget −VOLUME+ | ON/OFF igen för att stänga av
radion och sätta produkten på klocka/standbydrift.
Ställa in volym
Vrid skruvreglaget −VOLUME+ | ON/OFF åt höger för att öka volymen.Vrid skruvreglaget −VOLUME+ | ON/OFF åt vänster för att minska
volymen.
På displayen
Söka sändare
Håll Preset + | SEARCH +-knappen inne i ca 2 sekunder för att växla till
nästa sändare som kan tas emot på högre frekvens.
Håll Preset − | SEARCH −-knappen
nästa sändare som kan tas emot på lägre frekvens.
På displayen sändarsökningen. Om en sändare tas emot i stereo visas ST på displayen.
för att koppla på
visas den inställda volymen med värden från (inget ljud) till .
inne i ca 2 sekunder för att växla till
visas sändarens frekvens och högtalarna stängs av under
36 SE
SKR 800 B2
Ställa in sändare manuellt
Håll -knappen inne i 2 sekunder. Frekvensangivelsen blinkar. Inställ-
ningarna måste göras inom 5 sekunder, annars måste -knappen hållas inne i ytterligare 2 sekunder.
Tryck på Preset + | SEARCH +-
för att söka en frekvens i steg på 0,1 MHz.
Håll -knappen inne i 2 sekunder. Frekvensangivelsen slutar att blinka.
Sändaren har nu ställts in.
På displayen sändarsökningen. Om en sändare tas emot i stereo visas ST på displayen.
visas sändarens frekvens och högtalarna stängs av under
Spara sändare manuellt
Håll Preset + | SEARCH + - knappen eller Preset − | SEARCH −
-knappen
Tryck snabbt på
aktuell blinkar på displayen
Tryck på Preset + | SEARCH +- eller Preset − | SEARCH −-knappen för
att hämta minnesplatsen.
Tryck på | Mem/AMS-knappen för att spara sändaren på den minnes-
plats som valts.
inne i ca 2sekunder för att söka efter en frekvens.
| Mem/AMS-knappen . Den minnesplats som är
Hämta sparade sändare
Tryck på Preset + | SEARCH +- eller Preset − | SEARCH − -knappen ,
för att hämta önskad minnesplats.
eller Preset − | SEARCH −-knappen
, tex .
Automatisk sändarsökning (AMS-funktion)
AMS-funktionen söker efter sändare automatiskt och sparar dem på 20 minnes­platser. Sökningen börjar på den lägsta frekvensen. Beroende på mottagningen kan det hända att det inte går att spara sändare på alla 20 minnesplatserna.
Håll
SKR 800 B2
| Mem/AMS-knappen inne i ca 2sekunder. Sändarsökningen startar och produkten sparar de sändare som hittas på minnesplatserna till max. på displayen dare avbryts sökningen och sändaren på den första minnesplatsen spelas.
. För varje sändare som sparas visas frekvensen en kort stund
. När alla minnesplatser som kan användas fyllts med sän-
SE  37
Ta emot sändare i mono
Om du vill ta emot sändare i mono tryck och håll | ST/MO-knappen
inne i ca 2sekunder, till i displayen
OBSERVERA
ST visas bara om en sändare verkligen kan tas emot i stereo.
ST för stereomottagning slocknar.
Håll
på displayen för att ta emot sändare i stereo igen.
| ST/MO-knappen inne i ca 2sekunder tills ST åter kommer upp
Kökstimer
Den här produkten är utrustad med en praktisk kökstimer för att tex kontrollera kok- och gräddningstider. 2 köktimers kan ställas in.
Ställa in och använda kökstimer
Vrid skruvreglaget −TIMER+ åt vänster eller höger för att ställa in timer 1.
blinkar.
OBSERVERA
Timer 1 kan ställas in från 5 minuter till 3 timmar och 55 minuter i steg på
5 minuter. Tiden anges med "hh:mm".
Om man inte gör några ändringar inom ca 15 sekunder går produkten
tillbaka till den föregående drifttypen utan att spara inställningarna.
Tryck på skruvreglaget −TIMER+ för att göra inställningen verksam.
lyser och nedräkningen för timer 1 startar direkt.
Tryck på
blinkar.
OBSERVERA
Timer 2 kan ställas in från 1 minut till 3 timmar och 59 minuter i steg på
1 minut. Om timern ställs in mellan 1 och 4 minuter visas tiden med "mm:ss". Om timern ställs in på 5 minuter eller mer visas tiden med "hh:mm".
Om man inte gör några ändringar inom ca 15 sekunder går produkten
tillbaka till den föregående drifttypen utan att spara inställningarna.
| Dimmer-knappen för att ställa in timer 2.
38 SE
Tryck på skruvreglaget −TIMER+ för att göra inställningen verksam.
och nedräkningen för timer 2 startar direkt.
30, 15, 10 och 5 sekunder innan tiden är ute kommer det en signal för att
påminna om det från både timer 1 och timer 2.
När tiden är slut hörs en signal som ökar i ljudstyrka. Tryck på skruvreglage
−TIMER+ eller skruvreglage −VOLUME+ | ON/OFF alarmsignalen. Timer 1 resp. timer 2 slocknar.
för att stänga av
lyser
SKR 800 B2
Avbryta kökstimer
Om bara timer 1 ställts in håller du skruvreglaget −TIMER+ inne i
2 sekunder för att avbryta timer 1. försvinner från displayen.
Om både timer 1 och timer 2 ställts in trycker du på
knappen knappen igen. Timer 2 har valts och
Håll skruvreglaget −TIMER+ inne i 2 sekunder för att avbryta den timer som
valts.
Håll skruvreglaget −TIMER+ inne i 2 sekunder igen för att avbryta den
andra timern. resp. försvinner från displayen.
. Timer 1 har valts och blinkar. Tryck på | Dimmer-
resp. försvinner från displayen.
Sätta på/Stänga av dimmer
Håll | Dimmer-knappen inne i ca 2 sekunder för att koppla på
eller stänga av displayens dimmerfunktion.
När dimmerfunktionen är aktiv slocknar displayen Displayen lyser i ca 15 sekunder varje gång man t ex trycker på en knapp. Om dimmerfunktionen är avstängd lyser displayen hela tiden.
OBSERVERA
När radion är på lyser displayen alltid, fast dimmerfunktionen är påkopplad.
Tända/Släcka LED-belysning
Tryck på | ST/MO-knappen för att tända LED-belysningen på
produktens undersida.
Tryck på | ST/MO-knappen igen för att släcka LED-belysningen.
OBSERVERA
Om du inte släcker LED-belysningen slocknar den automatiskt efter
120 minuter.
| Dimmer-
blinkar.
efter ca 15 sekunder.
SKR 800 B2
SE  39
Åtgärda fel
Det här kapitlet innehåller viktiga anvisningar för hur man lokaliserar och åtgärdar störningar. Följ anvisningarna för att inte utsätta dig för risker och för att undvika skador.
Orsaker till fel och åtgärder
Följande tabell ska hjälpa dig att lokalisera och åtgärda mindre störningar:
Fel Möjliga orsaker Åtgärd
Det syns inget på displayen
Det kommer inget ljud.
Störande ljud vid radiomottagning.
Klockslag och sändarminne har återställts efter ett strömavbrott.
Klockslaget ställs inte in automatiskt.
.
Kontakten sitter inte i uttaget.
Det finns ingen spänning i eluttaget.
Displayen har stängts av manuellt eller automatiskt.
Volymen har skruvats ner till lägsta nivå.
Produkten står på drifttyp klocka/standby.
Mottagningen är för svag.
Det ligger inga eller helt urladdade batterier i bat­terifacket
RDS-signalen är för svag. Klockan måste ställas in manuellt.
.
Sätt kontakten i ett eluttag.
Kontrollera säkringarna i huset.
Tryck på valfri knapp.
Öka volymen med skruvreglage
−VOLUME+ | ON/OFF Tryck på skruvreglaget −VOLUME+
| ON/OFF för att sätta produkten på radiodrift.
Försök att flytta bandantennen att få bättre mottagning.
Håll ca 2sekunder för att ta emot sändaren i mono.
Kontrollera om det finns tillräckligt med spänning i batterierna och byt ut dem om det behövs.
Klockslag och sändarminne måste programmeras om.
| ST/MO-knappen inne i
.
för
40 SE
OBSERVERA
Om det inte går att lösa problemet med hjälp av ovanstående tips ber vi
dig att kontakta kundtjänst, se kapitel Service.
SKR 800 B2
Rengöring
FARA
Livsfarlig elektrisk ström!
Dra alltid ut kontakten ur uttaget innan du börjar rengöra produkten.
AKTA
Produkten kan skadas!
Försäkra dig om att det inte kan komma in fukt i produkten när den rengörs,
annars kan den bli totalt förstörd.
Rengöra höljet
Torka av produktens utsida med en mjuk, torr trasa.Använd en lätt fuktad trasa med ett milt rengöringsmedel för att få bort
envisa fläckar.
Förvara produkten när den inte används
Om du inte ska använda produkten under en längre tid ska du bryta ström-
tillförseln, ta ut batterierna och förvara produkten på ett rent och torrt ställe skyddat från direkt solljus.
Kassering
Kassera produkten
Symbolen intill med en överkorsad soptunna på hjul betyder att den här produkten omfattas av direktiv 2012/19/EU.
Direktivet föreskriver att den här produkten inte får slängas bland de vanliga hushållssoporna när den ska kasseras, utan måste lämnas in till speciella insamlingsställen, återvinningsanläggningar eller återvinningsföretag.
Det kostar dig ingenting att lämna in produkten. Tänk på miljön och kassera produkten på rätt sätt.
Mer information finns hos din lokala avfallshantering eller din stads- eller kommunförvaltning.
SKR 800 B2
SE  41
Kassera batterier
Batterier får inte kastas i hushållssoporna. Defekta eller uttjänta batterier ska återvinnas enligt direktiv 2006/66/EC. Alla som använder någon typ av batterier är skyldiga att lämna in dem till ett insamlingsställe i sin kommun eller stadsdel eller till butiken där de köptes för kassering. Lagen är till för att batterier ska kunna kasseras utan att skada miljön. Lämna bara in urladdade batterier.
Bilaga
Tekniska data
Ingångsspänning 220 - 240 V ~ 50 Hz
Skyddsklass
Batterier för datasäkring
Effektförbrukning vid drift ca 5 W
Effektförbrukning vid standby > 0,8 W
Uteffekt för högtalare ca 2 x 0,4 W (vid 10 % klirrfaktor)
Frekvensområde för radio (UKV) 87,5 - 108 MHz
Minnesplatser för sändare 20
Drifttemperatur +15°C till +35°C
Förvaringstemperatur +5°C till +40°C
Fuktighet (utan kondensation) 5 till 70 %
Mått (B x H x D) (utan fot)
Vikt ca 775 g
2 st. 1,5 V , typ AA/Mignon/LR6
II /
(ingår inte i leveransen)
ca 26 x 5 x 15,5 cm
Information om försäkran om EU-överensstämmelse
Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta före­skrifter i det europeiska direktivet för elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU, lågspänningsdirektiv 2014/35/EU, direktivet för ekodesign 2009/125/EG samt RoHS-direktiv 2011/65/EU.
En fullständig försäkran om överensstämmelse i original kan beställas från importören.
42 SE
SKR 800 B2
Garanti från Kompernass Handels GmbH
Kära kund För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. Om det
skulle vara något fel på produkten finns en lagstadgad reklamationsrätt från återförsäljaren. Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av den garanti som beskrivs i följande avsnitt.
Garantivillkor
Garantitiden börjar vid inköpsdatum. Ta väl vara på originalkvittot. Kassakvittot är ditt köpbevis.
Om ett material- eller fabrikationsfel uppstår på produkten inom tre år från inköps­datum kommer vi, beroende på vad vi anser lämpligast, att reparera eller byta ut den gratis. En förutsättning för att utnyttja garantin är att den defekta produkten och köpbeviset (kassakvittot) uppvisas inom den treåriga garantitiden tillsammans med en kort beskrivning av felet och när det uppstod.
Om felet täcks av vår garanti kommer du att få tillbaka en reparerad eller en ny produkt. Garantitiden börjar inte om från början för en reparerad eller ny produkt.
Garantitid och lagstadgad ersättningsrätt
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp. När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer.
Garantins omfattning
Produkten har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskriterier och testats noga före leveransen.
Garantin gäller bara för material- eller fabrikationsfel. Garantin täcker inte delar av produkten som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som förslitningsdelar och inte heller skador på ömtåliga delar som t ex knappar, batterier, bakformar eller delar av glas.
Garantin upphör att gälla om produkten skadas eller används och servas på fel sätt. Alla anvisningar i bruksanvisningen måste följas exakt för att produkten ska kunna användas på rätt sätt. Produkten får aldrig användas i andra syften eller hanteras på ett sätt som man avråder från eller varnar för i bruksanvisningen.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt. Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial.
SKR 800 B2
SE  43
Behandling av garantiärenden
För att snabbt kunna behandla ditt ärende ber vi dig följa nedanstående anvisningar:
Ha alltid kassakvittot och artikelnumret (t ex IAN 12345) i beredskap vid
alla förfrågningar.
