Silvercrest SKIS 32 A1 User Manual [es, en, de, it]

AURICULARES BOTÓN SKIS 32 A1 CUFFIE AURICOLARI „IN-EAR“ SKIS 32 A1
Instrucciones de servicio
AUSCULTADORES INTRA-AURICULARES
Instruções de manejo
IN-EAR-KOPFHÖRER
Bedienungsanleitung
IAN 103137
CUFFIE AURICOLARI „IN-EAR“
Istruzioni per l’uso
IN-EAR HEADPHONES
Operating instructions
RP103137_Kopfhoerer_Cover_LB5.indd 2 29.09.14 18:44
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 1 Donnerstag, 9. Oktob
e
Español ........................... 2
Italiano.......................... 18
Português ...................... 34
English .......................... 50
Deutsch.......................... 64
ID: SKIS 32 A1_14_V1.2
6
1
2 3
4 5
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 2 Donnerstag, 9. Oktob
e
Vista general / Panoramica / Vista geral / Overview / Übersicht
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 2 Donnerstag, 9. Oktober
2
Indice
1. Vista general............................ 2
2. Uso adecuado.......................... 4
3. Indicaciones de seguridad ......... 4
4. Volumen de suministro............... 7
5. Manejo.................................... 7
6. Limpieza................................ 10
7. Eliminación ............................ 11
8. Datos técnicos ........................ 12
9. Garantía de
HOYER HandelGmbH ............ 13
1. Vista general
1 Altavoz R/L (derecha/izquierda) 2 Micrófono 3 Teclado de control 4 Conector jack de 3,5 mm 5 Cable 6 Almohadillas intercambiables
2
ES
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 3 Donnerstag, 9. Oktober
2
Muchas gracias por su confianza.
Le felicitamos por haber adquirido estos auriculares.
Para un manejo seguro del producto y para conocer todas sus prestaciones:
Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, lea este manual de instrucciones detenidamente.
Sobre todo, siga las indicacio­nes de seguridad.
El aparato solo se debe em­plear de la manera descrita en este manual de instrucciones.
Conserve este manual de ins­trucciones.
En caso de que entregue este aparato a otras personas, adjun­te el manual de instrucciones.
Esperamos que disfrute de sus nuevos au­riculares.
ES
3
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 4 Donnerstag, 9. Oktober
2
2. Uso adecuado
Este es un aparato de electrónica de con­sumo. Los auriculares están diseñados para la reproducción sonora de aparatos de au­dio a un volumen normal. El aparato está concebido para el uso doméstico. Este aparato no es apto para el uso industrial.
3. Indicaciones de seguridad
Indicaciones de advertencia
En este manual de instrucciones encontrará las siguientes indicaciones de advertencia:
¡PELIGRO! Riesgo elevado: La
no observación del aviso puede causar lesiones mortales.
¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: La no observación del aviso puede causar le­siones o daños materiales graves. PRECAUCIÓN: Riesgo reducido: La no observación del aviso puede causar le­siones o daños materiales leves. NOTA: Circunstancias y particularida­des que se deben tener en cuenta al usar el aparato.
4
ES
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 5 Donnerstag, 9. Oktober
2
PELIGRO para niños y per­sonas con las capacidades disminuidas
~ El material de embalaje no es ningún
juguete. Los niños no deben jugar con las bolsas de plástico. Existe
peligro de asfixia.
~ Este aparato no está previsto para ser
utilizado por personas (incluyendo ni­ños) con las capacidades físicas, sen­soriales o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o de los conocimientos necesarios, salvo que sean vigilados por una persona responsable de su seguridad o reci­ban de ella las instrucciones oportu­nas para el uso del aparato.
~ Los niños deberán estar bajo supervi-
sión para asegurarse de que no jue­gan con el aparato.
~ Guarde el aparato fuera del alcance
de los niños.
PELIGRO de accidentes por distracción
~ No utilice los auriculares cuando rea-
lice actividades en las que deba estar atento al exterior, especialmente
mientras conduce máquinas o vehículos por carretera. (Tam­bién bicicletas.) También deberá
ES
5
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 6 Donnerstag, 9. Oktober
2
observar las disposiciones legales y la normativa vigente en el país donde utilice el aparato.
PELIGRO por el efecto sobre los marcapasos
~ Los campos magnéticos generados
por los auriculares pueden afectar a los marcapasos y desfibriladores im­plantados. Por lo tanto, mantenga una distancia mínima de 10 cm entre el auricular y el marcapasos/desfibri­lador.
ADVERTENCIA sobre daños auditivos
~ Antes de conectar los auriculares a la
fuente de audio, seleccione un nivel bajo de volumen en el reproductor de audio.
