Onnittelut uuden laitteen hankinnasta.
Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se
sisältää turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia tärkeitä ohjeita.
Tutustu ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin.
Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Säilytä tämä käyttöohje hyvässä tallessa. Kun luovutat tuotteen
eteenpäin, liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat.
Tavaramerkkejä koskevat huomautukset
USB® on USB Implementers Forum, Inc:n rekisteröity tavaramerkki.
Bluetooth®-sanamerkki ja Bluetooth®-logo ovat Bluetooth SIG
Inc:n (Special Interest Group) rekisteröimiä tavaramerkkejä. Tavaramerkin kaikenlainen käyttö Kompernaß Handels GmbH:ssa tapahtuu
lisenssin puitteissa.
SilverCrest-tavaramerkki ja -kauppanimi ovat kulloisenkin omistajansa
omaisuutta.
Kaikki muut nimet ja tuotteet voivat olla kulloisenkin omistajan tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Vastuurajoitus
Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat käyttöohjeen
noudattamatta jättämisestä, muusta kuin tarkoituksenmukaisesta käytöstä, asiattomista korjauksista, luvattomasti suoritetuista muutoksista
tai muiden kuin hyväksyttyjen varaosien käytöstä.
Tarkoituksenmukainen käyttö
Tämä viihde-elektroniikkalaite on tarkoitettu sellaisten audiotiedostojen
toistamiseen, jotka voidaan toistaa Bluetooth®-yhteydellä tai 3,5 mm:n
jakkiliittimellä varustetun johdon avulla. Jos Bluetooth®-yhteys on
olemassa, kuulokkeita voidaan integroidun mikrofonin ansiosta käyttää kuulokemikrofonina puheluiden vastaanottamiseen.
Muu tai tämän ylittävä käyttö katsotaan tarkoituksenvastaiseksi.
SKHO 40 A1
FI
│
3 ■
Laitetta ei saa käyttää kaupallisissa tai teollisissa tarkoituksissa. Emme
vastaa mistään määräystenvastaisesta käytöstä, asiattomista korjauksista, luvattomasti suoritetuista muutoksista tai muiden kuin sallittujen
varaosien käytöstä johtuvista vahingoista. Vastuu on
yksinomaan käyttäjällä.
Käytetyt varoitukset ja symbolit
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoituksia ja symboleita:
VAARA
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä
mahdollisesti vaarallisesta tilanteesta.
Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa loukkaantumisiin tai
kuolemaan.
► Noudata tämän varoituksen ohjeita vakavien henkilövahinkojen
tai kuolemanvaaran välttämiseksi.
VAROITUS
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä
mahdollisesti vaarallisesta tilanteesta.
Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa loukkaantumisiin.
► Noudata tämän varoituksen ohjeita henkilövahinkojen välttämi-
seksi.
VARO
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä
mahdollisesta vaaratilanteesta.
Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa loukkaantumisiin.
► Noudata tämän varoituksen ohjeita henkilövahinkojen välttämi-
seksi.
■ 4 │ FI
SKHO 40 A1
HUOMIO
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä
mahdollisista aineellisista vahingoista.
Jos tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin.
► Noudata tämän varoituksen ohjeita aineellisten vahinkojen
välttämiseksi.
HUOMAUTUS
► Huomautus on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat laitteen
käsittelyä.
Turvallisuus
Tässä luvussa annetaan kuulokkeiden käsittelyä koskevia tärkeitä
turvallisuusohjeita. Nämä kuulokkeet vastaavat annettuja turvallisuusmääräyksiä. Asiaton käyttö voi johtaa henkilövahinkoihin ja aineellisiin vahinkoihin.
Kuulovaurioiden vaara
VARO
Äärimmäisen äänenvoimakkuuden aiheuttama vaara!
Kovaääninen musiikki voi aiheuttaa kuulovaurioita.
► Akustiset varoitus- ja ohjesignaalit sekä ympäristön äänet voivat
kuulostaa toisenlaisilta kuulokkeita käytettäessä. Varmista, että
tiedät, kuinka näiden signaalien ääni muuttuu, jotta voit tunnistaa signaalit vastaavissa tilanteissa.
