__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B2.book Seite 1 Mittwoch, 8.Oktober
Français........................... 2
Nederlands.................... 18
Deutsch.......................... 34
English........................... 50
ID: SKIS 32 A1_14_V1.2
6
1
2
3
4
5
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B2.book Seite 2 Mittwoch, 8.Oktober
Aperçu de l'appareil /
Overzicht / Übersicht /
Overview
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B2.book Seite 2 Mittwoch, 8. Oktober 20
Sommaire
1.Aperçu de l'appareil ................. 2
2.Utilisation conforme ................... 3
3.Consignes de sécurité ................ 4
4.Éléments livrés .......................... 7
5.Utilisation ................................. 8
6.Nettoyage .............................. 10
7.Mise au rebut ......................... 10
8.Caractéristiques techniques ...... 11
9.Garantie de HOYER
HandelGmbH ........................ 13
1.Aperçu de l'appareil
1Haut-parleurs R/L (droite/gauche)
2Micro
3Touche de commande
4Prise jack de 3,5 mm
5Câble
6Embouts intra-auriculaires rempla-
çables
2
FR
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B2.book Seite 3 Mittwoch, 8. Oktober 20
Merci beaucoup pour votre
confiance !
Nous vous félicitons pour l'achat de votre
nouveau casque d'écoute.
Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec le volume de
livraison :
•Lisez attentivement ce mode
d’emploi avant la première utilisation.
•Respectez en priorité les
consignes de sécurité !
•L'appareil ne doit être utilisé
qu'aux fins décrites dans ce
mode d'emploi.
•Conservez ce mode d'emploi.
•Si vous transmettez l'appareil
à un tiers, n'oubliez pas d'y
joindre ce mode d'emploi.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau casque d'écoute !
2.Utilisation conforme
Cet appareil électronique est destiné au
divertissement. Le casque d'écoute est
prévu pour restituer des sons depuis des
appareils audio à un volume d'écoute
normal.
FR
3
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B2.book Seite 4 Mittwoch, 8. Oktober 20
L'appareil est conçu pour un usage domestique. Cet appareil ne peut pas être
utilisé à des fins professionnelles.
3.Consignes de sécurité
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés si
nécessaire dans le présent mode
d’emploi :
DANGER ! Risque élevé : le nonrespect de l’avertissement peut
provoquer des blessures graves,
voire la mort.
AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le
non-respect de l’avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages
matériels graves.
ATTENTION : risque faible : le non-respect de l’avertissement peut provoquer
des blessures légères ou entraîner des
dommages matériels.
REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant
l’appareil.
DANGER pour les enfants et
les personnes présentant des
déficiences
~ Le matériel d'emballage n'est pas un
jouet. Les enfants ne doivent pas
4
FR
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B2.book Seite 5 Mittwoch, 8. Oktober 20
jouer avec les sachets en plastique.
Ceux-ci présentent un risque
d'asphyxie.
Cet appareil n'est pas destiné à être
~
utilisé par des personnes (et par des
enfants) présentant des déficiences
physiques, sensorielles ou mentales, ni
par des personnes ne possédant aucune expérience et connaissance en la
matière, sauf si ces personnes sont surveillées et supervisées par une personne compétente qui leur expliquera
le fonctionnement de l'appareil.
~ Les enfants doivent rester sous surveil-
lance pour s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
~ Conservez l’appareil hors de portée
des enfants.
DANGER ! Risque d'accidents dus à une perception
altérée
~ N'utilisez pas le casque d'écoute lors
d'activités pour lesquelles vous devez être attentif à votre environnement, en particulier pour la
conduite de machines ou de
véhicules sur la voie publique.
(Cela vaut également pour le
vélo.) Respectez également à cette
occasion les dispositions et les règle-
FR
5
FR_RU103137_Kopfhoerer.fm Seite 6 Freitag, 10. Oktober 2014 10:11 10
ments légaux du pays dans lequel
l'appareil est utilisé.
DANGER ! Risque lié au
brouillage de stimulateurs
cardiaques
~ Les champs magnétiques produits par
le casque d'écoute peuvent brouiller
les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs internes. Par conséquent,
veuillez maintenir une distance minimale de 10 cm entre le casque
d'écoute et le stimulateur cardiaque /
défibrillateur.