~ No ponga el volumen demasiado al-
to, sobre todo si utiliza los auriculares muchas horas o con mucha frecuen­cia. Un volumen demasiado alto pue­de causar daños auditivos permanentes.
ADVERTENCIA sobre daños mate­riales
~ Proteja el aparato de los siguientes
agentes dañinos:
- Goteo o salpicaduras de agua
6
ES
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 7 Donnerstag, 9. Oktober
2
- Calor, luz solar directa o fuego
- Golpes u otras sacudidas violentas
~ Proteja el cable de los siguientes
agentes dañinos:
-Aristas cortantes
- Superficies calientes
- Presión o aplastamiento
~ No utilice detergentes fuertes o abra-
sivos.
~ Para evitar peligros, no realice ningu-
na modificación en el artículo. Las re­paraciones solo las debe realizar un taller especializado o el servicio téc­nico.
4. Volumen de suministro
1 auriculares 3 pares de almohadillas6: pequeñas,
medianas, grandes (tamaño mediano colocado)
1 manual de instrucciones
5. Manejo
Retire todo el material de embalaje.
Compruebe que el aparato no pre­senta daños.
ES
7
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 8 Donnerstag, 9. Oktober
2
Enchufar
1. Seleccione un volumen bajo en la fuente de audio.
2. Introduzca el conector jack4 en la entrada de la fuente de audio (p. ej. reproductor MP3, teléfono).
Colocación de los auriculares
1. Póngase los auriculares de modo que la indicación R corresponda con el oído derecho y L con el izquierdo.
2. Seleccione el volumen en la fuente de audio. Asegúrese de que todavía se pueda escuchar el ruido ambiental.
Funciones del teclado de control
Con el teclado de control3 se pueden ejecutar las funciones básicas de repro­ducción de música y llamadas.
NOTA: las funciones del teclado de con­trol dependen del dispositivo conectado. Es posible que no todas las funciones sean compatibles con todos los reproduc­tores.
8
ES
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 9 Donnerstag, 9. Oktober
2
Teléfono
Responder a una llamada 1 x Finalizar una llamada 1 x
Música
Play/Pausa 1 x siguiente título 2 x pulsa-
título anterior 3 x pulsa-
Micrófono
Pulsar el
teclado
ción rápida
ción rápida
El micrófono2 se puede utilizar durante las llamadas. Cuanto más se acerque a la boca, mejor será la comunicación.
Cambiar las almohadillas
Si es necesario, cambie las almohadi­llas6 para ajustar los auriculares a sus oídos.
ES
9
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 10 Donnerstag, 9. Oktober
6. Limpieza
¡ADVERTENCIA sobre daños mate­riales!
~ Proteja el aparato del goteo y de las
salpicaduras de agua.
~ No utilice detergentes fuertes o abra-
sivos.
En caso necesario, limpie el aparato con un paño suave, ligeramente hu­medecido.
10
ES
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 11 Donnerstag, 9. Oktober
7. Eliminación
Este producto está sujeto a la Directiva Europea 2012/19/UE. El símbolo del cubo de basura sobre ruedas ta­chado significa que en la Unión Europea el producto se debe lle­var a un punto de recogida de residuos se­parado. Esto se aplica al aparato y a to­dos los accesorios marcados con este símbolo. Los productos marcados no se de­ben eliminar con la basura doméstica nor­mal, sino que deben llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas y a proteger el medio ambiente.
Embalaje
El embalaje ha sido fabricado con mate­riales reciclables. Elimine el embalaje se­parando las clases de materiales. Cuando quiera eliminar el embalaje, siga las correspondientes normas de pro­tección medioambiental vigentes en su país.
ES
11
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 12 Donnerstag, 9. Oktober
8. Datos técnicos
Modelo: SKIS 32 A1 Impedancia: 32  +/– 4 
para 1 kHz
Tensión de detec­ción del ancho de banda (WBCV):
Sensibilidad: 100 dB +/– 10%
Respuesta de frecuencia:
Conector: Conector Jack de
Longitud de cable: Temperatura de
almacenamiento: 0 – 45 °C Humedad máxima:
Salvo modificaciones técnicas.
95 mV
para 1 kHz
20 Hz - 20 kHz
3,5 mm 1,1 m
85%
+/– 10%
Marcado de conformidad
Puede solicitar la declaración de conformi­dad completa a HOYER Handel GmbH, consulte el servicio técnico.