Artikelnumret finns på typskylten, graverat på produkten, på bruksanvisning-
ens titelblad (nere till vänster) eller på ett klistermärke på produktens bak- el­ler under sida.
Vid funktionsfel eller andra defekter ber vi dig att först kontakta den service-
avdelning som anges nedan på telefon eller med e-post.
En produkt som klassas som defekt kan tillsammans med köpbeviset (kassa-
kvittot) och en beskrivning av felet samt när det uppstod skickas in portofritt till den angivna serviceadressen.
Dessa och många andra handböcker, produktfilmer och mjukvaror kan laddas ned på www.lidl.service.com.
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 279238
Importör
44 SE
Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
SKR 800 B2
Spis treści
Wstęp ....................................................... 47
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi .......................................47
Prawa autorskie ..........................................................47
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ......................................47
Zastosowane ostrzeżenia ..................................................47
Bezpieczeństwo ..............................................48
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym ............................48
Wskazówki dotyczące baterii ...............................................49
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa ......................................49
Opis części ...................................................51
Uruchomienie ................................................52
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu ...................................52
Utylizacja opakowania ....................................................52
Wymagania dotyczące miejsca postawienia urządzenia ..........................53
Montaż pod wiszącą szafką ................................................53
Demontaż ..............................................................54
Postawienie urządzenia ....................................................54
Podłączenie do zasilania ...................................................55
Wkładanie baterii ........................................................55
Antena przewodowa UKF ..................................................55
Obsługa i eksploatacja ........................................56
Określanie ustawień podstawowych ..........................................56
Ustawianie czasu i trybu budzenia ...........................................57
Wyłączanie alarmu .......................................................58
Włączanie/wyłączanie trybu radia ..........................................58
Regulacja głośności .......................................................58
Wyszukiwanie stacji radiowych ..............................................58
Ręczne ustawianie stacji radiowych ..........................................59
Ręczne zapisywanie stacji radiowych .........................................59
Włączanie zapisanych stacji radiowych .......................................59
Automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych (funkcja AMS) ......................59
Odbiór stacji radiowych w jakości monofonicznej ...............................60
Minutnik kuchenny ........................................................60
Włączanie/wyłączanie ściemniacza wyświetlacza ..............................61
Włączanie/wyłączanie oświetlenia LED .......................................61
SKR 800 B2
PL  45
Usuwanie usterek ............................................. 62
Przyczyny usterek i ich usuwanie .............................................62
Czyszczenie ..................................................63
Czyszczenie obudowy ....................................................63
Przechowywanie w okresie nieużywania .........................63
Utylizacja ....................................................63
Utylizacja urządzenia .....................................................63
Utylizacja baterii .........................................................64
Załącznik .................................................... 64
Dane techniczne .........................................................64
Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności EU .................................64
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH .......................................65
Serwis .................................................................66
Importer ................................................................66
46 PL
SKR 800 B2
Wstęp
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi
Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest
częścią składową produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpie­czeństwa, użytkowania i utylizacji urządzenia. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczo­nym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. Instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację.
Prawa autorskie
Niniejszy dokument jest chroniony prawem autorskim. Wszelki rodzaj powie­lania lub przedruku, także we fragmentach, jak również reprodukcja ilustracji, również w zmienionym stanie, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody producenta. Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością odnośnego właściciela.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie należy do kategorii elektroniki rozrywkowej i jest prze­znaczone wyłącznie do odbioru stacji radiowych UKF, działania jako minutnik kuchenny z alarmem lub radio w pomieszczeniach zamkniętych. Urządzenie może być używane jako urządzenie wolnostojące lub urządzenie zamontowane pod szafką wiszącą. W tym celu należy zastosować wbudowaną podstawę lub płytkę montażową. Inny sposób użycia lub użycie wykraczające poza powyższy zakres uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. Urządzenie nie jest przezna­czone do zastosowań komercyjnych ani przemysłowych. Wszelkiego rodzaju roszczenia z tytułu szkód powstałych wskutek użytkowania urządzenia w sposób niezgodny z przeznaczeniem, nieprawidłowo wykonanych napraw, zmian dokonanych bez zezwolenia lub użycia niedopuszczonych części zamiennych są wykluczone. Ryzyko takich działań ponosi wyłącznie użytkownik.
Zastosowane ostrzeżenia
W niniejszej instrukcji obsługi użyto następujących ostrzeżeń:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ostrzeżenie o takim stopniu zagrożenia informuje o grożącej niebezpiecznej sytuacji.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania cięż­kich obrażeń ciała lub śmierci.
Należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
SKR 800 B2
PL  47
UWAGA
Ostrzeżenie o tym stopniu zagrożenia oznacza możliwość powstania szkody materialnej.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych.
Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń zawartych
w tym ostrzeżeniu.
WSKAZÓWKA
Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie
z urządzenia.
Bezpieczeństwo
W tym rozdziale zawarto ważne wskazówki, dotyczące bezpiecznej obsługi urządzenia. Niniejsze urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa. Mimo to nieprawidłowe użycie może spowodować obrażenia u ludzi i szkody materialne.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo śmierci na skutek porażenia prądem elektrycznym!
Kontakt z przewodami lub częściami znajdującymi się pod napięciem grozi śmiercią!
Należy przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeństwa, aby uniknąć zagrożeń spowodowanych prądem elektrycznym:
Nie używaj urządzenia, gdy uszkodzony jest kabel zasilający lub wtyk
sieciowy.
Odłączaj kabel zasilający wyłącznie poprzez wyciągnięcie wtyku z gniaz-
da sieciowego – nigdy nie ciągnij za sam kabel zasilający.
Nigdy nie chwytaj wtyku sieciowego ani urządzenia wilgotnymi rękoma.W żadnym przypadku nie otwieraj obudowy urządzenia. Dotknięcie przy-
łączy będących pod napięciem lub dokonywanie przeróbek elektrycznych
i mechanicznych może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym i
pożaru.
Nie wolno wkładać żadnych przedmiotów do otworów wentylacyjnych
oraz innych otworów w urządzeniu.
48 PL
SKR 800 B2
NIEBEZPIECZEŃSTWO
W trybie czuwania urządzenie nadal pobiera prąd. Dopiero wyjęcie wtyku
z gniazda zasilania powoduje całkowite odcięcie urządzenia od zasilania
sieciowego. Urządzenie powinno stać zawsze w miejscu zapewniającym
swobodny dostęp do gniazda zasilania, aby w razie zagrożenia w każdej
chwili możliwe było wyciągnięcie wtyku sieciowego z gniazda.
Wskazówki dotyczące baterii
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo obrażeń na skutek niewłaściwego obcho­dzenia się z bateriami!
Baterie nigdy nie powinny trafić w ręce dzieci. Dziecko może połknąć bate-
rię. W przypadku połknięcia baterii jak najszybciej udać się do lekarza.
Nie wrzucaj baterii do ognia. Nie wystawiaj baterii na działanie wysokich
temperatur.
Niebezpieczeństwo wybuchu! Wolno ładować ponownie tylko akumulatory;
nigdy nie próbuj ładować baterii jednorazowych.
Nie otwierać ani nie zwierać baterii.Nie wolno stosować równocześnie baterii różnych typów. Rozładowane
baterie należy wyjąć z urządzenia ze względu na zwiększone ryzyko
rozlania. Jeżeli urządzenie nie jest używane, należy wyjąć z niego baterie.
Płyn wydostający się z baterii może powodować podrażnienia skóry.
W razie kontaktu ze skórą spłukać obficie wodą. W przypadku przedo-
stania się cieczy do oczu, spłukać obficie wodą, nie trzeć i jak najszybciej
skonsultować się z lekarzem.
Wkładanie baterii do urządzenia i wyjmowanie baterii jest opisane
w rozdziale „Wkładanie baterii”.
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa
Aby zapewnić bezpieczne użytkowanie urządzenia należy przestrzegać nastę­pujących zasad bezpieczeństwa:
To urządzenie może być używane przez dzieci od 8roku życia oraz
przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Materiały opakowaniowe nie są zabawkami!
Materiały opakowaniowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Niebezpieczeństwo uduszenia się!
SKR 800 B2
PL  49
Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urządzenie nie ma
widocznych uszkodzeń. Nie wolno uruchamiać urządzenia, gdy jest uszko­dzone lub spadło na ziemię.
W przypadku uszkodzenia kabli lub przyłączy, zwróć się do autoryzo-
wanego serwisu lub serwisu producenta w celu dokonania wymiany tych części na nowe.
Kabel przyłączeniowy trzymaj z dala od gorących powierzchni i ostrych
krawędzi. Zwróć uwagę na to, aby kabel zasilający nie był mocno naprę­żony ani załamany. Kabel zasilający nie powinien zwisać tak, by mógł spowodować potknięcie.
Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie w autoryzowanych punktach ser-
wisowych lub w serwisie producenta. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą powodować zagrożenia dla użytkownika. Powodują one także utratę gwarancji.
Uszkodzone części wymieniać zawsze na oryginalne części zamienne.
Tylko te części gwarantują odpowiednie bezpieczeństwo użytkowania urządzenia.
Nie wolno dokonywać samodzielnych przeróbek ani zmian w urządzeniu.
Urządzenie ustawiaj zawsze na stabilnym i płaskim podłożu. W przypadku
upuszczenia urządzenia na ziemię może ono ulec uszkodzeniu.
Nie wolno wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych ani wysokich temperatur. W przeciwnym wypadku może dojść do przegrzania urządzenia i powstania nieodwracalnych uszkodzeń.
Zadbaj o dostateczną cyrkulację powietrza, aby zapobiec przegrzaniu.
Nigdy nie przykrywaj urządzenia. Niebezpieczeństwo pożaru!
Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki lub
inne urządzenia wytwarzające ciepło.
Trzymaj urządzenie zawsze z dala od otwartego ognia (np. świec).
Urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania w pomieszczeniach o
wysokiej temperaturze lub wilgotności powietrza (np. w łazienkach) ani w pomieszczeniach z nadmiernym zapyleniem.
Chroń urządzenie przed rozpryskiwaną i kapiąca wodą. Nigdy nie wolno
zanurzać urządzenia w wodzie, ustawiać go w pobliżu wody ani stawiać na nim przedmiotów wypełnionych wodą (np. wazonów).
Gdy z urządzenia zacznie wydobywać się swąd spalenizny lub dym,
wyciągnij natychmiast wtyk sieciowy z gniazda zasilania i wyjmij baterie.
W przypadku wystąpienia usterek lub podczas burzy zawsze wyciągaj
wtyk sieciowy z gniazda zasilania.
50 PL
SKR 800 B2
Opis części
(ilustracje - patrz rozkładana okładka)
Pokrętło regulacyjne −VOLUME+ | ON/OFF Przycisk | Dimmer Przycisk | Mem/AMS Przycisk | ST/MO Płytka montażowa Wyświetlacz Przycisk Preset + | SEARCH + Przycisk Preset − | SEARCH − Przycisk Pokrętło regulacyjne −TIMER+ Podstawa (rozkładana) Światło LED Głośniki Kabel zasilający Wnęka baterii Antena przewodowa do odbioru stacji UKF Dystans (do montażu podszafkowego) Śruba mocująca (długa) Śruba mocująca (krótka) Instrukcja obsługi
SKR 800 B2
PL  51
Uruchomienie
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Elementów opakowania nie udostępniać dzieciom do zabawy.
Niebezpieczeństwo uduszenia.
Wyjmij z kartonu wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi.Usuń z urządzenia całe opakowanie.
Sprawdź kompletność dostawy (patrz rozkładana strona). Zakres dostawy obejmuje następujące elementy:
Radio kuchenne SKR 800 B2Płytka montażowa 4 dystanse 4 śruby mocujące (długie) 4 śruby mocujące (krótkie) Niniejsza instrukcja obsługi (rysunek symboliczny)
WSKAZÓWKA
Należy sprawdzić kompletność dostawy oraz czy nie ma widocznych
uszkodzeń.
W przypadku niekompletnej dostawy, bądź wystąpienia uszkodzeń
wskutek wadliwego opakowania lub transportu skontaktuj się z infolinią serwisową (patrz rozdział „Serwis”).
(wstępnie zamontowana)
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniem podczas transportu. Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i można je poddać procesowi recyklingu.
Oddanie opakowania do punktu zbiórki surowców wtórnych pozwoli zaoszczę­dzić surowce naturalne i zmniejszyć ilość odpadów. Zbędne materiały opakowa­niowe należy usuwać zgodnie zlokalnymi przepisami.
WSKAZÓWKA
W miarę możliwości należy zachować oryginalne opakowanie na czas
trwania gwarancji. Umożliwi to prawidłowe zapakowanie urządzenia do ewentualnej wysyłki.
52 PL
SKR 800 B2
Wymagania dotyczące miejsca postawienia urządzenia
W celu zapewnienia bezpiecznej i bezusterkowej pracy urządzenia, miejsce jego postawienia musi spełniać następujące wymagania:
Podłoże, na którym jest stawiane urządzenie, musi być twarde, płaskie
i wyrównane w poziomie. Użyj rozkładanej podstawy
.
Powierzchnie mebli mogą zawierać substancje, które mogą wejść w reakcję
z gumowymi nóżkami urządzenia i rozmiękczyć je. W razie konieczności podłóż pod gumowe nóżki urządzenia stosowną podkładkę.
