SILVERCREST SKR 800 B2 User manual [fr]

KÜCHENRADIO / KITCHEN RADIO / RADIO DE CUISINE SKR 800 B2
KÜCHENRADIO
RADIO DE CUISINE
Mode d’emploi et consignes de sécurité
KUCHYŇSKÉ RÁDIO
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
RÁDIO DE COZINHA
Manual de instruções e indicações de segurança
IAN 279238
KITCHEN RADIO
Operating instructions and safety instructions
KEUKENRADIO
Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften
RADIO DE COCINA
Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Seite 1 GB/IE Operating instructions and safety instructions Page 23 FR / BE Mode d’emploi et consignes de sécurité Page 45 NL / BE Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften Pagina 67 CZ Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 89 ES Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad Página 111 PT Manual de instruções e indicações de segurança Página 133
Inhaltsverzeichnis
Einführung ....................................................3
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ....................................3
Urheberrecht .............................................................3
Bestimmungsgemäße Verwendung ............................................3
Verwendete Warnhinweise ..................................................3
Sicherheit ..................................................... 4
Gefahr durch elektrischen Strom ..............................................4
Batteriehinweise ...........................................................5
Grundlegende Sicherheitshinweise ............................................5
Teilebeschreibung .............................................. 7
Inbetriebnahme ............................................... 8
Lieferumfang und Transportinspektion ..........................................8
Verpackung entsorgen ......................................................8
Anforderungen an den Aufstellort .............................................9
Montage unter einem Hängeschrank ..........................................9
Demontage .............................................................10
Aufstellen des Gerätes .....................................................10
Stromversorgung herstellen .................................................11
Batterien einlegen ........................................................11
UKW-Wurfantenne .......................................................11
Bedienung und Betrieb ......................................... 12
Grundeinstellungen festlegen ...............................................12
Weckzeit und Weckart einstellen .............................................13
Alarm abschalten .........................................................14
Radiobetrieb ein-/ausschalten ...............................................14
Lautstärke einstellen .......................................................14
Sender suchen ...........................................................14
Sender manuell einrichten ..................................................15
Sender manuell speichern ..................................................15
Gespeicherten Sender abrufen ..............................................15
Automatischer Sendersuchlauf (AMS-Funktion) ..................................15
Sender in Monoqualität empfangen ..........................................16
Küchentimer .............................................................16
Display-Dimmer ein-/ausschalten .............................................17
LED-Licht ein-/ausschalten ..................................................17
SKR 800 B2
DE│AT│CH 
 1
Fehlerbehebung ..............................................18
Fehlerursachen und -behebung ..............................................18
Reinigung ....................................................19
Gehäuse reinigen ........................................................19
Lagerung bei Nichtbenutzung ...................................19
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Gerät entsorgen ..........................................................19
Batterien entsorgen .......................................................20
Anhang .....................................................20
Technische Daten .........................................................20
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung ........................................20
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .....................................21
Service .................................................................22
Importeur ...............................................................22
2 │ DE
│AT│
CH
SKR 800 B2
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik und ist nur zum Empfang von UKW-Radioprogrammen, als Küchentimer, zum Alarmgeben durch Alarmton oder Radio in geschlossenen Räumen bestimmt. Das Gerät ist zur freien Aufstellung oder zur Montage unter einem Hängeschrank bestimmt. Hierzu muss der integrierte Stellfuß bzw. die Montageplatte verwendet werden. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von
schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
SKR 800 B2
DE│AT│CH 
 3
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Gefahr durch elektrischen Strom
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder
Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker oder das Netzkabel
beschädigt sind.
Ziehen Sie das Netzkabel immer am Netzstecker aus der Steckdose,
niemals am Kabel.
Fassen Sie den Netzstecker oder das Gerät niemals mit nassen Händen an.Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungs-
führende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau
verändert, besteht Stromschlag- und Brandgefahr.
Führen Sie keine Gegenstände in die Lüftungsschlitze oder andere Öffnungen
des Gerätes ein.
Das Gerät nimmt im Standby-Betrieb Strom auf. Um das Gerät vollständig
vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen
werden. Daher muss das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehin-
derter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit in Notsituationen
der Netzstecker sofort abgezogen werden kann.
4 │ DE
│AT│
CH
SKR 800 B2
Batteriehinweise
GEFAHR
Verletzungsgefahr durch falschen Umgang mit Batterien!
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten
Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie
verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Batterien nicht ins Feuer werfen. Batterien keinen hohen Temperaturen
aussetzen.
Explosionsgefahr! Nur als „aufladbar“ gekennzeichnete Batterien dürfen
wieder aufgeladen werden.
Batterien nicht öffnen oder kurzschließen.Unterschiedliche Batterietypen dürfen nicht gemischt eingesetzt werden.
Leere Batterien sollten wegen des erhöhten Auslaufrisikos entnommen
werden. Auch bei Nichtgebrauch des Gerätes sollten die Batterien aus
dem Gerät entnommen werden.
Batteriesäure, die aus einer Batterie austritt, kann zu Hautreizungen führen.
Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen
gelangt ist, gründlich mit viel Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort
einen Arzt aufsuchen.
Wie Sie die Batterien in das Gerät einsetzen und wieder herausnehmen
erfahren Sie im Kapitel „Batterien einlegen“.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicher­heitshinweise:
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie
alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von autori-
siertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Schützen Sie das Anschlusskabel vor heißen Oberflächen und scharfen
Kanten. Achten Sie darauf, dass das Anschlusskabel nicht straff gespannt oder geknickt wird. Lassen Sie das Anschlusskabel nicht über Ecken hängen (Stolperdrahteffekt).
SKR 800 B2
DE│AT│CH 
 5
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder
dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden.
Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem
Gerät vor.
Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade Fläche. Bei Stürzen
kann es beschädigt werden.
Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen
aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
Achten Sie auf eine ausreichende Luftzirkulation, um einen Hitzestau zu
vermeiden. Decken Sie das Gerät niemals ab. Es besteht Brandgefahr!
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
oder anderen Wärme erzeugenden Geräten auf.
Halten Sie offene Flammen (z.B. Kerzen) zu jeder Zeit von dem Gerät fern.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder
Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßigen Staubaufkommen ausgelegt.
Schützen Sie das Gerät vor Spritz- und Tropfwasser. Tauchen Sie das Gerät
niemals unter Wasser, stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser auf und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen) auf das Gerät.
Wenn Sie am Gerät Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen, ziehen
Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose und entnehmen Sie die Batterien.
Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den Netzstecker aus
der Netzsteckdose.
6 │ DE
│AT│
CH
SKR 800 B2
Teilebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Drehregler −VOLUME+ | ON/OFF | Dimmer-Taste | Mem/AMS-Taste | ST/MO-Taste Montageplatte Display Preset + | SEARCH +-Taste Preset − | SEARCH −-Taste
-Taste Drehregler −TIMER+ Stellfuß (ausklappbar) LED-Licht Lautsprecher Netzkabel
Batteriefach
Wurfantenne für UKW-Empfang Abstandshalter (für Unterbaumontage) Befestigungsschraube (lang) Befestigungsschraube (kurz) Bedienungsanleitung
SKR 800 B2
DE│AT│CH 
 7
Inbetriebnahme
Lieferumfang und Transportinspektion
GEFAHR
Verpackungsmaterialien dürfen nicht von Kindern zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät.
Bitte prüfen Sie den Lieferumfang (siehe Ausklappseite). Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Unterbau-Radio SKR 800 B2Montageplatte 4 Abstandshalter 4 Befestigungsschrauben (lang) 4 Befestigungsschrauben (kurz) Diese Bedienungsanleitung (Symbolbild)
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“).
(vormontiert)
Verpackung entsorgen
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs­materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts­punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantie-
zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
8 │ DE
│AT│
CH
SKR 800 B2
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Bei Aufstellung des Gerätes das Gerät auf eine feste, flache und waage-
rechte Unterlage stellen. Verwenden Sie den ausklappbaren Stellfuß
Die Oberflächen von Möbeln enthalten möglicherweise Bestandteile, die
die Gummifüße des Gerätes angreifen und aufweichen können. Legen Sie gegebenenfalls eine Unterlage unter die Gummifüße des Gerätes.
Das Gerät so aufstellen oder montieren, dass vorhandene Lüftungsöffnungen
und die Lautsprecher
nicht verdeckt werden.
Betreiben Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten
Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material.
Der Montageort muss so gewählt werden, dass keine Dampfschwaden das
Gerät erreichen können. Montieren Sie das Gerät nicht direkt über einer Kochstelle.
Die Netzsteckdose muss leicht zugänglich sein, so dass der Netzstecker
notfalls leicht abgezogen werden kann.
Montage unter einem Hängeschrank
.
3,1 cm
Sie können das Gerät mit der mitgelieferten Montageplatte z.B. unter einem Hängeschrank montieren. Zur Montage des Gerätes gehen Sie wie folgt vor:
SKR 800 B2
6,3 cm
Schieben Sie die Montageplatte nach hinten und nehmen Sie sie vom Gerät ab.Suchen Sie eine geeignete Anbaustelle für das Gerät aus (siehe auch Kapitel
„Anforderungen an den Aufstellort“).
DE│AT│CH 
 9
Halten Sie die Montageplatte unter die Anbaustelle. Dabei sollte sich die
Vorderkante der Montageplatte ca. 3,1cm hinter der Front des Hänge­schrankes befinden, damit das Gerät nach der Montage bündig mit dem Hängeschrank abschließt. Die Seitenkanten der Montageplatte müssen einen Abstand von ca. 6,3cm zu angrenzenden Schränken oder Wänden haben.
Markieren Sie die 4 Befestigungspunkte mit einem Stift.Erzeugen Sie mit einem Dorn oder Nagel jeweils eine kleine Vertiefung an
den Markierungen.
Setzen Sie wahlweise die mitgelieferten Abstandshalter
schrank und der Montageplatte. Bei Verwendung der Abstandshalter, benötigen Sie die langen Befestigungsschrauben
Schrauben Sie die Montageplatte mit den mitgelieferten Befestigungsschrauben
oder ) fest.
(
Schieben Sie das Gerät mit der Oberseite auf die Montageplatte, bis es
hörbar einrastet.
Prüfen Sie den sicheren Sitz des Gerätes und verlegen Sie das Netzkabel
und die Wurfantenne
Demontage
Ziehen Sie das Gerät nach vorne von der Montageplatte ab.Drehen Sie die Befestigungsschrauben (
heraus und nehmen Sie die Montageplatte vom Hängeschrank ab.
Aufstellen des Gerätes
Sie können das Gerät alternativ auch aufstellen. Um bei der Aufstellung die Lüftungsschlitze und die Lautsprecher muss der Stellfuß
Greifen Sie in die Mulde des Stellfußes und klappen Sie ihn bis zum
Anschlag aus.
Suchen Sie einen geeigneten Aufstellort für das Gerät aus (siehe auch
Kapitel „Anforderungen an den Aufstellort“).
des Gerätes ausgeklappt werden:
zwischen Hänge-
.
sicher.
oder ) an der Montageplatte
an der Geräteunterseite nicht zu verdecken,
10 │ DE
│AT│
CH
SKR 800 B2
Stromversorgung herstellen
ACHTUNG
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten des
Gerätes (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Das Gerät startet einen
automatischen Sendersuchlauf und speichert die empfangbaren Sender auf den max. 20 belegbaren Speicherplätzen ab. Es blinkt für kurze Zeit die Anzeige Signal, werden die Uhrzeit und das Datum automatisch eingestellt. Ist das RDS-Signal zu schwach, erscheint im Display die Uhrzeit und das Datum müssen manuell eingestellt werden.
(RDS (Radiodatensystem)). Bei einem entsprechend guten RDS-
Batterien einlegen
Durch Einlegen von 2 x 1,5V Batterien (Typ AA/Mignon/LR6) vermeiden Sie, dass bei einem möglichen Stromausfall die programmierte Uhrzeit, programmierte Speicherplätze und Alarmzeiten verloren gehen. Die Batterien bewirken, dass die interne Uhr auch während des Stromausfalls weiterläuft. Das Display allerdings. Bei Wiedereinschalten des Netzstroms erscheint auf dem Display automatisch die korrekte Zeit.
HINWEIS
Das Gerät kann auch ohne Batterien betrieben werden. Display, Radio und
Timer funktionieren im Notbetrieb nicht.
Bei einem Stromausfall werden alle vorgenommenen Einstellungen zurück-
gesetzt.
die Zeitanzeige ( ) und
erlischt
Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs Legen Sie 2 x 1,5V Batterien vom Typ AA/Mignon/LR6 (nicht im Lieferumfang
enthalten) in das Batteriefach ein. Beachten Sie dabei die Kennzeichnung der Polarität im Batteriefach.
Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie die Abdeckung aufsetzen und
einrasten lassen.
UKW-Wurfantenne
Wickeln Sie die Wurfantenne für den UKW-Empfang ganz ab.
SKR 800 B2
auf der Geräteunterseite.
DE│AT│CH 
 11
Bedienung und Betrieb
Grundeinstellungen festlegen
Voraussetzung: Das Gerät befindet sich in der Betriebsart Uhr/Standby-Betrieb.
HINWEIS
Bei einem entsprechend guten RDS-Signal (Radiodatensystem), werden die
Uhrzeit und das Datum automatisch eingestellt. Eine automatische Anpas­sung an die Sommer-/Winterzeit erfolgt nicht durch das RDS, sowie eine Anzeige des Sendernamens nicht im Display erscheint.
Führen Sie die Einstellungen zügig durch. Die Eingabe wird nach ca.
15Sekunden ohne Tastendruck abgebrochen. Bis dahin durchgeführte Einstellungen werden automatisch gespeichert.
Drücken Sie für ca. 2Sekunden die
Anzeige für die 24-Stundendarstellung ( ).
Drehen Sie den Drehregler −TIMER+
stellung ( ) und der 12-Stundendarstellung ( ) umzuschalten.
HINWEIS
Wenn die 12-Stundendarstellung (
Mittags bis 11:59 Uhr Nachts im Display links oben die Anzeige PM. Ab 12:00 Uhr Nachts bis 11:59 Uhr Mittags erscheint keine Anzeige im Display.
Drücken Sie die
blinkt die Stundenanzeige.
Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ nach links oder rechts, um die Stun-
den einzustellen.
Drücken Sie die
blinkt die Minutenanzeige.
Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ nach links oder rechts, um die Minuten
einzustellen.
Drücken Sie die -Taste, um die Einstellung zu übernehmen. Im Display
blinkt die Datumsanzeige Jahr.
Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ nach links oder rechts, um das Jahr
einzustellen.
Drücken Sie die
blinkt die Datumsanzeige Monat.
Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ nach links oder rechts, um den Monat
einzustellen.
Drücken Sie die
blinkt die Datumsanzeige Tag.
Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ nach links oder rechts, um den Tag
einzustellen.
-Taste, um die Einstellung zu übernehmen. Im Display
-Taste, um die Einstellung zu übernehmen. Im Display
-Taste, um die Einstellung zu übernehmen. Im Display
-Taste, um die Einstellung zu übernehmen. Im Display
-Taste . Im Display blinkt die
, um zwischen der 24-Stundendar-
) eingestellt ist, erscheint ab 12:00 Uhr
12 │ DE
│AT│
CH
SKR 800 B2
Drücken Sie die -Taste, um die Einstellung zu übernehmen. Im Display
blinkt die Anzeige (RDS (Radiodatensystem)).
Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ nach links oder rechts, um die RDS-
Funktion auf eingeschaltet ist, werden bei einem entsprechend guten RDS-Signal, die Uhrzeit und das Datum ggf. automatisch korrigiert.
Drücken Sie die -Taste, um die Einstellung zu übernehmen. Im Display
blinkt die Anzeige DT (Display-Dimmer).
Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ nach links oder rechts, um den
Display-Dimmer auf (Aus) oder (Ein) zu stellen. Wenn der Display­Dimmer eingeschaltet ist, ist die Displaybeleuchtung zwischen 23:00 und 5:00 Uhr ausgeschaltet. Diese Abschaltzeit ist fest programmiert und kann nicht verändert werden.
Drücken Sie die
erscheint die Uhrzeit, das Datum und ggf. die Anzeige DT und . Durch Drücken des Drehreglers −TIMER+, wird das Jahr im Display angezeigt. Durch erneutes Drücken, wird wieder die Uhrzeit angezeigt.
(Aus) oder (Ein) zu stellen. Wenn die RDS-Funktion
-Taste, um die Einstellung zu übernehmen. Im Display
Weckzeit und Weckart einstellen
Die Anzeige der Weckzeit und Weckart erfolgt unten links im Display .
Drücken Sie für ca. 2Sekunden die
blinkt die Stundenanzeige.
Drehen Sie den Drehregler −TIMER+
Stunden einzustellen.
Drücken Sie die | Mem/AMS-Taste, um die Einstellung zu übernehmen.