12
ES
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 13 Donnerstag, 9. Oktober
9. Garantía de HOYER HandelGmbH
Estimado cliente, Este aparato tiene un plazo de garantía de 3 años desde la fecha de compra. Si el producto presenta algún problema, usted tiene unos derechos legales de garantía frente al vendedor. Estos derechos legales de garantía no quedan limitados por nues­tra garantía.
Condiciones de garantía
El periodo de garantía comienza con la fecha de compra. Por favor, conserve su recibo de compra original para futuras referencias. Este documento es necesario como prueba de compra. Si después de los tres primeros años des­de la fecha de compra de este producto aparece un defecto del material o de fa­bricación, nosotros lo repararemos o reemplazaremos (a nuestro criterio) de forma gratuita. Esta garantía exige que en el plazo de tres años se presenten el producto defectuoso y el comprobante de compra (recibo), junto con una breve des­cripción por escrito de la deficiencia y de cuándo ha ocurrido. Si el defecto está cubierto por nuestra ga­rantía, usted recibirá el producto repara-
ES
13
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 14 Donnerstag, 9. Oktober
do o un nuevo producto. Con la repara­ción o sustitución del producto no se iniciará un nuevo periodo de garantía.
Periodo de garantía y reclamacio­nes legales
La garantía legal no extiende el periodo de garantía comercial. Esto también se aplica a las piezas sustituidas y repara­das. Los posibles daños o defectos que se observen al desempaquetar el producto, deben ser comunicados inmediatamente. Después de la expiración del período de garantía, habrán de abonarse las repara- ciones que sea necesario realizar.
Cobertura de la garantía
El aparato ha sido fabricado conforme a unas directivas de calidad estrictas y ha sido comprobado y controlado antes de su entrega. La garantía cubre los defectos del mate­rial o de fabricación Esta garantía no cu­bre las piezas sometidas a un desgaste producto del uso normal y que, por lo tan­to, se consideran piezas de desgaste, ni tampoco los daños en las piezas frágiles, p. ej. los interruptores, las pilas, o las pie­zas de vidrio. Esta garantía dejará de tener validez si se daña el producto por un uso indebido
14
ES
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 15 Donnerstag, 9. Oktober
o inadecuado o si el producto ha sido manipulado. Para garantizar un uso ade­cuado del producto deben observarse es­trictamente todas las indicaciones que fi­guran en el manual de instrucciones. Deberá evitarse el uso indebido y debe­rán observarse las indicaciones de segu­ridad que figuran en el manual de instruc­ciones. El producto está concebido exclusivamen­te para el uso doméstico, no para el uso industrial. Si se realiza un uso indebido o inadecuado, si se aplica violencia o si al­guien distinto a nuestro servicio técnico autorizado repara el aparato, la garantía dejará de tener validez.
Tramitación de la garantía
Para garantizar la rapidez en la tramita­ción de su reclamación, por favor, siga las siguientes instrucciones:
Indique en su solicitud el siguiente nú-
mero de artículo IAN: 103137 y tenga preparado el recibo como justi­ficante de la compra.
Si aparece algún fallo en el funciona-
miento o algún otro defecto, póngase en contacto
por teléfono
o por
co-
rreo electrónico
nico que figura más abajo.
con el servicio téc-
ES
15
ES
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 16 Donnerstag, 9. Oktober
Puede enviar el producto defectuoso de forma gratuita a la dirección del servicio técnico proporcionada, ad­juntando el comprobante de compra (recibo) y la descripción de la defi­ciencia, especificando cuándo se ha producido.
En www.lidl-service.com puede usted descargar este manual y muchos otros, junto con vídeos y productos de software.
Servicio técnico
Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: hoyer@lidl.es
IAN: 103137
16
ES
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 17 Donnerstag, 9. Oktober
Distribuidor
Tenga en cuenta que esta dirección no es la dirección del servicio técnico.
Póngase en contacto primero con la di­rección del servicio técnico arriba men­cionada.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Alemania
ES
17
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 18 Donnerstag, 9. Oktober
Indice
1. Panoramica ........................... 18
2. Uso conforme ........................ 20
3. Istruzioni per la sicurezza ....... 20
4. Materiale in dotazione ........... 23
5. Funzionamento ...................... 24
6. Pulizia .................................. 26
7. Smaltimento .......................... 27
8. Dati tecnici ............................ 28
9. Garanzia della
HOYER HandelGmbH ........... 29
1. Panoramica
1 Altoparlante R/L (destra/sinistra) 2 Microfono 3 Tasto di comando 4 Jack da 3,5 mm 5 Cavo 6 Imbottitura per l'orecchio sostituibile
18
IT
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 19 Donnerstag, 9. Oktober
Vi ringraziamo per la vostra fiducia!