Urządzenie należy postawić lub zamontować w taki sposób, aby znajdujące
się w nim otwory wentylacyjne i głośniki
nie zostały zakryte.
Nie stawiaj urządzenia w nagrzanym, mokrym lub bardzo wilgotnym
otoczeniu ani w pobliżu łatwopalnych materiałów.
Miejsce montażu musi zostać wybrane w taki sposób, aby do urządzenia
nie mogła dostawać się para. Nie montuj urządzenia bezpośrednio nad kuchenką.
Gniazdo zasilające musi być łatwo dostępne, by w razie potrzeby można
było łatwo wyciągnąć wtyk sieciowy z gniazda.
Montaż pod wiszącą szafką
3,1 cm
Można zamontować urządzenie za pomocą dostarczonej w zestawie płytki montażowej postępują w następujący sposób:
SKR 800 B2
6,3 cm
np.pod wiszącą szafką. W celu zamontowania urządzenia
Przesuń płytkę montażową do tyłu i zdejmij ją z urządzenia.Poszukaj odpowiedniego miejsca do montażu urządzenia (patrz również
rozdział „Wymagania dotyczące miejsca postawienia urządzenia“).
PL  53
Przytrzymaj płytkę montażową pod miejscem montażu. Przednia krawędź
płytki montażowej powinna znajdować się przy tym ok. 3,1cm za frontem wiszącej szafki, aby urządzenie po montażu znajdowało się w jednej linii z wiszącą szafką. Boczne krawędzie płytki montażowej muszą znajdować się w odległości ok. 6,3cm względem sąsiadujących szafek lub ścian.
Zaznacz 4 punkty mocowania ołówkiem.Dowolnym trzpieniem lub gwoździem wykonaj po małym zagłębieniu
w zaznaczonych punktach.
Włóż w razie potrzeby dostarczone w zestawie dystanse
szafkę a płytkę montażową. W przypadku zastosowania dystansów koniecz­ne jest użycie długich śrub mocujących
Przykręć płytkę montażową za pomocą dostarczonych w zestawie śrub
mocujących (
Wsuń urządzenie górną stroną na płytkę montażową, aż się w słyszalny
sposób zatrzaśnie.
Sprawdź należyte osadzenie urządzenia i ułóż odpowiednio kabel zasila-
jący
lub ).
oraz antenę przewodową .
Demontaż
Zdejmij urządzenie do przodu z płytki montażowej .Wykręć śruby mocujące (
montażową z wiszącej szafki.
Postawienie urządzenia
Alternatywnie można również postawić urządzenie. Aby stawiając urządzenie nie zakryć jego otworów wentylacyjnych i głośników dołu urządzenia, należy rozłożyć podstawę
Chwyć w zagłębienie podstawy i rozłóż ją aż do oporu.Poszukaj odpowiedniego miejsca do postawienia urządzenia (patrz rów-
nież rozdział „Wymagania dotyczące miejsca postawienia urządzenia“).
między wiszącą
.
lub ) z płytki montażowej i zdejmij płytkę
znajdujących się od
urządzenia:
54 PL
SKR 800 B2
Podłączenie do zasilania
UWAGA
Przed podłączeniem urządzenia należy porównać dane na tabliczce zna-
mionowej urządzenia (napięcie i częstotliwość) z danymi sieci elektrycznej. Dane te muszą być zgodne, aby nie doszło do uszkodzenia urządzenia.
Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania. Urządzenie rozpocznie
automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych i zapisuje odbierane stacje na maks. 20 miejscach w pamięci. Przez krótki czas miga wskazanie (RDS (system danych radiowych)). Przy odpowiednio dobrym sygnale RDS ustawione zostaną automatycznie godzina i data. Jeśli sygnał RDS jest zbyt słaby, na wyświetlaczu będzie ręczne ustawienie godziny i daty.
Wkładanie baterii
Wkładając baterie 2 x 1,5V (typ AA/Mignon/LR6) można w razie braku prądu ewentualnie uniknąć utraty zaprogramowanej godziny, zaprogramowanych stacji radiowych i czasów alarmów. Baterie powodują, że również w przypadku braku zasilania sieciowego wewnętrzny zegar będzie działał dalej. Wyświetlacz gaśnie jednak. Po ponownym włączeniu zasilania sieciowego na wyświetlaczu pojawi się automatycznie prawidłowa godzina.
WSKAZÓWKA
Urządzenie może pracować również bez baterii. Wyświetlacz, radio i
minutnik nie działają w trybie awaryjnym.
W przypadku awarii zasilania wszystkie wprowadzone ustawienia zostają
zresetowane.
pojawi się wskazanie czasu ( ) i konieczne
Otwórz pokrywkę wnęki baterii Włóż 2 x 1,5V baterie typu AA/Mignon/LR6 (nie znajdują się w zestawie
z urządzeniem) do wnęki baterii. Przestrzegaj przy tym oznaczenia biegu­nowości wewnątrz wnęki baterii.
Zamknij wnękę baterii, zakładając i zatrzaskując pokrywkę.
Antena przewodowa UKF
Odwiń całkowicie antenę przewodową do odbioru stacji UKF.
SKR 800 B2
znajdującej się od dołu urządzenia.
PL  55
Obsługa i eksploatacja
Określanie ustawień podstawowych
Warunek: Urządzenie jest w trybie zegara/czuwania.
WSKAZÓWKA
Przy odpowiednio dobrym sygnale RDS (system danych radiowych) usta-
wione zostaną automatycznie godzina i data. Automatyczne dopasowanie do czasu letniego/zimowego nie odbywa się przez RDS, jak również na wyświetlaczu
Ustawienia wprowadzaj szybko i sprawnie. Wprowadzanie danych zostaje
przerwane po ok. 15sekundach bez naciśnięcia przycisku. Wprowadzone do tego momentu ustawienia zostaną automatycznie zapisane.
nie pojawia się nazwa stacji radiowej.
Naciśnij na ok. 2sekundy przycisk
nie zegara 24-godzinnego ( ).
Obróć pokrętło regulacyjne −TIMER+
zaniem zegara 24-godzinnego ( ) a wskazaniem zegara 12-godzinnego ( ).
WSKAZÓWKA
Gdy ustawione jest wskazanie zegara 12-godzinnego (
tlaczu od godziny 12:00 w południe do godziny 11:59 w nocy w lewym górnym roku wyświetlacza będzie pojawiało się wskazanie PM. Od godziny 12:00 w nocy do godziny 11:59 w południe na wyświetlaczu nie będzie się pojawiało żadne inne wskazanie.
Naciśnij przycisk
Na wyświetlaczu miga wskazanie godziny.
Obracaj pokrętło regulacyjne −TIMER+ w lewo lub w prawo, aby ustawić
godziny.
Naciśnij przycisk , aby zastosować wprowadzone ustawienia.
Na wyświetlaczu miga wskazanie minut.
Obracaj pokrętło regulacyjne −TIMER+ w lewo lub w prawo, aby ustawić
minuty.
Naciśnij przycisk
Na wyświetlaczu miga wskazanie daty – rok.
Obracaj pokrętło regulacyjne −TIMER+ w lewo lub w prawo, aby ustawić rok.Naciśnij przycisk
Na wyświetlaczu miga wskazanie daty – miesiąc.
Obracaj pokrętło regulacyjne −TIMER+ w lewo lub w prawo, aby ustawić
miesiąc.
Naciśnij przycisk
Na wyświetlaczu miga wskazanie daty – dzień.
, aby zastosować wprowadzone ustawienia.
, aby zastosować wprowadzone ustawienia.
, aby zastosować wprowadzone ustawienia.
, aby zastosować wprowadzone ustawienia.
. Na wyświetlaczu miga wskaza-
, aby przełączać sie między wska-
), na wyświe-
56 PL
SKR 800 B2
Obracaj pokrętło regulacyjne −TIMER+ w lewo lub w prawo, aby ustawić dzień.Naciśnij przycisk , aby zastosować wprowadzone ustawienia. Na wy-
świetlaczu miga wskazanie (RDS (system danych radiowych)).
Obracaj pokrętło regulacyjne −TIMER+ w lewo lub w prawo, aby ustawić
funkcję RDS na odpowiednio dobrym sygnale RDS ustawione godzina i data są automa­tycznie korygowane.
Naciśnij przycisk , aby zastosować wprowadzone ustawienia. Na wy-
świetlaczu miga wskazanie DT (ściemniacz wyświetlacza).
Obracaj pokrętło regulacyjne −TIMER+ w lewo lub w prawo, aby ustawić
ściemniacz wyświetlacza na (wył.) lub (wł.). Gdy ściemniacz wy­świetlacza jest włączony, podświetlenie wyświetlacza pozostaje wyłączone w godzinach od 23:00 do 5:00. Czas wyłączenia jest zaprogramowany na stałe i nie można go zmienić.
Naciśnij przycisk
świetlaczu pojawi się godzina, data i ewentualnie wskazanie DT oraz . Na skutek naciśnięcia pokrętła regulacyjnego −TIMER+ na ekranie wyświetlany jest rok. Ponowne naciśnięcie powoduje powrót do wyświetlania czasu.
(wył.) lub (wł.). Gdy włączona jest funkcja RDS, przy
, aby zastosować wprowadzone ustawienia. Na wy-
Ustawianie czasu i trybu budzenia
Wskazanie czasu i trybu budzenia znajduje się w dolnym lewym rogu wyświetlacza .
Naciśnij na ok. 2sekundy przycisk | Mem/AMS . Na wyświetlaczu
miga wskazanie godziny.
Obracaj pokrętło regulacyjne −TIMER+
ustawić godziny.
Naciśnij przycisk
nia. Na wyświetlaczu miga wskazanie minut.
Obracaj pokrętło regulacyjne −TIMER+ w lewo lub w prawo, aby ustawić
minuty.
Naciśnij przycisk | Mem/AMS, aby zastosować wprowadzone ustawie-
nia. Na wyświetlaczu miga wskazanie trybu budzenia Radio .
Obróć pokrętło regulacyjne −TIMER+ w prawo, aby przestawić tryb
budzenia na
Obróć pokrętło regulacyjne −TIMER+ ponownie w prawo, aby ustawić
dźwięk alarmu .
Naciśnij przycisk | Mem/AMS, aby zastosować wybrany tryb budzenia.
WSKAZÓWKA
Naciśnij przycisk
kilka sekund.
W przypadku wystąpienia przerwy w dostawie prądu zaprogramowane
czasy budzenia zostaną wyłączone i nie nastąpi ich ponowne włączenie po przywróceniu zasilania.
SKR 800 B2
| Mem/AMS, aby zastosować wprowadzone ustawie-
(wył.).
| Mem/AMS, aby wyświetlić godzinę budzenia przez
w lewo lub w prawo, aby
PL  57
Wyłączanie alarmu
W czasie rozlegającego się dźwięku alarmu naciśnij przycisk | Mem/
lub pokrętło regulacyjne −VOLUME+ | ON/OFF , aby
AMS wyłączyć alarm na 24godziny.
Jeśli alarm nie zostanie wyłączony ręcznie, urządzenie zakończy alarm po 1godzinie automatycznie.
Włączanie/wyłączanie trybu radia
WSKAZÓWKA
Właściwości techniczne urządzenia umożliwiają odbiór także poza
dozwolonym zakresem UKF (FM) 87,5 – 108 MHz. W niektórych krajach mogą obowiązywać odmienne krajowe przepisy w sprawie dozwolonych zakresów odbioru radiowego. Należy pamiętać, by nie wykorzystywać, udostępniać osobom trzecim ani nie wykorzystywać w sposób niezgodny z przeznaczeniem informacji odebranych poza dozwolonym zakresem częstotliwości.
Naciśnij pokrętło regulacyjne −VOLUME+ | ON/OFF
trybu radia.
Naciśnij pokrętło regulacyjne −VOLUME+ | ON/OFF ponownie w celu
wyłączenia trybu radia i przełączenia w ten sposób urządzenia na tryb zegara/czuwania.
Regulacja głośności
Obróć regulator głośności −VOLUME+ | ON/OFF w prawo, aby
zwiększyć głośność.
Obróć regulator głośności −VOLUME+ | ON/OFF w lewo, aby zmniejszyć
głośność.
Na wyświetlaczu liczbowej między (dźwięk wył.) a .
ustawiona głośność wyświetlana jest w postaci wartości
Wyszukiwanie stacji radiowych
Naciśnij na 2sekundy przycisk Preset + | SEARCH + , aby przejść do
następnej dostępnej stacji radiowej o wyższej częstotliwości.
Naciśnij na 2sekundy przycisk Preset − | SEARCH −
następnej dostępnej stacji radiowej o niższej częstotliwości.
Częstotliwość stacji radiowej wyświetlana jest na wyświetlaczu są wyłączone w trakcie wyszukiwania stacji radiowych. Po odebraniu stacji w jakości stereo, pojawi się na wyświetlaczu wskazanie ST informujące o odbiorze stereo.
w celu włączenia
, aby przejść do
, a głośniki
58 PL
SKR 800 B2
Ręczne ustawianie stacji radiowych
Naciśnij na 2sekundy przycisk , a wskazanie częstotliwości zacznie
migać. W ciągu kolejnych 5sekund należy wprowadzić ustawienia, a jeśli tak się nie stanie, konieczne będzie ponowne naciśnięcie przycisku na 2sekundy.