Im Display blinkt die Minutenanzeige.
Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ nach links oder rechts, um die Minuten
einzustellen.
Drücken Sie die
Im Display blinkt die Weckart Radio .
Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ einmal nach rechts, um die Weckart
auf (Aus) zu stellen.
Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ nochmals nach rechts, um die Weckart
Alarmton einzustellen.
Drücken Sie die
übernehmen.
HINWEIS
Drücken Sie die
den anzeigen zu lassen.
Bei einem möglichen Stromausfall werden programmierte Weckzeiten
deaktiviert und bei Einschalten des Stroms nicht wieder aktiviert.
| Mem/AMS-Taste, um die Einstellung zu übernehmen.
| Mem/AMS-Taste, um die ausgewählte Weckart zu
| Mem/AMS-Taste, um die Weckzeit für wenige Sekun-
| Mem/AMS-Taste . Im Display
nach links oder rechts, um die
SKR 800 B2
DE│AT│CH 
 13
Alarm abschalten
Drücken Sie während der Alarm ertönt die | Mem/AMS-Taste oder
den Drehregler −VOLUME+ | ON/OFF abzuschalten.
Wenn der Alarm nicht manuell abgeschaltet wird, beendet das Gerät den Alarm nach 1Stunde automatisch.
Radiobetrieb ein-/ausschalten
HINWEIS
Die technischen Gegebenheiten des Gerätes ermöglichen einen einstell-
baren Frequenzbereich außerhalb des zulässigen Bereiches von UKW (FM) 87,5–108MHz. In verschiedenen Ländern können abweichende nationale Regelungen zu den zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereichen bestehen. Beachten Sie, dass Sie die außerhalb des zugewiesenen Rundfunkfrequenz­bereiches empfangenen Informationen nicht verwerten, an Dritte weiterlei­ten oder zweckentfremdet missbräuchlich verwenden dürfen.
um den Alarm für 24Stunden
Drücken Sie den Drehregler −VOLUME+ | ON/OFF
des Radiobetriebs.
Drücken Sie den Drehregler −VOLUME+ | ON/OFF erneut, um den Radio-
betrieb auszuschalten und das Gerät dadurch in den Uhr/Standby-Betrieb zu versetzen.
Lautstärke einstellen
Drehen Sie den Drehregler −VOLUME+ | ON/OFF nach rechts, um die
Lautstärke zu erhöhen.
Drehen Sie den Drehregler −VOLUME+ | ON/OFF nach links, um die
Lautstärke zu verringern.
Im Display und angezeigt.
wird die eingestellte Lautstärke mit einem Wert zwischen (Ton aus)
Sender suchen
Drücken Sie für 2 Sekunden die Preset + | SEARCH +-Taste , um auf den
nächsten empfangbaren Sender mit höherer Frequenz zu wechseln.
Drücken Sie für 2 Sekunden die Preset − | SEARCH −-Taste
nächsten empfangbaren Sender mit niedrigerer Frequenz zu wechseln.
Die Frequenz des Senders wird auf dem Display sprecher Stereoqualität empfangen, erscheint im Display ST für Stereoempfang.
sind während der Sendersuche abgeschaltet. Wird ein Sender in
zum Einschalten
, um auf den
angezeigt und die Laut-
14 │ DE
│AT│
CH
SKR 800 B2
Sender manuell einrichten
Drücken Sie für 2 Sekunden die -Taste und die Frequenzanzeige blinkt.
Innerhalb von 5 Sekunden müssen die Einstellungen vorgenommen werden, ansonsten müssen Sie die -Taste erneut für 2 Sekunden drücken.
Drücken Sie jeweils die Preset + | SEARCH +-
SEARCH −-Taste
Drücken Sie für 2 Sekunden die -Taste und die Frequenzanzeige blinkt
nicht mehr und der Sender ist eingestellt.
Die Frequenz des Senders wird auf dem Display sprecher Stereoqualität empfangen, erscheint im Display ST für Stereoempfang.
sind während der Sendersuche abgeschaltet. Wird ein Sender in
, um nach einer Frequenz in 0,1 MHz Schritten zu suchen.
Sender manuell speichern
Drücken Sie jeweils für ca. 2Sekunden die Preset + | SEARCH +- oder die
Preset − | SEARCH −-Taste
Drücken Sie kurz die
aktuelle Speicherplatz, z.B. .
Drücken Sie die Preset + | SEARCH +- oder die Preset − | SEARCH −-Taste,
um den gewünschten Speicherplatz abzurufen.
Drücken Sie die | Mem/AMS-Taste, um den Sender auf dem gewählten
Speicherplatz zu speichern.
, um nach einer Frequenz zu suchen.
| Mem/AMS-Taste . Im Display blinkt der
Gespeicherten Sender abrufen
Drücken Sie die Preset + | SEARCH +- oder die Preset − | SEARCH −
, um den gewünschten Speicherplatz abzurufen.
-Taste
oder die Preset − |
angezeigt und die Laut-
Automatischer Sendersuchlauf (AMS-Funktion)
Mit der AMS-Funktion sucht das Gerät automatisch nach Sendern und speichert diese auf den 20 Speicherplätzen des Gerätes ab. Das Gerät beginnt mit der niedrigsten Frequenz. Je nach Empfang, kann es sein, dass nicht alle 20 Speicher­plätze belegt werden.
Drücken Sie für ca. 2Sekunden die
beginnt mit dem Sendersuchlauf und belegt die Speicherplätze bis max. mit den gefundenen Sendern. Bei jedem gespeicherten Sender bleibt die Freuquenzanzeige kurz im Display cherplätze, soweit empfangbar, belegt sind, wird der Suchlauf abgebro­chen und der Sender des ersten Speicherplatzes wiedergegeben.
SKR 800 B2
| Mem/AMS-Taste . Das Gerät
stehen. Wenn alle Spei-
DE│AT│CH 
 15
Sender in Monoqualität empfangen
Wenn Sie den Sender in Mono empfangen möchten, drücken und halten Sie
| ST/MO-Taste für ca. 2Sekunden, bis im Display ST für
die Stereoempfang erlischt.
HINWEIS
ST wird nur angezeigt, wenn der Sender tatsächlich in Stereo empfangen
werden kann.
Um wieder auf Stereoempfang umzuschalten, drücken und halten Sie die
| ST/MO-Taste erneut für ca. 2Sekunden, bis im Display ST für Stereo-
empfang erscheint.
Küchentimer
Das Gerät verfügt über einen praktischen Küchentimer, mit dem z.B. Koch- und Backzeiten überwacht werden können. Es können 2 Küchentimer eingestellt werden.
Küchentimer einstellen und bedienen
Drehen Sie den Drehregler −TIMER+ nach links oder rechts, um den Timer 1
einzustellen. Die Anzeige blinkt.
HINWEIS
Der Timer 1 ist einstellbar in 5 Minuten Schritten von 5 Minuten bis
3 Stunden 55 Minuten. Die Zeit wird in „hh:mm“ angegeben.
Wird während der Einstellung ca. 15 Sekunden lang keine Veränderung
vorgenommen, wechselt das Gerät wieder in die vorherige Betriebsart ohne die Einstellungen zu speichern.
16 │ DE
Drücken Sie den Drehregler −TIMER+, um die Einstellung zu übernehmen.
Die Anzeige
Drücken Sie die
Die Anzeige blinkt.
HINWEIS
Der Timer 2 ist einstellbar in 1 Minute Schritten von 1 Minute bis 3 Stunden
59 Minuten. Wenn Sie den Countdown zwischen 1 Minute und 4 Minuten einstellen, wird die Zeit in „mm:ss“ angegeben. Wenn Sie als Countdown 5 oder mehr Minuten einstellen, wird die Zeit in „hh:mm“ angegeben.
Wird während der Einstellung ca. 15 Sekunden lang keine Veränderung
vorgenommen, wechselt das Gerät wieder in die vorherige Betriebsart ohne die Einstellungen zu speichern.
Drücken Sie den Drehregler −TIMER+, um die Einstellung zu übernehmen.
Die Anzeige
Der Countdown von Timer 1 und Timer 2 gibt bei 30, 15, 10 und 5 Sekun-
den vor Ablauf einen Signalton aus, um auf die Alarmzeit hinzuweisen.
│AT│
CH
leuchtet und der Countdown von Timer 1 startet sofort.
| Dimmer-Taste , um den Timer 2 einzustellen.
leuchtet und der Countdown von Timer 2 startet sofort.
SKR 800 B2
Bei Ablauf des Countdowns ertönt ein Alarmton mit ansteigender Lautstärke.
Drücken Sie den Drehregler −TIMER+ oder den Drehregler −VOLUME+ |
ON/OFF
erlischt.
um den Alarm abzuschalten. Timer 1 bzw. Timer 2
Küchentimer abbrechen
Wenn nur der Timer 1 eingestellt ist, drücken Sie den Drehregler −TIMER+
für 2 Sekunden, um den Timer 1 abzubrechen. Die Anzeige erlischt.
Wenn der Timer 1 und Timer 2 eingestellt sind, drücken Sie die
Dimmer-Taste Sie erneut die | Dimmer-Taste. Timer 2 ist ausgewählt und die Anzeige
blinkt.
Drücken Sie den Drehregler −TIMER+ für 2 Sekunden, um den ausgewählten
Timer abzubrechen. Die Anzeige bzw. erlischt.
Drücken Sie den Drehregler −TIMER+ erneut für 2 Sekunden, um den übrigen
Timer abzubrechen. Die Anzeige bzw. erlischt.
. Timer 1 ist ausgewählt und die Anzeige blinkt. Drücken
Display-Dimmer ein-/ausschalten
Drücken Sie für ca. 2Sekunden die | Dimmer-Taste , um den
Display-Dimmer ein- oder auszuschalten.
Ist der Display-Dimmer eingeschaltet, erlischt das Display Bei jeder Bedienung am Gerät leuchtet das Display für ca. 15 Sekunden auf. Wenn der Display-Dimmer ausgeschaltet ist, leuchtet das Display durchgängig.
HINWEIS
Im Radiobetrieb leuchtet das Display auch bei eingeschaltetem Display-
Dimmer durchgängig.
|
nach ca. 15 Sekunden.
LED-Licht ein-/ausschalten
Drücken Sie die | ST/MO-Taste , um das LED-Licht an der Unter-
seite des Gerätes einzuschalten.
Drücken Sie die
HINWEIS
Wenn Sie das LED-Licht nicht ausschalten, schaltet es sich automatisch nach
120 Minuten aus.
SKR 800 B2
| ST/MO-Taste erneut, um das LED-Licht auszuschalten.
DE│AT│CH 
 17
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Das Display zeigt nichts an.
Kein Ton.
Störgeräusche beim Radioempfang.
Die Uhrzeit und der Senderspei­cher wurden nach einen Stromausfall zurückgesetzt.
Keine automati­sche Einstellung der Uhrzeit.
Der Netzstecker ist nicht eingesteckt.
Steckdose liefert keine Spannung.
Das Display ist automatisch oder manuell abgeschaltet.
Die Lautstärke steht auf Minimum.
Das Gerät befindet sich in der Betriebsart Uhr/Standby­Betrieb.
Der Empfang ist zu schwach.
Keine oder leere Batterien im Batteriefach
Das RDS-Signal ist zu schwach.
eingelegt.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Überprüfen Sie die Haussicherungen.
Drücken Sie eine beliebige Taste am Gerät.
Erhöhen Sie die Lautstärke mit dem Drehregler −VOLUME+ | ON/OFF
Schalten Sie das Gerät in den Radio­Betrieb indem Sie den Drehregler
−VOLUME+ | ON/OFF drücken. Versuchen Sie durch Bewegen der
Wurfantenne verbessern.
Drücken und halten Sie die MO-Taste den Sender in Mono zu empfangen.
Überprüfen Sie, ob die Batterien noch ausreichend Spannung haben und ersetzen Sie sie gegebenenfalls.
Die Uhrzeit und der Senderspeicher müssen neu programmiert werden.
Die Uhrzeit muss manuell eingestellt werden.
den Empfang zu
| ST/
für ca. 2Sekun den, um
.
18 │ DE
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen
können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst, siehe Kapitel „Service“.
│AT│
CH
SKR 800 B2
Reinigung
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie mit der
Reinigung beginnen.
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät
eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Gehäuse reinigen
Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem weichen, trockenen Tuch.Verwenden Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen ein leicht feuchtes Tuch
mit einem milden Spülmittel.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der
Stromversorgung, entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt­bzw. Gemeindeverwaltung.
SKR 800 B2
DE│AT│CH 
 19
Batterien entsorgen
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EC recycelt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück.
Anhang
Technische Daten
Eingangsspannung 220 - 240 V ~ 50 Hz
Schutzklasse
Batterien für Datensicherung
Leistungsaufnahme Betrieb ca. 5 W
Leistungsaufnahme Standby > 0,8 W
Ausgangsleistung Lautsprecher ca. 2 x 0,4 W (bei 10 % Klirrfaktor)
Frequenzbereich Radio (UKW) 87,5 - 108 MHz
Senderspeicherplätze 20
Betriebstemperatur +15 °C bis +35 °C
Lagertemperatur +5 °C bis +40 °C
Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 bis 70 %
Abmessungen (B x H x T) (ohne Stellfuß)
Gewicht ca. 775 g
2 x 1,5 V Typ AA/Mignon/LR6
(nicht im Lieferumfang enthalten)
ca. 26 x 5 x 15,5 cm
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU, der Niederspan­nungsrichtlinie 2014/35/EU, der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
II /
20 │ DE
│AT│
CH
SKR 800 B2
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz­liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original­Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material­oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen­dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
SKR 800 B2
DE│AT│CH 
 21
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z.B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück­oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 279238
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
22 │ DE
│AT│
CH
SKR 800 B2
Contents
Introduction ..................................................25
Information about these operating instructions ..................................25
Copyright ...............................................................25
Proper use ..............................................................25
Warning notices ..........................................................25
Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Hazard from electrical current ...............................................26
Notes on batteries ........................................................27
Basic safety instructions ....................................................27
Description of components ......................................29
Operation ...................................................30
Package contents and transport inspection .....................................30
Disposal of packaging .....................................................30
Requirements for the set-up location ..........................................31
Installation under a wall cupboard ...........................................31
Dismantling .............................................................32
Setting up the device ......................................................32
Connecting to a power supply. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Inserting batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
FM wire aerial ...........................................................33
Handling and use .............................................34
Making basic settings .....................................................34
Setting the alarm time and alarm type .........................................35
Switching off the alarm ....................................................36
Switching the radio mode on/off .............................................36
Adjusting the volume ......................................................36
Search for a station .......................................................36
Adjusting stations manually .................................................37
Storing stations manually ...................................................37
Calling up preset radio stations ..............................................37
Automatic station search (AMS function) .......................................37
Receiving stations in mono ..................................................38
Kitchen timer ............................................................38
Switching the display dimmer on/off ..........................................39
Switching the LED light on/off ..............................................39
SKR 800 B2
GB│IE 
 23
Troubleshooting ..............................................40
Fault causes and remedies ..................................................40
Cleaning .....................................................41
Cleaning the housing ......................................................41
Storage when not in use .......................................41
Disposal .....................................................41
Disposal of the device .....................................................41
Battery disposal ..........................................................42
Appendix ....................................................42
Technical data ...........................................................42
Notes on the EU Declaration of Conformity ....................................42
Kompernass Handels GmbH warranty ........................................43
Service .................................................................44
Importer ................................................................44
24 │ GB
IE
SKR 800 B2
Introduction
Information about these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this
product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the range of applications specified. Retain these instructions for future reference. Please also pass these operating instructions on to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduction, in­cluding in the form of extracts, or any reproduction of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer. The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owners.
Proper use
This device is a consumer electronics device designed for the reception of FM radio programmes, as a kitchen timer and as an alarm by means of an alarm tone or radio. It is intended only for indoor use. The device is intended to be set up as a free-standing unit or to be installed under a wall cupboard. To do so, the integrated adjustable foot or the mounting plate must be used. The device is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described. The device is not intended for use in commercial or industrial environments. The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The risk is borne solely by the user.
Warning notices
The following warning notices are used in these operating instructions:
DANGER
A warning notice of this hazard level indicates an imminently hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in serious injuries or even death.
Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of serious
injuries or death.
SKR 800 B2
GB│IE 
 25
CAUTION
A warning notice of this hazard level indicates a risk of property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage.
NOTE
A note provides additional information that makes handling the device
easier for you.
Safety
This section contains important safety instructions for handling the device. This device complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage.
Hazard from electrical current
DANGER
Danger to life from electrical current! Contact with live cables or components can is a danger to life!
Comply with the following safety information in order to avoid the hazard from electrical current:
Do not use the device if the mains power plug or the mains cable is damaged.When disconnecting the device from the mains supply, always pull on the
plug and never on the cable.