► Älä käytä kuulokkeita ajaessasi moottoriajoneuvoa tai polkupyö-
rää, käyttäessäsi koneita tai muissa tilanteissa, joissa ympäristön
äänien heikentynyt havaitseminen voi aiheuttaa vaaraa itsellesi
tai muille. Noudata tällöin myös kuulokkeiden käyttömaan
lakisääteisiä määräyksiä ja säännöksiä.
Radioliitäntää koskevia ohjeita
Ŷ Kytke laite pois päältä ollessasi lentokoneessa, sairaalassa,
leikkaussalissa tai lääkinnällisen elektroniikkajärjestelmän lähettyvillä. Lähetetyt radioaallot saattavat haitata herkkien laitteiden
toimintaa.
Ŷ Pidä laite vähintään 20cm:n etäisyydellä sydämentahdistajasta
tai istutetusta defibrillaattorista, sillä muuten radioaallot saattavat häiritä sydämentahdistajan tai defibrillaattorin asianmukais-
ta toimintaa.
Ŷ Lähetetyt radioaallot saattavat aiheuttaa kuulolaitteissa häiriöääniä. Ŷ Älä vie laitetta syttyvien kaasujen lähelle tai räjähtävään ympä-
ristöön (esim. maalaamo) radiokomponenttien ollessa päällä,
koska lähetetyt radioaallot saattavat laukaista räjähdyksen tai
tulipalon.
Ŷ Radioaaltojen kantomatka riippuu ympäristöolosuhteista.Ŷ Langattoman yhteyden välityksellä tapahtuvassa tiedonsiirrossa
lähetetyt tiedot voivat joutua myös asiattomien ulkopuolisten
käsiin.
■ 6 │ FI
SKHO 40 A1
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Huomioi seuraavat kuulokkeiden turvallista käyttöä koskevat ohjeet:
Ŷ Tarkasta kuulokkeet ennen käyttöä ulkoisten, näkyvien vaurioi-
den varalta. Älä ota vaurioituneita tai pudonneita kuulokkeita
käyttöön.
Ŷ Suojaa johtoja vaurioilta, esim. teräviltä reunoilta, kuumilta
pinnoilta, kiinni tai puristuksiin jäämiseltä.
Ŷ Jos johto tai liitännät ovat vaurioituneet, anna valtuutetun am-
mattihenkilöstön tai huoltopalvelun vaihtaa ne uusiin.
Ŷ Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset sekä henkilöt, joiden fyysi-
set, aistilliset tai henkiset kyvyt ovat rajalliset taikka joilla ei ole
riittävää kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, saavat käyttää
laitetta vain valvonnan alaisena, tai jos heitä on opastettu
laitteen turvalliseen käyttöön ja he ovat ymmärtäneet laitteen
käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lap-
set eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
VAARA! Pakkausmateriaalit eivät sovellu lasten leikkeihin!
Ŷ
Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta.
Tukehtumisvaara!
Ŷ Anna kuulokkeet ainoastaan valtuutetun ammattihenkilöstön tai
huoltopalvelun korjattavaksi. Virheelliset korjaukset voivat ai-
heuttaa vaaroja käyttäjälle. Tällöin myös laitteen takuu raukeaa.
Ŷ Älä tee kuulokkeisiin minkäänlaisia omavaltaisia asennuksia
tai muutoksia. Käyttäjä ei saa avata laitetta.
Ŷ Varmista, ettei latauskaapelia vedetä kireälle tai taiteta.Ŷ Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle tai korkeille lämpötiloil-
le. Laite saattaa tällöin kuumentua liikaa ja vaurioitua niin, ettei
sitä enää voi korjata.
HUOMIO! Älä käytä laitetta avotulen (esim. kynttilöiden)
Ŷ
läheisyydessä, äläkä sijoita palavia kynttilöitä laitteen päälle tai
viereen. Näin voit välttää tulipalon.