Naciśnij odpowiednio przycisk Preset + | SEARCH +
Preset − | SEARCH − 0,1 MHz.
Naciśnij na 2sekundy przycisk , a wskazanie częstotliwości przestanie
migać i stacja zostanie ustawiona.
Częstotliwość stacji radiowej wyświetlana jest na wyświetlaczu są wyłączone w trakcie wyszukiwania stacji radiowych. Po odebraniu stacji w jakości stereo, pojawi się na wyświetlaczu wskazanie ST informujące o odbiorze stereo.
, aby przeszukiwać częstotliwości w krokach po
Ręczne zapisywanie stacji radiowych
Naciśnij odpowiednio na ok. 2sekundy przycisk Preset + | SEARCH +
lub przycisk Preset − | SEARCH −
Naciśnij krótko przycisk
bieżąca pozycja zapisania stacji,np. .
Naciśnij przycisk Preset + | SEARCH + lub przycisk Preset − | SEARCH −,
aby wywołać żądaną pozycję zapisu stacji.
Naciśnij przycisk | Mem/AMS, aby zapisać stację radiową na żądanej
pozycji zapisu.
| Mem/AMS . Na wyświetlaczu miga
, aby wyszukać częstotliwość.
lub przycisk
, a głośniki
Włączanie zapisanych stacji radiowych
Naciśnij przycisk Preset + | SEARCH + lub przycisk Preset − |
SEARCH −
, aby wywołać żądaną pozycję zapisu stacji.
Automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych (funkcja AMS)
Dzięki funkcji AMS urządzenie automatycznie wyszukuje stacje radiowe i zapisu­je je w 20 miejscach w pamięci urządzenia. Urządzenie zaczyna wyszukiwanie od najniższej częstotliwości. W zależności od jakości odbioru może zdarzyć się, że nie wszystkie 20 pozycji w pamięci zostanie zajętych.
Naciśnij na ok. 2sekundy przycisk
rozpocznie wyszukiwanie stacji i zapisze je na pozycjach od do maks.
. Po wyszukaniu każdej stacji, jej częstotliwość zostanie na chwilę wyświetlona na wyświetlaczu wyszukiwanie zostanie przerwane i rozpocznie się odtwarzanie stacji znajdującej się na pierwszej pozycji.
SKR 800 B2
| Mem/AMS . Urządzenie
. Po zajęciu wszystkich pozycji w pamięci
PL  59
Odbiór stacji radiowych w jakości monofonicznej
Jeśli chcesz odbierać stacje w jakości mono, naciśnij i przytrzymaj przycisk
| ST/MO przez ok. 2sekundy, aż na wyświetlaczu zgaśnie wska-
ST informujące o odbiorze stereo.
zanie
WSKAZÓWKA
ST wyświetlane jest tylko wtedy, gdy stacja może być faktycznie odbierana
w jakości stereo.
Aby przełączyć się ponownie na odbiór stereo, naciśnij i przytrzymaj przy-
cisk się wskazanie ST dla odbioru stereo.
| ST/MO ponownie na ok. 2sekundy, aż na wyświetlaczu pojawi
Minutnik kuchenny
Urządzenie jest wyposażone w praktyczny minutnik kuchenny, za pomocą którego możnanp. odmierzać czas gotowania i pieczenia. Można ustawić 2 minutniki jednocześnie.
Ustawianie i obsługa minutnika kuchennego
Obracaj pokrętło regulacyjne −TIMER+ w lewo lub w prawo, aby
ustawić minutnik 1. Wskazanie miga.
WSKAZÓWKA
Minutnik 1 można ustawiać w krokach co 5 minut, od 5 minut do 3 godzin
i 55 minut. Czas jest wyświetlany w formacie „hh:mm“.
Jeśli w czasie ustawiania przez ok. 15sekund nie zostanie wprowadzona
żadna zmiana, urządzenie przełączy się ponownie do poprzedniego trybu pracy bez zapisywania ustawień.
60 PL
Naciśnij pokrętło regulacyjne −TIMER+, aby zastosować ustawienia.
Wskazanie minutnika 1.
Naciśnij przycisk
Wskazanie miga.
WSKAZÓWKA
Minutnik 2 można ustawiać w krokach co 1 minutę, od 1 minuty do 3 go-
dzin i 59 minut. Gdy ustawi się odliczanie między 1 minutą a 4 minutami, czas będzie wyświetlany w formacie „mm:ss“. Jeśli ustawi się odliczanie 5 lub więcej minut, czas wyświetlany jest w formacie „hh:mm“.
Jeśli w czasie ustawiania przez ok. 15sekund nie zostanie wprowadzona
żadna zmiana, urządzenie przełączy się ponownie do poprzedniego trybu pracy bez zapisywania ustawień.
Naciśnij pokrętło regulacyjne −TIMER+, aby zastosować ustawienia. Wska-
zanie świeci się i natychmiast rozpoczyna się odliczanie dla minutnika 2.
świeci się i natychmiast rozpoczyna się odliczanie dla
| Dimmer , aby ustawić minutnik 2.
SKR 800 B2
Odliczanie dla minutnika 1 i minutnika 2 przy 30, 15, 10 i 5 sekundach
przed upływem czasu rozlega się sygnał ostrzegawczy, aby zwrócić uwa­gę na czas alarmu.
Po upływie odliczania rozlega się dźwięk alarmu z rosnącą głośnością.
Naciśnij pokrętło regulacyjne −TIMER+ lub pokrętło regulacyjne
−VOLUME+ | ON/OFF lub minutnik - Timer 2 gaśnie.
, aby wyłączyć alarm. Minutnik - Timer 1
Wyłączanie minutnika
Gdy ustawiony jest tylko minutnik 1, naciśnij pokrętło regulacyjne −TIMER+
na 2sekundy, aby wyłączyć minutnik 1. Wskazanie gaśnie.
Gdy ustawione zostaną minutnik - Timer 1 i minutnik - Timer 2, naciśnij przy-
| Dimmer . Wybrany został minutnik 1, a wskazanie miga.
cisk Naciśnij ponownie przycisk | Dimmer. Wybrany został minutnik 2, a wskazanie miga.
Naciśnij pokrętło regulacyjne −TIMER+ na 2sekundy, aby zakończyć
działanie wybranego minutnika. Wskazanie
Naciśnij pokrętło regulacyjne −TIMER+ ponownie na 2sekundy, aby
zakończyć działanie drugiego minutnika. Wskazanie
lub gaśnie.
lub gaśnie.
Włączanie/wyłączanie ściemniacza wyświetlacza
Naciśnij na ok. 2sekundy przycisk | Dimmer , aby włączyć lub
wyłączyć ściemniacz wyświetlacza.
Jeśli ściemniacz wyświetlacza jest włączony, wyświetlacz 15 sekundach. Przy każdej obsłudze urządzenia wyświetlacz świeci się przez ok. 15 sekund. Jeśli ściemniacz wyświetlacza jest wyłączony, wyświetlacz będzie świecił się cały czas.
gaśnie po ok.
WSKAZÓWKA
W trybie radia wyświetlacz świeci się również przy włączonym ściemnia-
czu wyświetlacza.
Włączanie/wyłączanie oświetlenia LED
Naciśnij przycisk | ST/MO , aby włączyć oświetlenie LED znaj-
dujące się od spodu urządzenia.
Naciśnij przycisk | ST/MO ponownie, aby wyłączyć oświetlenie LED.
WSKAZÓWKA
Jeśli nie wyłączysz oświetlenia LED, wyłączy się ono automatycznie po
120 minutach.
SKR 800 B2
PL  61
Usuwanie usterek
W tym rozdziale opisano ważne informacje dotyczące wykrywania i usuwania usterek. Przestrzegaj tych wskazówek, by uniknąć uszkodzenia urządzenia.
Przyczyny usterek i ich usuwanie
W poniższej tabeli podano najczęstsze przyczyny usterek i sposób ich usunięcia:
Usterka Możliwa przyczyna Sposób usunięcia
Na wyświetlaczu
nic nie jest
wyświetlane.
Brak dźwięku.
Zakłócenia podczas odbioru radiowego.
Czas i zapisane stacje zostały zresetowane po awarii zasilania.
Brak automatycz­nego ustawiania czasu.
Wtyk sieciowy nie jest pod­łączony do gniazda.
W gnieździe nie ma napięcia.
Wyświetlacz jest wyłączony ręcznie lub automatycznie.
Regulator głośności jest ustawiony na minimum.
Urządzenie jest w trybie zegara/czuwania.
Odbiór jest za słaby.
Brak lub rozładowane bate­rie we wnęce baterii
Sygnał RDS jest zbyt słaby. Zegar należy ustawić ręcznie.
Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania.
Sprawdź bezpieczniki w domowej instalacji elektrycznej.
Naciśnij dowolny przycisk na urzą­dzeniu.
Zwiększ głośność pokrętłem regulacyj­nym −VOLUME+ | ON/OFF
Przełącz urządzenie na tryb radia naciskając pokrętło regulacyjne
−VOLUME+ | ON/OFF. Spróbuj poprawić odbiór, przestawia-
jąc antenę przewodową Naciśnij i przytrzymaj przycisk
| ST/MO przez ok. 2sekun-
dy, aby ustawić odbiór stacji na mono. Sprawdź, czy baterie mają jeszcze
dostateczne napięcie i wymień je w razie potrzeby.
.
Czas i zapisane stacje należy zapro­gramować od nowa.
.
.
62 PL
WSKAZÓWKA
Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu, zgłoś usterkę do działu
obsługi klienta, patrz rozdział „Serwis”.
SKR 800 B2
Czyszczenie
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo śmierci na skutek porażenia prądem elek­trycznym!
Przed rozpoczęciem czyszczenia wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda
zasilania.
UWAGA
Uszkodzenie urządzenia!
Podczas czyszczenia zwróć uwagę, aby do wnętrza urządzenia nie prze-
dostała się wilgoć. Mogłoby to trwale uszkodzić urządzenie.
Czyszczenie obudowy
Powierzchnie urządzenia czyść miękką, suchą ściereczką.Do usuwania uporczywych zanieczyszczeń używaj lekko nawilżonej ście-
reczki i łagodnego detergentu.
Przechowywanie w okresie nieużywania
Na czas dłuższego nieużywania urządzenie odłączyć od gniazda sieciowe-
go, wyjąc baterie i przechowywać je w czystym, suchym miejscu, nienarażo­nym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Utylizacja
Utylizacja urządzenia
Widoczny obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach oznacza, że urządzenie to podlega postanowieniom dyrektywy 2012/19/EU.
Zgodnie z dyrektywą po zakończeniu okresu eksploatacji zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać do zwykłych odpadów domowych, lecz należy je oddać do wyspecjalizowanego punktu zbiórki odpadów, zakładu recyklingu lub zakładu utylizacji odpadów.
Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chroń środowisko i usuwaj odpady w prawidłowy sposób.
Więcej informacji można uzyskać w lokalnym zakładzie utylizacji odpadów lub w urzędzie miasta i gminy.
SKR 800 B2
PL  63
Utylizacja baterii
Baterii nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Uszkodzone lub zużyte baterie należy poddać procesowi recyklingu zgodnie z dyrektywą 2006/66/EC. Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany do oddania zużytych baterii w punkcie zbiórki swojej gminy lub dzielnicy, ewentualnie do ich oddania sprzedawcy. Zobowiązanie to zostało ustalone po to, by wszystkie zużyte baterie trafiały do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska. Baterie należy oddawać tylko w stanie rozładowanym.
Załącznik
Dane techniczne
Napięcie wejściowe 220 - 240 V ~ 50 Hz
Klasa ochrony
Baterie do zapisu danych
Pobór mocy podczas pracy ok. 5W
Pobór mocy w trybie czuwania > 0,8W
Moc wyjściowa głośników
Zakres częstotliwości FM (UKF) 87,5 - 108 MHz
Miejsc w pamięci 20
Temperatura robocza -15°C do -35°C
Temperatura przechowywania +5°C do +40°C
Wilgotność (bez kondensacji) 5 do 70%
Wymiary (szer. x wys. x głęb.) (bez podstawy)
Masa ok. 775 g
2 x 1,5 V typ AA/Mignon/LR6
ok. 2 x 0,4W (przy współczynniku
II /
(brak w zestawie)
zniekształceń 10%)
ok. 26 x 5 x 15,5 cm
Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności EU
Niniejsze urządzenie spełnia podstawowe wymogi i pozostałe ważne przepisy europejskiej dyrektywy w sprawie zgodności elektromagnetycznej 2014/30/EU, dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/EU, dyrektywy w sprawie ekoprojektu 2009/125/EG oraz dyrektywy RoHS 2011/65/EU.
Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności dostępny jest u importera.
64 PL
SKR 800 B2
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku
wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować oryginalny paragon (dowód zakupu) na przyszłość. Ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony lub wymieniony na nowy. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem fiskalnym) oraz krótkim opisem, na czym polega wada oraz kiedy wystąpiła.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Wykonanie naprawy lub wymiana produktu nie rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancji.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupu­latnej kontroli jakości.
