Silvercrest SKIS 32 A1 User Manual [es, en, de, it]

AURICULARES BOTÓN SKIS 32 A1 CUFFIE AURICOLARI „IN-EAR“ SKIS 32 A1
Instrucciones de servicio
AUSCULTADORES INTRA-AURICULARES
Instruções de manejo
IN-EAR-KOPFHÖRER
Bedienungsanleitung
IAN 103137
CUFFIE AURICOLARI „IN-EAR“
Istruzioni per l’uso
IN-EAR HEADPHONES
Operating instructions
RP103137_Kopfhoerer_Cover_LB5.indd 2 29.09.14 18:44
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 1 Donnerstag, 9. Oktob
e
Español ........................... 2
Italiano.......................... 18
Português ...................... 34
English .......................... 50
Deutsch.......................... 64
ID: SKIS 32 A1_14_V1.2
6
1
2 3
4 5
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 2 Donnerstag, 9. Oktob
e
Vista general / Panoramica / Vista geral / Overview / Übersicht
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 2 Donnerstag, 9. Oktober
2
Indice
1. Vista general............................ 2
2. Uso adecuado.......................... 4
3. Indicaciones de seguridad ......... 4
4. Volumen de suministro............... 7
5. Manejo.................................... 7
6. Limpieza................................ 10
7. Eliminación ............................ 11
8. Datos técnicos ........................ 12
9. Garantía de
HOYER HandelGmbH ............ 13
1. Vista general
1 Altavoz R/L (derecha/izquierda) 2 Micrófono 3 Teclado de control 4 Conector jack de 3,5 mm 5 Cable 6 Almohadillas intercambiables
2
ES
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 3 Donnerstag, 9. Oktober
2
Muchas gracias por su confianza.
Le felicitamos por haber adquirido estos auriculares.
Para un manejo seguro del producto y para conocer todas sus prestaciones:
Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, lea este manual de instrucciones detenidamente.
Sobre todo, siga las indicacio­nes de seguridad.
El aparato solo se debe em­plear de la manera descrita en este manual de instrucciones.
Conserve este manual de ins­trucciones.
En caso de que entregue este aparato a otras personas, adjun­te el manual de instrucciones.
Esperamos que disfrute de sus nuevos au­riculares.
ES
3
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 4 Donnerstag, 9. Oktober
2
2. Uso adecuado
Este es un aparato de electrónica de con­sumo. Los auriculares están diseñados para la reproducción sonora de aparatos de au­dio a un volumen normal. El aparato está concebido para el uso doméstico. Este aparato no es apto para el uso industrial.
3. Indicaciones de seguridad
Indicaciones de advertencia
En este manual de instrucciones encontrará las siguientes indicaciones de advertencia:
¡PELIGRO! Riesgo elevado: La
no observación del aviso puede causar lesiones mortales.
¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: La no observación del aviso puede causar le­siones o daños materiales graves. PRECAUCIÓN: Riesgo reducido: La no observación del aviso puede causar le­siones o daños materiales leves. NOTA: Circunstancias y particularida­des que se deben tener en cuenta al usar el aparato.
4
ES
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 5 Donnerstag, 9. Oktober
2
PELIGRO para niños y per­sonas con las capacidades disminuidas
~ El material de embalaje no es ningún
juguete. Los niños no deben jugar con las bolsas de plástico. Existe
peligro de asfixia.
~ Este aparato no está previsto para ser
utilizado por personas (incluyendo ni­ños) con las capacidades físicas, sen­soriales o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o de los conocimientos necesarios, salvo que sean vigilados por una persona responsable de su seguridad o reci­ban de ella las instrucciones oportu­nas para el uso del aparato.
~ Los niños deberán estar bajo supervi-
sión para asegurarse de que no jue­gan con el aparato.
~ Guarde el aparato fuera del alcance
de los niños.
PELIGRO de accidentes por distracción
~ No utilice los auriculares cuando rea-
lice actividades en las que deba estar atento al exterior, especialmente
mientras conduce máquinas o vehículos por carretera. (Tam­bién bicicletas.) También deberá
ES
5
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 6 Donnerstag, 9. Oktober
2
observar las disposiciones legales y la normativa vigente en el país donde utilice el aparato.
PELIGRO por el efecto sobre los marcapasos
~ Los campos magnéticos generados
por los auriculares pueden afectar a los marcapasos y desfibriladores im­plantados. Por lo tanto, mantenga una distancia mínima de 10 cm entre el auricular y el marcapasos/desfibri­lador.
ADVERTENCIA sobre daños auditivos
~ Antes de conectar los auriculares a la
fuente de audio, seleccione un nivel bajo de volumen en el reproductor de audio.
~ No ponga el volumen demasiado al-
to, sobre todo si utiliza los auriculares muchas horas o con mucha frecuen­cia. Un volumen demasiado alto pue­de causar daños auditivos permanentes.
ADVERTENCIA sobre daños mate­riales
~ Proteja el aparato de los siguientes
agentes dañinos:
- Goteo o salpicaduras de agua
6
ES
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 7 Donnerstag, 9. Oktober
2
- Calor, luz solar directa o fuego
- Golpes u otras sacudidas violentas
~ Proteja el cable de los siguientes
agentes dañinos:
-Aristas cortantes
- Superficies calientes
- Presión o aplastamiento
~ No utilice detergentes fuertes o abra-
sivos.
~ Para evitar peligros, no realice ningu-
na modificación en el artículo. Las re­paraciones solo las debe realizar un taller especializado o el servicio téc­nico.
4. Volumen de suministro
1 auriculares 3 pares de almohadillas6: pequeñas,
medianas, grandes (tamaño mediano colocado)
1 manual de instrucciones
5. Manejo
Retire todo el material de embalaje.
Compruebe que el aparato no pre­senta daños.
ES
7
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 8 Donnerstag, 9. Oktober
2
Enchufar
1. Seleccione un volumen bajo en la fuente de audio.
2. Introduzca el conector jack4 en la entrada de la fuente de audio (p. ej. reproductor MP3, teléfono).
Colocación de los auriculares
1. Póngase los auriculares de modo que la indicación R corresponda con el oído derecho y L con el izquierdo.
2. Seleccione el volumen en la fuente de audio. Asegúrese de que todavía se pueda escuchar el ruido ambiental.
Funciones del teclado de control
Con el teclado de control3 se pueden ejecutar las funciones básicas de repro­ducción de música y llamadas.
NOTA: las funciones del teclado de con­trol dependen del dispositivo conectado. Es posible que no todas las funciones sean compatibles con todos los reproduc­tores.
8
ES
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 9 Donnerstag, 9. Oktober
2
Teléfono
Responder a una llamada 1 x Finalizar una llamada 1 x
Música
Play/Pausa 1 x siguiente título 2 x pulsa-
título anterior 3 x pulsa-
Micrófono
Pulsar el
teclado
ción rápida
ción rápida
El micrófono2 se puede utilizar durante las llamadas. Cuanto más se acerque a la boca, mejor será la comunicación.