SKHO 40 A1
FI
│
7 ■
Laite saattaa lämmetä latauksen aikana. Sijoita laite latauksen
Ŷ
ajaksi hyvin ilmastoituun paikkaan äläkä peitä sitä.
Ŷ Suojaa laite kosteudelta ja nesteiden pääsyltä laitteeseen.
Älä koskaan upota laitetta veteen äläkä aseta laitteen lähelle
mitään nesteellä täytettyjä esineitä (esim. maljakoita).
Ŷ Kytke laite välittömästi pois päältä ja irrota kaikki johdot laitteesta,
mikäli havaitset epätavallista ääntä, palaneen käryä tai savua.
Anna pätevän ammattilaisen tarkastaa laite, ennen kuin otat sen
uudelleen käyttöön.
VAROITUS! Akkujen virheellinen käsittely voi aiheuttaa
Ŷ
tulipalon, räjähdyksen, vaarallisten aineiden vuotamista tai
muita vaaratilanteita! Älä milloinkaan heitä laitetta tuleen, sillä
sisäänrakennettu akku voi räjähtää.
Ŷ Noudata akkukäyttöisille laitteille annettuja käyttörajoituksia ja
-kieltoja paikoissa, joissa on olemassa erityinen vaaratilanteen
riski, esim. huoltoasemilla, lentokoneissa ja sairaaloissa.
■ 8 │ FI
SKHO 40 A1
Laitteen osat
(Katso kuvat kääntösivulta)
1 Säädettävä panta
2 Kuulokekupit (korvapehmusteilla)
3 Painike
4 Painike
5 Painike
6 Bluetooth
®
-painike laiteparin muodostamiseen
7 AUX IN -liitäntä (Ø 3,5mm:n jakkiliitäntä)
8 Mikrofoni
9 Micro-USB-latausliitäntä DC IN
0 Käytön/latauksen merkkivalo
q USB-latauskaapeli (Micro-USB A-tyypin USB:hen)
wAudiokaapeli (3,5mm:n jakkipistoke)
eKäyttöohje (symbolikuva)
Käyttöönotto
Purkaminen pakkauksesta
♦ Ota kaikki osat pakkauksesta ja poista kaikki pakkausmateri-
aalit.
Toimitussisällön tarkastaminen
(Katso kuvat kääntösivulta)
Toimitus sisältää seuraavat osat:
● Bluetooth
● USB-latauskaapeli (Micro-USB
● Audiokaapeli (3,5mm:n jakkipistoke)
● Quick Start Guide (pikaopas)
● Tämä käyttöohje
®
-kuulokkeet
A-tyypin USB:hen)
SKHO 40 A1
FI
│
9 ■
HUOMAUTUS
► Tarkasta, ettei toimituksesta puutu osia eikä tuotteessa ole
näkyviä vaurioita.
► Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita, jotka johtuvat
puutteellisesta pakkauksesta tai ovat syntyneet kuljetuksen aikana, soita huollon palvelunumeroon (ks. luku Huolto).
Sisäänrakennetun akun lataaminen
HUOMAUTUS
► Sisäänrakennettu akku on ladattava täyteen ennen kuulokkeiden
käyttöä.
HUOMIO
► Lataa kuulokkeet vain kuivissa sisätiloissa.
► Käytä kuulokkeiden lataamiseen ainoastaan mukana toimitettua
USB-latauskaapelia
► Poista ehdottomasti USB-latauskaapeli
♦ Varmista, että kuulokkeet on sammutettu. Kytke kuulokkeet pois
päältä painamalla noin 2sekunnin ajan painiketta
kunnes kuuluu merkkiääni ja käytön/latauksen merkkivalo 0
sammuu.
♦ Liitä USB-latauskaapelin
seen tai tietokoneesi USB-liitäntään.
♦ Liitä nyt USB-latauskaapelin
den micro-USB-latausliitäntään DC IN 9.
q.
q latauksen päätyttyä.
q USB-pistoke USB-verkkolaittee-
qmicro-USB-pistoke kuulokkei-
4,
■ 10 │ FI
SKHO 40 A1
HUOMAUTUS
► Käytön/latauksen merkkivalo
aikana. Käytön/latauksen merkkivalo sammuu, kun akku on
latautunut täyteen.