Gwarancja dotyczy wad materiałowych lub produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktów, które są narażone na normalne zużycie, a zatem mogą być uważane za części ulegające zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączniki, akumulatory, formy do pieczenia lub części wykonane ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań ko­mercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.
SKR 800 B2
PL  65
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniż­szymi wskazówkami:
W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artyku-
łu (np. IAN 12345) jako dowód zakupu.
Numer artykuł można znaleźć na grawerowanej tabliczce znamionowej,
umieszczonej na stronie tytułowej instrukcji (poniżej po lewej) lub na naklejce z tyłu albo na spodzie.
W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o
kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym
dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 279238
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.
66 PL
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
SKR 800 B2
Turinys
Įvadas ......................................................69
Informacija apie šią naudojimo instrukciją ......................................69
Autorių teisė .............................................................69
Naudojimas pagal paskirtį .................................................69
Naudojami įspėjimai ......................................................69
Sauga .......................................................70
Elektros srovės keliamas pavojus .............................................70
Baterijų naudojimo nurodymai ...............................................71
Pagrindiniai saugos nurodymai ..............................................71
Dalių aprašas ................................................73
Pradėjimas naudoti ...........................................74
Tiekiamas rinkinys ir patikra po transportavimo ..................................74
Pakuotės išmetimas .......................................................74
Reikalavimai pastatymo / įrengimo vietai ......................................75
Įrengimas po pakabinamąja spintele ..........................................75
Išmontavimas ............................................................76
Prietaiso pastatymas ......................................................76
Įjungimas į elektros tinklą ...................................................77
Baterijų įdėjimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
UTB laidinė antena .......................................................77
Valdymas ir naudojimas .......................................78
Pagrindiniai nustatymai ....................................................78
Žadinimo laiko ir žadinimo būdo nustatymas ...................................79
Žadintuvo išjungimas ......................................................80
Radijo režimo įjungimas / išjungimas .........................................80
Garsumo nustatymas ......................................................80
Stočių paieška ...........................................................80
Rankinis stoties nustatymas .................................................81
Rankinis stoties įrašymas ...................................................81
Įrašytos stoties įjungimas ...................................................81
Automatinė stočių paieška (AMS funkcija) .....................................81
Stoties klausymasis mono garsu ..............................................82
Virtuvinis laikmatis ........................................................82
Ekrano Apšvietimo reguliatoriaus įjungimas / išjungimas ..........................83
LED apšvietimo įjungimas / išjungimas ........................................83
SKR 800 B2
LT  67
Trikčių šalinimas ..............................................84
Trikčių priežastys ir jų šalinimas ..............................................84
Valymas .....................................................85
Korpuso valymas .........................................................85
Laikymas nenaudojant .........................................85
Išmetimas ...................................................85
Prietaiso išmetimas ........................................................85
Baterijų išmetimas ........................................................86
Priedas ......................................................86
Techniniai duomenys ......................................................86
Informacija apie EU atitikties deklaraciją .......................................86
Kompernaß Handels GmbH garantija ........................................87
Priežiūra ................................................................88
Importuotojas ............................................................88
68 LT
SKR 800 B2
Įvadas
Informacija apie šią naudojimo instrukciją
Sveikiname įsigijus naują prietaisą. Jūs pasirinkote kokybišką gaminį. Naudojimo instrukcija yra šio gaminio dalis.
Joje pateikta svarbių saugos, naudojimo ir utilizavimo nurodymų. Prieš pradėdami naudoti gaminį, susipažinkite su visais naudojimo ir saugos nurodymais. Gaminį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytais naudojimo tikslais. Būtinai išsaugokite šią naudojimo instrukciją. Perduodami gaminį tretiesiems asmenims, kartu perduokite visus jo dokumentus.
Autorių teisė
Šis dokumentas saugomas pagal intelektinės nuosavybės teises ginančius teisės aktus. Neturint raštiško gamintojo sutikimo, draudžiama dokumentą visą arba da­limis dauginti arba perspausdinti visais įmanomais būdais, kopijuoti paveikslėlius (net juos pakeitus). „SilverCrest“ prekės ženklas ir prekinis pavadinimas priklauso jų savininkui.
Naudojimas pagal paskirtį
Tai yra buitinės elektronikos prietaisas, kurį galima naudoti tik uždarose patalpose UTB radijo programoms priimti, kaip virtuvinį laikmatį ir žadintuvą, pažadinantį garsiniu signalu arba įjungiant radiją. Prietaisą galima tiesiog pastatyti arba įrengti po pakabinamąja spintele. Tam skirtos integruota kojelė arba montavi­mo plokštė. Bet koks kitoks naudojimas arba naudojimas ne pagal nurodymus laikomas naudojimu ne pagal paskirtį. Prietaisas nėra skirtas komercinio arba pramoninio naudojimo reikmėms. Nepriimame jokių pretenzijų dėl žalos, atsira­dusios naudojus prietaisą ne pagal paskirtį, netinkamai atlikus remonto darbus, neleistinai atlikus pakeitimų arba panaudojus nesertifikuotų atsarginių dalių. Riziką prisiima tik naudotojas.
Naudojami įspėjimai
Šioje naudojimo instrukcijoje rasite toliau aprašytų įspėjimų.
PAVOJUS
Šiuo pavojaus įspėjimu įspėjama apie gresiančią pavojingą situaciją.
Jei pavojingos situacijos neišvengiama, galimi sunkūs sužalojimai arba mirtis.
Laikykitės šio įspėjimo nurodymų, kad išvengtumėte sunkių sužalojimų arba
mirties pavojaus.
SKR 800 B2
LT  69
DĖMESIO
Šiuo pavojaus įspėjimu įspėjama apie galimą materialinę žalą.
Jei situacijos neišvengiama, gali būti patirta materialinė žala.
Laikykitės šio įspėjimo nurodymų, kad išvengtumėte materialinės žalos.
NURODYMAS
Nurodyme pateikiama papildoma informacija, padėsianti lengviau naudoti
prietaisą.
Sauga
Šiame skyriuje pateikta svarbių prietaiso naudojimo saugos nurodymų. Šis prie­taisas atitinka nustatytus saugos reikalavimus. Netinkamai naudojant prietaisą, gali būti sužaloti žmonės arba patirta materialinė žala.
Elektros srovės keliamas pavojus
PAVOJUS
Elektros srovės keliamas pavojus gyvybei! Prisilietus prie laidų arba dalių su įtampa kyla pavojus gyvybei!
Laikykitės šių saugos nurodymų, kad išvengtumėte elektros srovės keliamo pavojaus.
Nenaudokite prietaiso, jei pažeistas tinklo kištukas arba maitinimo laidas.Maitinimo laidą iš elektros lizdo visada ištraukite laikydami už tinklo kištuko.
Niekada netraukite už laido.
Tinklo kištuko arba prietaiso niekada nelieskite šlapiomis rankomis.Jokiu būdu neatidarykite prietaiso korpuso. Prisilietus prie jungčių, kuriomis
teka elektros srovė ar pakeitus elektrinę ar mechaninę konstrukciją, kyla
elektros smūgio ir gaisro pavojus.
Nekiškite jokių daiktų į prietaiso vėdinimo ar kitas angas.Esant parengties („Standby“) režimui, prietaisu teka srovė. Norint visiškai
atjungti prietaisą nuo elektros tinklo, būtina iš elektros lizdo ištraukti tinklo
kištuką. Todėl prietaisą reikia įrengti taip, kad visuomet būtų galima laisvai
pasiekti elektros lizdą ir kilus pavojui nedelsiant ištraukti tinklo kištuką.
70 LT
SKR 800 B2
Baterijų naudojimo nurodymai
PAVOJUS
Netinkamai elgiantis su baterijomis kyla pavojus susižeisti!
Saugokite baterijas nuo vaikų. Vaikai gali įsikišti baterijas į burną ir praryti.
Prarijus bateriją, nedelsdami kreipkitės medicininės pagalbos.
Nemeskite baterijų į ugnį. Nelaikykite baterijų aukštoje temperatūroje.Sprogimo pavojus! Pakartotinai įkrauti galima tik baterijas, paženklintas
užrašu „Įkraunamoji“.
Baterijų neatidarykite ir venkite jų trumpojo jungimo.Negalima vienu kartu naudoti skirtingo tipo baterijų. Išsikrovus baterijoms,
padidėja jų ištekėjimo pavojus, todėl išsikrovusias baterijas reikia išimti.
Baterijas iš prietaiso reikėtų išimti ir kai prietaisas nenaudojamas.
Iš baterijos ištekėjusi baterijų rūgštis gali sudirginti odą. Jei jos pateko ant
odos, odą gausiai nuplaukite vandeniu. Jei baterijų skysčio pateko į akis,
jas pirmiausia netrindami kruopščiai praplaukite dideliu kiekiu vandens ir
nedelsdami kreipkitės į gydytoją.
Kaip įdėti į prietaisą baterijas ir jas vėl išimti, aprašyta skyriuje „Baterijų
įdėjimas“.
Pagrindiniai saugos nurodymai
Norėdami saugiai naudoti prietaisą, laikykitės šių saugos nurodymų.
Šį prietaisą gali naudoti vyresni kaip 8 metų amžiaus vaikai, taip pat
silpnesnių fizinių, juslinių arba protinių gebėjimų ar mažai patirties ir žinių turintys asmenys, jei jie yra prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudoti prietaisą ir supranta jo keliamą pavojų. Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama. Neprižiūrimiems vaikams neleidžiama atlikti valymo ir naudotojo atliekamų techninės priežiūros darbų.
PAVOJUS! Pakuotės medžiagos nėra vaikų žaislas! Visas pakuotės
medžiagas laikykite atokiai nuo vaikų.
Kyla pavojus uždusti!
Prieš naudodami prietaisą patikrinkite, ar nėra matomų išorinių pažeidimų.
Nenaudokite prietaiso, jei jis pažeistas arba nukrito.
Jei apgadinti laidai ar jungtys, kreipkitės į įgaliotuosius specialistus arba
klientų aptarnavimo tarnybą, kad juos pakeistų.
Nedėkite prijungimo laido ant karštų paviršių ir aštrių briaunų. Pasirūpinkite,
kad maitinimo laidas nebūtų per daug įtemptas arba sulenktas. Nepalikite prijungimo laido kabėti virš kampų (galima užkliūti ir nugriūti).
Taisyti prietaisą paveskite tik įgaliotoms specializuotoms įmonėms arba kli-
entų aptarnavimo tarnybos darbuotojams. Netinkamai pataisytas prietaisas gali kelti pavojų naudotojui. Be to, prarandama garantija.
Sugedusios dalys turi būti keičiamos tik originaliomis atsarginėmis dalimis.
Tik naudojant tokias dalis vykdomi saugos reikalavimai.
SKR 800 B2
LT  71
Savavališkai nemodifikuokite ir neperdirbkite prietaiso.
Prietaisą dėkite tik ant tvirto ir lygaus paviršiaus. Jei nukristų, prietaisas gali
sugesti.
Saugokite prietaisą nuo tiesioginių saulės spindulių ir aukštos temperatūros.
Kitaip jis gali perkaisti ir nepataisomai sugesti.
Kad prietaisas neįkaistų, užtikrinkite pakankamą oro cirkuliaciją.
Niekada neuždenkite prietaiso. Kyla gaisro pavojus!
Nelaikykite gaminio šalia šilumos šaltinių, pavyzdžiui, radiatorių ar kitų
šilumą skleidžiančių įrenginių.
Pasirūpinkite, kad netoli prietaiso niekada nebūtų atviros liepsnos,pavyz-
džiui, žvakių.
Prietaiso negalima naudoti aukštos temperatūros ar didelio oro drėgnio
patalpose (pavyzdžiui, voniose) arba jei patalpoje susidaro labai daug dulkių.
Saugokite prietaisą nuo tykštančio ir lašančio vandens. Niekada nenardin-
kite prietaiso į vandenį, nestatykite jo netoli vandens, ant prietaiso nedėkite jokių daiktų su skysčiais,pavyzdžiui, vazų.
Užuodę degančio prietaiso kvapą ar pamatę dūmų, nedelsdami ištraukite
tinklo kištuką iš elektros lizdo ir išimkite baterijas.
Prietaisui sugedus ar kilus audrai, ištraukite tinklo kištuką iš elektros lizdo.
72 LT
SKR 800 B2
Dalių aprašas
(paveikslėlius žr. išskleidžiamajame puslapyje)
Sukamasis reguliatorius −VOLUME+ | ON/OFF | Dimmer mygtukas | Mem/AMS mygtukas | ST/MO mygtukas Montavimo plokštė Ekranas Preset + | SEARCH + mygtukas Preset − | SEARCH − mygtukas mygtukas Sukamasis reguliatorius −TIMER+ Kojelė (atlenkiama) LED apšvietimas Garsiakalbiai Maitinimo laidas Baterijų skyrelis Laidinė antena UTB stotims priimti Tarpiklis (įrengiant po spintele) Tvirtinimo varžtas (ilgas) Tvirtinimo varžtas (trumpas) Naudojimo instrukcija
SKR 800 B2
LT  73
Pradėjimas naudoti
Tiekiamas rinkinys ir patikra po transportavimo
PAVOJUS
Neleiskite vaikams žaisti su pakuotės medžiagomis. Kyla pavojus uždusti.