Cambiar las almohadillas
Si es necesario, cambie las almohadi­llas6 para ajustar los auriculares a sus oídos.
ES
9
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 10 Donnerstag, 9. Oktober
6. Limpieza
¡ADVERTENCIA sobre daños mate­riales!
~ Proteja el aparato del goteo y de las
salpicaduras de agua.
~ No utilice detergentes fuertes o abra-
sivos.
En caso necesario, limpie el aparato con un paño suave, ligeramente hu­medecido.
10
ES
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 11 Donnerstag, 9. Oktober
7. Eliminación
Este producto está sujeto a la Directiva Europea 2012/19/UE. El símbolo del cubo de basura sobre ruedas ta­chado significa que en la Unión Europea el producto se debe lle­var a un punto de recogida de residuos se­parado. Esto se aplica al aparato y a to­dos los accesorios marcados con este símbolo. Los productos marcados no se de­ben eliminar con la basura doméstica nor­mal, sino que deben llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas y a proteger el medio ambiente.
Embalaje
El embalaje ha sido fabricado con mate­riales reciclables. Elimine el embalaje se­parando las clases de materiales. Cuando quiera eliminar el embalaje, siga las correspondientes normas de pro­tección medioambiental vigentes en su país.
ES
11
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 12 Donnerstag, 9. Oktober
8. Datos técnicos
Modelo: SKIS 32 A1 Impedancia: 32  +/– 4 
para 1 kHz
Tensión de detec­ción del ancho de banda (WBCV):
Sensibilidad: 100 dB +/– 10%
Respuesta de frecuencia:
Conector: Conector Jack de
Longitud de cable: Temperatura de
almacenamiento: 0 – 45 °C Humedad máxima:
Salvo modificaciones técnicas.
95 mV
para 1 kHz
20 Hz - 20 kHz
3,5 mm 1,1 m
85%
+/– 10%
Marcado de conformidad
Puede solicitar la declaración de conformi­dad completa a HOYER Handel GmbH, consulte el servicio técnico.
12
ES
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 13 Donnerstag, 9. Oktober
9. Garantía de HOYER HandelGmbH
Estimado cliente, Este aparato tiene un plazo de garantía de 3 años desde la fecha de compra. Si el producto presenta algún problema, usted tiene unos derechos legales de garantía frente al vendedor. Estos derechos legales de garantía no quedan limitados por nues­tra garantía.
Condiciones de garantía
El periodo de garantía comienza con la fecha de compra. Por favor, conserve su recibo de compra original para futuras referencias. Este documento es necesario como prueba de compra. Si después de los tres primeros años des­de la fecha de compra de este producto aparece un defecto del material o de fa­bricación, nosotros lo repararemos o reemplazaremos (a nuestro criterio) de forma gratuita. Esta garantía exige que en el plazo de tres años se presenten el producto defectuoso y el comprobante de compra (recibo), junto con una breve des­cripción por escrito de la deficiencia y de cuándo ha ocurrido. Si el defecto está cubierto por nuestra ga­rantía, usted recibirá el producto repara-
ES
13
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 14 Donnerstag, 9. Oktober
do o un nuevo producto. Con la repara­ción o sustitución del producto no se iniciará un nuevo periodo de garantía.
Periodo de garantía y reclamacio­nes legales
La garantía legal no extiende el periodo de garantía comercial. Esto también se aplica a las piezas sustituidas y repara­das. Los posibles daños o defectos que se observen al desempaquetar el producto, deben ser comunicados inmediatamente. Después de la expiración del período de garantía, habrán de abonarse las repara- ciones que sea necesario realizar.
Cobertura de la garantía
El aparato ha sido fabricado conforme a unas directivas de calidad estrictas y ha sido comprobado y controlado antes de su entrega. La garantía cubre los defectos del mate­rial o de fabricación Esta garantía no cu­bre las piezas sometidas a un desgaste producto del uso normal y que, por lo tan­to, se consideran piezas de desgaste, ni tampoco los daños en las piezas frágiles, p. ej. los interruptores, las pilas, o las pie­zas de vidrio. Esta garantía dejará de tener validez si se daña el producto por un uso indebido
14
ES
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 15 Donnerstag, 9. Oktober
o inadecuado o si el producto ha sido manipulado. Para garantizar un uso ade­cuado del producto deben observarse es­trictamente todas las indicaciones que fi­guran en el manual de instrucciones. Deberá evitarse el uso indebido y debe­rán observarse las indicaciones de segu­ridad que figuran en el manual de instruc­ciones. El producto está concebido exclusivamen­te para el uso doméstico, no para el uso industrial. Si se realiza un uso indebido o inadecuado, si se aplica violencia o si al­guien distinto a nuestro servicio técnico autorizado repara el aparato, la garantía dejará de tener validez.
Tramitación de la garantía
Para garantizar la rapidez en la tramita­ción de su reclamación, por favor, siga las siguientes instrucciones:
Indique en su solicitud el siguiente nú-
mero de artículo IAN: 103137 y tenga preparado el recibo como justi­ficante de la compra.
Si aparece algún fallo en el funciona-
miento o algún otro defecto, póngase en contacto
por teléfono
o por
co-
rreo electrónico
nico que figura más abajo.
con el servicio téc-
ES
15
ES
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 16 Donnerstag, 9. Oktober
Puede enviar el producto defectuoso de forma gratuita a la dirección del servicio técnico proporcionada, ad­juntando el comprobante de compra (recibo) y la descripción de la defi­ciencia, especificando cuándo se ha producido.
En www.lidl-service.com puede usted descargar este manual y muchos otros, junto con vídeos y productos de software.
Servicio técnico
Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: hoyer@lidl.es
IAN: 103137
16
ES
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 17 Donnerstag, 9. Oktober
Distribuidor
Tenga en cuenta que esta dirección no es la dirección del servicio técnico.
Póngase en contacto primero con la di­rección del servicio técnico arriba men­cionada.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Alemania
ES
17
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 18 Donnerstag, 9. Oktober
Indice
1. Panoramica ........................... 18
2. Uso conforme ........................ 20
3. Istruzioni per la sicurezza ....... 20
4. Materiale in dotazione ........... 23
5. Funzionamento ...................... 24
6. Pulizia .................................. 26
7. Smaltimento .......................... 27
8. Dati tecnici ............................ 28
9. Garanzia della
HOYER HandelGmbH ........... 29
1. Panoramica
1 Altoparlante R/L (destra/sinistra) 2 Microfono 3 Tasto di comando 4 Jack da 3,5 mm 5 Cavo 6 Imbottitura per l'orecchio sostituibile
18
IT
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 19 Donnerstag, 9. Oktober
Vi ringraziamo per la vostra fiducia!
Congratulazioni per l'acquisto della vo­stra nuova cuffia. Per un impiego sicuro dell'apparecchio e per conoscerne tutto il ventaglio di presta­zioni:
Leggere attentamente il pre­sente manuale di istruzioni per l'uso prima della prima messa in funzione.