► Latausaika on noin 3,5tuntia, kun latausvirta on 400mA.
Täyteen ladatulla akulla voidaan toistaa musiikkia keskitason
äänenvoimakkuudella [85 dB(A)] jopa 25tuntia. Toistoaika
voi vaihdella äänenvoimakkuuden mukaan.
► Kun akun varaus on loppunut, 10minuutin välein kuuluu kaksi
lyhyttä signaalia ja käytön/latauksen merkkivalo
15sekunnin välein kolme kertaa oranssina. Kuulokkeet kytkeytyvät automaattisesti pois päältä.
0 palaa oranssina latauksen
0 vilkkuu
Käyttö ja toiminta
Kuulokkeiden kytkeminen päälle ja pois päältä
♦ Kytke kuulokkeet päälle painamalla
kahden sekunnin ajan. Kuuluu merkkiääni ja käytön/latauksen
merkkivalo 0 palaa noin 2sekunnin ajan violettina. Lopuksi
käytön/latauksen merkkivalo 0 vilkkuu vuorotellen oranssina
ja sinisenä.
♦ Voit kytkeä kuulokkeet pois päältä painamalla uudelleen noin
2sekunnin ajan painiketta 4, kunnes kuuluu merkkiääni ja käytön/latauksen merkkivalo 0sammuu.
-toistolaitteesi löytämien laitteiden luettelosta merkintä SKHO 40 A1 ja syötä tarvittaessa koodi 0000
laitteiden yhdistämiseksi. Kun laiteparin muodostaminen on
onnistunut, kuuluu nouseva äänimerkki ja käytön/latauksen
merkkivalo 0 vilkkuu 3sekunnin välein kaksi kertaa sinisenä.
®
♦ Katkaise Bluetooth
-yhteys ottamalla Bluetooth®-tois-
tolaitteesta Bluetooth®-toiminto pois käytöstä tai pidä
Bluetooth®-painiketta laiteparin muodostamiseen
painettuna noin 2sekunnin ajan, kunnes
merkkivalo
0 vilkkuu vuorotellen oranssina ja sinisenä. Kuu-
lokkeet ovat nyt uudelleen kytkentätilassa.
♦ Vaihtoehtoisesti voit kytkeä kuulokkeet pois päältä edellä
kuvatun ohjeen mukaisesti, jolloin Bluetooth
käytöstä.
®
-laitteeseen.
käytön/latauksen
®
-toiminto otetaan
6
■ 12 │ FI
SKHO 40 A1
HUOMAUTUS
► Kuulokkeet yhdistyvät seuraavan päällekytkennän yhteydessä
automaattisesti viimeksi yhdistettynä olleeseen Bluetooth
toistolaitteeseen. Mikäli Bluetooth
automaattisesti kuulokkeisiin, yhteys on luotava manuaalisesti.
Yksityiskohtaiset ohjeet löydät Bluetooth
®
-toistolaite ei yhdisty
®
-toistolaitteesi
®
-
käyttöohjeesta.
► Jos Bluetooth®-yhteyttä ei luoda kymmenen minuutin sisällä,
kytkentätila päätetään ja kuulokkeet sammuvat automaattisesti.
► Varmista, että kuulokkeet ovat enintään kymmenen metrin
päässä Bluetooth
®
-toistolaitteesta. Varmista myös, ettei niiden
välissä ole esteitä tai elektronisia laitteita.
► Heti kun AUX IN -liitäntä 7 yhdistetään audiokaapeliin w,
Bluetooth®-toiminto otetaan pois käytöstä ja kuulokkeet
siirtyvät AUX IN -käyttöön. Bluetooth®-toiminto voidaan ottaa
uudelleen käyttöön vasta, kun audiokaapeli w on poistettu AUX IN -liitännästä 7.
Musiikin toisto Bluetooth®-yhteyden avulla
Seuraavat musiikintoistotoiminnot ovat käytettävissä vain, kun kuulokkeet ja toistolaite on yhdistetty Bluetooth®-yhteyden avulla.