Never touch the mains plug or the device with wet hands.The device housing must not be opened under any circumstances. Touching
live connections or making modifications to the electrical or mechanical
assembly can lead to a risk of electrocution and fire.
Do not insert any objects into the ventilation slots or other openings on the
device.
The device consumes power in standby mode. To disconnect the device
completely from the mains supply, remove the power plug from the mains
socket. The device must be positioned so that you have unrestricted access
to the mains socket at all times and can pull out the plug immediately in an
emergency.
26 │ GB
IE
SKR 800 B2
Notes on batteries
DANGER
Risk of injury caused by incorrect handling of batteries!
Keep batteries out of the reach of children. Children might put batteries
into their mouths and swallow them. If a battery has been swallowed,
seek medical assistance immediately.
Do not throw batteries into a fire. Never subject batteries to high temperatures.Explosion hazard! Do not charge batteries unless they are explicitly
labelled as "rechargeable".
Do not open the batteries or short-circuit them.Do not mix different types of batteries. Empty batteries should be removed
because of the increased risk of leakage. The batteries should also be
removed from the device if it is not being used for long periods.
Battery acid leaking from a battery can cause skin irritation. If it contacts
your skin, rinse off with plenty of water. If the liquid comes into contact with
your eyes, rinse thoroughly with plenty of water, do not rub and consult a
doctor immediately.
The section entitled "Inserting batteries" describes how to insert and remove
batteries correctly.
Basic safety instructions
To ensure safe operation of the device, follow the safety guidelines set out below:
This device may be used by children aged 8 years and above and by
persons with limited physical, sensory or mental capabilities, or lack of ex­perience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the device safely and are aware of the potential risks. Children must not play with the device. Cleaning and maintenance conduct­ed by user must not be carried out by children unless they are supervised.
DANGER! Do not allow children to play with the packaging material!
Keep all packaging materials away from children.
There is a risk of suffocation!
Check the device for visible external damage before use. Do not operate an
device that has been damaged or dropped.
If the cables or connections are damaged, have them replaced by authorised
specialists or Customer Service.
Protect the connection cable from hot surfaces and sharp edges. Ensure that
the power cable is not stretched tightly or kinked. Do not allow the cable to dangle over edges (tripwire effect).
SKR 800 B2
GB│IE 
 27
All repairs must be carried out by authorised specialist companies or
Customer Service. Improper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims.
Defective components must always be replaced with original replacement
parts. It is ensured only for these parts that they fulfil the safety requirements.
Do not make any unauthorised modifications or alterations to the device.
Always place the device on a stable and level surface. It can be damaged if
dropped.
Do not expose the device to direct sunlight or high temperatures.
Otherwise it may overheat and be irreparably damaged.
Be sure to provide sufficient air circulation to avoid a heat build-up.
Never cover the device. There is a fire hazard!
Do not place the product near heat sources such as radiators or other
heat-generating devices.
Keep the device away from open flames (e.g. candles) at all times.
The device is not designed for use in rooms with high temperature or humidity
(e.g. bathrooms) or excessive dust.
Protect the device from spray or dripping water. Never submerge the device
in water, do not place the device near water and do not place any object filled with liquid (e.g. vases) on top of the device.
If you notice a burning smell or smoke, pull out the plug from the mains
socket immediately and remove the batteries.
In the event of malfunctions and thunderstorms, disconnect the plug from the
mains socket.
28 │ GB
IE
SKR 800 B2
Description of components
(See fold-out page for illustrations)
Dial −VOLUME+ | ON/OFF | Dimmer button | Mem/AMS button | ST/MO button Mounting plate Display Preset + | SEARCH + button Preset − | SEARCH − button button
−TIMER+ dial Adjustable foot (fold-out) LED light Speakers Power cable Battery compartment Wire aerial for FM reception Spacer (for under-cabinet installation) Mounting screw (long) Mounting screw (short) Operating instructions
SKR 800 B2
GB│IE 
 29
Operation
Package contents and transport inspection
DANGER
Do not allow children to play with packaging materials.
There is a risk of suffocation.
Remove all parts of the device and the operating instructions from the box.Remove all packaging materials from the device.
Please check the contents of the package (see fold-out page). The product includes the following components:
Kitchen radio SKR 800 B2Mounting plate 4 spacers 4 mounting screws (long) 4 mounting screws (short) These operating instructions (symbol)
NOTE
Check the package for completeness and signs of visible damage.If any items are missing or damaged as a result of defective packaging
or transportation, contact the Service Hotline (see section "Service").
(pre-assembled)
Disposal of packaging
The packaging protects the device from damage during transport. The packaging materials have been selected for aspects of environmental friendliness and disposal, and they are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
NOTE
If possible, keep the original packaging for the complete warranty period
of the device so that the device can be packaged properly for return ship­ment in the event of a warranty claim.
30 │ GB
IE
SKR 800 B2
Requirements for the set-up location
For the safe and trouble-free operation of the device, the set-up location must fulfil the following requirements:
When setting up the device, place it on a firm, flat and horizontal surface.
Use the fold-out adjustable foot
.
The surfaces of some items of furniture might contain components that can
corrode and soften the rubber feet of the device. If necessary, place a mat under the device’s rubber feet.
Set up or mount the device in such a way that the provided ventilation
openings and speakers
are not covered.
Do not operate the device in a hot, wet or extremely damp environment or
near flammable materials.
The mounting location must be selected so that the device is not exposed to
vapours. Do not install the device directly over a hotplate.
The mains socket must be easily accessible so that the plug can be easily
pulled out in an emergency.
Installation under a wall cupboard
3,1 cm
Using the supplied mounting plate , you can install the device, e.g. under a wall cupboard. Proceed as follows to mount the device:
SKR 800 B2
6,3 cm
Slide the mounting plate to the rear and remove it from the device.Find a suitable installation location for the device (see also the section
"Requirements for the set-up location").
GB│IE 
 31
Hold the mounting plate under the installation location. Ensure that the front
edge of the mounting plate is approx. 3.1cm behind the front of the cup­board so that the device is connects flush with the cupboard after instal­lation. The side edges of the mounting plate must spaced approx. 6.3cm away from adjacent cabinets or walls.
Mark the 4 mounting points with a pencil.Using a pin or nail, make a small depression at the respective marking
points.
If required, place the supplied spacers
mounting plate. If you are using the spacers, you will need the long mount­ing screws
Screw the mounting plate tight using the mounting screws provided (With the top of the device against the mounting plate, push the device back
until it clicks into place.
Check to ensure that the device is firmly in position and safely route the
power cable
.
and the wire aerial .
Dismantling
Pull the device forwards off the mounting plate .Unscrew the screws (
mounting plate from the wall cupboard.
Setting up the device
You can also set up the device on a level surface. So not to cover the ventilation slots and speakers ble foot
of the device:
Reach into the recess on the side of the adjustable foot and pull it out as far
as it will go.
Select a suitable location for the device (also see the section "Set-up location
requirements").
on the bottom of the device, you must fold out the adjusta-
between the cupboard and the
or ).
or ) on the mounting plate and remove the
32 │ GB
IE
SKR 800 B2
Connecting to a power supply
CAUTION
Before connecting the device, compare the connection data of the device
(voltage and frequency) on the rating plate with that of your electrical supply. This data must match so that the device is not damaged.
Insert the power plug into a mains socket. The device starts an automatic
station search and saves the stations that can be received in the max. 20 preset slots. (RDS (radio data system)) flashes briefly on the display. If there is a suitably strong RDS signal, the time and date will be set automat­ically. If the RDS signal is too weak, the time display ( ) appears on the display
and the time and date must be set manually.
Inserting batteries
You can prevent the programmed time or preset stations from being lost in the event of a power outage by inserting 2 x 1.5V batteries (type AA/Mignon/LR6). The batteries ensure that the internal clock continues to run even during a power outage. The display time automatically appears on the display.
NOTE
The device can also be operated without batteries. The display, radio and
alarm do not function in emergency mode.
In the event of a power failure, all settings will be lost.
will go out, however. When power is restored, the correct
Open the cover of the battery compartment Insert 2 x 1.5V batteries of the type AA/Mignon/LR6 (not included in the
product) into the battery compartment. Insert the batteries in the battery compartment as shown on the polarity diagram.
Then close the battery compartment by replacing the cover and clicking it
into place.
FM wire aerial
Completely unwind the wire aerial for FM radio reception.
SKR 800 B2
on the bottom of the device.
GB│IE 
 33
Handling and use
Making basic settings
Requirement: The device is in clock/standby mode.
NOTE
If there is a suitably strong RDS signal (radio data system), the time and
date will be set automatically. Neither an adjustment of summer/winter time is made automatically by the RDS nor does the station name appear on the display
Make the settings quickly. If you do not press a button for 15 seconds, the
entry is cancelled. All settings made up to this point are saved automatically.
.
Press the
format ( ) flashes on the display.
Turn the −TIMER+ dial
format ( ).
NOTE
If the 12-hour format (
from 12:00 PM until 11:59 PM. From 12:00 AM to 11:59 AM, nothing appears on the display.
Press the Turn the −TIMER+ dial left or right to set the hours.Press the button to accept the setting. The minutes flash on the display.Turn the −TIMER+ dial left or right to set the minutes.Press the Turn the −TIMER+ dial left or right to set the year.Press the Turn the −TIMER+ dial left or right to set the month.Press the Turn the −TIMER+ dial left or right to set the date.Press the button to accept the setting. (RDS (radio data system))
flashes on the display.
Turn the −TIMER+ dial left or right to turn the RDS function
(Off). When the RDS function is turned on the signal is strong enough, the time and date is corrected automatically if necessary.
button for about 2 seconds. The symbol for the 24-hour
to switch between 24-hour ( ) and 12-hour
) is set, PM appears in the upper left of the display
button to accept the setting. The hours flash on the display.
button to accept the setting. The year flashes on the display.
button to accept the setting. The month flashes on the display.
button to accept the setting. The date flashes on the display.
(On) or
34 │ GB
IE
SKR 800 B2
Press the button to accept the setting. DT (display dimmer) flashes on the
display.
Turn the −TIMER+ dial left or right to turn the display dimmer
(On). When the display dimmer is turned on, the display illumination is deactivated between 11:00 PM and 5:00 AM. This switch-off time is programmed permanently and cannot be changed.
Press the
DT and appear on the display. Press the button to accept the setting. The time, date and, if applicable, DT and appear on the display. Push the −TIMER+ dial to show the year on the display. Press it again to return to the time display.
button to accept the setting. The time, date and, if applicable,
Setting the alarm time and alarm type
The alarm time and alarm type are shown below left on the display .
Press the
on the display.
Turn the −TIMER+ Press | Mem/AMS button to accept the setting. The minutes flash on the
display.
Turn the −TIMER+ dial left or right to set the minutes.Press
Turn the −TIMER+ dial once to the right to set the alarm type .Turn the −TIMER+ dial again to the right to set the alarm type Press | Mem/AMS button to accept the selected alarm type.
NOTE
Press In the event of a power outage, any programmed alarm times will be deac-
tivated and not reactivated when the power comes back.
| Mem/AMS button for about 2 seconds. The hours flash
dial left or right to set the hours.
| Mem/AMS button to accept the setting. The alarm type radio
flashes on the display.
| Mem/AMS button for a few seconds to display the alarm time.
(Off) or
.
SKR 800 B2
GB│IE 
 35
Switching off the alarm
While the alarm is sounding, press the | Mem/AMS button or the
−VOLUME+ | ON/OFF
If the alarm is not manually deactivated, the device will switch off the alarm automatically after 1 hour.
dial to switch off the alarm for 24hours.
Switching the radio mode on/off
NOTE
The technical features of this device enable an adjustable reception capa-
bility that exceeds the permitted FM frequency range of 87.5–108MHz. In some countries, different national regulations may apply to the assigned radio frequency ranges. Please note that information received outside of the assigned radio frequency ranges may not be exploited, passed on to third parties or otherwise misused.
Turn the −VOLUME+ | ON/OFF Press the −VOLUME+ | ON/OFF dial again to switch off the radio mode
and to switch the device back into the clock/standby mode.
Adjusting the volume
Turn the −VOLUME+ | ON/OFF dial to the right to increase the volume.Turn the −VOLUME+ | ON/OFF dial to the left to decrease the volume.
The set volume will be shown on the display and .
Search for a station
Press the Preset + | SEARCH + button for 2 seconds to jump to the next
station that can be received with a higher frequency.
Press the Preset − | SEARCH − button
station that can be received with a lower frequency.
The station frequency is shown on the display off during the station search. If a station broadcasting in stereo is being received, ST appears on the display.
dial to turn on the radio mode.
as a value between (mute)
for 2 seconds to jump to the next
and the speakers are switched
36 │ GB
IE
SKR 800 B2
Adjusting stations manually
Press the button for 2 seconds and the frequency display flashes.
You must make your setting within 5 seconds otherwise you will have to press the button again for 2 seconds.
Press the Preset + | SEARCH +
to search for a frequency in steps of 0.1MHz.
Press the button for 2 seconds and the frequency display stops flashing
and the station is saved.
The station frequency is shown on the display switched off during the station search. If a station broadcasting in stereo is being received, ST appears on the display.
Storing stations manually
Press the Preset + | SEARCH + or the Preset − | SEARCH − button
for about 2 seconds to search for a frequency.
Press the
flashes on the display
Press the Preset + | SEARCH + or the Preset − | SEARCH − button to
search for a frequency.
Press the
| Mem/AMS button briefly. The current preset number
, e.g. .
| Mem/AMS button to save the station in the selected preset.
Calling up preset radio stations
Press the Preset + | SEARCH + or the Preset − | SEARCH − button
to call up the saved radio station.
or the Preset − | SEARCH − button
and the speakers are
Automatic station search (AMS function)
The device uses the AMS function to automatically search for stations and saves them in the 20 preset slots of the device. The device starts at the lowest frequency. Depending on reception, it is possible that not all 20 presets can be assigned.
Press the
begins the station search and allocates the stations found to the preset slots from to max. . Every time a station is saved, the frequency remains briefly on the display the search is terminated and the station saved in the first preset is played.
SKR 800 B2
| Mem/AMS button for about 2 seconds. The device
. Once all the station presets are filled, if receivable,
GB│IE 
 37
Receiving stations in mono
If you would like to receive a station in mono, press and hold the | ST/
MO button
from the display
NOTE
ST is only displayed if the station can actually be received in stereo.
If you would like to switch back to stereo reception, press and hold the
| ST/MO button again for around 2 seconds until ST appears on
the display.
for about 2seconds until ST (for stereo display) disappears
.
Kitchen timer
The device has a practical kitchen timer with which you can monitor cooking and baking times, for example. You can set 2 kitchen timers.
Setting and operating the kitchen timer
Turn the −TIMER+ dial left or right to set Timer 1. The display flashes.
NOTE
Timer 1 can be set in steps of 5 minutes from 5 minutes up to 3 hours
55 minutes. The time is given as "hh:mm".
If no change is made to the setting for about 15 seconds, the device will
switch back to the previous operating mode without saving the settings.
38 │ GB
Turn the −TIMER+ dial to accept the setting. The
the countdown for Timer 1 starts immediately.
Press the
The display flashes.
NOTE
Timer 2 can be set in steps of 1 minute from 1 minute up to 3 hours
59 minutes. If you set the countdown to between 1 minute and 4 minutes, the time is shown as "mm:ss". If you set the countdown to 5 minutes or more, the time will be shown as "hh:mm".
If no change is made to the setting for about 15 seconds, the device will
switch back to the previous operating mode without saving the settings.
Turn the −TIMER+ dial to accept the setting. The
the countdown for Timer 2 starts immediately.
The countdown for Timer 1 and Timer 2 gives a warning beep at 30, 15,
10 and 5 seconds before expiry to indicate the alarm time.
At the end of the countdown, an alarm signal with rising volume sounds.
Press the −TIMER+ or the −VOLUME+ | ON/OFF the alarm. Timer 1 or Timer 2 goes off.
IE
| Dimmer button to set Timer 2.
display lights up and
display lights up and
dial to switch off
SKR 800 B2
Cancelling the kitchen timer
If only Timer 1 is set, press the −TIMER+ dial for 2 seconds to cancel the
Timer 1. The display goes out.
If both Timer 1 and Timer 2 are set, press the
Timer 1 is selected and the button again. Timer 2 is selected and the
Push the −TIMER+ dial for 2 seconds to cancel the selected timer.
or display goes out.
The
Push the −TIMER+ dial again for 2 seconds to cancel the remaining timer
countdown. The or display goes out.
display flashes. Press the | Dimmer
Switching the display dimmer on/off
Press the | Dimmer button for 2 about seconds to switch the
display dimmer on or off.
If the display dimmer is switched on, the display 15 seconds. The display on the device lights up for approx. 15 seconds on every operation. When the display dimmer is switched off, the display is lit permanently.