Congratulazioni per l'acquisto della vo­stra nuova cuffia. Per un impiego sicuro dell'apparecchio e per conoscerne tutto il ventaglio di presta­zioni:
Leggere attentamente il pre­sente manuale di istruzioni per l'uso prima della prima messa in funzione.
Attenersi soprattutto alle istru­zioni per la sicurezza!
È consentito usare l'apparec­chio solo come descritto nel manuale di istruzioni per l'uso.
Conservare il manuale di istru­zioni per l'uso.
Se si cede l'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni per l'uso.
Vi auguriamo buon divertimento con la vostra nuova cuffia!
IT
19
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 20 Donnerstag, 9. Oktober
2. Uso conforme
Questo è un apparecchio di elettronica di consumo. La cuffia è destinata a riprodur­re i suoni degli apparecchi audio a volu­mi normali. L'apparecchio è stato ideato per l'uso do­mestico. Questo apparecchio non va uti­lizzato a scopo commerciale.
3. Istruzioni per la sicurezza
Avvertenze di sicurezza
Laddove necessario, nel presente manua­le di istruzioni per l'uso vengono utilizza­te le seguenti avvertenze di sicurezza:
PERICOLO! Rischio elevato: la mancata osservanza di questa av­vertenza può essere causa di dan­ni a persone.
AVVERTENZA! Rischio medio: la man­cata osservanza di questa avvertenza può essere causa di lesioni o gravi danni materiali. ATTENZIONE: rischio minimo: la man­cata osservanza di questa avvertenza può essere causa di lievi lesioni o danni materiali.
NOTA:
tener conto durante l'uso dell'apparecchio.
20
circostanze e particolarità di cui
IT
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 21 Donnerstag, 9. Oktober
PERICOLO per bambini e persone con limitazioni
~ Il materiale di imballaggio non è un
giocattolo per bambini. I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica, poiché ciò comporta un
pericolo di soffocamento.
~ Il presente apparecchio non è adatto
a persone con ridotte capacità fisi­che, sensoriali, psichiche o senza esperienza e/o competenza (bambi­ni compresi), a eccezione del caso in cui l'utilizzo avvenga sotto il controllo di una persona responsabile per la si­curezza o nel caso in cui si ricevano indicazioni sull'utilizzo dell'apparec­chio.
~ I bambini devono essere tenuti sotto
controllo per evitare che giochino con l'apparecchio.
~ Conservare l'apparecchio lontano
dalla portata dei bambini.
PERICOLO di incidenti dovuti ad una percezione limitata
~ Non utilizzare mai la cuffia in attività
nelle quali è necessario percepire con attenzione l'ambiente circostante, in
particolare quando si conduco­no macchine o veicoli nel traffi­co stradale. (Ciò vale anche
IT
21
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 22 Donnerstag, 9. Oktober
per le biciclette.) Osservare anche le norme e disposizioni di legge del Paese in cui si utilizza l'apparecchio.
PERICOLO di interferenza con pacemaker
~ I campi magnetici generati dalla cuf-
fia possono interferire con pacemaker e defibrillatori implantati. Mantenere pertanto una distanza di almeno 10 cm tra la cuffia e il pacemaker / defibril­latore.
AVVERTENZA: rischio di danni all'udito
Prima di collegare la cuffia alla sorgen-
~
te sonora, regolare un volume basso nell'apparecchio di riproduzione.
~ Evitare un volume troppo alto, spe-
cialmente per periodi prolungati o in caso di utilizzo frequente. Un volume eccessivo può causare danni perma­nenti all'udito.
AVVERTENZA: rischio di danni mate­riali
~ Proteggere l'apparecchio dai danni
dovuti ad es. a:
- gocce e schizzi d'acqua
- calore, raggi solari diretti e fiamme libere
- urti e forze esercitate simili
22
IT
__RU103137_Kopfhoerer_Senkel_B5.book Seite 23 Donnerstag, 9. Oktober
~ Proteggere il cavo dai danni dovuti
ad es. a:
-bordi taglienti
-punti molto caldi
- impigliamenti o schiacciamenti
~ Non utilizzare detergenti corrosivi o
abrasivi.
~ Per evitare rischi non apportare alcu-
na modifica all'apparecchio. Fare ri­parare l'apparecchio solo da un laboratorio specializzato o presso il nostro centro assistenza.
4. Materiale in dotazione
1Cuffia 3 Coppia di imbottiture per le orecchie6:
piccole, medie, grandi (sono applicate quelle medie)
1 Manuale di istruzioni per l'uso
IT
23
Loading...
+ 57 hidden pages