AVERTISSEMENT : risque
d'altération de l'ouïe
~ Réglez l'appareil de lecture à un vo-
lume faible avant d'y brancher le
casque d'écoute.
~ Afin d'éviter des dommages auditifs
éventuels, ne pas écouter à un niveau
sonore élevé pendant une longue durée. Un volume élevé peut engendrer
une altération durable de l'ouïe.
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels
~ Protégez l'appareil des dommages
provoqués par ex. par :
-les gouttes et projections d’eau
6
FR
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B2.book Seite 7 Mittwoch, 8. Oktober 20
-la chaleur, les rayons directs du so-
leil et les flammes ouvertes
-les chocs et agressions similaires
~ Protégez le câble des dommages pro-
voqués par ex. par :
-des bords tranchants
-des endroits chauds
-des pincements ou écrasements
~ N’utilisez aucun détergent acide ou
décapant.
~ Afin d'éviter tout risque d'accident,
n'effectuez aucune modification au
niveau de l'appareil. Confiez les réparations uniquement à un atelier
spécialisé ou au service après-vente.
petits, moyens, grands (les moyens sont
installés)
1 mode d’emploi
FR
7
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B2.book Seite 8 Mittwoch, 8. Oktober 20
5.Utilisation
•Ôtez tout le matériau d'emballage.
•Vérifiez que l'appareil est en bon
état.
Brancher
1. Réglez un faible volume sur la source
sonore.
2. Insérez la prise jack4 dans la douille
du casque d'écoute de la source sonore (par ex. lecteur MP3, téléphone).
Utiliser le casque d'écoute
1. Placez le casque d'écoute de telle façon que la lettre R soit à droite et la
lettre L à gauche.
2. Réglez le volume sur la source sonore. Veillez à le régler de façon à
toujours entendre les bruits extérieurs.
Fonctions de la touche de
commande
La touche de commande3 permet d'exécuter les fonctions de base lors de la lecture de musique et des appels
téléphoniques.
REMARQUE : les fonctions de la touche
de commande dépendent de l'appareil
raccordé au casque. Il est possible que
8
FR
FR_RU103137_Kopfhoerer.fm Seite 9 Donnerstag, 9. Oktober 2014 1:41 13
certaines fonctions ne soient pas prises en
charge par tous les appareils de lecture.
Téléphone
Accepter un appel1x
Terminer un appel1x
Musique
Play/Pause1x
Titre suivantAppuyez rapide-
Titre précédentAppuyez rapide-
Micro
Appuyer sur
la touche
ment 2x
ment 3x
Le micro2 peut être utilisé lors d'appels
téléphoniques. Plus vous le tenez proche
de votre bouche, mieux votre interlocuteur vous entendra.
Changement des embouts intraauriculaires
Si nécessaire, changez les embouts intraauriculaires6 pour adapter le casque
d'écoute à la taille de vos oreilles.
FR
9
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B2.book Seite 10 Mittwoch, 8. Oktober 2
0
6.Nettoyage
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !
~ Protégez l'appareil contre les gouttes
et les éclaboussures.
~ N’utilisez aucun détergent acide ou
décapant.
•Si nécessaire, nettoyez l'appareil
avec un chiffon doux légèrement humidifié.
7.Mise au rebut
Ce produit est soumis
aux exigences de la directive 2012/19/UE.
Le symbole de la poubelle sur roues barrée signifie que, dans l’Union
européenne, le produit doit faire l’objet
d’une collecte séparée des déchets. Cela
s’applique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers normaux,
mais doivent être déposés dans un point de
collecte chargé du recyclage des appareils
électriques et électroniques. Le recyclage
10
FR
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B2.book Seite 11 Mittwoch, 8. Oktober 2
0
contribue à réduire l’utilisation de matières
premières et à protéger l’environnement.
Emballage
L'emballage a été fabriqué à partir de
matériaux recyclables. Éliminez l'emballage en respectant le tri sélectif. Si vous
souhaitez éliminer l’emballage, respectez les prescriptions environnementales
correspondantes de votre pays.