NOTE
In the radio mode, the display is lit permanently even if the display dimmer
is activated.
Switching the LED light on/off
Press the | ST/MO button to switch on the LED light on the
bottom of the device.
Press the | ST/MO button again to switch off the LED light.
NOTE
If you do not switch off the LED light, it switches off automatically after
120 minutes.
| Dimmer button .
display flashes.
goes off after around
SKR 800 B2
GB│IE 
 39
Troubleshooting
This section contains important information about fault identification and rectifica­tion. Follow the instructions to avoid hazards and damage.
Fault causes and remedies
The following table will help you to identify and rectify minor malfunctions:
Fault Possible cause Remedy
The plug is not connected. Insert the power plug into the socket.
The display indicates nothing.
No sound.
Static noise in the radio reception.
The time and station presets are lost after a power failure.
No automatic time setting.
NOTE
If the above-mentioned solutions do not resolve the problem, please contact
Customer Service (see section "Service").
The mains socket is not supplying power.
The display is switched off automatically or manually.
The volume is set to mini­mum.
The device is in clock/ standby mode.
The reception is weak.
No batteries in the battery compartment are dead.
The RDS signal is too weak. The time must be set manually.
or batteries
Check the house mains fuse.
Press any button on the device.
Increase the volume with the
−VOLUME+ | ON/OFF Press the −VOLUME+ | ON/OFF dial
to switch on the radio mode. Try to improve reception by moving the
wire aerial
Press and hold the button switch the station to mono.
Check that the batteries have sufficient voltage and replace them if necessary.
The time and station presets will need to be reprogrammed.
.
for about 2seconds to
dial.
| ST/MO
40 │ GB
IE
SKR 800 B2
Cleaning
DANGER
Danger to life from electrical current!
Remove the plug from the mains socket before starting to clean the device.
CAUTION
Damage to the device!
To avoid irreparable damage to the device, ensure that no moisture
penetrates the device during cleaning.
Cleaning the housing
Clean the surfaces of the device with a soft, dry cloth.Use a lightly moistened cloth and a mild detergent to remove stubborn
dirt residues.
Storage when not in use
If you do not intend to use the device for an extended period of time,
disconnect it from the power supply, remove the batteries and store it in a clean, dry place without exposure to direct sunlight.
Disposal
Disposal of the device
The symbol shown on the left of a crossed-out dustbin means that this device is subject to Directive 2012/19/EU.
This Directive prescribes that this device must not be disposed of in normal household waste at the end of its lifecycle, but it must be brought to a specially designated collection point, recycling depot or disposal company.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environ­ment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority.
SKR 800 B2
GB│IE 
 41
Battery disposal
Do not dispose of the batteries in the domestic waste. Defective or worn-out batteries must be recycled according to Directive 2006/66/EC. All consumers are statutorily obliged to dispose of batteries at a collection site in their community/ city district or at a retail store. This obligation is intended to ensure that batteries are disposed of in an environmentally responsible manner. Dispose of batteries only when they are fully discharged.
Appendix
Technical data
Input voltage 220–240 V ~ 50Hz
Protection class
Batteries for data retention
Power consumption (in operation) approx. 5 W
Power consumption (standby) > 0.8 W
Speakers power output
Frequency range of radio (FM) 87.5–108 MHz
Station presets 20
Operating temperature +15°C up to +35°C
Storage temperature +5°C up to +40°C
Humidity (no condensation) 5 to 70%
Dimensions (W x H x D) (without adjustable foot)
Weight approx. 775 g
2 x 1.5 V type AA/Mignon/LR6
(at 10% harmonic distortion)
approx. 26 x 5 x 15.5 cm
II /
(not supplied)
approx. 2 x 0.4 W
Notes on the EU Declaration of Conformity
With regard to conformity, this device complies with the basic requirements and other relevant provisions of the Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU, the Low Voltage Directive 2014/35/EU, the Ecodesign Directive 2009/125/EG and also the RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete EU Declaration of Conformity is available from the importer.
42 │ GB
IE
SKR 800 B2
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product
has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the begin­ning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
SKR 800 B2
GB│IE 
 43
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available
as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate, an engraving on the front
page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
If functional or other defects occur, please contact the service department
listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service ad-
dress that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 279238
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
44 │ GB
IE
SKR 800 B2
Table des matières
Introduction ..................................................47
Informations relatives à ce mode d'emploi .....................................47
Droits d'auteur ...........................................................47
Usage conforme .........................................................47
Avertissements utilisés .....................................................47
Sécurité .....................................................48
Danger dû au courant électrique .............................................48
Consignes relatives aux piles ................................................49
Consignes de sécurité fondamentales .........................................49
Description des pièces .........................................51
Mise en service ...............................................52
Matériel livré et inspection après le transport ...................................52
Recycler l'emballage ......................................................52
Exigences requises sur le lieu d'installation .....................................53
Montage sous un élément de meuble suspendu .................................53
Démontage .............................................................54
Installation de l'appareil ...................................................54
Raccordement à l'alimentation électrique ......................................55
Mise en place des piles ....................................................55
Antenne filaire FM ........................................................55
Utilisation et fonctionnement ....................................56
Définir les réglages de base ................................................56
Programmer l'heure de réveil et le mode de réveil ................................57
Désactiver l'alarme .......................................................58
Allumer/éteindre la radio ..................................................58
Réglage du volume .......................................................58
Recherche de stations .....................................................58
Configurer manuellement les stations .........................................59
Mémorisation manuelle d'une station .........................................59
Appel d'une station enregistrée ..............................................59
Recherche automatique de stations (fonction AMS) ..............................59
Réception des stations en qualité mono ........................................60
Minuterie de cuisine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Allumer et éteindre le gradateur d'écran .......................................61
Allumer/éteindre l'éclairage LED .............................................61
SKR 800 B2
FRBE 45
Dépannage ..................................................62
Causes des pannes et remèdes ..............................................62
Nettoyage ................................................... 63
Nettoyer le boîtier ........................................................63
Rangement en cas de non-utilisation .............................. 63
Mise au rebut ................................................63
Mise au rebut de l'appareil .................................................63
Mise au rebut des piles ....................................................64
Annexe ......................................................64
Caractéristiques techniques .................................................64
Remarques concernant la déclaration de conformité UE ...........................64
Garantie de Kompernass Handels GmbH ......................................65
Service après-vente .......................................................66
Importateur .............................................................66
46 FR│BE
SKR 800 B2
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait
partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez soigneusement le présent mode d'emploi. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant. Le nom de marque SilverCrest et le nom commercial sont la propriété du propriétaire respectif.
Usage conforme
Cet appareil est un appareil électronique grand public ; il est uniquement conçu pour la réception de programmes radio FM, comme minuterie de cuisine ainsi que pour déclencher une alarme par signal acoustique ou radio dans des locaux fermés. L'appareil est conçu pour être autonome ou pour être monté sous un élé­ment de meuble suspendu. Il convient pour cela d'utiliser le pied de réglage intégré ou la plaque de montage. Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des contextes com­merciaux ou industriels. Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d'un usage non conforme, de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans autorisation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse menaçante.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Les instructions de cet avertissement doivent être respectées pour éviter tout
risque de blessures graves, voire de mort.
SKR 800 B2
FRBE 47
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de dégâts matériels.
Si la situation ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour
éviter tout dégât matériel.
REMARQUE
Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le manie-
ment de l'appareil.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels.
Danger dû au courant électrique
DANGER
Danger de mort par électrocution! Danger de mort en cas de contact avec des lignes ou des pièces
sous tension!
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour éviter le risque d'un choc électrique:
N'utilisez pas l'appareil si la fiche secteur ou le cordon d'alimentation est
endommagé.
Pour retirer le cordon d'alimentation, saisissez toujours la fiche, jamais le cordon.Ne saisissez jamais la fiche secteur ou l'appareil avec les mains mouillées.N'ouvrez en aucun cas le boîtier de l'appareil. Le fait de toucher des rac-
cordements sous tension, de modifier les circuits électriques et les éléments
mécaniques engendre un risque d'électrocution et d'incendie.
N'introduisez aucun objet dans les ouïes de ventilation ou dans tout autre
orifice de l'appareil.
L'appareil consomme du courant lorsqu'il est en mode veille. Pour couper
complètement l'alimentation électrique de l'appareil, retirez la fiche secteur
de la prise secteur. L'appareil doit de ce fait toujours être placé de manière
à permettre un accès aisé à la prise secteur à tout moment afin de pouvoir
débrancher immédiatement la fiche secteur en cas de danger.
48 FR│BE
SKR 800 B2
Consignes relatives aux piles
DANGER
Risque de blessures dû à une manipulation incorrecte des piles !
Conservez les piles hors de portée des enfants. Les enfants pourraient mettre
les piles dans leur bouche et les avaler. Si une pile a été avalée, il faut immé-
diatement consulter un médecin.
Ne pas jeter les piles dans le feu. Ne pas exposer les piles à des tempéra-
tures élevées.
Risque d'explosion! Seules les piles marquées comme "rechargeables"
peuvent être rechargées.
Ne pas ouvrir les piles ou les court-circuiter.Les différents types de piles ou d'accus ne doivent pas être mélangés. Les
piles vides doivent être retirées en raison du risque accru d'écoulement. Les
piles doivent également être retirées de l'appareil lorsque ce dernier n'est
pas utilisé.
L'acide qui s'échappe d'une pile peut entraîner des irritations cutanées. En
cas de contact avec la peau, rincer abondamment à l'eau. Si le liquide est
entré en contact avec les yeux, rincer abondamment à l'eau, ne pas frotter
et consulter immédiatement un médecin.
Vous verrez dans le chapitre "Mettre les piles en place" comment placer les
piles dans l'appareil et les en retirer à nouveau.
Consignes de sécurité fondamentales
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous afin de garantir une utilisation en toute sécurité de l'appareil:
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et
par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et d'avoir compris les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la main­tenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés.
DANGER! Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les
enfants! Tenez tous les matériaux d'emballage éloignés des enfants.
Il y a risque d'étouffement!
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun dégât
extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté.
Si les fils ou les raccordements sont endommagés, faites-les remplacer par
le personnel technique agréé ou le service après-vente.
SKR 800 B2
FRBE  49
Protégez le cordon d'alimentation contre les surfaces chaudes et les arêtes
vives. Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas tendu ni plié. Ne laissez pas pendre le cordon d'alimentation sur les coins (effet de trébuchage).
Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à des entreprises
agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées impérativement par des
pièces de rechange d'origine. En effet, seules ces pièces garantissent la satisfaction des critères de sécurité.
Ne procédez pas à des transformations ou des modifications sur l'appareil
de votre propre initiative.
Placez toujours l'appareil sur une surface stable et plate. En cas de chutes,
il peut être endommagé.
N'exposez pas l'appareil au rayonnement direct du soleil ou à des tempé-
ratures élevées. Il peut sinon se produire une surchauffe et l'appareil risque d'être définitivement endommagé.
Veillez à une circulation de l'air suffisante pour éviter une accumulation de
chaleur. Ne recouvrez jamais l'appareil. Danger d'incendie!
Ne placez pas le produit à proximité de sources de chaleur telles que des
radiateurs ou d'autres appareils produisant de la chaleur.
N'approchez à aucun moment de flamme nue (par ex. de bougies).
L'appareil n'est pas prévu pour une utilisation dans des pièces dans les-
quelles règne une température ou une humidité élevée (par ex. la salle de bains) ou qui sont extrêmement poussiéreuses.
Protégez l'appareil contre les éclaboussures et les gouttes d'eau. Ne plon-
gez jamais l'appareil dans l'eau, ne l'installez jamais à proximité d'eau et ne le posez jamais sur des récipients remplis de liquides (par ex. des vases).
Si l'appareil se met à sentir le brûlé ou si de la fumée s'en dégage, débran-
chez immédiatement la fiche secteur de la prise secteur et retirez les piles.
En cas de perturbations et d'orage, retirez la fiche secteur de la prise secteur.
50 FR│BE
SKR 800 B2
Description des pièces
(Figures: voir le volet dépliant)
Bouton de sélection −VOLUME+ | ON/OFF Touche | Dimmer Touche | Mem/AMS Touche | ST/MO Plaque de montage Écran Touche Preset + | SEARCH + Touche Preset − | SEARCH − Touche Bouton de sélection −TIMER+ Pied de réglage (dépliable) Éclairage LED Haut-parleurs Cordon d'alimentation Compartiment à piles Antenne filaire pour réception FM Écarteur (pour montage sous un meuble) Vis de fixation (longues) Vis de fixation (courtes) Mode d'emploi
SKR 800 B2
FRBE 51
Mise en service
Matériel livré et inspection après le transport
DANGER
Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés comme des jouets
par les enfants. Il y a un risque d'étouffement.
Sortez du carton toutes les pièces de l'appareil et le mode d'emploi.Retirez tout le matériel d'emballage de l'appareil.
Veuillez vérifier l'étendue de la livraison (voir volet dépliant). Le matériel livré comprend des éléments suivants:
Radio SKR 800 B2 pour montage sous un meublePlaque de montage 4 écarteurs 4 vis de fixation (longues) 4 vis de fixation (courtes) Ce mode d'emploi
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent.En cas de livraison incomplète ou de dégâts résultant d'un emballage
défectueux ou du transport, veuillez vous adresser au service après-vente (cf. chapitre "Service après-vente").
(prémontée)
(image symbolique)
Recycler l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dégâts éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage permettant leur élimination écologique.
Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
REMARQUE
Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie
de l'appareil afin de pouvoir emballer ce dernier en bonne et due forme en cas de recours en garantie.
52 FR│BE
SKR 800 B2
Exigences requises sur le lieu d'installation
Pour assurer un fonctionnement fiable et sans défaillances de l'appareil, le lieu d'installation doit répondre aux conditions suivantes:
Lors de l'installation de l'appareil, installer l'appareil sur un support solide,
plat et horizontal. Utilisez pour cela le pied réglable dépliable
Les surfaces de meubles contiennent potentiellement des composants qui
attaquent les pieds en caoutchouc de l'appareil et peuvent les ramollir. Le cas échéant, placez un support sous les pieds en caoutchouc de l'appareil.
Installez l'appareil de manière à ce que les ouvertures d'aération et les haut-
parleurs
ne soient pas recouverts.
N'utilisez pas l'appareil dans un environnement chaud, humide ou très
humide ou à proximité de matériaux inflammables.
L'emplacement de montage doit être choisi de manière à ce qu'aucun
nuage de vapeur ne puisse atteindre l'appareil. Ne montez pas l'appareil directement au-dessus d'une plaque de cuisson.
La prise secteur doit être facilement accessible afin de pouvoir retirer facile-
ment la fiche secteur en cas de besoin.
Montage sous un élément de meuble suspendu
3,1 cm
.
Vous pouvez maintenant utiliser l'appareil avec la plaque de montage livrée d'origine par exemple sous un élément de meuble suspendu. Procédez comme suitpour le montage de l'appareil :
SKR 800 B2
6,3 cm
Poussez la plaque de montage en arrière et retirez-la de l'appareil.Choisissez un endroit d'installation approprié pour l'appareil (voir aussi
chapitre "Exigences requises envers le lieu d'installation").
FRBE  53
Tenez la plaque de montage sous l'endroit d'installation. Le bord avant de
la plaque de montage doit se trouver env. 3,1 cm derrière la devanture de l'élément de meuble suspendu pour que la face avant de l'appareil affleure, une fois monté, avec la devanture à l'élément de meuble suspendu. Les bords latéraux de la plaque de montage doivent présenter un écartement de 6,3 cm environ par rapport aux armoires ou murs avoisinants.
Marquez les 4 points de fixation à l'aide d'un crayon.Réalisez respectivement une petite cavité sur les repères avec un objet
pointu ou un clou.
Placez au choix les écarteurs
et la plaque de montage. Vous avez besoin des vis longues si vous utilisez les écarteurs livrés
Vissez la plaque de montage avec les vis de fixation livrées (Glissez le dessus de l'appareil sur la plaque de montage jusqu'à ce qu'il
s'enclenche de manière audible.
Contrôlez la bonne fixation de l'appareil et posez correctement le cordon
d'alimentation
.
et l'antenne filaire .
Démontage
Tirez l'appareil en avant pour le détacher de la plaque de montage .Dévissez et sortez les vis de fixation (
et détachez la plaque de montage de l'élément de meuble suspendu.
Installation de l'appareil
Vous pouvez maintenant installer l'appareil. Afin de ne pas recouvrir les ouïes de ventilation et les haut-parleurs de l'appareil doit être déplié:
Saisissez la zone creuse du pied réglable et dépliez-le jusqu'en butée.Choisissez un endroit d'installation approprié pour l'appareil (voir aussi
chapitre "Exigences requises envers le lieu d'installation").
livrés entre l'élément de meuble suspendu
ou ).
ou ) de la plaque de montage
sur le dessous de l'appareil, le pied réglable
54 FR│BE
SKR 800 B2
Raccordement à l'alimentation électrique
ATTENTION
Avant de raccorder l'appareil, veuillez vérifier que les données de raccor-
dement (tension et fréquence) sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique. Ces données doivent correspondre afin de ne pas endommager l'appareil.