HUOMAUTUS
► Käytetystä toistolaitteesta ja sen käyttöjärjestelmästä riippuen
voi käydä niin, ettei kaikkia toimintoja tueta.
SKHO 40 A1
FI
│
13 ■
PainikeToiminto
4
3
5
► Toista musiikkia tai keskeytä toisto paina-
malla lyhyesti.
► Lisää äänenvoimakkuutta painamalla
lyhyesti. Kun suurin mahdollinen äänenvoimakkuus on saavutettu, kaiutin antaa
äänimerkin.
► Siirry seuraavaan kappaleeseen painamal-
la ja pitämällä painiketta painettuna.
► Vähennä äänenvoimakkuutta painamalla
lyhyesti. Kun pienin mahdollinen äänenvoimakkuus on saavutettu, kuuluu äänimerkki.
► Siirry takaisin sillä hetkellä soivan kappa-
leen alkuun pitämällä painiketta painettuna. Vaihda edelliseen kappaleeseen
painamalla painiketta uudelleen kahden
sekunnin sisällä ja pitämällä painiketta
painettuna.
Puhelintoiminnot
Seuraavat puhelintoiminnot ovat käytettävissä vain, kun kuulokkeet
ja toistolaite on yhdistetty Bluetooth®-yhteyden kautta.
HUOMAUTUS
► Käytetystä älypuhelimesta ja sen käyttöjärjestelmästä riippuen
► Jos saat puhelun musiikin kuuntelun aikana, kuulet soittoää-
nen kuulokkeissa ja toisto keskeytetään. Puhelun lopettamisen
jälkeen toisto jatkuu automaattisesti.
► Puhelu voidaan vastaanottaa/päättää joko kuulokkeista tai
älypuhelimesta. Ääni kuuluu automaattisesti kuulokkeista.
Painike
Paina 1 x lyhyesti (saapuvan puhelun aikana)
Paina 1 x lyhyesti (käynnissä olevan puhelun
aikana)
pidä noin 2 sekuntia painettuna (saapuvan
puhelun aikana)
4
Toiminto
Puhelun
vastaanottaminen
Puhelun
lopettaminen
Puhelun
hylkääminen
Musiikin toisto AUX IN -liitännän kautta
Voit yhdistää kuulokkeet mukana toimitetulla audiokaapelilla w
ei-Bluetooth®-kykyisen toistolaitteen kanssa. Kuulokkeet käyttäytyvät
AUX IN -käytössä samalla tavoin kuin kaapelilla yhdistetyt kuulokkeet,
ja niitä voidaan käyttää myös tyhjällä akulla. Bluetooth®-toiminto
on poistettu käytöstä, eikä kuulokkeiden painikkeilla ole toimintoja.
♦ Varmista, että kuulokkeet on sammutettu.
♦ Yhdistä audiokaapeli
♦ Yhdistä audiokaapeli
kuulokkeiden liitäntään).
♦ Kytke toistolaite päälle ja säädä äänenvoimakkuus minimiin.
♦ Aseta kuulokkeet päähän kohdassa Kuulokkeiden asettami-
nen kuvatulla tavalla.
♦ Aseta haluttu äänenvoimakkuus toistolaitteesta.
SKHO 40 A1
w kuulokkeiden AUX IN -liitäntään 7.
w toistolaitteen audiolähtöön (esim.
│
FI
15 ■
Kuulokkeiden säilytys
Kuulokkeissa on käännettävät kuulokekupit 2, joiden avulla kuulok-
keet saa taitettua kasaan ja kuulokkeita voi säilyttää tilaa säästävästi.
Taita kuulokkeet kasaan seuraavasti:
♦ Käännä molemmat kuulokekupit
kuva 1). Nyt voit säilyttää kuulokkeet tilaa säästäen.
Kuva 1
2 pannan 1 sisään (katso
Puhdistaminen
HUOMIO
► Varmista, ettei kuulokkeiden sisälle pääse nesteitä. Se voi aiheut-
taa laitteeseen vaurioita, jotka eivät ole korjattavissa.