8.Caractéristiques
techniques
Modèle :SKIS 32 A1
Impédance :32 +/- 4
à 1 kHz
Tension de reconnaissance de la
largeur de bande
(WBCV) :95mV +/- 10 %
Sensibilité :100 dB +/- 10 %
à 1 kHz
Plage de
transmission :
Fiche :
20 Hz - 20 kHz
Jack 3,5 mm
Longueur du câble :
1,1 m
FR
11
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B2.book Seite 12 Mittwoch, 8. Oktober 2
0
Température de
stockage :0 – 45 °C
Degré d'humidité
maximum :85 %
Sous réserves de modifications
techniques.
Déclaration de conformité
Vous pouvez demander une déclaration
de conformité complète auprès de la
société HOYER Handel GmbH (voir
service client).
12
FR
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B2.book Seite 13 Mittwoch, 8. Oktober 2
0
9.Garantie de
HOYER HandelGmbH
Chère cliente, cher client,
Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date
d’achat. En cas de défauts de ce produit,
vous disposez de droits légaux contre le
vendeur de ce produit. Ces droits ne sont
pas limités par notre garantie présentée
par la suite.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des
défauts de conformité du bien et des vices
rédhibitoires dans les conditions prévues
aux articles L211-4 et suivants du Code
de la consommation et aux articles 1641
et suivants du Code Civil.
Conditions de garantie
Le délai de garantie commence à la date
d’achat. Conservez le ticket de caisse
d’origine. Ce document sert de justificatif
d’achat.
Si au cours des trois années suivant la
date d’achat, des défauts de matériel ou
de fabrication apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion,
réparé ou remplacé gratuitement. Les
conditions pour faire valoir la garantie
sont que l’appareil et la preuve d’achat
FR
13
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B2.book Seite 14 Mittwoch, 8. Oktober 2
0
(ticket de caisse) soient présentés dans un
délai de trois ans et que le défaut ainsi
que le moment où il est survenu soient
brièvement décrits par écrit.
Si le défaut est couvert par notre garantie,
nous vous renvoyons le produit réparé ou
neuf. La réparation ou l’échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie.
Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction
La durée de garantie n’est pas prolongée
par son application. Ceci est également
valable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l’achat doivent être
signalés immédiatement après le déballage. Après l’expiration de la garantie,
les réparations à effectuer sont payantes.
Etendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a été
vérifié minutieusement avant livraison.
La garantie s’applique aux défauts de
matériel ou de fabrication. Cette garantie
ne s’applique pas aux pièces du produit
subissant l’usure normale et pouvant donc
être considérées comme pièces d’usure
ou aux dommages sur les pièces fragiles
14
FR
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B2.book Seite 15 Mittwoch, 8. Oktober 2
0
comme le bouton, la batterie ou les éléments en verre.
Cette garantie est perdue si l’appareil n’a
pas été utilisé ou entretenu de manière
conforme. Pour une utilisation conforme
du produit, respecter précisément toutes
les consignes présentées dans le mode
d’emploi. Les fins d’utilisation et les actions contre-indiquées ou déconseillées
dans le mode d’emploi doivent impérativement être évitées.
Le produit est exclusivement conçu pour
un usage privé non commercial. La manipulation non autorisée et non conforme,
l'utilisation de force et les interventions
non effectuées par notre centre de service
autorisé entraînent la perte de garantie.
Déroulement en cas de garantie
Pour assurer un traitement rapide de votre
demande, respectez les éléments
suivants :
•Pour toute demande, tenez à disposi-
tion le numéro d’article
IAN : 103137 et le ticket de caisse
comme preuve d’achat.
•En cas d’erreur de fonctionnement ou
autres pannes, contactez d’abord par
téléphone ou par e-Mail le centre
de service cité ci-dessous.
FR
15
FR
BE
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B2.book Seite 16 Mittwoch, 8. Oktober 2
0
•Envoyez ensuite gratuitement à
l’adresse de service qu’on vous a
donnée le produit considéré comme
défectueux en y joignant la preuve
d’achat (ticket de caisse) et l’indication du défaut ainsi que du moment
où il est survenu.
Sur www.lidl-service.com, vous
pouvez télécharger ce mode
d’emploi ainsi que ceux d’autres
produits, des vidéos sur les produits et des logiciels.
Centre de service
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: hoyer@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.be
IAN : 103137
Fournisseur
Attention ! L’adresse suivante n’est pas
une adresse de service. Contactez
16
FR
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B2.book Seite 17 Mittwoch, 8. Oktober 2