Branchez la fiche secteur dans une prise secteur. L'appareil démarre une
recherche de stations automatique et enregistre les stations sur les 20 emplacements disponibles max. L'affichage clignote brièvement. Si le signal RDS est bon, l'heure et la date sont réglées automatiquement. Si le signal RDS est trop faible, l'écran l'heure et la date doivent être réglées manuellement.
(RDS (Radiodatensystem))
Mise en place des piles
En mettant en place deux piles de 1,5 V (type AA/Mignon/LR6), vous évitez de perdre l'heure, les emplacements et l'heure de réveil programmés en cas de panne de secteur. Les piles permettent à l'horloge interne de continuer à fonction­ner pendant la panne de secteur. L'écran du secteur est rétabli, l'heure correcte s'affiche automatiquement à l'écran.
REMARQUE
L'appareil est également utilisable sans piles. En mode Urgence, l'écran, la
radio, et la minuterie ne fonctionnent pas.
En cas de panne de secteur, tous les réglages effectués sont réinitialisés.
s'éteint toutefois. Lorsque le courant
affiche ( );
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles Introduisez deux piles 1,5 V du type AA/Mignon/LR6 (non livrées d'origine)
dans le compartiment à piles. Veuillez respecter le marquage de la polarité dans le compartiment à piles.
Fermez le compartiment à piles en reposant le couvercle et en le faisant glisser.
Antenne filaire FM
Déroulez entièrement l'antenne filaire pour établir la réception FM.
SKR 800 B2
sur le dessous de l'appareil.
FRBE  55
Utilisation et fonctionnement
Définir les réglages de base
Condition: L'appareil est en mode Horloge/veille.
REMARQUE
Si le signal RDS (Radiodatensystem) est bon, l'heure et la date sont réglées
automatiquement. Le RDS n'effectue aucun réglage automatique de l'heure d'été/d'hiver, et le nom de la station n'apparait pas à l'écran
Effectuez rapidement les réglages. La saisie est annulée si vous restez plus
de 15 secondes environ sans appuyer sur une touche. Les réglages effec­tués jusque là sont automatiquement mémorisés.
.
Appuyez pendant environ 2 secondes sur la touche
clignote la mention de réglage de l'affichage au format 24 heures ( ).
Tournez le bouton de sélection −TIMER+
au format 24 heures ( ) et celui au format 12 heures ( ).
REMARQUE
Si l'affichage a été réglé sur le format 12 heures (
apparaît à l'écran en haut à gauche à partir de 12:00 h le midi jusqu'à 11:59 h la nuit. De 12:00 h la nuit à 11:59 h le midi, aucune mention n'apparaît à l'écran.
Appuyez sur la touche
heures clignote à l'écran.
Tournez le bouton de sélection −TIMER+ vers la gauche ou vers la droite
pour régler les heures.
Appuyez sur la touche pour enregistrer le réglage. L'affichage des
minutes clignote à l'écran.
Tournez le bouton de sélection −TIMER+ vers la gauche ou vers la droite
pour régler les minutes.
Appuyez sur la touche
l'année clignote à l'écran.
Tournez le bouton de sélection −TIMER+ vers la gauche ou vers la droite
pour régler l'année.
Appuyez sur la touche
clignote à l'écran.
Tournez le bouton de sélection −TIMER+ vers la gauche ou vers la droite
pour régler le mois.
Appuyez sur la touche
clignote à l'écran.
Tournez le bouton de sélection −TIMER+ vers la gauche ou vers la droite
pour régler le jour.
pour enregistrer le réglage. L'affichage des
pour enregistrer le réglage. L'affichage de
pour enregistrer le réglage. L'affichage du mois
pour enregistrer le réglage. L'affichage du jour
pour alterner entre l'affichage
. Sur l'écran
), la mention PM
56 FR│BE
SKR 800 B2
Appuyez sur la touche pour enregistrer le réglage. La mention
(RDS (Radiodatensystem)) clignote à l'écran.
Tournez le bouton de sélection −TIMER+ vers la gauche ou vers la droite
pour régler la fonction RDS sur RDS est activée, l'heure et la date sont réglées automatiquement si le signal RDS est bon.
Appuyez sur la touche pour enregistrer le réglage. La mention DT
(Display-Dimmer) clignote à l'écran.
Tournez le bouton de sélection −TIMER+ vers la gauche ou vers la droite
pour régler le gradateur d'écran sur gradateur d'écran est allumé, l'éclairage d'écran reste éteint entre 23:00 et 5:00 h. Ce temps de désactivation est programmé de manière fixe et ne peut pas être modifié.
Appuyez sur la touche pour enregistrer le réglage. L'heure, la date et le
cas échéant la mention DT et apparaissent à l'écran. En appuyant sur le bouton de sélection −TIMER+, l’année s’affiche à l’écran. En appuyant une seconde fois, l’heure s’affiche à nouveau.
(arrêt) ou (marche). Si la fonction
(arrêt) ou (marche). Lorsque le
Programmer l'heure de réveil et le mode de réveil
L'affichage de l'heure de réveil et du mode de réveil se fait en bas à gauche de l'écran
.
Appuyez pendant environ 2 secondes sur la touche
L'affichage des heures clignote à l'écran.
Tournez le bouton de sélection −TIMER+
droite pour régler les heures.
Appuyez sur la touche
L'affichage des minutes clignote à l'écran.
Tournez le bouton de sélection −TIMER+ vers la gauche ou vers la droite
pour régler les minutes.
Appuyez sur la touche | Mem/AMS pour enregistrer le réglage.
Le mode de réveil Radio clignote à l'écran.
Tournez le bouton de sélection −TIMER+ une fois vers la droite pour régler
le mode de réveil sur
Tournez le bouton de sélection −TIMER+ une fois de plus vers la droite
pour régler le mode de réveil Signal d'alarme .
Appuyez sur la touche | Mem/AMS pour enregistrer le mode de réveil
choisi.
REMARQUE
Appuyez sur la touche
pendant quelques secondes.
En cas de panne de courant, les heures de réveil programmées sont désac-
tivées et ne sont pas réactivées lors du retour de l'électricité.
| Mem/AMS pour enregistrer le réglage.
(arrêt).
| Mem/AMS pour afficher l'heure de réveil
vers la gauche ou vers la
| Mem/AMS .
SKR 800 B2
FRBE 57
Désactiver l'alarme
Pendant que l'alarme retentit, appuyez sur la touche | Mem/AMS ou
sur le bouton de sélection −VOLUME+ | ON/OFF l'alarme pendant 24 heures.
Si l'alarme n'est pas désactivée manuellement, l'appareil la désactive automati­quement au bout d'une heure.
Allumer/éteindre la radio
REMARQUE
Les spécificités techniques de l'appareil permettent de régler des bandes
de fréquence situées en dehors de la plage de fréquence OUC admis­sible (FM) 87,5–108 MHz. Différents pays peuvent avoir des règlements nationales divergents sur les plages de fréquence attribuées. Veuillez noter qu'il est strictement interdit d'utiliser, de transmettre à des tiers ou de détour­ner les informations réceptionnées en dehors de la plage de fréquence attribuée.
pour désactiver
Appuyez sur le bouton de sélection −VOLUME+ | ON/OFF
allumer la radio.
Appuyez à nouveau sur le bouton de sélection −VOLUME+ | ON/OFF
pour éteindre la radio et pour mettre l'appareil en mode heure/veille.
Réglage du volume
Tournez le bouton de sélection −VOLUME+ | ON/OFF à droite pour
monter le volume sonore.
Tournez le bouton de sélection −VOLUME+ | ON/OFF à gauche pour
baisser le volume sonore.
L'écran et .
affiche le volume réglé avec une valeur comprise entre (son coupé)
Recherche de stations
Appuyez pendant 2 secondes sur la touche Preset + | SEARCH + , pour
passer à la station suivante réceptionnée à une fréquence plus élevée.
Appuyez pendant 2 secondes sur la touche Preset − | SEARCH −
passer à la station suivante réceptionnée à une fréquence plus basse.
La fréquence de la station s'affiche sur l'écran éteints pendant la recherche de stations. Si une station est réceptionnée en qualité stéréo, la mention ST pour réception stéréo s'affiche à l'écran.
pour
, pour
et les haut-parleurs sont
58 FR│BE
SKR 800 B2
Configurer manuellement les stations
Appuyez pendant environ 2 secondes sur la touche et l'affichage
de fréquence clignote. Les réglages doivent être effectués en l'espace de 5 secondes, sans quoi la touche doit être actionnée à nouveau pendant 2 secondes.
Appuyez respectivement sur la touche Preset + | SEARCH +
SEARCH −
Appuyez pendant environ 2 secondes sur la touche et l'affichage de
fréquence ne clignote plus et la station est réglée.
La fréquence de la station s'affiche à l'écran pendant la recherche de stations. Si une station est réceptionnée en qualité stéréo, la mention ST pour réception stéréo s'affiche à l'écran.
pour rechercher une fréquence par pas de 0,1 MHz.
et les haut-parleurs sont éteints
Mémorisation manuelle d'une station
Appuyez respectivement pendant 2 secondes sur la touche Preset + |
SEARCH +
Appuyez brièvement sur la touche
l'emplacement de mémoire actuel clignote, parex
Appuyez sur la touche Preset + | SEARCH + ou Preset − | SEARCH −
pour appeler l'emplacement mémoire choisi.
Appuyez sur la touche
l'emplacement mémoire choisi.
ou Preset − | SEARCH − pour rechercher une fréquence.
| Mem/AMS . À l'écran
| Mem/AMS pour enregistrer la station sur
Appel d'une station enregistrée
Appuyez sur la touche Preset + | SEARCH + ou Preset − | SEARCH −
pour appeler l'emplacement mémoire choisi.
ou Preset − |
.
Recherche automatique de stations (fonction AMS)
La fonction AMS permet à l'appareil de rechercher automatiquement des stations et de les enregistrer sur les 20 emplacements dont il dispose. L'appareil débute par la fréquence la plus basse. En fonction de la réception, il est possible que tous les 20 emplacements mémoire ne soient pas affectés.
Appuyez pendant environ 2 secondes sur la touche
L'appareil commence par la recherche de stations et assigne les emplace­ments jusqu'à max. aux stations trouvées. Chaque fois qu'une station est mémorisée, la fréquence demeure brièvement affichée à l'écran recherche cesse une fois que tous les emplacements mémoire sont occupés, dans la mesure où il y a réception, et l'appareil diffuse les émissions de la station située dans le premier emplacement mémoire.
SKR 800 B2
| Mem/AMS .
FRBE  59
. La
Réception des stations en qualité mono
Si vous souhaitez réceptionner les stations en mono, appuyez sur la touche
| ST/MO et maintenez-la appuyée pendant env. 2 secondes
jusqu'à ce que ST pour réception stéréo disparaisse de l'écran
REMARQUE
ST s'affiche uniquement lorsque la station peut être véritablement réception-
née en stéréo.
Pour repasser en réception stéréo, appuyez de nouveau sur la touche
| ST/MO et maintenez-la appuyée pendant env. 2 secondes jusqu'à
ce que ST pour réception stéréo apparaisse à l'écran.
Minuterie de cuisine
L'appareil est doté d'une minuterie de cuisine pratique, qui permet par ex. de surveiller les heures de cuisson. 2 minuteries de cuisine peuvent être réglées.
Réglage et utilisation de la minuterie de cuisine
Tournez le bouton de sélection −TIMER+ vers la gauche ou vers la
droite pour régler la minuterie 1. L'affichage clignote.
REMARQUE
La minuterie 1 est réglable, par pas de 5 minutes, de 5 minutes à 3 heures
55 minutes. L'heure est affichée au format "hh:mm".
Si aucune modification n'intervient au bout de 15 secondes durant le
réglage, l'appareil repasse au mode de fonctionnement précédent sans enregistrer les réglages.
.
Appuyez sur le bouton de sélection −TIMER+ pour enregistrer le réglage.
Appuyez sur la touche
REMARQUE
La minuterie 2 est réglable, par pas de 1 minute, de 1 minute à 3 heures
Si aucune modification n'intervient au bout de 15 secondes durant le
Appuyez sur le bouton de sélection −TIMER+ pour enregistrer le réglage.
60 FR│BE
L'affichage immédiatement.
L'affichage clignote.
59 minutes. Si vous réglez le compte à rebours entre 1 minute et 4 minutes, l'heure s'affiche au format "mm:ss". Si vous réglez 5 minutes ou plus comme compte à rebours, l'heure s'affiche en "hh:mm".
réglage, l'appareil repasse au mode de fonctionnement précédent sans enregistrer les réglages.
L'affichage s'allume et le compte à rebours de la minuterie 2 débute immédiatement.
s'allume et le compte à rebours de la minuterie 1 débute
| Dimmer , pour régler la minuterie 2.
SKR 800 B2
Le compte à rebours des minuteries 1 et 2 inclut l'émission, 30, 15, 10 et
5 secondes avant la fin, d'un signal d'alarme sonore pour annoncer la fin prochaine du compte à rebours.
Lorsque le compte à rebours s'achève, le signal sonore est émis avec un
volume croissant. Appuyez sur le bouton de sélection −TIMER+ ou le bouton de sélection −VOLUME+ | ON/OFF Minuterie 1 ou minuterie 2 disparait.
pour éteindre l'alarme.
Couper la minuterie de cuisine
Si seule la minuterie 1 est réglée, appuyez sur le bouton de sélection
−TIMER+
disparait.
Lorsque la minuterie 1 et la minuterie 2 sont réglées, appuyez sur la touche
| Dimmer . La minuterie 1 est sélectionnée et l'affichage clignote. Appuyez à nouveau sur la touche | Dimmer. La minuterie 2 est sélectionnée et l'affichage clignote.
Appuyez sur le bouton de sélection −TIMER+ pendant 2 secondes pour
arrêter la minuterie sélectionnée. L'affichage
Appuyez à nouveau sur le bouton de sélection −TIMER+ pendant 2 secondes
pour arrêter le reste de la minuterie. L'affichage ou disparait.
pendant 2 secondes pour couper la minuterie 1. L'affichage
ou disparait.
Allumer et éteindre le gradateur d'écran
Appuyez pendant environ 2 secondes sur la touche | Dimmer
pour allumer ou éteindre le gradateur d'écran.
Si le gradateur d'écran est allumé, l'écran environ. Lors de chaque manip sur l'appareil, l'écran s'allume pendant env. 15 secondes. Une fois le gradateur d'écran éteint, l'écran demeure allumé.
s'éteint au bout de 15 secondes
REMARQUE
En mode radio, l'écran demeure également allumé lorsque le gradateur
d'écran est allumé.
Allumer/éteindre l'éclairage LED
Appuyez sur la touche | ST/MO pour allumer l'éclairage LED
sous l'appareil.
Appuyez à nouveau sur la touche | ST/MO pour éteindre l'éclairage
LED sous l'appareil.
REMARQUE
Si vous n'éteignez pas l'éclairage LED, il s'éteint automatiquement au bout
de 120 minutes.
SKR 800 B2
FRBE 61
Dépannage
Ce chapitre vous fournit des remarques importantes sur la localisation et l'élimi­nation des pannes. Respectez ces remarques pour éviter tous dangers et dégâts.
Causes des pannes et remèdes
Le tableau ci-dessous vous aidera à localiser les petits dysfonctionnements et à y remédier:
Panne Cause possible Suppression
L'écran n'indique rien.
Pas de son.
Parasites lors de la réception radio.
L'heure et la mé­moire des stations ont été réinitialisées suite à une panne de courant.
Pas de réglage automatique de l'heure.
La fiche secteur n'est pas branchée.
La prise secteur n'est pas sous tension.
L'écran a été éteint soit automatiquement soit manuellement.
Le volume est réglé sur l'intensité minimale.
L'appareil se trouve en mode de service horloge/ veille.
La réception est trop faible.
Pas de piles ou piles vides dans le compartiment à
.
piles
Le signal RDS est trop faible. L'heure doit être réglée manuellement.
Insérez la fiche secteur dans la prise secteur.
Vérifiez les fusibles domestiques.
Appuyez sur n'importe quelle touche de l'appareil.
Augmentez le volume à l'aide du bouton de sélection −VOLUME+ |
ON/OFF
Passez l'appareil en mode radio en appuyant sur le bouton de sélection
−VOLUME+ | ON/OFF.
En déplaçant l'antenne filaire essayez d'améliorer la réception.
Si vous souhaitez réceptionner les stations en mono, appuyez sur la touche 2secondes.