Attenersi soprattutto alle istru­zioni per la sicurezza!
È consentito usare l'apparec­chio solo come descritto nel manuale di istruzioni per l'uso.
Conservare il manuale di istru­zioni per l'uso.
Se si cede l'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni per l'uso.
Vi auguriamo buon divertimento con la vostra nuova cuffia!
IT
19
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 20 Donnerstag, 9. Oktober
2. Uso conforme
Questo è un apparecchio di elettronica di consumo. La cuffia è destinata a riprodur­re i suoni degli apparecchi audio a volu­mi normali. L'apparecchio è stato ideato per l'uso do­mestico. Questo apparecchio non va uti­lizzato a scopo commerciale.
3. Istruzioni per la sicurezza
Avvertenze di sicurezza
Laddove necessario, nel presente manua­le di istruzioni per l'uso vengono utilizza­te le seguenti avvertenze di sicurezza:
PERICOLO! Rischio elevato: la mancata osservanza di questa av­vertenza può essere causa di dan­ni a persone.
AVVERTENZA! Rischio medio: la man­cata osservanza di questa avvertenza può essere causa di lesioni o gravi danni materiali. ATTENZIONE: rischio minimo: la man­cata osservanza di questa avvertenza può essere causa di lievi lesioni o danni materiali.
NOTA:
tener conto durante l'uso dell'apparecchio.
20
circostanze e particolarità di cui
IT
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 21 Donnerstag, 9. Oktober
PERICOLO per bambini e persone con limitazioni
~ Il materiale di imballaggio non è un
giocattolo per bambini. I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica, poiché ciò comporta un
pericolo di soffocamento.
~ Il presente apparecchio non è adatto
a persone con ridotte capacità fisi­che, sensoriali, psichiche o senza esperienza e/o competenza (bambi­ni compresi), a eccezione del caso in cui l'utilizzo avvenga sotto il controllo di una persona responsabile per la si­curezza o nel caso in cui si ricevano indicazioni sull'utilizzo dell'apparec­chio.
~ I bambini devono essere tenuti sotto
controllo per evitare che giochino con l'apparecchio.
~ Conservare l'apparecchio lontano
dalla portata dei bambini.
PERICOLO di incidenti dovuti ad una percezione limitata
~ Non utilizzare mai la cuffia in attività
nelle quali è necessario percepire con attenzione l'ambiente circostante, in
particolare quando si conduco­no macchine o veicoli nel traffi­co stradale. (Ciò vale anche
IT
21
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 22 Donnerstag, 9. Oktober
per le biciclette.) Osservare anche le norme e disposizioni di legge del Paese in cui si utilizza l'apparecchio.
PERICOLO di interferenza con pacemaker
~ I campi magnetici generati dalla cuf-
fia possono interferire con pacemaker e defibrillatori implantati. Mantenere pertanto una distanza di almeno 10 cm tra la cuffia e il pacemaker / defibril­latore.
AVVERTENZA: rischio di danni all'udito
Prima di collegare la cuffia alla sorgen-
~
te sonora, regolare un volume basso nell'apparecchio di riproduzione.
~ Evitare un volume troppo alto, spe-
cialmente per periodi prolungati o in caso di utilizzo frequente. Un volume eccessivo può causare danni perma­nenti all'udito.
AVVERTENZA: rischio di danni mate­riali
~ Proteggere l'apparecchio dai danni
dovuti ad es. a:
- gocce e schizzi d'acqua
- calore, raggi solari diretti e fiamme libere
- urti e forze esercitate simili
22
IT
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 23 Donnerstag, 9. Oktober
~ Proteggere il cavo dai danni dovuti
ad es. a:
-bordi taglienti
-punti molto caldi
- impigliamenti o schiacciamenti
~ Non utilizzare detergenti corrosivi o
abrasivi.
~ Per evitare rischi non apportare alcu-
na modifica all'apparecchio. Fare ri­parare l'apparecchio solo da un laboratorio specializzato o presso il nostro centro assistenza.
4. Materiale in dotazione
1Cuffia 3 Coppia di imbottiture per le orecchie6:
piccole, medie, grandi (sono applicate quelle medie)
1 Manuale di istruzioni per l'uso
IT
23
IT_RU103137_Kopfhoerer.fm Seite 24 Donnerstag, 9. Oktober 2014 4:49 1
6
5. Funzionamento
Togliere tutto il materiale di imballag­gio.
Verificare che l'apparecchio sia intatto.
Collegamento
1. Regolare un volume basso nella sor­gente sonora.
2. Inserire il jack4 nella presa per cuf­fia della sorgente sonora (ad es. ri­produttore di MP3, telefono).
Utilizzare la cuffia
1. Collocarsi la cuffia in modo tale che il contrassegno R si trovi a destra e quello L a sinistra.
2. Regolare il volume nella sorgente so­nora. Assicurarsi di poter ancora per­cepire i rumori dell'ambiente.
Funzioni del tasto di comando
Il tasto di comando3 consente di esegui­re funzioni di base nella riproduzione di musica e nelle telefonate.
NOTA: le funzioni del tasto di comando dipendono dall'apparecchio collegato. Èpossibile che non tutte le funzioni siano disponibili con ciascun apparecchio di ri­produzione.
24
IT
IT_RU103137_Kopfhoerer.fm Seite 25 Donnerstag, 9. Oktober 2014 4:49 1
6
Telefono
Accettare la chiamata 1x Terminare la chiamata 1x
Musica
Riproduzione/pausa 1x brano successivo Premere rapi-
brano precedente Premere rapi-
Microfono
Premere il
tasto
damente 2x
damente 3x
Il microfono2 può essere usato durante le telefonate. Quanto più vicino alla boc­ca viene sostenuto, tanto migliore diventa la comunicazione.
Sostituzione delle imbottiture per le orecchie
Eventualmente sostituire le imbottiture per le orecchie6, per poter adattare la cuffia alle proprie orecchie.
IT
25
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 26 Donnerstag, 9. Oktober
6. Pulizia
AVVERTENZA! Rischio di danni materiali!
~ Proteggere l'apparecchio dalle gocce
e dagli spruzzi d'acqua.
~ Non utilizzare detergenti corrosivi o
abrasivi.
Se necessario, pulire l'apparecchio con un panno morbido e leggermente inumidito.
26
IT
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 27 Donnerstag, 9. Oktober
7. Smaltimento
Questo prodotto è sog­getto alla Direttiva euro­pea 2012/19/UE. Il simbolo del bidone del­la spazzatura su ruote barrato significa che all'interno dell'Unione Europea il prodotto deve essere smaltito separatamente. Que­sto vale per il prodotto e tutti i suoi acces­sori contrassegnati da questo simbolo. I prodotti così contrassegnati non possono essere smaltiti assieme ai normali rifiuti do­mestici, bensì devono essere consegnati presso un centro di raccolta per il riciclag­gio degli apparecchi elettrici ed elettronici. Il riciclaggio contribuisce a ridurre il consu­mo di materie prime e l'inquinamento am­bientale.