► Älä käytä aggressiivisia tai hankaavia puhdistusaineita, koska
♦ Varastoi kuulokkeet kuivassa ja pölyttömässä tilassa suoralta
auringonvalolta suojattuna.
♦ Akun pitkäkestoisuuden takaamiseksi on suositeltavaa ladata
akku säännöllisin väliajoin.
■ 16 │ FI
SKHO 40 A1
Hävittäminen
Laitteen hävittäminen
Oheinen symboli yliviivatusta pyörien päällä seisovasta
jäteastiasta osoittaa, että tämä laite on direktiivin
2012/19/EU alainen. Tämän direktiivin mukaan laitetta
ei saa sen käyttöiän päätyttyä hävittää tavallisen
kotitalousjätteen seassa, vaan se on toimitettava erityisiin
keräys- tai kierrätyspisteisiin tai annettava jätehuoltoyrityksen hävitettäväksi. Sisäänrakennettua akkua ei voi
purkaa laitteen hävittämistä varten.
Hävittäminen on sinulle maksutonta. Suojele
luontoa ja hävitä laite asianmukaisesti.
Elinkaarensa loppuun tulleen tuotteen kierrätyksestä ja
hävittämisestä saat tietoja kunnan jätehuollosta
vastaavalta viranomaiselta.
Pakkauksen hävittäminen
Pakkausmateriaalit on valittu ympäristöystävälliset
ja jätehuoltotekniset näkökulmat huomioiden, ja ne
voidaan kierrättää.
Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten
voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti.
Huomioi eri pakkausmateriaaleissa olevat merkinnät ja
lajittele ne tarvittaessa erikseen. Pakkausmateriaalit on
merkitty lyhenteillä (a) ja numeroilla (b), joiden merkitys
on seuraava:
1–7: muovit
20–22: paperi ja pahvi
80–98: komposiittimateriaalit
SKHO 40 A1
FI
│
17 ■
Vianetsintä
Vikojen syyt ja korjaus
Jos kuulokkeiden yhdistäminen Bluetooth®-yhteensopivan toistolaitteen kanssa ei onnistu, toimi seuraavasti:
®
♦ Varmista, että Bluetooth
♦ Varmista, ettei audiokaapeli
AUX IN-liitäntään 7. Jos audiokaapeli w on kiinni liitännäs-
sä, kuulokkeiden Bluetooth®-toiminto on pois käytöstä.
♦ Varmista, että kuulokkeiden virta on kytketty päälle.
♦ Jos käytät useampia Bluetooth
että aikaisemmin luotu yhteys on katkaistu. Kantaman sisällä
saattaa olla aiemmin liitetty toistolaite.
♦ Varmista, että kuulokkeet ovat enintään kymmenen metrin
päässä toistolaitteesta ja ettei niiden välissä ole esteitä tai
elektronisia laitteita.
HUOMAUTUS
► Ympäristössä, jossa on korkeataajuuksisia häiriöitä,
Bluetooth
®
-liitännän kautta toistettavaan musiikkiin saattaa
tulla häiriöääniä. Kun häiriötä ei enää ole, musiikki toistetaan
Bluetooth®-käytössä automaattisesti ilman häiriöitä.
-toiminto on aktivoitu toistolaitteessa.
w ole liitettynä kuulokkeiden
®
-toistolaitteita, varmista,
■ 18 │ FI
SKHO 40 A1
Seuraava taulukko auttaa muiden mahdollisten häiriöiden paikallistamisessa ja korjaamisessa:
VikaMahdollinen syyKorjaus
Kuulokkeita
ei voi kytkeä
päälle.
Ei ääntä.
Ääni kuuluu vain
kuulokkeiden yhdeltä puolelta.
Sisäistä akkua ei ole
ladattu.
Kuulokkeet eivät ole
päällä.
Äänenvoimakkuus on
pienin mahdollinen.
Toistolaite ei ole
päällä.
Toistolaite on kytketty
äänettömäksi.
AUX IN -käytössä
audiokaapelia
ole liitetty oikein.