Vérifiez si les piles ont une tension suffi­sante et remplacez-les si nécessaire.
L'heure et la mémoire des stations doivent être reprogrammées.
.
,
| ST/MO pendant env.
REMARQUE
62 FR│BE
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les mesures susmentionnées, veuillez vous adresser au service après-vente, voir chapitre "Service après-vente".
SKR 800 B2
Nettoyage
DANGER
Danger de mort par électrocution!
Débranchez la fiche secteur de la prise avant d'entreprendre le nettoyage.
ATTENTION
Endommagement de l'appareil!
Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre
dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables.
Nettoyer le boîtier
Nettoyez les surfaces de l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et sec.En cas de salissures rebelles, utilisez un chiffon légèrement humide avec
un produit de nettoyage doux.
Rangement en cas de non-utilisation
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, mettez-le hors
tension, retirez les piles et rangez l'appareil dans un endroit propre et sec, à l'abri du rayonnement direct du soleil.
Mise au rebut
Mise au rebut de l'appareil
Le symbole ci-contre, d'une poubelle barrée sur roues, indique que l'appareil doit respecter la directive 2012/19/EU.
Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter à des points de collecte désignés, des centres de recyclage ou des entreprises de gestion des déchets.
Cette mise au rebut est gratuite. Respectez l'environnement et mettez au rebut en bonne et due forme.
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre collecteur local ou de l'administration de votre ville ou commune.
Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle.
SKR 800 B2
FRBE 63
Mise au rebut des piles
Ne pas jeter les piles usagées dans les ordures ménagères. Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/EC. Chaque consommateur est légalement obligé de remettre les piles à un point de collecte de sa commune/son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer l'élimination écologique des piles. Veuillez remettre les piles uniquement à l'état déchargé.
Annexe
Caractéristiques techniques
Tension d'entrée 220 - 240 V ~ 50 Hz
Classe de protection
Piles assurant la sauvegarde des données
Puissance absorbée en service env. 5 W
Puissance absorbée en veille > 0,8 W
Puissance de sortie haut-parleurs
Plage de fréquence radio (FM) 87,5 - 108 MHz
Emplacements mémoire de stations 20
Température de fonctionnement de +15 °C à +35 °C
Température d'entreposage de +5 °C à +40 °C
Humidité (sans condensation) 5 à 70 %
Dimensions (l x h x p) (sans pied de réglage)
Poids env. 775 g
2 x 1,5 V type AA/Mignon/LR6
(non incluses dans la livraison)
env. 2 x 0,4 W (pour un facteur
II /
de distorsion de 10 %)
env. 26 x 5 x 15,5 cm
Remarques concernant la déclaration de conformité UE
Cet appareil est en conformité avec les dispositions fondamentales et d'autres prescriptions de la directive 2014/30/EU sur la compatibilité électromagné­tique, de la directive 2014/35/EU sur les basses tensions ainsi que de la directive 2009/125/EG sur la conception écologique et de la directive RoHS 2011/65/EU.
La déclaration de conformité UE complète est disponible auprès de l'importateur.
64 FR│BE
SKR 800 B2
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à
présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux dété­riorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
SKR 800 B2
FRBE 65
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica­tions suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et
la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la
page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître,
veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défec-
tueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après­vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 279238
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
66 FR│BE
SKR 800 B2
Inhoud
Inleiding .....................................................69
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing ........................................69
Auteursrecht .............................................................69
Gebruik in overeenstemming met bestemming ..................................69
Gebruikte waarschuwingen .................................................69
Veiligheid ....................................................70
Gevaar door elektrische stroom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Batterijvoorschriften .......................................................71
Basisveiligheidsvoorschriften ................................................71
Beschrijving van onderdelen ....................................73
Ingebruikname ...............................................74
Inhoud van het pakket en inspectie na transport .................................74
Verpakking afvoeren ......................................................74
Eisen aan de plaats van opstelling ...........................................75
Montage onder een hangkastje .............................................75
Demontage .............................................................76
Het apparaat opstellen ....................................................76
Stroomvoorziening inschakelen ..............................................77
Batterijen plaatsen ........................................................77
FM-draadantenne ........................................................77
Bediening en gebruik ..........................................78
Basisinstellingen vastleggen .................................................78
Wektijd en wekwijze instellen ...............................................79
Alarm uitschakelen ........................................................80
Radiomodus in-/uitschakelen ................................................80
Volume instellen ..........................................................80
Zenders zoeken ..........................................................80
Zenders handmatig instellen ................................................81
Zenders handmatig opslaan ................................................81
Opgeslagen zenders oproepen .............................................81
Automatische zenderzoekactie (AMS-functie) ...................................81
Zenders in monokwaliteit ontvangen ..........................................82
Kookwekker .............................................................82
Display-dimmer in-/uitschakelen .............................................83
LED-licht in-/uitschakelen ...................................................83
SKR 800 B2
NLBE 67
Problemen oplossen ...........................................84
Storingen: oorzaken en oplossingen ..........................................84
Reinigen .....................................................85
Behuizing reinigen ........................................................85
Opslag bij niet-gebruik .........................................85
Afvoeren ....................................................85
Apparaat afvoeren .......................................................85
Batterijen afvoeren ........................................................86
Bijlage ......................................................86
Technische gegevens ......................................................86
Opmerkingen over de EU-conformiteitsverklaring ................................86
Garantie van Kompernaß Handels GmbH .....................................87
Service .................................................................88
Importeur ...............................................................88
68 NL│BE
SKR 800 B2
Inleiding
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing
maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig­heid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Berg deze gebruiksaanwijzing zorgvul­dig op. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Elke vermenigvuldiging resp. elke reproductie, ook die van delen van het document, alsmede de weergave van de afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand, is uitsluitend toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant. Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn eigendom van de betreffende eigenaar.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat behoort tot de consumentenelektronica en is alleen bestemd voor de ontvangst van FM-radioprogramma's, als kookwekker en voor alarmering door een alarmsignaal of de radio in gesloten ruimtes. Het apparaat is bestemd voor losstaande opstelling of voor montage onder een hangkastje. Hiervoor moet de geïntegreerde voet resp. de montageplaat worden gebruikt. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in bedrijfsmatige of industriële omgevingen. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet in overeenstemming met de bestemming is, onvakkundige reparaties, veranderingen die ongeoorloofd zijn uitgevoerd of gebruik van reserveonderdelen die niet zijn toegestaan. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
Gebruikte waarschuwingen
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing van dit gevaarniveau duidt op een dreigende, gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit ernstig letsel of de dood tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor
ernstig of dodelijk letsel te voorkomen.
SKR 800 B2
NLBE 69
LET OP
Een waarschuwing van dit gevaarniveau duidt op mogelijke materiële schade.
Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële schade
te voorkomen.
OPMERKING
Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat
vergemakkelijkt.
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsvoorschriften voor de omgang met het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften. Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
Gevaar door elektrische stroom
GEVAAR
Levensgevaar door elektrische stroom! In geval van contact met leidingen of delen die onder spanning
staan bestaat er levensgevaar!
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om een gevaar door elek­trische stroom te vermijden:
Gebruik het apparaat niet als de stekker of het snoer beschadigd is.Trek het snoer altijd aan de stekker uit het stopcontact, nooit aan het snoer
zelf.
Pak de stekker of het apparaat nooit met natte handen vast.Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Als onder spanning
staande aansluitingen worden aangeraakt en als de elektrische en mecha-
nische opbouw wordt gewijzigd, bestaat er gevaar voor een elektrische
schok en brand.
Steek geen voorwerpen in de ventilatiesleuven of andere openingen van
het apparaat.
Het apparaat verbruikt in de stand-bystand stroom. Om het apparaat
volledig van het net los te koppelen dient de stekker uit het stopcontact
getrokken te worden. Daarom moet het apparaat zo worden geplaatst, dat
ongehinderde toegang tot het stopcontact altijd gewaarborgd is, zodat
de stekker in geval van nood onmiddellijk uit het stopcontact kan worden
gehaald.
70 NL│BE
SKR 800 B2
Batterijvoorschriften
GEVAAR
Letselgevaar door verkeerde omgang met batterijen!
Batterijen mogen niet in kinderhanden terechtkomen. Kinderen kunnen
batterijen in de mond stoppen en inslikken. Indien een batterij is ingeslikt,
moet onmiddellijk medische hulp worden gezocht.
Gooi batterijen niet in het vuur. Stel batterijen niet bloot aan hoge tempe-
raturen.
Explosiegevaar! Alleen als “oplaadbaar” aangeduide batterijen mogen
opnieuw worden opgeladen.
Maak batterijen niet open en sluit ze niet kort.Batterijtypen mogen niet door elkaar worden gebruikt. Lege batterijen
moeten wegens verhoogd risico op lekken worden verwijderd. Ook bij
niet-gebruik van het apparaat moeten de batterijen uit het apparaat
worden verwijderd.
Batterijzuur dat uit een batterij vrijkomt, kan huidirritaties tot gevolg hebben.
Spoel de huid met veel water af bij contact hiermee. Spoel de ogen grondig
met water, wrijf niet in de ogen en consulteer onmiddellijk een arts als de
vloeistof in de ogen komt.
Raadpleeg het hoofdstuk “Batterijen plaatsen” voor het plaatsen en verwij-
deren van de batterijen van het apparaat.
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met het apparaat:
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8jaar en door
personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het vei­lige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren.
GEVAAR! Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed! Houd alle ver-
pakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen.
Er bestaat verstikkingsgevaar!
Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade aan de buiten-
zijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is.
Laat, in geval van beschadiging van het snoer of van de aansluitingen,
deze vervangen door geautoriseerd en vakkundig personeel of door de klantenservice.
Bescherm het netsnoer tegen hete oppervlakken en scherpe randen. Let
erop dat het aansluitsnoer niet strak gespannen of geknikt is. Laat het snoer niet over hoeken hangen (gevaar voor struikelen).
SKR 800 B2
NLBE  71
Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geautoriseerde
vakbedrijven of door de klantenservice. Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in gevaren voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie.
Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door originele reser-
veonderdelen. Alleen bij deze onderdelen is gegarandeerd dat zij voldoen aan de veiligheidseisen.
Probeer niet zelf het apparaat om te bouwen of te modificeren.
Plaats het apparaat altijd op een stabiele en vlakke ondergrond.
Als het apparaat valt, kan het beschadigd raken.
Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks zonlicht of hoge temperaturen.
Het kan namelijk oververhit en onherstelbaar beschadigd raken.
Zorg voor voldoende luchtcirculatie, om oververhitting te voorkomen.
Dek het apparaat nooit af. Er bestaat brandgevaar!
Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren
of andere apparaten die warmte genereren.
Houd het apparaat altijd uit de buurt van open vuur (bijv. kaarsen).
Het apparaat is niet geschikt voor gebruik in ruimtes met een hoge tempera-
tuur of luchtvochtigheid (bijv. badkamers) of in ruimtes waar zich veel stof ophoopt.
Bescherm het apparaat tegen spat- en druppelwater. Dompel het apparaat
nooit onder in water, plaats het apparaat niet in de buurt van water en zet geen voorwerpen gevuld met vloeistof (bijv. vazen) op het apparaat.
Trek meteen de stekker uit het stopcontact en haal de batterijen uit het
apparaat wanneer u bij het apparaat een brandgeur of rookontwikkeling constateert.
Trek de stekker uit het stopcontact in geval van storingen en bij onweer.
72 NL│BE
SKR 800 B2
Beschrijving van onderdelen
(afbeeldingen: zie uitvouwpagina)
Draaiknop −VOLUME+ | ON/OFF | Dimmer-toets | Mem/AMS-toets | ST/MO-toets Montageplaat Display Preset + | SEARCH +-toets Preset − | SEARCH −-toets
-toets Draaiknop −TIMER+ Voet (uitklapbaar) LED-licht Luidsprekers Netsnoer Batterijvak Draadantenne voor FM-ontvangst Afstandshouder (voor onderbouwmontage) Bevestigingsschroef (lang) Bevestigingsschroef (kort) Gebruiksaanwijzing
SKR 800 B2
NLBE 73
Ingebruikname
Inhoud van het pakket en inspectie na transport
GEVAAR
Verpakkingsmateriaal mag niet door kinderen als speelgoed worden
gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar.
Haal alle onderdelen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de
doos.
Verwijder alle verpakkingsmateriaal van het apparaat.
Controleer de inhoud van het geleverde pakket (zie uitvouwpagina). Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen:
Keukenradio SKR 800 B2Montageplaat 4 afstandshouders 4 bevestigingsschroeven (lang) 4 bevestigingsschroeven (kort) Deze gebruiksaanwijzing (symbolische afbeelding)
OPMERKING
Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare
schade.
Neem contact op met de service-hotline (zie het hoofdstuk „Service“)
als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport.
(voorgemonteerd)
Verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkings­materialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop betekent een be­sparing op grondstoffen en zorgt voor minder afval. Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften.
OPMERKING
Bewaar, indien mogelijk, de originele verpakking gedurende de garan-
tieperiode van het apparaat, om het apparaat bij een garantiekwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken.
74 NL│BE
SKR 800 B2
Eisen aan de plaats van opstelling
Voor een veilige en storingsvrije werking van het apparaat moet de plaatsings­locatie aan de volgende voorwaarden voldoen:
Plaats het apparaat op een vaste, vlakke en zuiver horizontale ondergrond.
Gebruik de uitklapbare voet
.
De oppervlakken van meubels bevatten mogelijk stoffen die de rubberen
voetjes van het apparaat kunnen aantasten en week kunnen maken. Leg eventueel een onderlegger onder de rubberen voetjes van het apparaat.
Zet het apparaat zodanig neer, dat de aanwezige ventilatieopeningen en
de luidsprekers
niet afgedekt worden.
Gebruik het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omgeving, of
in de buurt van brandbaar materiaal.
De montageplaats moet zodanig worden gekozen, dat er geen stoomwolken
bij het apparaat kunnen komen. Monteer het apparaat niet direct boven een kookplaat.
Het stopcontact moet probleemloos te bereiken zijn, zodat de stekker in
geval van nood snel uit het stopcontact kan worden gehaald.
Montage onder een hangkastje
3,1 cm
U kunt het apparaat met de meegeleverde montageplaat bijv.onder een hangkastje monteren. Ga als volgt te werk voor de montage van het apparaat:
SKR 800 B2
6,3 cm
Schuif de montageplaat naar achteren en neem hem van het apparaat af.Kies een geschikte montageplaats voor het apparaat (zie ook het hoofdstuk
“Eisen aan de plaats van opstelling”).
NLBE  75
Houd de montageplaat onder de montagelocatie. Daarbij moet de
voorkant van de montageplaat zich ca. 3,1cm achter het front van het hangkastje bevinden, zodat het apparaat na de montage niet uitsteekt ten opzichte van het hangkastje. De zijkanten van de montageplaat moeten een afstand van ca. 6,3cm tot aangrenzende kasten of wanden hebben.
Markeer de vier bevestigingspunten met een pen.Maak met een priem of spijker een kleine verdieping in elk van de marke-
ringen.
Plaats desgewenst de meegeleverde afstandshouders
kastje en de montageplaat. Bij gebruik van de afstandshouders hebt u de lange bevestigingsschroeven
Schroef de montageplaat vast met de meegeleverde bevestigingsschroeven
of ).
(
Schuif het apparaat met de bovenkant op de montageplaat, tot het hoor-
baar vastklikt.
Controleer of het apparaat goed vastzit en leid het netsnoer
draadantenne
langs een veilig tracé.
Demontage
Trek het apparaat voorwaarts van de montageplaat .Draai de bevestigingsschroeven (
neem de montageplaat van het hangkastje af.
Het apparaat opstellen
U kunt het apparaat in plaats van ophangen ook neerzetten. Om bij het neerzet­ten de ventilatiesleuven en luidsprekers niet af te dekken, moet de voet
Pak de voet vast in de uitsparing en klap de voet tot aan de aanslag uit.Kies een geschikte opstelplaats voor het apparaat (zie ook het hoofdstuk
“Eisen aan de plaats van opstelling”).
tussen het hang-
nodig.
en de
of ) los van de montageplaat en
aan de onderkant van het apparaat
van het apparaat worden uitgeklapt:
76 NL│BE
SKR 800 B2
Stroomvoorziening inschakelen
LET OP
Vergelijk, voordat u het apparaat aansluit, eerst de aansluitgegevens (span-
ning en frequentie) op het typeplaatje met die van uw lichtnet. Deze gege­vens moeten overeenkomen, zodat het apparaat niet beschadigd raakt.