Confezione
La confezione è stata realizzata con ma­teriali riciclabili. Smaltire la confezione differenziandone i componenti. Smaltire la confezione nel rispetto delle normative ambientali vigenti nel proprio paese.
IT
27
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 28 Donnerstag, 9. Oktober
8. Dati tecnici
Modello: SKIS 32 A1 Impedenza: 32  +/– 4 
a 1 kHz
Tensione di identifi­cazione a banda larga (WBCV): 95mV +/– 10%
Sensibilità: 100 dB +/– 10%
a 1 kHz
Campo di trasmissione:
Spinotto: Jack da 3,5 mm Lunghezza cavo: 1,1 m Temperatura di
stoccaggio: 0 – 45 °C Umidità massima: 85%
Con riserva di modifiche tecni­che.
Dichiarazione di conformità
È possibile richiedere una dichiarazione di conformità completa a HOYER Handel
20 Hz - 20 kHz
GmbH, vedere centro assistenza.
28
IT
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 29 Donnerstag, 9. Oktober
9. Garanzia della HOYER HandelGmbH
Gentile cliente, questo apparecchio è dotato di una ga­ranzia di 3 anni a decorrere dalla data d'acquisto. In caso di difetti del prodotto dispone di diritti legali contro il venditore. Questi diritti legali non sono limitati dalla garanzia da noi prestata, che viene de­scritta di seguito.
Condizioni della garanzia
Il termine della garanzia inizia dalla data d'acquisto. Conservi con cura lo scontri­no originale. Questo documento è neces­sario come prova dell'acquisto. Se entro tre anni dalla data d'acquisto del prodotto si presenta un difetto di ma­teriale o di produzione, ripareremo o so­stituiremo gratuitamente il prodotto, a no­stra scelta. Per avvalersi di questa garanzia occorre presentare entro il ter­mine di tre anni l'apparecchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino), descri­vendo brevemente per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è presenta­to. Se il difetto è coperto dalla nostra garan­zia, vi verrà consegnato il prodotto ripa­rato o un prodotto nuovo. La riparazione
IT
29
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 30 Donnerstag, 9. Oktober
o sostituzione del prodotto non comporta l'inizio di un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti per i difetti
La prestazione della garanzia non pro­lunga il periodo di garanzia. Ciò si appli­ca anche ai pezzi sostituiti o riparati. Danni e difetti eventualmente presenti già al momento dell'acquisto devono essere comunicati dopo aver aperto la confezio­ne. Le riparazioni effettuate dopo lo sca­dere del periodo di garanzia sono a pa­gamento.
Entità della garanzia
L'apparecchio è stato prodotto con cura basandosi su severe direttive di qualità ed è stato controllato scrupolosamente prima della consegna. La garanzia si applica agli errori di ma­teriale o produzione. Questa garanzia non si estende a parti del prodotto espo­ste a normale usura e dunque assimilabili a pezzi soggetti a usura, né si estende ai danni a parti fragili, ad es. interruttori, batterie o elementi di vetro. La garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato o non è stato correttamente utilizzato o sottoposto a manutenzione. Per un uso adeguato del prodotto occorre
30
IT
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 31 Donnerstag, 9. Oktober
attenersi strettamente a tutte le indicazio­ni riportate nel manuale di istruzioni per l'uso. Occorre evitare assolutamente usi o azioni sconsigliati o evidenziati negativa­mente nel manuale di istruzioni per l'uso. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso privato e non commerciale. La ga­ranzia decade in caso di maneggio scor­retto e inadeguato, ricorso alla forza e in­terventi non autorizzati dal nostro centro assistenza.
Disbrigo nei casi contemplati dalla garanzia
Per garantire un rapido disbrigo della ri­chiesta, la preghiamo di attenersi alle se­guenti indicazioni:
Per tutte le richieste mantenga a por-
tata di mano il numero di articolo IAN: 103137 e lo scontrino come prova.
Qualora si presentassero errori di fun-
zionamento o altri difetti, si rivolga in­nanzitutto ai centri assistenza indicati di seguito, telefonicamente o tra­mite e-mail.
Il prodotto registrato come difettoso
potrà poi essere inviato a carico del destinatario all'indirizzo del centro assistenza che Le verrà comunicato, allegando la prova d'acquisto (scon-
IT
31
IT
MT
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 32 Donnerstag, 9. Oktober
trino) e indicando in che cosa consi­ste il difetto e quando si è presentato.
All'indirizzo www.lidl-service.com è possibile scaricare questo manua­le, molti altri manuali, filmati sui prodotti e software.
Centri assistenza
Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: hoyer@lidl.it
Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
IAN: 103137
Fornitore
Si tenga presente che il seguente indiriz­zo non è un indirizzo di assistenza. Rivolgersi innanzitutto ai centri assistenza riportati sopra.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germania
32
IT
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 33 Donnerstag, 9. Oktober
IT
33
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 34 Donnerstag, 9. Oktober
Indice
1. Vista geral ............................ 34
2. Utilização correta .................. 36
3. Indicações de segurança ........ 36
4. Material contido nesta
embalagem ........................... 39
5. Operação ............................. 39
6. Limpar .................................. 42
7. Eliminar ................................ 42
8. Dados técnicos ...................... 43
9. Garantia da
HOYER HandelGmbH ........... 44
1. Vista geral
1 Altifalante D/E (direito/esquerdo) 2 Microfone 3 Tecla de comando 4 Jack de 3,5 mm 5 Cabo 6 Almofada do auscultador substituível
34
PT
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 35 Donnerstag, 9. Oktober
Obrigado pela sua confiança!
Parabéns pela aquisição dos seus novos auscultadores.
Para utilizar o aparelho com segurança e conhecer todas as suas funcionalidades:
Leia atentamente este manual de instruções antes da primeira colocação em funcionamento.
Siga impreterivelmente todas as indicações de segurança!
O aparelho só pode ser utiliza­do conforme descrito neste manual de instruções.
Guarde este manual de instru­ções.
Se um dia der este aparelho a outra pessoa, não se esqueça de lhe entregar este manual de instruções.
Esperamos que os seus novos auscultado­res sejam motivo de grande satisfação!
PT
35
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 36 Donnerstag, 9. Oktober
2. Utilização correta
Este é um aparelho da eletrónica de con­sumo. Os auscultadores estão previstos para a reprodução som de aparelhos de som com um volume de som normal. Este aparelho foi concebido para o uso doméstico. Este aparelho não pode ser utilizado para uso comercial.
3. Indicações de segurança
Indicações de aviso
Quando necessário, são utilizadas as se­guintes indicações de aviso neste manual de instruções:
PERIGO! Risco elevado: não considerar o aviso pode constituir perigo para a integridade física e para a vida.
AVISO! Risco médio: não considerar o aviso pode causar ferimentos ou danos materiais graves. CUIDADO: risco reduzido: não conside­rar o aviso pode causar ferimentos ligei­ros ou danos materiais. NOTA: particularidades e considera­ções a ter durante o manuseamento do aparelho.