Toistolaitteen stereobalanssin säädin on
väärässä asennossa.
w ei
Lataa akku (katso luku
Akun lataaminen).
Kytke kuulokkeet päälle
painamalla
sekunnin ajan.
Säädä haluttu äänen-
voimakkuus painikkeella
painiketta
4
noin kahden
3. Lisää tarvit-
taessa äänenvoimakkuutta myös toistolaitteesta.
Kytke toistolaite päälle.
Poista mykistys toistolaitteesta.
Varmista, että audiokaapeli w on liitetty oikein
kuulokkeiden AUX IN
-liitäntään 7 ja toistolaitteeseen.
Säädä stereobalanssin
säädin haluamaasi
asentoon.
HUOMAUTUS
► Jos ongelma ei ratkea edellä kuvatuilla ohjeilla, ota yhteyttä
Kompernaß Handels GmbH todistaa täten, että
radiolaitetyyppi Bluetooth®-kuulokkeet SKHO 40 A1
vastaa radiolaitedirektiivin 2014/53/EU ja RoHS-direktiivin 2011/65/EU perustavia vaatimuksia ja muita
tärkeitä määräyksiä.
Täydellinen EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla internet-osoitteesta:
www.kompernass.com/support/341803_DOC.pdf.
Kompernass Handels GmbH:n takuu
Hyvä asiakas,
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Jos havaitset tuotteessa puut-
teita, sinulla on on oikeus vaatia tuotteen myyjältä lakisääteistä korvausta. Seuraava takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi ostajana.
Takuuehdot
Takuuaika lasketaan ostopäiväyksestä alkaen. Säilytä ostokuitti hyvässä tallessa. Tarvitset sitä todisteeksi ostosta.
Jos tässä tuotteessa ilmenee kolmen vuoden sisällä ostopäivästä
materiaali- tai valmistusvirheitä, korjaamme tai korvaamme tuotteen
sinulle veloituksetta harkintamme mukaan tai palautamme ostohinnan.
Tämä takuu edellyttää, että viallinen laite toimitetaan meille yhdessä
ostotositteen (kuitin) kanssa kolmivuotisen määräajan sisällä. Lisäksi
mukaan on liitettävä lyhyt kuvaus viasta ja sen ilmenemisajankohta.
Jos takuu kattaa vian, saat joko tuotteen korjattuna takaisin tai uuden
tuotteen. Takuuaika ei ala uudelleen tuotteen korjaamisen tai vaihdon
jälkeen.
SKHO 40 A1
FI
│
21 ■
Takuuaika ja lakisääteinen virhevastuu
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja
ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo oston yhteydessä havaittavista
vaurioista ja puutteista on ilmoitettava heti, kun tuote on purettu
pakkauksesta. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset
ovat maksullisia.
Takuun laajuus
Laite on valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan huolella ja
tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta.
Takuu koskee materiaali- tai valmistusvirheitä. Tämä takuu ei kata tuotteen osia, jotka altistuvat normaalille kulumiselle ja joita siksi voidaan
pitää kuluvina osina, eikä helposti rikki meneviä osia, kuten kytkimiä,
akkuja tai lasista valmistettuja osia.
Tämä takuu raukeaa, jos tuote on vaurioitunut, tai sitä ei ole käytetty
tai huollettu asianmukaisesti. Tuotteen asianmukainen käyttö edellyttää
kaikkien käyttöohjeessa esitettyjen ohjeiden tarkkaa noudattamista.
Käyttäjän on ehdottomasti vältettävä käyttötarkoituksia ja toimintaa,
joita käyttöohjeessa kehotetaan välttämään ja joista siinä varoitetaan.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin. Laitteen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja
muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat
takuun raukeamisen.
Toimiminen takuutapauksessa
Jotta asiasi voitaisiin käsitellä nopeasti, noudata seuraavia ohjeita:
Ŷ Pidä kaikkia kyselyitä varten kassakuitti ja artikkelinumero (esim.
IAN12345) tallessa todisteena ostosta.