Išimkite visas prietaiso dalis ir naudojimo instrukciją iš kartoninės dėžės.Pašalinkite nuo prietaiso visas pakuotės medžiagas.
Patikrinkite tiekiamą rinkinį (žr. išskleidžiamąjį puslapį). Tiekiamo rinkinio dalys:
Virtuvinis radijas SKR 800 B2Montavimo plokštė 4 tarpikliai 4 tvirtinimo varžtai (ilgi) 4 tvirtinimo varžtai (trumpi) Ši naudojimo instrukcija (paveikslėlis su simboliu)
NURODYMAS
Patikrinkite, ar pristatytas visas rinkinys ir ar nėra pastebimų trūkumų.Jei pristatytas ne visas rinkinys arba gaminys pažeistas dėl netinkamos
pakuotės arba transportuojant, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybos karštąją liniją (žr. skyrių „Klientų aptarnavimas“).
(iš anksto pritaisyta)
Pakuotės išmetimas
Pakuotė saugo gabenamą prietaisą nuo pažeidimų. Pakuotės medžiagos parinktos atsižvelgiant į aplinkos apsaugos ir techninius utilizavimo aspektus, todėl jos yra perdirbamos.
Pakuotę grąžinus į medžiagų perdirbimo ciklą, sutaupoma žaliavų ir mažinamas išmetamų atliekų kiekis. Nebereikalingas pakuotės medžiagas išmeskite laikydamiesi regione galiojančių teisės aktų.
NURODYMAS
Jei įmanoma, prietaiso garantijos galiojimo laikotarpiu išsaugokite origina-
lią pakuotę, kad prireikus teikti garantiją galėtumėte tinkamai supakuoti prietaisą.
74 LT
SKR 800 B2
Reikalavimai pastatymo / įrengimo vietai
Kad prietaisas veiktų saugiai ir be trikčių, pastatymo / įrengimo vieta turi atitikti šiuos reikalavimus.
Jei prietaisą naudosite pastatytą, statykite jį ant tvirto, lygaus ir horizontalaus
pagrindo. Statykite atlenkę kojelę
.
Baldų paviršiuje gali būti medžiagų, gadinančių ir minkštinančių prietaiso
gumines kojeles. Prireikus po prietaiso guminėmis kojelėmis patieskite kilimėlį.
Prietaisą pastatykite arba įrenkite taip, kad neuždengtumėte prietaiso vėdi-
nimo angų ir garsiakalbių
.
Nenaudokite prietaiso karštoje, šlapioje ar labai drėgnoje aplinkoje arba
arti degių medžiagų.
Prietaisui įrengti pasirinkite vietą, kurioje jo negalėtų pasiekti garai.
Neįrenkite prietaiso tiesiai virš viryklės.
Elektros lizdas turi būti gerai pasiekiamas, kad prireikus būtų galima lengvai
ištraukti tinklo kištuką.
Įrengimas po pakabinamąja spintele
3,1 cm
Kartu patiekta montavimo plokštė leidžia įrengti prietaisą, pvz.,po pakabina­mąja spintele. Prietaisą įrenkite taip:
SKR 800 B2
6,3 cm
Montavimo plokštę pastumkite atgal ir nuimkite nuo prietaiso.Suraskite tinkamą vietą prietaisui įrengti (žr. ir skyrių „Reikalavimai pastatymo /
įrengimo vietai“).
LT  75
Montavimo plokštę laikykite po įrengimo vieta. Montavimo plokštės priekinis
kraštas turi būti apie 3,1 cm giliau nei pakabinamosios spintelės priekis, kad įrengus prietaisą šis būtų vienoje linijoje su pakabinamąją spintele. Atstumas nuo montavimo plokštės šoninių kraštų iki gretimų spintelių arba sienų turi būti apie 6,3 cm.
Pieštuku pažymėkite 4 tvirtinimo taškus.Virbu arba vinimi padarykite mažas skylutes pažymėtose vietose.Tarp pakabinamosios spintelės ir montavimo plokštės pasirinktinai galite
naudoti rinkinyje esančius tarpiklius ilgų tvirtinimo varžtų
Prisukite montavimo plokštę rinkinyje esančiais tvirtinimo varžtais (Prietaisą viršumi stumkite ant montavimo plokštės, kol jis girdimai užsifiksuos.Patikrinkite, ar prietaisas tvirtai laikosi ir saugiai nutieskite maitinimo laidą
bei laidinę anteną
Išmontavimas
Nutraukite prietaisą nuo montavimo plokštės traukdami į priekį.Išsukite tvirtinimo varžtus (
montavimo plokštę nuo pakabinamosios spintelės.
Prietaiso pastatymas
Prietaisą galite naudoti ir pastatytą. Kad pastatę neuždengtumėte vėdinimo angų ir garsiakalbių
Suimkite už kojelės įdubos ir iki galo atlenkite kojelę.Suraskite tinkamą vietą prietaisui pastatyti (žr. ir skyrių „Reikalavimai pasta-
tymo / įrengimo vietai“).
prietaiso apačioje, reikia atlenkti prietaiso kojelę :
. Jei naudosite tarpiklius, Jums prireiks
.
arba ).
.
arba ) iš montavimo plokštės ir nuimkite
76 LT
SKR 800 B2
Įjungimas į elektros tinklą
DĖMESIO
Prieš prijungdami prietaisą palyginkite prietaiso duomenų lentelėje nurodytus
maitinimo šaltinio duomenis (įtampą ir dažnį) su elektros tinklo duomenimis. Kad prietaisas nesugestų, šie duomenys turi sutapti.
Įkiškite tinklo kištuką į elektros lizdą. Prietaisas automatiškai ieško stočių
ir priimamas stotis įrašo daugiausia 20 galimų atminties vietų. Trumpą laiką mirksi rodmuo (RDS (radijo duomenų sistema)). Kai RDS signalas pakankamai stiprus, laikas ir data nustatomi automatiškai. Jei RDS signalas per silpnas, ekrane nustatyti rankomis.
rodomas laiko rodmuo ( ) ir laiką bei datą reikia
Baterijų įdėjimas
Jei įdėsite 2 x 1,5V baterijas (AA tipo / „Mignon“ / LR6), dingus srovei išliks užprogramuoti laikas, atminties vietos ir žadinimo laikas. Dingus srovei, vidinį laikrodį maitina baterijos. Tačiau ekranas ekrane automatiškai rodomas teisingas laikas.
NURODYMAS
Prietaisą galima naudoti ir be baterijų. Tačiau avariniu režimu ekranas,
radijas ir laikmatis neveikia.
Dingus elektros srovei, visi atlikti nustatymai grąžinami į pradinę būseną.
užgęsta. Atsiradus elektros srovei,
Atidarykite baterijų skyrelio Į baterijų skyrelį įdėkite 2 x 1,5V, AA tipo / „Mignon“ / LR6 baterijas
(tiekiamame rinkinyje nėra). Atkreipkite dėmesį į baterijų skyrelyje nurodytus polius.
Uždarykite baterijų skyrelį uždėdami ir užfiksuodami dangtelį.
UTB laidinė antena
Visiškai išvyniokite laidinę anteną , kad galėtumėte priimti UTB stotis.
SKR 800 B2
dangtelį prietaiso apačioje.
LT  77
Valdymas ir naudojimas
Pagrindiniai nustatymai
Sąlyga: Prietaisas veikia laikrodžio / parengties („Standby“) režimu.
NURODYMAS
Kai RDS (radijo duomenų sistemos) signalas pakankamai stiprus, laikas ir
data nustatomi automatiškai. Tačiau RDS automatiškai nenustato vasaros / žiemos laiko ir ekrane
Sparčiai atlikite visus nustatymus. Jei mygtukas nepaspaudžiamas, įvestis
maždaug po 15 sekundžių nutrūksta. Iki tol atlikti nustatymai įrašomi automatiškai.
nerodo stoties pavadinimo.
Apie 2 sekundes spauskite
formato rodmuo ( ).
Sukdami sukamąjį reguliatorių −TIMER+
formatą ( ) arba 12 valandų laiko formatą ( ).
NURODYMAS
Nustačius 12 valandų laiko formatą (
iki nakties 11.59 valandos ekrano kairėje viršuje yra rodmuo PM. Nuo nakties
12.00 valandos iki vidurdienio 11.59 valandos rodmens ekrane nėra.
Paspaudę Nustatykite valandas sukamąjį reguliatorių −TIMER+ sukdami į kairę arba
į dešinę.
Paspaudę mygtuką, priimsite nustatymą. Ekrane mirksi minučių rodmuo.Nustatykite minutes sukamąjį reguliatorių −TIMER+ sukdami į kairę arba
į dešinę.
Paspaudę
metai.
Nustatykite metus sukamąjį reguliatorių −TIMER+ sukdami į kairę arba
į dešinę.
Paspaudę
mėnuo.
Nustatykite mėnesį sukamąjį reguliatorių −TIMER+ sukdami į kairę arba
į dešinę.
Paspaudę
diena.
mygtuką, priimsite nustatymą. Ekrane mirksi valandų rodmuo.
mygtuką, priimsite nustatymą. Ekrane mirksi datos rodmuo –
mygtuką, priimsite nustatymą. Ekrane mirksi datos rodmuo –
mygtuką, priimsite nustatymą. Ekrane mirksi datos rodmuo –
mygtuką . Ekrane mirksi 24 valandų laiko
, nustatykite 24 valandų laiko
), nuo vidurdienio 12.00 valandos
78 LT
SKR 800 B2
Nustatykite dieną sukamąjį reguliatorių −TIMER+ sukdami į kairę arba į
dešinę.
Paspaudę
(RDS (radijo duomenų sistema)).
Sukamąjį reguliatorių −TIMER+ sukite į kairę arba į dešinę ir pasirinkite
RDS funkcijos nustatymą įjungta ir RDS signalas pakankamai stiprus, prireikus laikas ir data priderina­mi automatiškai.
Paspaudę mygtuką, priimsite nustatymą. Ekrane mirksi rodmuo DT
(ekrano apšvietimo reguliatorius).
Sukamąjį reguliatorių −TIMER+ sukite į kairę arba į dešinę ir pasirinkite
ekrano Apšvietimo reguliatoriaus nustatymą (išjungta) arba (įjungta). Kai ekrano apšvietimo reguliatorius įjungtas, nuo 23.00 iki 5.00 valandos ekrano apšvietimas išjungiamas. Šis išjungimo laikas užprogramuotas, jo pakeisti negalima.
Paspaudę
ir, atsižvelgiant į nustatymą, rodmuo DT ir . Paspaudus sukamąjį reguliatorių −TIMER+, ekrane rodomi metai. Dar kartą paspaudus, vėl rodo­mas laikas.
mygtuką, primsite nustatymą. Ekrane mirksi rodmuo
(išjungta) arba (įjungta). Kai RDS funkcija
mygtuką, priimsite nustatymą. Ekrane rodomi laikas, data,
Žadinimo laiko ir žadinimo būdo nustatymas
Žadinimo laikas ir žadinimo būdas matomi ekrano apačioje kairėje.
Apie 2 sekundes spauskite
valandų rodmuo.
Nustatykite valandas sukamąjį reguliatorių −TIMER+
arba į dešinę.
Paspaudę | Mem/AMS mygtuką, priimsite nustatymą. Ekrane mirksi
minučių rodmuo.
Nustatykite minutes sukamąjį reguliatorių −TIMER+ sukdami į kairę arba
į dešinę.
Paspaudę
parinktis „Žadinimas įjungiant radiją“ .
Sukamąjį reguliatorių −TIMER+ kartą pasukite į dešinę ir nustatykite žadinimo
būdo būseną (išjungta).
Sukamąjį reguliatorių −TIMER+ dar kartą pasukite į dešinę ir nustatykite
parinktį „Žadinimas įjungiant žadintuvo skambutį“
Paspaudę | Mem/AMS mygtuką, priimsite pasirinktą nustatymą.
NURODYMAS
Paspauskite
žadinimo laiko rodmenį.
Dingus elektros srovei, užprogramuotas žadinimo laikas išjungiamas ir
atsiradus srovei iš naujo neįjungiamas.
| Mem/AMS mygtuką, priimsite nustatymą. Ekrane mirksi
| Mem/AMS mygtuką, kelioms sekundėms įjungdami
| Mem/AMS mygtuką . Ekrane mirksi
sukdami į kairę
SKR 800 B2
LT  79
Žadintuvo išjungimas
Suskambėjus žadintuvui, paspauskite | Mem/AMS mygtuką arba
sukamąjį reguliatorių −VOLUME+ | ON/OFF 24valandoms.
Jei žadintuvo rankomis neišjungsite, prietaisas po 1 valandos jį išjungs automa­tiškai.
Radijo režimo įjungimas / išjungimas
NURODYMAS
Prietaiso techninė konstrukcija leidžia nustatyti už UTB (FM) 87,5–108MHz
leistinos dažnių juostos išeinančius dažnius. Skirtingose šalyse radijo dažnių juostos nacionaliniais įstatymais gali būti priskirtos kitaip. Atkreipkite dėmesį į tai, kad informacijos, priimamos už įstatymais priskirtos radijo dažnių juostos, negalima naudoti, perduoti tretiesiems asmenims ar neteisėtai ja piktnaudžiauti.