Steek de stekker in een stopcontact. Het apparaat start een automatische
zenderzoekactie en slaat de zenders binnen het ontvangstbereik op de max. 20 beschikbare geheugenplaatsen op. De indicatie (RDS - Radio Data System) knippert kort. Als het RDS-signaal voldoende sterk is, worden tijd en datum automatisch ingesteld. Als het RDS-signaal te zwak is, ver­schijnt op het display handmatig worden ingesteld.
de tijdaanduiding ( ) en moeten tijd en datum
Batterijen plaatsen
Met plaatsen van twee 2 x 1,5 V batterijen (type AA/Mignon/LR6) voorkomt u dat bij een eventuele stroomuitval de geprogrammeerde tijd, geprogrammeerde geheugenplaatsen en alarmtijden verloren gaan. De batterijen zorgen ervoor dat de interne klok ook tijdens een stroomuitval doorloopt. Het display echter. Bij opnieuw inschakelen van de netstroom verschijnt op het display auto­matisch de juiste tijd.
OPMERKING
Het apparaat kan ook worden gebruikt zonder batterijen. Display, radio en
timer werken niet in de noodmodus.
Bij stroomuitval worden alle uitgevoerde instellingen gereset.
dooft
Open de klep van het batterijvak Plaats 2 x 1,5 V batterijen van het type AA/Mignon/LR6 (niet meegeleverd)
in het batterijvak. Let daarbij op de aanduiding van de polariteit in het bat­terijvak.
Sluit het batterijvak met de klep en zorg dat deze vastklikt.
FM-draadantenne
Rol de draadantenne voor de FM-ontvangst helemaal af.
SKR 800 B2
aan de onderkant van het apparaat.
NLBE  77
Bediening en gebruik
Basisinstellingen vastleggen
Voorwaarde: het apparaat bevindt zich in de bedrijfsstand Tijd/Stand-by.
OPMERKING
Als het RDS-signaal (Radio Data System) voldoende sterk is, worden tijd
en datum automatisch ingesteld. Automatische aanpassing aan zomertijd/ wintertijd wordt niet door het RDS uitgevoerd, en de zendernaam verschijnt niet op het display
Voer de instellingen uit zonder pauzes. Het invoeren wordt geannuleerd als
er ca. 15 seconden niet op een toets is gedrukt. Tot dat moment ingevoer­de instellingen worden automatisch opgeslagen.
.
Druk ca. 2seconden lang op de
indicatie voor de 24-uursweergave ( ).
Draai de draaiknop −TIMER+
gave ( ) en de 12-uursweergave ( ).
OPMERKING
Wanneer de 12-uursweergave is ingesteld (
middags tot 11:59 's nachts linksboven op het display de indicatie PM. Van 12:00 uur 's nachts tot 11:59 's middags verschijnt er geen indicatie op het display.
Druk op de
de urenweergave.
Draai de draaiknop −TIMER+ naar links of rechts om de uren in te stellen.Druk op de -toets om de instelling over te nemen. Op het display knippert
de minutenweergave.
Draai de draaiknop −TIMER+ naar links of rechts om de minuten in te
stellen.
Druk op de
de datumindicatie Jaar.
Draai de draaiknop −TIMER+ naar links of rechts om het jaar in te stellen.Druk op de
de datumindicatie Maand.
Draai de draaiknop −TIMER+ naar links of rechts om de maand in te
stellen.
Druk op de
de datumindicatie Dag.
-toets om de instelling over te nemen. Op het display knippert
-toets om de instelling over te nemen. Op het display knippert
-toets om de instelling over te nemen. Op het display knippert
-toets om de instelling over te nemen. Op het display knippert
-toets . Op het display knippert de
om te schakelen tussen de 24-uursweer-
), verschijnt vanaf 12:00 's
78 NL│BE
SKR 800 B2
Draai de draaiknop −TIMER+ naar links of rechts om de dag in te stellen.Druk op de
de indicatie (RDS - Radio Data System).
Draai de draaiknop −TIMER+ naar links of rechts om de RDS-functie op
(uit) of voldoende sterk RDS-signaal tijd en datum zo nodig automatisch gecor­rigeerd.
Druk op de -toets om de instelling over te nemen. Op het display knippert
de indicatie DT (display-dimmer).
Draai de draaiknop −TIMER+ naar links of rechts om de display-dimmer
op (uit) of (aan) te zetten. Wanneer de display-dimmer is ingescha­keld, is de displayverlichting tussen 23:00 en 5:00 uur uitgeschakeld. Deze uitschakeltijd is vast geprogrammeerd en kan niet worden gewijzigd.
Druk op de
verschijnt de tijd, de datum en eventueel de indicatie DT en . Druk op de draaiknop −TIMER+ om het jaar weer te geven op het display. Als u nog een keer drukt, wordt de tijd opnieuw weergegeven.
-toets om de instelling over te nemen. Op het display knippert
(aan) te zetten. Als de RDS-functie is ingesteld, worden bij een
-toets om de instelling over te nemen. Op het display
Wektijd en wekwijze instellen
De indicatie van de wektijd en wekwijze staat linksonder op het display .
Druk ca. 2seconden op de
pert de urenweergave.
Draai de draaiknop −TIMER+ Druk op de | Mem/AMS-toets om de instelling over te nemen.
Op het display knippert de minutenweergave.
Draai de draaiknop −TIMER+ naar links of rechts om de minuten in te stellen.Druk op de
display knippert de wekwijze Radio .
Draai de draaiknop −TIMER+ eenmaal naar rechts om de wekwijze op
(uit) te zetten.
Draai de draaiknop −TIMER+ nogmaals naar rechts om de wekwijze
Alarmsignaal
Druk op de | Mem/AMS-toets om de geselecteerde wekwijze over te
nemen.
OPMERKING
Druk op de
geven.
Bij een eventuele stroomuitval worden geprogrammeerde wektijden gede-
activeerd en bij herinschakeling van de stroom niet opnieuw geactiveerd.
| Mem/AMS-toets om de instelling over te nemen. Op het
in te stellen.
| Mem/AMS-toets om de wektijd enkele seconden weer te
| Mem/AMS-toets . Op het display knip-
naar links of rechts om de uren in te stellen.
SKR 800 B2
NLBE 79
Alarm uitschakelen
Druk, terwijl het alarmsignaal klinkt, op de | Mem/AMS-toets of de
draaiknop −VOLUME+ | ON/OFF
Wanneer het alarm niet handmatig wordt uitgeschakeld, stopt het apparaat het alarm na 1 uur automatisch.
Radiomodus in-/uitschakelen
OPMERKING
De technische eigenschappen van het apparaat maken een instelbaar
frequentiebereik mogelijk buiten het toegelaten FM-bereik van 87,5–108 MHz. In verschillende landen kunnen afwijkende nationale bepalingen bestaan voor de toegewezen radiofrequentiebereiken. Houd er rekening mee dat u buiten het toegewezen radiofrequentiebereik ontvangen infor­matie niet mag verkopen of doorgeven aan derden of mag gebruiken voor niet-geëigende doeleinden.
om het alarm 24 uur uit te schakelen.
Druk op de draaiknop −VOLUME+ | ON/OFF
schakelen.
Druk opnieuw op de draaiknop −VOLUME+ | ON/OFF om de radiomo-
dus uit te schakelen en het apparaat in de modus Tijd/Stand-by te zetten.
Volume instellen
Draai de draaiknop −VOLUME+ | ON/OFF naar rechts om het volume
te verhogen.
Draai de draaiknop −VOLUME+ | ON/OFF naar links om het volume te
verlagen.
Op het display luid uit) en aangegeven.
Zenders zoeken
Druk 2 seconden op de Preset + | SEARCH +-toets om naar de vol-
gende zender met een hogere frequentie in het ontvangstbereik te gaan.
Druk 2 seconden op de Preset − | SEARCH −-toets
gende zender met een lagere frequentie in het ontvangstbereik te gaan.
De frequentie van de zender wordt op het display sprekers in stereokwaliteit wordt ontvangen, verschijnt op het display ST voor stereo­ontvangst.
zijn tijdens het zoeken naar zenders uitgeschakeld. Als een zender
om de radiomodus in te
wordt het ingestelde volume met een waarde tussen (ge-
om naar de vol-
weergegeven en de luid-
80 NL│BE
SKR 800 B2
Zenders handmatig instellen
Druk 2 seconden op de -toets ; de frequentieweergave knippert.
Binnen 5 seconden moeten de instellingen worden uitgevoerd, anders moet u opnieuw 2 seconden op de -toets drukken.
Druk op de Preset + | SEARCH +-
om in stappen van 0,1 MHz naar een frequentie te zoeken.
Druk 2 seconden op de -toets; de frequentieweergave knippert niet meer
en de zender is ingesteld.
De frequentie van de zender wordt op het display sprekers in stereokwaliteit wordt ontvangen, verschijnt op het display ST voor stereo­ontvangst.
zijn tijdens het zoeken naar zenders uitgeschakeld. Als een zender
Zenders handmatig opslaan
Druk ca. 2seconden op de Preset + | SEARCH +- of de Preset − |
SEARCH −-toets
Druk kort op de
actuele geheugenplaats, bijv. .
Druk op de Preset + | SEARCH +- of de Preset − | SEARCH −-toets om de
gewenste geheugenplaats op te roepen.
Druk op de | Mem/AMS-toets om de zender op te slaan op de geselec-
teerde geheugenplaats.
om naar een frequentie te zoeken.
| Mem/AMS-toets . Op het display knippert de
Opgeslagen zenders oproepen
Druk op de Preset + | SEARCH +- of de Preset − | SEARCH − -toets
om de gewenste geheugenplaats op te roepen.
of de Preset − | SEARCH −-toets
weergegeven en de luid-
Automatische zenderzoekactie (AMS-functie)
Met de AMS-functie zoekt het apparaat automatisch naar zenders en slaat deze op de 20 geheugenplaatsen van het apparaat op. Het apparaat begint met de laagste frequentie. Al naar gelang de ontvangst bestaat de kans dat niet alle 20 geheugenplaatsen worden bezet.
Druk ca. 2seconden op de
met de zenderzoekactie en bezet de geheugenplaatsen tot en met met de gevonden zenders. Bij elke opgeslagen zender blijft de frequentie­weergave kort op het display voor zover ontvangbaar, zijn bezet, stopt de zoekactie en wordt de zender van de eerste geheugenplaats weergegeven.
SKR 800 B2
| Mem/AMS-toets . Het apparaat begint
staan. Wanneer alle geheugenplaatsen,
NLBE  81
Zenders in monokwaliteit ontvangen
Wanneer u de zenders in mono wilt ontvangen, houdt u de | ST/
MO-toets
stereo-ontvangst verdwijnt.
OPMERKING
ST wordt alleen weergegeven wanneer de zender daadwerkelijk in stereo
kan worden ontvangen.
ca. 2seconden ingedrukt, tot op het display ST voor
Om weer over te gaan op stereo-ontvangst, houdt u opnieuw de
MO-toets ca. 2seconden ingedrukt, tot op het display ST voor stereo- ontvangst verschijnt.
Kookwekker
Het apparaat heeft een praktische kookwekker, waarmeebijv. kook- en baktijden in de gaten kunnen worden gehouden. Er kunnen 2 kookwekkers worden ingesteld.
Kookwekker instellen en bedienen
Draai de draaiknop −TIMER+ naar links of rechts om kookwekker 1 in
te stellen. De weergave knippert.
OPMERKING
Kookwekker 1 is instelbaar van 5 minuten tot 3 uur en 55 minuten, in stappen
van 5 minuten. De tijd wordt aangegeven in “hh:mm”.
Als tijdens het instellen ca. 15 seconden lang geen wijziging plaatsvindt,
gaat het apparaat terug naar de vorige bedrijfsmodus zonder de instel­lingen op te slaan.
Druk op de draaiknop −TIMER+ om de instelling over te nemen. De indica-
brandt en het terugtellen van kookwekker 1 begint meteen.
tie
Druk op de
De weergave knippert.
OPMERKING
Kookwekker 2 is instelbaar van 1 minuut tot 3 uur en 59 minuten, in stap-
pen van 1 minuut. Wanneer u het terugtellen instelt tussen 1 minuut en 4 minuten, wordt de tijd aangegeven in “mm:ss”. Wanneer u een terugteltijd van 5 of meer minuten instelt, wordt de tijd aangegeven in “hh:mm”.
Als tijdens het instellen ca. 15 seconden lang geen wijziging plaatsvindt,
gaat het apparaat terug naar de vorige bedrijfsmodus zonder de instel­lingen op te slaan.
| Dimmer-toets om kookwekker 2 in te stellen.
| ST/
Druk op de draaiknop −TIMER+ om de instelling over te nemen. De indica-
Bij het terugtellen van kookwekker 1 en kookwekker 2 klinkt er bij 30, 15,
82 NL│BE
tie brandt en het terugtellen van kookwekker 2 begint meteen.
10 en 5 seconden voor het verstrijken van de tijd een geluidssignaal, om op de alarmtijd te attenderen.
SKR 800 B2
Bij het verstrijken van de terugteltijd klinkt er een alarmsignaal met toene-
mend volume. Draai de draaiknop −TIMER+ of de draaiknop −VOLUME+ |
ON/OFF
wekker 2 dooft.
om het alarm uit te schakelen. Kookwekker 1 resp. kook-
Kookwekker annuleren
Wanneer alleen kookwekker 1 is ingesteld, drukt u 2 seconden op de draai-
knop −TIMER+
Wanneer kookwekker 1 en kookwekker 2 zijn ingesteld, drukt u op de
| Dimmer-toets . Kookwekker 1 is geselecteerd en de indicatie knippert. Druk nogmaals op de | Dimmer-toets. Kookwekker 2 is
geselecteerd en de indicatie knippert.
Druk 2 seconden op de draaiknop −TIMER+ om de geselecteerde kook-
wekker te annuleren. De indicatie resp. dooft.
Druk nogmaals 2 seconden op de draaiknop −TIMER+ om de andere
kookwekker te annuleren. De indicatie resp. dooft.
om kookwekker 1 te annuleren. De indicatie dooft.
Display-dimmer in-/uitschakelen
Druk ca. 2seconden op de | Dimmer-toets om de display-dimmer
in of uit te schakelen.
Als de display-dimmer is ingeschakeld, wordt het display uitgeschakeld. Bij elke bediening van het apparaat licht het display ca. 15 secon­den op. Wanneer de display-dimmer is uitgeschakeld, brandt het display continu.
OPMERKING
In de radiomodus brandt het display ook bij ingeschakelde display-dimmer
continu.
na ca. 15 seconden
LED-licht in-/uitschakelen
Druk op de | ST/MO-toets om het LED-licht aan de onderkant
van het apparaat in te schakelen.
Druk nogmaals op de
OPMERKING
Wanneer u het LED-licht niet uitschakelt, gaat het na 120 minuten automa-
tisch uit.
SKR 800 B2
| ST/MO-toets om het LED-licht uit te schakelen.
NLBE  83
Problemen oplossen
In dit hoofdstuk staan belangrijke aanwijzingen voor het opsporen en verhelpen van storingen. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te vermijden.
Storingen: oorzaken en oplossingen
De onderstaande tabel helpt bij het opsporen en verhelpen van kleinere storingen:
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het display geeft niets aan.
Geen geluid.
Storingsgeluiden bij radio-ont­vangst.
De tijd en het zendergeheugen worden na een stroomstoring gereset.
Geen automati­sche instelling van de tijd.
De stekker is niet in het stopcontact gestoken.
Er staat geen stroom op het stopcontact.
Het display is automatisch of handmatig uitgeschakeld.
Het volume staat op mini­mum.
Het apparaat bevindt zich in de bedrijfsstand Tijd/ Stand-by.
De ontvangst is te zwak.
Geen of lege batterijen in het batterijvak
Het RDS-signaal is te zwak.
geplaatst.
Steek de stekker in het stopcontact.
Controleer de zekeringen in de meterkast.
Druk op een willekeurige toets op het apparaat.
Verhoog het volume met de draaiknop
−VOLUME+ | ON/OFF Schakel de radiomodus in door op de
draaiknop −VOLUME+ | ON/OFF te drukken.
Probeer door bewegen van de draad­antenne
Houd de 2seconden ingedrukt om de zender in mono te ontvangen.
Controleer of de batterijen nog vol­doende spanning hebben en vervang ze zo nodig.
De tijd en het zendergeheugen moeten opnieuw worden geprogrammeerd.
De tijd moet handmatig worden ingesteld.
de ontvangst te verbeteren.
| ST/MO-toets ca.
.
OPMERKING
Neem contact op met de klantenservice als u met de stappen hiervoor het
probleem niet kunt verhelpen (zie het hoofdstuk “Service”).
Reinigen
84 NL│BE
SKR 800 B2
GEVAAR
Levensgevaar door elektrische stroom!
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u met reinigen begint.
LET OP
Beschadiging van het apparaat!
Zorg ervoor dat er geen vocht in het apparaat binnendringt tijdens het
schoonmaken, om onherstelbare schade aan het apparaat te voorkomen.