36
PT
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 37 Donnerstag, 9. Oktober
PERIGO para crianças e pessoas com limitações
~ O material de embalagem não é um
brinquedo. As crianças não podem brincar com os sacos de plástico,
pois existe o perigo de sufoca­mento.
Este aparelho não se destina a ser utili-
~
zado por pessoas (incluindo crianças) com uma limitação das suas capacida­des físicas, sensoriais ou mentais e/ou falta de conhecimentos, a menos que se­jam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou re­cebam dela instruções sobre a forma como o aparelho deve ser utilizado.
~ As crianças devem ser vigiadas, para
assegurar que não brincam com o aparelho.
~ Guarde o aparelho fora do alcance
das crianças.
PERIGO de acidentes devido a uma diminuição da perce­ção
~ Nunca utilize os auscultadores duran-
te atividades em que tenha de estar atento ao meio em sua volta, espe-
cialmente durante a condução de máquinas ou de veículos no trânsito. (Válido também para
PT
37
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 38 Donnerstag, 9. Oktober
bicicletas.) Cumpra também as nor­mas legais e regulamentos do país em que está a utilizar o aparelho.
PERIGO de interferência com pacemakers
~
Os campos magnéticos produzidos pe­los auscultadores podem interferir com pacemakers e desfibrilhadores implanta­dos. Por isso mantenha uma distância no mínimo de 10 cm entre os ausculta­dores e o pacemaker / desfibrilhador.
PERIGO de danos auditivos
~
Regule o aparelho reprodutor de som para um volume de som baixo, antes de ligar os auscultadores à fonte de som.
~ Evite um volume de som demasiado
elevado, especialmente durante um tempo prolongado ou numa utiliza­ção frequente. Um volume de som de­masiado alto pode causar danos auditivos permanentes.
AVISO de danos materiais
~ Proteja o aparelho de danos, p. ex.
causados por:
- gotas e salpicos de água
- calor, exposição direta ao sol e chamas desprotegidas
- impactos e efeitos semelhantes
38
PT
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 39 Donnerstag, 9. Oktober
~ Proteja o cabo de danos, p. ex. cau-
sados por:
- arestas vivas
- pontos quentes
- entalamento ou esmagamento
~ Não utilize detergentes corrosivos ou
abrasivos.
~ Para evitar riscos, não faça quaisquer
modificações no aparelho. As repara­ções só podem ser efetuadas por uma oficina especializada ou no cen­tro de assistência técnica.
4. Material contido nesta embalagem
1 Auscultadores 3 Pares de almofadas dos auscultadores6:
pequenas, médias, grandes (médias colo­cadas)
1 Manual de instruções
5. Operação
Remova todo o material de embala-
gem.
Verifique se o aparelho apresenta da-
nos.
PT
39
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 40 Donnerstag, 9. Oktober
Conexão
1. Regule um volume de som baixo na fonte de som.
2. Ligue o jack4 à entrada para auscul­tadores na fonte de som (p. ex. leitor MP3, telefone).
Aplicar os auscultadores
1. Coloque os auscultadores de forma a que a marca R fique do lado direito e L do lado esquerdo.
2. Regule o volume do som na fonte de som. Tenha em atenção que deve continuar a poder aperceber-se dos ruídos ambientes.
Funções da tecla de comando
A tecla de comando3 permite executar funções básicas de reprodução de músi­ca e de telefonemas.
NOTA: as funções da tecla de comando dependem do aparelho conectado. Pode acontecer, que nem todas as funções se­jam compatíveis com todos os aparelhos de reprodução.
40
PT
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 41 Donnerstag, 9. Oktober
Telefone Premir a tecla
Atender a chamada 1x Terminar a chamada 1x
Música
Play/Pausa 1x Título seguinte 2x premir muito
rápido
Título anterior 3x premir muito
rápido
Microfone
O microfone2 pode ser utilizado duran­te um telefonema. Quanto mais perto es­tiver da boca, tanto melhor será o entendimento.
Substituir as almofadas dos auscultadores
Se for necessário, substitua as almofada­das dos auscultadores6 para poder adaptar individualmente o auscultador aos seus ouvidos.
PT
41
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 42 Donnerstag, 9. Oktober
6. Limpar
AVISO de danos materiais!
~ Proteja o aparelho de gotas e salpi-
cos de água.
~ Não utilize detergentes corrosivos ou
abrasivos.
Se necessário, limpe o aparelho com um pano macio ligeiramente humede­cido.
7. Eliminar
Este produto está em con­formidade com a diretiva europeia 2012/19/EU. O símbolo do contentor de lixo com rodas com uma cruz significa que, na União Europeia, o produto tem de ser deixado numa recolha de lixo separada. Isto é válido para o produto e para todos os acessórios com este símbolo. Os produtos assinalados não podem ser eliminados com o lixo doméstico normal, tendo de ser entre­gues num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos elétricos e eletrónicos. A reci­clagem ajuda a reduzir a utilização de ma­térias primas e a preservar o ambiente.
42
PT
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 43 Donnerstag, 9. Oktober
Embalagem
A embalagem foi fabricada com mate­riais recicláveis. Elimine a embalagem fa­zendo uma separação correta dos materiais. Se pretender eliminar a emba­lagem, respeite as respetivas normas am­bientais em vigor no seu país.
8. Dados técnicos
Modelo: SKIS 32 A1 Impedância: 32  +/– 4 
a 1 kHz
Tensão caracterís­tica de banda lar­ga (WBCV):
Sensibilidade: 100 dB
Gama de fre­quência:
Conector: jack de 3,5 mm Comprimento do
cabo: 1,1 m Temperatura de
armazenamento: 0 – 45 °C
95 mV +/–
a 1kHz
20 Hz - 20 kHz
+/–
10%
10%
Humidade máxima: 85%
PT
43
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 44 Donnerstag, 9. Oktober
Reservamo-nos o direito a alte­rações técnicas.
Declaração de conformidade
Pode solicitar uma Declaração de conformidade completa à HOYER Handel GmbH, ver Centro de Assistência Técnica.
9. Garantia da
HOYER HandelGmbH
Estimado Cliente, A garantia do seu aparelho é de 3 anos a partir da data de compra. Caso este produto apresente deficiências, assistem­lhe direitos legais em relação ao vende­dor. Estes direitos legais não são limita­dos pela nossa garantia a seguir apre­sentada.
Condições de garantia
O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor conserve o talão de caixa original. Este documento é neces­sário como comprovativo da compra. Se, dentro do prazo de três anos, conta­do a partir da data de compra deste pro­duto, surgir um defeito do material ou de fabrico, nós procederemos à sua repara-
44
PT
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 45 Donnerstag, 9. Oktober
ção ou substituição – conforme a nossa escolha – que será gratuita para si. Esta garantia pressupõe a apresentação do aparelho com defeito juntamente com o respectivo comprovativo de compra (ta­lão de caixa) quando dentro do prazo de três anos, bem como uma breve descri­ção do defeito e de quando ele surgiu. Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, o produto será reparado ou substituído por outro novo. Com a repa­ração ou substituição do produto não é iniciado um novo prazo de garantia.