– taip išjungsite žadintuvą
Paspauskite sukamąjį reguliatorių −VOLUME+ | ON/OFF
radijo režimą.
Dar kartą paspauskite sukamąjį reguliatorių −VOLUME+ | ON/OFF ir
išjunkite radijo režimą, prietaisą perjungdami į laikrodžio / parengties („Standby“) režimą.
Garsumo nustatymas
Norėdami pagarsinti, sukamąjį reguliatorių −VOLUME+ | ON/OFF
pasukite į dešinę.
Norėdami patylinti, sukamąjį reguliatorių −VOLUME+ | ON/OFF pasukite
į kairę.
Ekrane
rodomas nuo (garsas išjungtas) iki nustatytas garsumas.
Stočių paieška
Norėdami įjungti kitą didesniu dažniu transliuojančią girdimą stotį, 2 sekundes
spauskite Preset + | SEARCH + mygtuką
Norėdami įjungti kitą mažesniu dažniu transliuojančią girdimą stotį, 2 sekundes
spauskite Preset − | SEARCH − mygtuką
Stoties dažnis rodomas ekrane Jei stotį girdite erdviniu garsu, ekrane matomas erdvinio garso rodmuo ST.
ir įjunkite
.
.
, o garsiakalbiai ieškant stočių išjungti.
80 LT
SKR 800 B2
Rankinis stoties nustatymas
Apie 2 sekundes spauskite mygtuką , kol ims mirksėti dažnio rodmuo.
Nustatymams dabar turite 5 sekundes, antraip vėl 2 sekundes turėsite spausti mygtuką .
Paieškai 0,1 MHz dažnio intervalu, atitinkamai spauskite Preset + |
SEARCH +
Apie 2 sekundes spauskite mygtuką – dažnio rodmuo nustoja mirksėti,
stotis nustatyta.
Stoties dažnis rodomas ekrane Jei stotį girdite erdviniu garsu, ekrane matomas erdvinio garso rodmuo ST.
arba Preset − | SEARCH − mygtuką .
Rankinis stoties įrašymas
Norėdami surasti kokį nors dažnį, apie 2 sekundes spauskite Preset + |
SEARCH +
Trumpai spustelėkite
nė atminties vieta,pavyzdžiui, .
Paspauskite Preset + | SEARCH + arba Preset − | SEARCH − mygtuką ir
suraskite norimą atminties vietą.
Paspauskite
vietoje.
arba Preset − | SEARCH − mygtuką .
| Mem/AMS mygtuką . Ekrane mirksi dabarti-
| Mem/AMS mygtuką ir įrašykite stotį pasirinktoje atminties
Įrašytos stoties įjungimas
Paspauskite Preset + | SEARCH + arba Preset − | SEARCH − mygtuką
ir suraskite norimą atminties vietą.
, o garsiakalbiai ieškant stočių išjungti.
Automatinė stočių paieška (AMS funkcija)
AMS funkcija prietaisas automatiškai ieško stočių ir įrašo jas 20 prietaiso atminties vietų. Paieška pradedama nuo mažiausio dažnio. Atsižvelgiant į priimamus signalus, gali būti įrašomos ne visos 20 atminties vietų.
Apie 2 sekundes spauskite
stočių ir rastas stotis įrašo į atminties vietas nuo iki daugiausia . Kas kartą įrašius stotį, ekrane girdima, užpildžius visas atminties vietas paieška nutraukiama ir įjungiama pirmoje atminties vietoje įrašyta stotis.
SKR 800 B2
| Mem/AMS mygtuką . Prietaisas ieško
trumpai matomas dažnio rodmuo. Jei tiek stočių
LT  81
Stoties klausymasis mono garsu
Jei stoties norite klausytis mono garsu, paspauskite ir apie 2 sekundes lai-
kykite nuspaustą garso rodmuo ST.
NURODYMAS
ST rodmuo matomas tik tuomet, jei stotį išties galima girdėti erdviniu garsu.
Jei vėl norite įjungti erdvinį garsą, paspauskite ir apie 2 sekundes laikykite
nuspaustą rodmuo ST.
| ST/MO mygtuką , kol ekrane užges erdvinio
| ST/MO mygtuką, kol ekrane bus matomas erdvinio garso
Virtuvinis laikmatis
Prietaise yra patogus virtuvinis laikmatis, kuriuo galima,pavyzdžiui, kontroliuoti virimo ir kepimo laiką. Galima nustatyti 2 virtuvinius laikmačius.
Virtuvinio laikmačio nustatymas ir valdymas
Sukamąjį reguliatorių −TIMER+ pasukite į kairę arba į dešinę ir nustatykite
1 laikmatį. Mirksi rodmuo .
NURODYMAS
1 laikmatį galima nustatyti 5 minučių intervalais nuo 5 minučių iki 3 valan-
dų 55 minučių. Laikas rodomas „hh.mm“.
Jei nustatant apie 15 sekundžių neatliekami jokie pakeitimai, prietaisas
persijungia į ankstesnį veikimo režimą, o nustatymai neįrašomi.
Paspaudę sukamąjį reguliatorių −TIMER+, priimsite nustatymą. Užsidega
rodmuo
Paspauskite
Mirksi rodmuo .
NURODYMAS
2 laikmatį galima nustatyti 1 minutės intervalais nuo 1 minutės iki 3 valandų
59 minučių. Jei atgalinę laiko atskaitą nustatysite nuo 1 minutės iki 4 minučių, laikas bus rodomas „mm.ss“. Jei nustatysite 5 minučių trukmės ar ilgesnę atgalinę laiko atskaitą, laikas bus rodomas „hh.mm“.
Jei nustatant apie 15 sekundžių neatliekami jokie pakeitimai, prietaisas
persijungia į ankstesnį veikimo režimą, o nustatymai neįrašomi.
ir prasideda 1 laikmačio laiko atgalinė atskaita.
| Dimmer mygtuką ir nustatykite 2 laikmatį.
82 LT
Paspaudę sukamąjį reguliatorių −TIMER+, priimsite nustatymą. Užsidega
rodmuo
Likus 30, 15, 10 ir 5 sekundžių, suskamba 1 laikmačio ir 2 laikmačio laiko
atgalinės atskaitos funkcijos garsinis signalas, atkreipiantis dėmesį į nustaty­tą signalo laiką.
ir prasideda 2 laikmačio laiko atgalinė atskaita.
SKR 800 B2
Pasibaigus atgalinei laiko atskaitai, įspėjamasis signalas skamba vis garsiau.
Paspauskite sukamąjį reguliatorių −TIMER+ arba sukamąjį reguliatorių
−VOLUME+ | ON/OFF ir (arba) 2 laikmatis užgęsta.
ir išjunkite įspėjamąjį signalą. 1 laikmatis
Virtuvinio laikmačio išjungimas
Jei nustatėte tik 1 laikmatį, 2 sekundes spauskite sukamąjį reguliatorių
−TIMER+
Jei nustatėte 1 laikmatį ir 2 laikmatį, spauskite
Pasirinktas 1 laikmatis ir mirksi rodmuo . Iš naujo paspauskite | Dimmer mygtuką. Pasirinktas 2 laikmatis ir mirksi rodmuo .
2 sekundes spauskite sukamąjį reguliatorių −TIMER+ ir išjunkite pasirinktą
laikmatį. Rodmuo ir (arba) užgęsta.
Iš naujo 2 sekundes spauskite sukamąjį reguliatorių −TIMER+ ir išjunkite kitą
laikmatį. Rodmuo
ir išjungsite 1 laikmatį. Rodmuo užgęsta.
| Dimmer mygtuką .
ir (arba) užgęsta.
Ekrano Apšvietimo reguliatoriaus įjungimas / išjungimas
Apie 2 sekundes spauskite | Dimmer mygtuką ir ekrano apšvietimo
reguliatorių įjunkite arba išjunkite.
Jei ekrano apšvietimo reguliatorius įjungtas, ekranas džių užgęsta. Kiekvieną kartą nustatant prietaisą, ekranas apie 15 sekundžių užsidega. Jei ekrano apšvietimo reguliatorius išjungtas, ekranas šviečia nuolat.
NURODYMAS
Radijo režimu ekranas nuolat šviečia ir kai ekrano apšvietimo reguliatorius
yra įjungtas.
maždaug po 15 sekun-
LED apšvietimo įjungimas / išjungimas
Paspaudę | ST/MO mygtuką , įjungsite LED apšvietimą prietaiso
apačioje.
Dar kartą paspaudę
NURODYMAS
Jei LED apšvietimo neišjungsite, po 120 minučių jis išsijungs automatiškai.
SKR 800 B2
| ST/MO mygtuką, LED apšvietimą išjungsite.
LT  83
Trikčių šalinimas
Šiame skyriuje pateikta svarbių nurodymų apie trikčių nustatymą ir šalinimą. Vadovaukitės nurodymais, kad išvengtumėte pavojų ir nesugadintumėte prietaiso.
Trikčių priežastys ir jų šalinimas
Informacija toliau pateikiamoje lentelėje padės nustatyti ir pašalinti nedideles triktis.
Triktis Galima priežastis Šalinimas
Ekrane jokių rodmenų.
Nėra garso.
Klausantis radijo girdimi trukdžiai.
Dingus elektros srovei, laikas ir stočių atmintis grąžinti į pradinę būseną.
Laikas nenustato­mas automatiškai.
nėra
Tinklo kištukas neįjungtas į elektros lizdą.
Elektros lizde nėra įtampos. Patikrinkite namo saugiklius. Ekranas išsijungė automatiš-
kai arba išjungtas rankomis. Nustatytas mažiausias
garsumas. Prietaisas veikia laikrodžio
/ parengties („Standby“) režimu.
Priimamas signalas per silpnas.
Baterijų skyrelyje baterijų arba jos išsikrovė.
RDS signalas per silpnas. Nustatykite laiką rankomis.
nėra
Įkiškite tinklo kištuką į elektros lizdą.
Paspauskite bet kurį prietaiso mygtuką.
Padidinkite garsumą sukamuoju regu­liatoriumi −VOLUME+ | ON/OFF
Paspauskite sukamąjį reguliatorių
−VOLUME+ | ON/OFF ir įjunkite prietaiso radijo režimą.
Pasukinėdami laidinę anteną bandykite pagauti geresnį signalą.
Nuspauskite ir apie 2 sekundes laikykite nuspaustą mygtuką transliaciją mono garsu.
Patikrinkite, ar baterijų įtampa pakan­kama ir prireikus jas pakeiskite.
Iš naujo užprogramuokite laiką ir stočių atmintį.
ir įjunkite stoties
| ST/MO
.
pa-
84 LT
NURODYMAS
Jei negalite išspręsti problemos pirmiau nurodytais veiksmais, kreipkitės
į klientų aptarnavimo tarnybą, žr. skyrių „Klientų aptarnavimas“.
SKR 800 B2
Valymas
PAVOJUS
Elektros srovės keliamas pavojus gyvybei!
Prieš valydami prietaisą ištraukite tinklo kištuką iš elektros lizdo.
DĖMESIO
Prietaiso sugadinimas!
Pasirūpinkite, kad į valomą prietaisą nepatektų drėgmės ir prietaisas nebūtų
nepataisomai sugadintas.
Korpuso valymas
Prietaiso paviršius valykite minkšta sausa šluoste.Jei nešvarumai prikibę tvirčiau, valykite švelniu valikliu šiek tiek sudrėkinta
šluoste.
Laikymas nenaudojant
Jei prietaiso ketinate ilgesnį laiką nenaudoti, išjunkite jį iš elektros tinklo,
išimkite baterijas ir padėkite švarioje, sausoje, nuo tiesioginių saulės spindulių apsaugotoje vietoje.
Išmetimas
Prietaiso išmetimas
Greta esantis ženklas – užbraukta šiukšlių dėžė ant ratukų – žymi, kad šiam prietaisui taikoma direktyva 2012/19/EU.
Šioje direktyvoje nurodoma, kad pasibaigus naudojimo laikotarpiui, prietaiso negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis, o būtina pristatyti į tam skirtas surinkimo vietas, perdirbimo centrus arba atliekų utilizavimo įmones.
Jums šalinimas yra nemokamas. Saugokite aplinką ir tinkamai išmeskite prietaisą.
Daugiau informacijos suteiks vietinė atliekų šalinimo įmonė arba miesto ir (arba) savivaldybės administracija.
SKR 800 B2
LT  85
Baterijų išmetimas
Baterijas draudžiama išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Sugedusios arba panaudotos baterijos pagal direktyvą 2006/66/EC turi būti perdirbamos. Kiekvienas vartotojas teisiškai įpareigotas išmesti baterijas surinkimo vietoje, esančioje jo savivaldybėje / miesto rajone arba prekyvietėje. Šis įpareigojimas reikalingas tam, kad baterijos būtų utilizuojamos nekenkiant aplinkai. Išmeskite tik išsikrovusias baterijas.