Behuizing reinigen
Reinig de oppervlakken van het apparaat met een zachte, droge doek.Gebruik bij hardnekkig vuil een licht bevochtigde doek met wat mild afwas-
middel.
Opslag bij niet-gebruik
Ontkoppel het apparaat van de stroomvoorziening en haal de batterijen
eruit als u het langere tijd niet gebruikt; berg het apparaat op een schone, droge plaats op die niet is blootgesteld aan direct zonlicht.
Afvoeren
Apparaat afvoeren
Het symbool hiernaast met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat dit apparaat is onderworpen aan de Richtlijn 2012/19/EU.
Deze richtlijn stelt dat u dit apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huisvuil mag afvoeren, maar moet inleveren bij speciaal hiervoor bestemde inzamelpunten, milieuparken of afvalverwerkingsbedrijven.
Dit afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het milieu en voer produc­ten op een voor het milieu verantwoorde manier af.
Neem voor meer informatie contact op met uw lokale afvalverwerkingsbedrijf of uw gemeentereiniging.
SKR 800 B2
NLBE 85
Batterijen afvoeren
Batterijen mogen niet bij het normale huisvuil worden gedeponeerd. Defecte of afgedankte batterijen moeten conform Richtlijn 2006/66/EC worden gerecycled. Elke consument is wettelijk verplicht batterijen in te leveren bij een inzamelpunt van zijn/haar gemeente of in de handel. De essentie van deze verplichting is ervoor te zorgen dat batterijen milieuvriendelijk worden afgedankt. Lever batterijen alleen in als ze ontladen zijn.
Bijlage
Technische gegevens
Ingangsspanning 220 - 240 V ~ 50 Hz
Beschermingsklasse
Batterijen voor gegevensopslag
Opgenomen vermogen bedrijf ca. 5 W
Opgenomen vermogen stand-by > 0,8 W
Uitgangsvermogen luidsprekers
Frequentiebereik radio (FM) 87,5 - 108 MHz
Geheugenplaatsen voor zenders 20
Bedrijfstemperatuur +15 °C tot +35 °C
Opslagtemperatuur +5 °C tot +40 °C
Luchtvochtigheid (geen condensatie) 5 tot 70%
Afmetingen (b x h x d) (zonder voet)
Gewicht ca. 775 g
2 x 1,5 V type AA/Mignon/LR6
(bij 10% vervormingsfactor)
II /
(niet meegeleverd)
ca. 2 x 0,4 W
ca. 26 x 5 x 15,5 cm
Opmerkingen over de EU-conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstemming met de fundamentele ei­sen en de andere relevante voorschriften aan de Europese richtlijn voor elektromag­netische compatibiliteit 2014/30/EU, de Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU richtlijn voor eco-design 2009/125/EG en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
De volledige EU-conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur.
, de
86 NL│BE
SKR 800 B2
Garantie van Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van
ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop. Bewaar de originele kassabon. U hebt de bon nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt het product door ons – naar onze keuze – voor u kosteloos gerepareerd of vervangen. Voorwaarde voor deze garantie is dat bin­nen de termijn van drie jaar het defecte apparaat en het aankoopbewijs (kassa­bon) worden overlegd en dat kort wordt omschreven waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode.
Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor repa­raties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht.
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie geldt niet voor productonderdelen die blootstaan aan normale slijtage en derhalve als aan slijtage onderhevige onderdelen kunnen worden aangemerkt, of voor bescha­digingen aan breekbare onderdelen, bijv. schakelaars, accu’s, bakvormen of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd, ondeskundig is ge­bruikt of is gerepareerd. Voor deskundig gebruik van het product moeten alle in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen precies worden opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de gebruiksaanwijzing worden afge­raden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
SKR 800 B2
NLBE 87
Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen in acht:
Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN
12345) als aankoopbewijs bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, in het product gegraveerd, op
de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of als sticker op de achter- of onderkant van het product.
Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst
contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of via e-mail.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar
het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handboeken, productvideo’s en software downloaden.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 279238
Importeur
Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
88 NL│BE
SKR 800 B2
Obsah
Úvod ........................................................91
Informace ktomuto návodu kobsluze .........................................91
Autorské právo ...........................................................91
Použití vsouladu surčením .................................................91
Použitá výstražná upozornění ...............................................91
Bezpečnost ..................................................92
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem ........................................92
Pokyny k bateriím .........................................................93
Základní bezpečnostní pokyny ..............................................93
Popis dílů ....................................................95
Uvedení do provozu ........................................... 96
Rozsah dodávky a kontrola po přepravě ......................................96
Likvidace obalu ..........................................................96
Požadavky na místo instalace ...............................................97
Montáž pod závěsnou skříňku ...............................................97
Demontáž ..............................................................98
Postavení přístroje ........................................................98
Připojení napájení proudem .................................................99
Vložení baterií ...........................................................99
Vysunovací anténa VKV ....................................................99
Obsluha a provoz ............................................100
Určení základního nastavení .............................................. 100
Nastavení času buzení a způsobu buzení .................................... 101
Vypnutí alarmu ......................................................... 102
Zapnutí/vypnutí provozu rádia ............................................ 102
Nastavení hlasitosti ..................................................... 102
Vyhledávání stanic ...................................................... 102
Manuální nastavení stanic ................................................ 103
Manuální uložení stanic .................................................. 103
Vyvolání uložených stanic ................................................ 103
Automatické vyhledání stanice (funkce AMS) ................................. 103
Příjem stanic vmono kvalitě ............................................... 104
Kuchyňský časovač ..................................................... 104
Zapnutí/vypnutí stmívání displeje .......................................... 105
Zapnutí/vypnutí LED světla ............................................... 105
SKR 800 B2
CZ  89
Odstranění závad ............................................106
Příčiny závad a jejich odstranění ........................................... 106
Čištění ......................................................107
Čištění krytu ........................................................... 107
Skladování při nepoužívání ....................................107
Likvidace ...................................................107
Likvidace zařízení ...................................................... 107
Likvidace baterií ........................................................ 108
Příloha .....................................................108
Technické údaje ........................................................ 108
Upozornění kprohlášení oshodě EU ....................................... 108
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH .............................. 109
Servis ................................................................ 110
Dovozce .............................................................. 110
90 CZ
SKR 800 B2
Úvod
Informace ktomuto návodu kobsluze
Blahopřejeme Vám kzakoupení nového zařízení. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí
tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Tento návod kobsluze dobře uschovejte. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním ityto podklady.
Autorské právo
Tato dokumentace je chráněná autorským právem. Jakékoli rozmnožování, resp. dotisk, i pouze částečným způsobem, stejně jako reprodukce obrázků, i ve změ­něném stavu, jsou povoleny pouze svýslovným písemným souhlasem výrobce. Ochranná známka SilverCrest a obchodní název jsou majetkem příslušného vlastníka.
Použití vsouladu surčením
Toto zařízení je zařízením zábavní elektroniky a je určeno pouze pro příjem VKV rádiových programů, jako kuchyňský časovač, k buzení tónem alarmu nebo jako rádio vuzavřených prostorách. Zařízení je určeno kvolnému postavení nebo kzabudování pod závěsnou skříňku. Ktomu se musí použít integrovaný stojan, resp. montážní deska. Jiné použití než kurčenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití vrozporu surčením. Zařízení není vhodné kpoužití vživ­nostenských provozovnách nebo průmyslových podnicích. Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé vdůsledku použití vrozporu surčením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo vdůsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně uživatel.
Použitá výstražná upozornění
Vtomto návodu kobsluze jsou použita následující výstražná upozornění:
NEBEZPEČÍ
Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí se označuje hrozící nebezpečná situace.
Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může vést k těžkým zraněním nebo usmrcení.
Pro zabránění nebezpečí vážných zranění nebo usmrcení se musí dodržovat
pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění.
SKR 800 B2
CZ  91
POZOR
Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje možný vznik hmotné škody.
Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít khmotným škodám.
K zabránění hmotných škod je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené
vtomto výstražném upozornění.
UPOZORNĚNÍ
Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci se
zařízením.
Bezpečnost
Vtéto kapitole jsou uvedeny důležité bezpečnostní pokyny týkající se manipulace se zařízením. Toto zařízení odpovídá předepsaným bezpečnostním předpisům. Při neodborném použití může dojít ke zranění osob ahmotným škodám.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
NEBEZPEČÍ
Ohrožení života elektrickým proudem! Při kontaktu svodiči nebo konstrukčními díly pod napětím
hrozí ohrožení života!
K zabránění úrazu elektrickým proudem dodržujte následující bezpečnostní opatření:
Přístroj nepoužívejte s poškozenou síťovou zástrčkou nebo síťovým kabelem.Vytahujte síťový kabel ze zásuvky vždy za síťovou zástrčku, nikdy netahejte
za samotný kabel.
Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky ani zařízení mokrýma rukama.Vžádném případě neotvírejte plášť zařízení. Při kontaktu spřípojkami
vedoucími napětí a při změně elektrického a mechanického složení hrozí
nebezpečí úrazu elektrickým proudem a požáru.
Nevkládejte předměty do větracích otvorů ani jiných otvorů na zařízení.Zařízení vpohotovostním režimu odebírá proud. Pokud chcete zařízení zce-
la odpojit od napájecí sítě, je nutné vytáhnout zástrčku ze zásuvky. Proto je
zařízení nutné umístit tak, aby byl vždy zaručen volný přístup kelektrické
zásuvce, aby bylo možné síťovou zástrčku vnouzových situacích ze zásuvky
okamžitě vytáhnout.
92 CZ
SKR 800 B2
Pokyny k bateriím
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí zranění při nesprávné manipulaci sbateriemi!
Baterie se nesmí dostat do rukou dětem. Hrozí nebezpečí, že by si děti
mohly baterie vložit do úst a spolknout. Vpřípadě spolknutí baterie je třeba
neprodleně vyhledat lékařskou pomoc.
Baterie neházejte do ohně. Baterie nevystavujte vysokým teplotám.Nebezpečí výbuchu! Pouze baterie označené jako „nabíjecí“ je dovoleno
znovu nabíjet.
Baterie neotvírejte ani nezkratujte.Různé typy baterií se při použití nesmí navzájem kombinovat. Vybité baterie
je vhodné kvůli zvýšenému riziku vytečení vyjmout. Měly by se ze zařízení
vyjmout také v případě, že není používáno.
Kyselina, která zbaterie vyteče, může způsobit podráždění kůže. Při kon-
taktu skůží opláchněte zasažené místo silným proudem vody. Dostane-li se
tekutina do očí, vypláchněte je důkladně velkým množstvím vody, netřete si
je a okamžitě vyhledejte lékaře.
Vložení baterií do zařízení a jejich opětovné vyjmutí je popsáno vkapitole
„Vložení baterií“.
Základní bezpečnostní pokyny
Pro bezpečnou manipulaci se zařízením dodržujte následující bezpečnostní pokyny:
Děti starší 8let a osoby somezenými fyzickými, smyslovými nebo mentál-
ními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí smí používat toto zařízení pouze pod dohledem nebo pokud byly poučeny obezpečném používání zařízení a porozuměly ztoho vyplývajícímu nebezpečí. Děti si nesmí se zařízením hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
NEBEZPEČÍ! Obalový materiál není hračka pro děti! Uchovávejte
všechen obalový materiál mimo dosah dětí.
Hrozí nebezpečí udušení!
Před použitím zařízení zkontrolujte, zda na něm nejsou vnější viditelná
poškození. Poškozené nebo na zem spadlé zařízení neuvádějte do provozu.
Poškozené kabely nebo přípojky nechte vyměnit autorizovaným odborným
personálem nebo zákaznickým servisem.
Chraňte přípojný kabel před horkými povrchy a ostrými hranami. Dbejte
na to, aby nebyl přívodní kabel příliš napnutý ani ohnutý. Přípojný kabel nenechte viset přes rohy (nebezpečí zakopnutí).
Opravy na zařízení nechte provádět pouze v autorizovaných odborných
firmách nebo v zákaznickém servisu. V důsledku neodborných oprav může dojít ke vzniku nebezpečí pro uživatele. Navíc zanikne nárok na záruku.
SKR 800 B2
CZ  93
Vadné součástky se smí nahradit pouze originálními náhradními díly.
Pouze utěchto dílů je zaručeno, že splní bezpečnostní požadavky.
Neprovádějte na zařízení žádné neoprávněné změny ani úpravy.
Zařízení vždy postavte na stabilní a rovnou plochu. Při pádu se může
poškodit.
Nevystavujte zařízení přímému slunečnímu záření nebo vysokým teplotám.
Vopačném případě může dojít kjeho přehřátí a nevratnému poškození.
Dbejte na dostatečnou cirkulaci vzduchu, aby se zabránilo hromadění
tepla. Zařízení nikdy nezakrývejte. Hrozí nebezpečí požáru!
Nestavte produkt do blízkosti zdrojů tepla, jako jsou topná tělesa nebo jiná
zařízení generující teplo.
Zařízení vždy chraňte před otevřeným plamenem(např. svíčky).
Zařízení není určeno pro provoz vprostorách svysokou teplotou nebo
vlhkostí vzduchu(např. koupelna) nebo nadměrnou prašností.
Chraňte zařízení před stříkající a kapající vodou. Zařízení nikdy neponořujte
do vody ani jej nestavte do blízkosti vody a na zařízení nestavte předměty naplněné vodou(např. vázy).
Zjistíte-li uzařízení zápach požáru nebo kouř, vytáhněte ihned síťovou
zástrčku ze zásuvky a vyjměte baterie.
Vpřípadě poruchy a při bouřce vytáhněte vždy síťovou zástrčku ze síťové
zásuvky.
94 CZ
SKR 800 B2
Popis dílů
(zobrazení viz výklopná strana)
otočný regulátor −VOLUME+ | ON/OFF tlačítko | Dimmer tlačítko | Mem/AMS tlačítko | ST/MO montážní deska displej tlačítko Preset + | SEARCH + tlačítko Preset − | SEARCH − tlačítko otočný regulátor −TIMER+ stojan (výklopný) LED světlo reproduktory síťový kabel přihrádka na baterie vysunovací anténa pro příjem VKV distanční držák (pro montáž pod skříňku) připevňovací šroub (dlouhý) připevňovací šroub (krátký) návod k obsluze
SKR 800 B2
CZ  95
Uvedení do provozu
Rozsah dodávky a kontrola po přepravě
NEBEZPEČÍ
Děti si nesmí hrát s obalovým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení.
Vyjměte všechny části zařízení a návod kobsluze zkrabice.Odstraňte ze zařízení všechen obalový materiál.
Zkontrolujte rozsah dodávky (viz výklopná stránka). Rozsah dodávky se skládá znásledujících komponent:
kuchyňské rádio SKR 800 B2montážní deska 4 distanční držáky 4 připevňovací šrouby (dlouhé) 4 připevňovací šrouby (krátké) tento návod kobsluze (symbolický obrázek)
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně poškozena.Vpřípadě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého vdůsledku vadného
obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola „Servis“).
(předmontovaná)
Likvidace obalu
Obal chrání zařízení před poškozením při přepravě. Zvolený obalový materiál odpovídá hlediskům ochrany životního prostředí a likvidace, a je tudíž recyklova­telný.
Při navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu se šetří suroviny a snižuje produkce odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místních platných předpisů.
UPOZORNĚNÍ
Originální obal během záruční doby zařízení pokud možno uschovejte,
aby bylo možné vpřípadě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit.
96 CZ
SKR 800 B2
Požadavky na místo instalace
Pro bezpečný a bezvadný provoz zařízení musí místo instalace splňovat následu­jící požadavky:
Zařízení se musí postavit na pevný, plochý a vodorovný podklad. Použijte
výklopný stojan
.
Povrch nábytku může obsahovat složky, které mohou působit na pryžové
nožky zařízení agresivně a mohou je rozmočit. Pod pryžové nožky zařízení položte případně podložku.
Zařízení postavte nebo namontujte tak, aby nedošlo kzakrytí existujících
větracích otvorů a reproduktorů
Nepoužívejte zařízení vhorkém, mokrém nebo velmi vlhkém prostředí ani
vblízkosti hořlavých materiálů.
Místo montáže je nutné zvolit tak, aby se kzařízení nemohly dostat výpary.
Nemontujte zařízení přímo nad varnou plochou.
Síťová zásuvka musí být snadno přístupná, aby bylo možné síťovou zástrčku
vpřípadě potřeby lehce vytáhnout.
Montáž pod závěsnou skříňku
.
3,1 cm
Pomocí dodané montážní desky můžete zařízení namontovatnapř. pod závěsnou skříňku. Při montáži zařízení postupujte následujícím způsobem:
SKR 800 B2
6,3 cm
Zasuňte montážní desku dozadu a sejměte ji ze zařízení.Najděte vhodné místo pro instalaci zařízení (viz také kapitola „Požadavky
na místo instalace“).
CZ  97
Loading...