Prazo de garantia e direitos legais a reclamação por defeito
O prazo de garantia não é prolongado com a prestação da garantia. Isto é váli­do também para peças substituídas e pe­ças reparadas. Danos e deficiências eventualmente existentes já no momento da compra devem ser comunicadas ime­diatamente após a abertura da embala­gem. Depois de decorrido o prazo de ga­rantia, as reparações estão sujeitas a pagamento.
Âmbito da garantia
O aparelho foi produzido sob directivas rigorosas de qualidade e inspeccionado antes da entrega.
PT
45
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 46 Donnerstag, 9. Oktober
A garantia é válida para defeitos materiais ou de fabrico. Esta garantia não abrange partes do produto que estejam sujeitas ao desgaste normal e que como tal possam ser consideradas peças de desgaste, ou danos em peças quebráveis, p. ex. inter­ruptores, baterias, ou peças em vidro. Esta garantia perde a validade, se o pro­duto for danificado, não for utilizado adequadamente, ou não receber a manu­tenção necessária. Para uma utilização adequada do produto devem ser cumpri­das rigorosamente todas as indicações constantes no manual de instruções. De­vem ser absolutamente evitadas utiliza­ções e acções que sejam desaconselha­das ou para as quais seja advertido no manual de instruções. O aparelho destina-se apenas a uma utili­zação privada, não sendo adequado para uma utilização industrial. A garantia perde a validade no caso de manusea­mento impróprio, uso de força, e por inter­venções que não tenham sido realizadas pelos nossos centros de assistência técnica autorizados.
Accionamento da garantia
Para assegurar um processamento rápido do seu caso, siga as seguintes indicações:
46
PT
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 47 Donnerstag, 9. Oktober
Sempre que precise de entrar em con­tacto com os nossos serviços, por fa­vor tenha à mão o número do artigo IAN: 103137 e o talão de caixa como comprovativo da compra.
Caso surjam falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte em pri­meiro lugar o centro de assistência técnica a seguir indicado, por tele- fone ou por e-mail.
Poderá depois enviar o artigo consi­derado com defeito para o endereço da assistência técnica que lhe for co­municado, sem custos de porte para si, juntando o comprovativo de com­pra (talão de caixa) e uma descrição do defeito e de quando o mesmo sur­giu.
Em www.lidl-service.com pode descarregar este e muitos outros manuais, vídeos de produtos e software.
PT
47
PT
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 48 Donnerstag, 9. Oktober
Centro de Assistência Técnica
Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.pt
IAN: 103137
Fornecedor
Por favor tenha em atenção que o ende­reço abaixo não é um endereço da assistência técnica. Contacte em pri­meiro lugar o centro de assistência técni­ca acima indicado.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Alemanha
48
PT
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 49 Donnerstag, 9. Oktober
PT
49
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 50 Donnerstag, 9. Oktober
Contents
1. Overview ............................... 50
2. Intended purpose .................... 51
3. Safety information ................... 52
4. Items supplied ......................... 55
5. Operation .............................. 55
6. Cleaning ................................ 57
7. Disposal ................................ 58
8. Technical specifications ........... 59
9. Warranty of the
HOYER HandelGmbH ............ 60
1. Overview
1 Loudspeaker R/L (right/left) 2 Microphone 3 Operating button 4 3.5 mm TRS connector 5 Cable 6 Exchangeable earpads
50
GB
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 51 Donnerstag, 9. Oktober
Thank you for your trust!
Congratulations on your new head­phones. For a safe handling of the device and in order to get to know the entire scope of features:
Thoroughly read these operat­ing instructions prior to initial commissioning.
Above all, observe the safety instructions!
The device should only be used as described in these operating instructions.
Keep these operating instruc­tions for reference.
If you pass the device on to someone else, please include these operating instructions.
We hope you enjoy your new head­phones!
2. Intended purpose
This is a consumer electronics device. The headphones are intended for sound play­back from audio devices at a normal lis­tening volume.
GB
51
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 52 Donnerstag, 9. Oktober
The device is designed for use in private households. This device must not be used for commercial purposes.
3. Safety information
Warnings
If necessary, the following warnings will be used in these operating instructions:
DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in injury to life and limb.
WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning may result in injury or serious material damage. CAUTION: low risk: failure to observe this warning may result in minor injury or material damage. NOTE: circumstances and specifics that must be observed when handling the de­vice.
DANGER for children and people with disabilities
~ Packing materials are not children's
toys. Children should not be allowed to play with the plastic bags: there
is a risk of suffocation.
~ This device is not designed to be used
by people (including children) with limited physical, sensory or mental
52
GB
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 53 Donnerstag, 9. Oktober
capabilities or people without ade­quate experience and/or understand­ing, unless they are supervised by someone responsible for their safety or are instructed by them on how to use the device.
~ Children must be supervised to ensure
that they do not play with the device.
~ Keep the device out of the reach of
children.
DANGER of accidents due to impaired perception
~ Never use the headphones during ac-
tivities when you must be attentively aware of your surroundings, partic-
ularly when operating machin­ery or vehicles in traffic. (This also applies to bicycles.) You
must also comply with the legal provi­sions and regulations of the country in which you are using the device.
DANGER of affecting cardi­ac pacemakers
~ The magnetic fields generated by the
headphones may impair the function­ing of cardiac pacemakers and im­planted defibrillators. You must therefore maintain a minimum dis­tance of 10 cm between the head-
GB
53
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 54 Donnerstag, 9. Oktober
phones and the cardiac pacemaker / defibrillator.
WARNING! Risk of hearing damage
~ Set a low volume on the audio device
before you connect the headphones to the sound source.
~ Avoid excessive volumes, particularly
over extended periods or in the case of frequent use. Excessive volume can result in permanent hearing damage.
WARNING! Risk of material dam­age
~ Protect the device against damage,
e.g. from:
- drips and splashes of water
- heat, direct sunlight and open flames
- impacts and similar violent effects
~ Protect the cable against damage,
e.g. from:
-sharp edges
- hot places
- clamping or crushing
~ Do not use any astringent or abrasive
cleaning agents.
~ To avoid any risk, do not make modi-
fications to the device. Repairs must be carried out by a specialist work­shop or the Service Centre.
54
GB
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 55 Donnerstag, 9. Oktober
4. Items supplied
1 headphones 3 pairs of earpads6: small, medium,
large (medium attached)
1 set of operating instructions
5. Operation
Remove all packing material.
Check that the device is undamaged.
Connecting
1. Set the sound source to a low volume.
2. Insert the TRS connector4 into the
headphone socket of the sound source (e.g. MP3 player, telephone).
Inserting the headphones
1. Put on the headphones in such a way
that the marking R is on the right and L is on the left.
2. Set the volume of the sound source. Make absolutely sure that you are still able to hear the surrounding sounds.
Functions of the operating button
The operating button3 is used to perform basic functions while playing music and making telephone calls.