Priedas
Techniniai duomenys
Įėjimo įtampa 220–240 V ~, 50 Hz
Apsaugos klasė
Duomenis išlaikančios baterijos
Galia veikiant apie 5 W
Galia parengties („Standby“) režimu > 0,8 W
Garsiakalbių išvesties galia
Radijo dažnių juosta (UTB) 87,5–108 MHz
Stočių atminties vietų skaičius 20
Darbinė temperatūra nuo +15 °C iki +35 °C
Laikymo temperatūra nuo +5 °C iki +40 °C
Drėgnis (nesikondensuojantis) nuo 5 iki 70 %
Matmenys (P x A x G) (be kojelės)
Svoris apie 775 g
2 x 1,5 V, AA tipo / „Mignon“ / LR6
(tiekiamame rinkinyje nėra)
apie 2 x 0,4 W (esant
10 % iškraipymo koeficientui)
apie 26 x 5 x 15,5 cm
Informacija apie EU atitikties deklaraciją
Šis prietaisas atitinka pagrindinius ir kitus esminius Europos Sąjungos Elektro­magnetinio suderinamumo direktyvos 2014/30/EU, Žemosios įtampos direktyvos 2014/35/EU, Ekologinio projektavimo direktyvos 2009/125/EG ir direktyvos dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo 2011/65/EU reikalavimus.
Visą ES atitikties deklaracijos tekstą gali pateikti importuotojas.
II /
86 LT
SKR 800 B2
Kompernaß Handels GmbH garantija
Gerb. kliente, Šiam prietaisui nuo įsigijimo datos suteikiama 3 metų garantija. Išryškėjus šio
gaminio trūkumams, gaminio pardavėjas užtikrina jums teisės aktais reglamen­tuojamas teises. Toliau išdėstytos garantijos teikimo sąlygos šių jūsų teisės aktais reglamentuojamų teisių neapriboja.
Garantijos teikimo sąlygos
Garantijos teikimo laikotarpis skaičiuojamas nuo pirkimo datos. Prašome išsaugoti originalų kasos čekį. Jis reikalingas kaip pirkimo dokumentas.
Jei per trejus metus nuo šio gaminio pirkimo datos išryškėtų medžiagų ar gamybos trūkumų, gaminį savo nuožiūra nemokamai sutaisysime arba pakeisime. Norint pasinaudoti garantija, sugedusį prietaisą ir pirkimo dokumentą (kasos čekį) būtina pateikti trejų metų laikotarpiu trumpai aprašius trūkumą bei nurodžius trūkumo atsiradimo laiką.
Jei trūkumui taikoma mūsų garantija, jums grąžinsime sutaisytą arba pristatysime naują gaminį. Sutaisius ar pakeitus gaminį, garantijos teikimo laikotarpis nepra­tęsiamas.
Garantijos teikimo laikotarpis ir teisės aktais reglamen­tuojama trūkumų pašalinimo garantija
Garantijos teikimo laikotarpiu suteikus garantinių paslaugų, garantijos teikimo laiko­tarpis nepratęsiamas. Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei sutaisytoms dalims. Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį. Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis.
Garantijos aprėptis
Prietaisas kruopščiai pagamintas vadovaujantis griežtomis kokybės gairėmis ir prieš pristatant buvo išbandytas.
Garantija taikoma tik medžiagų arba gamybos trūkumams. Garantija netaikoma įprastai dylančiomis gaminio dalims, priskiriamoms susidėvinčių dalių kategorijai, arba lūžtančių (dužių) dalių, pavyzdžiui, jungiklių, akumuliatorių, kepimo formų ar iš stiklo pagamintų dalių pažeidimams.
Garantija netaikoma, jei gaminys apgadinamas, netinkamai naudojamas ar netin­kamai prižiūrimas. Gaminys tinkamai naudojamas tik tada, jei tiksliai laikomasi visų naudojimo instrukcijoje pateiktų nurodymų. Gaminį draudžiama naudoti tokiems tikslams ar tokiu būdu, kurie nerekomenduojami naudojimo instrukcijoje arba dėl kurių joje įspėjama.
Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms. Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba.
SKR 800 B2
LT  87
Garantinių įsipareigojimų vykdymas
Kad galėtume greitai sutvarkyti jūsų prašymą, prašome vadovautis toliau nurodytais nurodymais:
Kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio, turėkite kasos čekį kaip pirki-
mo dokumentą ir gaminio numerį (pvz., IAN 12345).
Gaminio numerį rasite prietaiso duomenų lentelėje, išgraviruotą ant naudoji-
mo instrukcijos viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuotą prietaiso užpakali­nėje pusėje ar apačioje.
Jei išryškėtų prietaiso veikimo ar kitokių trūkumų, pirmiausia telefonu arba
elektroniniu paštu kreipkitės į toliau nurodytą klientų aptarnavimo skyrių.
Tada sugedusiu pripažintą gaminį, pridėję pirkimo dokumentą (kasos čekį)
ir nurodę trūkumą bei jo atsiradimo laiką, nemokamai galėsite išsiųsti jums nurodytu techninės priežiūros tarnybos adresu.
Svetainėje www.lidl-service.com galite atsisiųsti šį ir daugiau žinynų, gaminių vaizdo įrašų ir programinės įrangos.
Priežiūra
Priežiūra Lietuva
Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt
IAN 279238
Importuotojas
Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba.
88 LT
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
SKR 800 B2
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...................................................91
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ...................................91
Urheberrecht ............................................................91
Bestimmungsgemäße Verwendung ...........................................91
Verwendete Warnhinweise .................................................91
Sicherheit ....................................................92
Gefahr durch elektrischen Strom .............................................92
Batteriehinweise ..........................................................93
Grundlegende Sicherheitshinweise ...........................................93
Teilebeschreibung .............................................95
Inbetriebnahme ..............................................96
Lieferumfang und Transportinspektion .........................................96
Verpackung entsorgen .....................................................96
Anforderungen an den Aufstellort ............................................97
Montage unter einem Hängeschrank .........................................97
Demontage .............................................................98
Aufstellen des Gerätes .....................................................98
Stromversorgung herstellen .................................................99
Batterien einlegen ........................................................99
UKW-Wurfantenne .......................................................99
Bedienung und Betrieb ........................................100
Grundeinstellungen festlegen ............................................. 100
Weckzeit und Weckart einstellen ........................................... 101
Alarm abschalten ....................................................... 102
Radiobetrieb ein-/ausschalten ............................................. 102
Lautstärke einstellen ..................................................... 102
Sender suchen ......................................................... 102
Sender manuell einrichten ................................................ 103
Sender manuell speichern ................................................ 103
Gespeicherten Sender abrufen ............................................ 103
Automatischer Sendersuchlauf (AMS-Funktion) ................................ 103
Sender in Monoqualität empfangen ........................................ 104
Küchentimer ........................................................... 104
Display-Dimmer ein-/ausschalten ........................................... 105
LED-Licht ein-/ausschalten ................................................ 105
SKR 800 B2
DE│AT│CH 
 89
Fehlerbehebung .............................................106
Fehlerursachen und -behebung ............................................ 106
Reinigung ...................................................107
Gehäuse reinigen ...................................................... 107
Lagerung bei Nichtbenutzung ..................................107
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Gerät entsorgen ........................................................ 107
Batterien entsorgen ..................................................... 108
Anhang ....................................................108
Technische Daten ....................................................... 108
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung ...................................... 108
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ................................... 109
Service ............................................................... 110
Importeur ............................................................. 110
90 │ DE
│AT│
CH
SKR 800 B2
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik und ist nur zum Empfang von UKW-Radioprogrammen, als Küchentimer, zum Alarmgeben durch Alarmton oder Radio in geschlossenen Räumen bestimmt. Das Gerät ist zur freien Aufstellung oder zur Montage unter einem Hängeschrank bestimmt. Hierzu muss der integrierte Stellfuß bzw. die Montageplatte verwendet werden. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von
schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
SKR 800 B2
DE│AT│CH 
 91
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Gefahr durch elektrischen Strom
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder
Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker oder das Netzkabel
beschädigt sind.
Ziehen Sie das Netzkabel immer am Netzstecker aus der Steckdose,
niemals am Kabel.
Fassen Sie den Netzstecker oder das Gerät niemals mit nassen Händen an.Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungs-
führende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau
verändert, besteht Stromschlag- und Brandgefahr.
Führen Sie keine Gegenstände in die Lüftungsschlitze oder andere Öffnungen
des Gerätes ein.
Das Gerät nimmt im Standby-Betrieb Strom auf. Um das Gerät vollständig
vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen
werden. Daher muss das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehin-
derter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit in Notsituationen
der Netzstecker sofort abgezogen werden kann.
92 │ DE
│AT│
CH
SKR 800 B2
Batteriehinweise
GEFAHR
Verletzungsgefahr durch falschen Umgang mit Batterien!
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten
Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie
verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Batterien nicht ins Feuer werfen. Batterien keinen hohen Temperaturen
aussetzen.
Explosionsgefahr! Nur als „aufladbar“ gekennzeichnete Batterien dürfen
wieder aufgeladen werden.
Batterien nicht öffnen oder kurzschließen.Unterschiedliche Batterietypen dürfen nicht gemischt eingesetzt werden.
Leere Batterien sollten wegen des erhöhten Auslaufrisikos entnommen
werden. Auch bei Nichtgebrauch des Gerätes sollten die Batterien aus
dem Gerät entnommen werden.
Batteriesäure, die aus einer Batterie austritt, kann zu Hautreizungen führen.
Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen
gelangt ist, gründlich mit viel Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort
einen Arzt aufsuchen.
Wie Sie die Batterien in das Gerät einsetzen und wieder herausnehmen
erfahren Sie im Kapitel „Batterien einlegen“.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicher­heitshinweise:
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie
alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von autori-
siertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Schützen Sie das Anschlusskabel vor heißen Oberflächen und scharfen
Kanten. Achten Sie darauf, dass das Anschlusskabel nicht straff gespannt oder geknickt wird. Lassen Sie das Anschlusskabel nicht über Ecken hängen (Stolperdrahteffekt).
SKR 800 B2
DE│AT│CH 
 93
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder
dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden.
Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem
Gerät vor.
Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade Fläche. Bei Stürzen
kann es beschädigt werden.
Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen
aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
Achten Sie auf eine ausreichende Luftzirkulation, um einen Hitzestau zu
vermeiden. Decken Sie das Gerät niemals ab. Es besteht Brandgefahr!
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
oder anderen Wärme erzeugenden Geräten auf.
Halten Sie offene Flammen (z.B. Kerzen) zu jeder Zeit von dem Gerät fern.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder
Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßigen Staubaufkommen ausgelegt.
Schützen Sie das Gerät vor Spritz- und Tropfwasser. Tauchen Sie das Gerät
niemals unter Wasser, stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser auf und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen) auf das Gerät.
Wenn Sie am Gerät Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen, ziehen
Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose und entnehmen Sie die Batterien.
Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den Netzstecker aus
der Netzsteckdose.
94 │ DE
│AT│
CH
SKR 800 B2
Teilebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Drehregler −VOLUME+ | ON/OFF | Dimmer-Taste | Mem/AMS-Taste | ST/MO-Taste Montageplatte Display Preset + | SEARCH +-Taste Preset − | SEARCH −-Taste
-Taste Drehregler −TIMER+ Stellfuß (ausklappbar) LED-Licht Lautsprecher Netzkabel
Batteriefach
Wurfantenne für UKW-Empfang Abstandshalter (für Unterbaumontage) Befestigungsschraube (lang) Befestigungsschraube (kurz) Bedienungsanleitung
SKR 800 B2
DE│AT│CH 
 95
Inbetriebnahme
Lieferumfang und Transportinspektion
GEFAHR
Verpackungsmaterialien dürfen nicht von Kindern zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät.
Bitte prüfen Sie den Lieferumfang (siehe Ausklappseite). Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Unterbau-Radio SKR 800 B2Montageplatte 4 Abstandshalter 4 Befestigungsschrauben (lang) 4 Befestigungsschrauben (kurz) Diese Bedienungsanleitung (Symbolbild)
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“).
(vormontiert)
Verpackung entsorgen
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs­materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts­punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantie-
zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
96 │ DE
│AT│
CH
SKR 800 B2
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Bei Aufstellung des Gerätes das Gerät auf eine feste, flache und waage-
rechte Unterlage stellen. Verwenden Sie den ausklappbaren Stellfuß
Die Oberflächen von Möbeln enthalten möglicherweise Bestandteile, die
die Gummifüße des Gerätes angreifen und aufweichen können. Legen Sie gegebenenfalls eine Unterlage unter die Gummifüße des Gerätes.
Das Gerät so aufstellen oder montieren, dass vorhandene Lüftungsöffnungen
und die Lautsprecher
nicht verdeckt werden.
Betreiben Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten
Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material.
Der Montageort muss so gewählt werden, dass keine Dampfschwaden das
Gerät erreichen können. Montieren Sie das Gerät nicht direkt über einer Kochstelle.
Die Netzsteckdose muss leicht zugänglich sein, so dass der Netzstecker
notfalls leicht abgezogen werden kann.
Montage unter einem Hängeschrank
.
3,1 cm
Sie können das Gerät mit der mitgelieferten Montageplatte z.B. unter einem Hängeschrank montieren. Zur Montage des Gerätes gehen Sie wie folgt vor:
SKR 800 B2
6,3 cm
Schieben Sie die Montageplatte nach hinten und nehmen Sie sie vom Gerät ab.Suchen Sie eine geeignete Anbaustelle für das Gerät aus (siehe auch Kapitel
„Anforderungen an den Aufstellort“).
DE│AT│CH 
 97
Loading...