GB
55
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 56 Donnerstag, 9. Oktober
NOTE: the operating button's functions depend on the connected device. It is pos­sible, that not all of the functions will be supported by all audio devices.
Telephone
Answer call 1x End call 1x
Music
Play/Pause 1x next title 2x (press
previous title 3x (press
Microphone
Press the
button
quickly)
quickly)
The microphone2 can be used during tel­ephone calls. The closer it is to your mouth, the clearer the communication will be.
56
GB
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 57 Donnerstag, 9. Oktober
Changing earpads
Change the earpads6 if necessary, in or- der to individually adjust the headphones to your ears.
6. Cleaning
WARNING! Risk of material dam­age!
~ Protect the device from water drops
and water spray.
~ Do not use any astringent or abrasive
cleaning agents.
If necessary, clean the device with a soft, damp cloth.
GB
57
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 58 Donnerstag, 9. Oktober
7. Disposal
This product is subject to the provisions of Euro­pean Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol. Prod­ucts identified with this symbol may not be discarded with normal household waste, but have to be taken to a collection point for recycling electric and electronic devic­es. Recycling helps to reduce the consump­tion of raw materials and protect the envi­ronment.
Packaging
The packaging is made from recyclable materials. Dispose of the packaging sort­ed by materials. When disposing of the packaging, make sure you comply with the environmental regulations applicable in your country.
58
GB
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 59 Donnerstag, 9. Oktober
8. Technical specifications
Model: SKIS 32 A1 Resistance: 32  +/- 4 
at 1 kHz
Broadband ID volt­age (WBCV): 95mV +/- 10%
Sensitivity: 100 dB +/- 10%
at 1 kHz
Transmission range:
Plug:
Cable length: 1.1 m Storage temperature: Maximum humidity: 85%
Subject to technical modifica­tion.
Declaration of conformity
A complete declaration of conformity can be requested from HOYER Handel GmbH, see Service Centre.
20 Hz - 20 kHz
3.5 mm TPS con­nector
0 – 45 °C
GB
59
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 60 Donnerstag, 9. Oktober
9. Warranty of the HOYER HandelGmbH
Dear Customer, your device is provided with a 3 year war­ranty starting with the purchase date. In the event of product defects, you are entitled to statutory rights against the vendor. These statutory rights are not restricted by our warranty presented in the following.
Warranty conditions
The warranty period starts with the pur­chase date. Please keep the original pur­chase receipt in a safe place. This docu­ment is required to verify the purchase. If within three years from the purchase date of this product a material or factory defect occurs, the product will be re­paired or replaced by us – at our discre­tion – free of charge to you. This warranty implies that within the period of three years the defective device and the pur­chase receipt are presented, including a brief written description of the defect and the time it occurred. If the defect is covered by our warranty, the repaired or a new product will be re­turned to you. No new warranty period starts with a repair or replacement of the product.
60
GB
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 61 Donnerstag, 9. Oktober
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not extended when the warranty has been claimed. This also applies to replaced and repaired parts. Any damages and defects already existing at the time of purchase must be reported immediately upon unpacking. Repairs aris­ing after the expiration of the warranty pe­riod are subject to a charge.
Warranty coverage
The device was produced carefully ac­cording to strict quality guidelines and tested diligently prior to delivery. The warranty applies to material or facto­ry defects. This warranty does not include product parts that are subject to standard wear and therefore can be considered wear parts; the same applies to damages at fragile parts, e.g. switches, rechargea­ble batteries or parts made of glass. This warranty expires if the product is damaged, not used as intended or not serviced. For the proper operation of the product, all instructions listed in the oper­ating instructions must be observed care­fully. Any form of use and handling that is advised against in the operating instruc­tions or warned against must always be avoided.
GB
61
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 62 Donnerstag, 9. Oktober
The product is only intended for private and not for commercial use. In the case of incorrect and improper treatment, use of force and interventions not performed by our authorised Service Centre, the war­ranty shall cease.
Handling in case of a warranty claim
In order to ensure prompt processing of your matter, please observe the following notes:
Please keep the article number
IAN: 103137 and the purchase re­ceipt as a purchase verification for all inquiries.
If faulty operation or other defects oc-
cur, first contact the Service Centre listed in the following by telephone or email.
Then, you are able to send a product
reported as defective free of charge to the service address specified to you, including the purchase receipt and the information on the defect and when it occurred.
Please visit www.lidl-service.com to download this and many other
62
manuals, product videos and soft­ware.
GB
GB
MT
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 63 Donnerstag, 9. Oktober
Service Centre
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
IAN: 103137
Supplier
Please note that the following address is no service address. First contact the aforementioned Service Centre.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany
GB
63
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 64 Donnerstag, 9. Oktober
Inhalt
1. Übersicht ............................... 64
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch .. 66
3. Sicherheitshinweise ................. 66
4. Lieferumfang .......................... 69
5. Bedienung ............................. 70
6. Reinigen ................................ 72
7. Entsorgen ............................... 72
8. Technische Daten .................... 73
9. Garantie der
HOYERHandelGmbH ............ 75
1. Übersicht
1 Lautsprecher R/L (rechts/links) 2 Mikrofon 3 Bedientaste 4 3,5 mm Klinkenstecker 5 Kabel 6 Austauschbare Ohrpolster
64
DE
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 65 Donnerstag, 9. Oktober
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Kopfhörer. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen:
Lesen Sie vor der ersten Inbe­triebnahme diese Bedienungs­anleitung gründlich durch.
Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Bedie­nungsanleitung beschrieben.
Bewahren Sie diese Bedie­nungsanleitung auf.
Falls Sie das Gerät einmal wei­tergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Kopfhörer!
DE
65
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 66 Donnerstag, 9. Oktober
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dies ist ein Gerät der Unterhaltungselekt­ronik. Der Kopfhörer ist für die Tonwie­dergabe von Audiogeräten in normaler Hörlautstärke vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Gebrauch konzipiert. Dieses Gerät darf nicht für ge­werbliche Zwecke eingesetzt werden.
3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanlei­tung verwendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Miss­achtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben ver­ursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missach­tung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: geringes Risiko: Missach­tung der Warnung kann leichte Verletzun­gen oder Sachschäden verursachen. HINWEIS: Sachverhalte und Besonder­heiten, die im Umgang mit dem Gerät be­achtet werden sollten.
66
DE
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 67 Donnerstag, 9. Oktober
GEFAHR für Kinder und Per­sonen mit Einschränkungen
~ Verpackungsmaterial ist kein Kinder-
spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es be-
steht Erstickungsgefahr.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
~
durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso­rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder er­hielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
~ Kinder müssen beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
~ Bewahren Sie das Gerät außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
GEFAHR von Unfällen durch beeinträchtigte Wahrneh­mung
~ Benutzen Sie den Kopfhörer auf kei-
nen Fall bei Tätigkeiten, bei denen Sie Ihre Umgebung aufmerksam wahr­nehmen müssen, insbesondere
beim Führen von Maschinen oder Fahrzeugen im Straßen-
DE
67
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 68 Donnerstag, 9. Oktober
verkehr. (Dies gilt auch für Fahrräder.) Beachten Sie dabei
auch die gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des Landes, in dem Sie das Gerät benutzen.
GEFAHR durch Beeinflus­sung von Herzschrittma­chern
~ Die durch den Kopfhörer erzeugten
Magnetfelder können Herzschrittma­cher und implantierte Defibrillatoren beeinflussen. Halten Sie deshalb ei­nen Mindestabstand von 10 cm zwi­schen dem Kopfhörer und dem Herzschrittmacher/Defibrillator ein.
WARNUNG vor Gehörschä­den
Stellen Sie am Wiedergabegerät eine
~
geringe Lautstärke ein, bevor Sie den Kopfhörer an die Tonquelle anschließen.
~ Vermeiden Sie eine zu hohe Lautstär-
ke, insbesondere über längere Zeit­räume oder bei häufiger Benutzung. Zu große Lautstärke kann zu dauer­haften Gehörschäden führen.
WARNUNG vor Sachschäden
~ Schützen Sie das Gerät vor Beschädi-
gungen, z. B. durch:
- Tropf- und Spritzwasser
68
DE
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 69 Donnerstag, 9. Oktober
- Hitze, direkte Sonneneinstrahlung und offene Flammen
- Stöße und ähnliche Gewalteinwir­kungen
~ Schützen Sie das Kabel vor Beschädi-
gungen, z. B. durch:
-scharfe Kanten
- heiße Stellen
- Einklemmen oder Quetschen
~ Verwenden Sie keine scharfen oder
scheuernden Reinigungsmittel.
~ Um Gefährdungen zu vermeiden,
nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt bzw. im Ser­vice-Center durchführen.
4. Lieferumfang
1 Kopfhörer 3 Paar Ohrpolster6: klein, mittel, groß
(mittel aufgesteckt)
1 Bedienungsanleitung
DE
69
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 70 Donnerstag, 9. Oktober
5. Bedienung
Entfernen Sie sämtliches Verpackungs­material.
Überprüfen Sie, ob das Gerät unbe­schädigt ist.
Anschließen
1. Stellen Sie an der Tonquelle eine ge­ringe Lautstärke ein.
2. Stecken Sie den Klinkenstecker4 in die Kopfhörerbuchse der Tonquelle (z. B. MP3-Player, Telefon).
Kopfhörer einsetzen
1. Setzen Sie den Kopfhörer so ein, dass die Kennzeichnung R rechts ist und L links.
2. Stellen Sie die Lautstärke an der Ton­quelle ein. Achten Sie darauf, dass Sie die Umgebungsgeräusche noch wahrnehmen können.
Funktionen der Bedientaste
Mit der Bedientaste3 können Grundfunk­tionen bei Musikwiedergabe und Telefo­naten ausgeführt werden.
HINWEIS: Die Funktionen der Bedien­taste hängen von dem angeschlossenen Gerät ab. Es ist möglich, dass nicht alle
70
DE
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 71 Donnerstag, 9. Oktober
Funktionen von allen Wiedergabegerä­ten unterstützt werden.
Telefon Taste drücken
Anruf annehmen 1x Anruf beenden 1x
Musik
Play/Pause 1x nächster Titel 2x schnell drücken vorheriger Titel 3x schnell drücken
Mikrofon
Das Mikrofon2 kann bei Telefonaten ver­wendet werden. Je näher Sie es am Mund tragen, desto besser wird die Ver­ständigung.
Ohrpolster wechseln
Wechseln Sie ggf. die Ohrpolster6, um den Kopfhörer individuell an Ihre Ohren anzupassen.
DE
71
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 72 Donnerstag, 9. Oktober
6. Reinigen
WARNUNG vor Sachschäden!
~ Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und
Spritzwasser.
~ Verwenden Sie keine scharfen oder
scheuernden Reinigungsmittel.
Falls erforderlich, reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht ange­feuchteten Tuch.
7. Entsorgen
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richt­linie 2012/19/EU. Das Symbol der durch­gestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Uni­on einer getrennten Müllsammlung zuge­führt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeich­neten Zubehörteile. Gekennzeichnete Pro­dukte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müs­sen an einer Annahmestelle für das Recyc­ling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling
72
DE
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 73 Donnerstag, 9. Oktober
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu re­duzieren und die Umwelt zu entlasten. In­formationen zur Entsorgung und der Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
Verpackung
Die Verpackung wurde aus wiederver­wertbaren Materialien hergestellt. Entsor­gen Sie die Verpackung sortenrein. Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechen­den Umweltvorschriften in Ihrem Land.
8. Technische Daten
Modell: SKIS 32 A1 Impedanz: 32  +/– 4
bei 1kHz
Breitbandken­nungsspannung (WBCV):
Sensitivität: 100dB +/– 10%
Übertragungs-
95 mV +/- 10%
bei 1 kHz
bereich: Stecker: 3,5 mm Klinke
20Hz - 20kHz
DE
73
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 74 Donnerstag, 9. Oktober
Kabellänge: 1,1 m Lagertemperatur: Maximale
Feuchtigkeit: 85%
Technische Änderungen vorbe­halten.
Konformitätserklärung
Eine vollständige Konformitätserklärung können Sie bei HOYERHandel GmbH anfordern, siehe Service-Center.
0 – 45°C
74
DE
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 75 Donnerstag, 9. Oktober
9. Garantie der HOYERHandelGmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3Jahre Ga­rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Män­geln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte wer­den durch unsere im Folgenden darge­stellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda­tum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material­oder Fabrikationsfehler auf, wird das Pro­dukt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass inner­halb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, wo­rin der Mangel besteht und wann er auf­getreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
DE
75
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 76 Donnerstag, 9. Oktober
oder ein neues Produkt zurück. Mit Repa­ratur oder Austausch des Produkts be­ginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Män­gelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewähr­leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus­packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Quali­tätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material­oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen wer­den können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Ak­kus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemä­ße Benutzung des Produkts sind alle in
76
DE
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 77 Donnerstag, 9. Oktober
der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Ver­wendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abge­raten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach­gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem au­torisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie­gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen die
Artikelnummer IAN:103137 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige
Mängel auftreten, kontaktieren Sie zu­nächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt kön-
nen Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der An­gabe, worin der Mangel besteht und
DE
77
DE
AT
CH
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 78 Donnerstag, 9. Oktober
wann er aufgetreten ist, für Sie porto­frei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com kön­nen Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service-Center
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 103137
78
DE
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 79 Donnerstag, 9. Oktober
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende An­schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben be­nannte Service-Center.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Deutschland
DE
79
HOYER HANDEL GMBH
Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany
Estado de las informaciones · Stato attuale delle conoscenze · Estado das informações · Status of information · Stand der Informationen:
09/2014 · Ident.-Nr.: SKIS 32 A1
IAN 103137
RP103137_Kopfhoerer_Cover_LB5.indd 1 29.09.14 18:44
5
Loading...