Ŷ Tuotenumeron löydät tuotteen tyyppikilvestä, kaiverrettuna
tuotteeseen, käyttöohjeen otsikkosivulta (alhaalla vasemmalla)
tai tuotteen taustapuolella tai pohjassa olevasta tarrasta.
Ŷ Mikäli laitteessa ilmenee toimintahäiriöitä tai muita puutteita, ota
ensin yhteyttä alla mainittuun huolto-osastoon puhelimitse tai
sähköpostitse.
■ 22 │ FI
SKHO 40 A1
Ŷ
Voit lähettää viallisena pitämäsi tuotteen yhdessä ostokuitin
kanssa maksutta sinulle ilmoitettuun huolto-osoitteeseen. Liitä
mukaan selvitys viasta ja siitä, milloin se on ilmennyt.
Osoitteessa www.lidl-service.com voit ladata tämän ja
monia muita käsikirjoja, tuotevideoita ja asennusohjelmia.
Tämän QR-koodin avulla pääset suoraan Lidl-huoltosivustolle (www.lidl-service.com) ja voit avata käyttöohjeesi syöttämällä tuotenumero (IAN) 123456.
Huolto
Huolto Suomi
Tel.: 0942453024
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 341803_1910
Maahantuoja
Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin
yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
SAKSA
www.kompernass.com
SKHO 40 A1
FI
│
23 ■
■ 24 │ FI
SKHO 40 A1
Innehållsförteckning
Inledning ................................ 27
Information om den här bruksanvisningen ...............27
Information om varumärken ..........................27
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt.
Du har valt en produkt av hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår i
leveransen som en del av produkten. Den innehåller viktig information
om säkerhet, användning och kassering.
Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan
du börjar använda produkten. Använd endast produkten enligt
beskrivningarna och i de syften som anges här. Ta väl vara på den
här bruksanvisningen. Lämna över all dokumentation tillsammans med
produkten om du överlåter den till någon annan person.
Information om varumärken
USB® är ett registrerat varumärke som tillhör USB Implementers
Forum, Inc.
Märkesnamnet Bluetooth
rerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest
Group). Företaget Kompernaß Handels GmbH använder endast
varumärket inom ramen för en licens.
Varumärket SilverCrest och dess handelsnamn tillhör respektive
ägare.
Alla övriga namn och produkter kan vara varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör respektive ägare.
Ansvarsbegränsning
Tillverkaren ansvarar inte för skador som är ett resultat av att anvisningarna inte följts, användningssätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar eller för att reservdelar
som inte är godkända använts.
Föreskriven användning
Det här är en hemelektronikprodukt som ska användas för att lyssna
på audiofiler via Bluetooth® eller en 3,5mm-kabel. Om det finns
en Bluetooth®-förbindelse kan hörlurarna också användas som
headset för att ta emot telefonsamtal med den inbyggda mikrofonen.
All annan eller utökad form av användning strider mot föreskrifterna.
®
och Bluetooths® logotyp är regist-
SKHO 40 A1
SE
│
27 ■
Produkten får inte användas yrkesmässigt eller industriellt. Det finns
inga möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som är ett
resultat av felaktig användning, felaktigt utförda reparationer, otillåtna
ändringar eller för att reservdelar som inte är godkända använts.
Allt ansvar vilar på användaren.
Varningar och symboler
I den här bruksanvisningen används följande varningar:
FARA
En varning på den här nivån innebär att en farlig
situation kan uppstå.
Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan resultatet bli
personskador eller dödsolyckor.
► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika allvarliga
personskador och dödsolyckor.
VARNING
En varning på den här nivån innebär att en farlig
situation kan uppstå.
Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan resultatet bli
personskador.
► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika personskador.
VAR FÖRSIKTIG
En varning på den här nivån innebär att en farlig
situation kan uppstå.
Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan resultatet bli
personskador.
► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika personskador.
■ 28 │ SE
SKHO 40 A1
AKTA
En varning på den här nivån innebär risk för sakskador.
Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan resultatet bli
sakskador.
► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika sakskador.
OBSERVERA
► Under Observera finns extra information som ska hjälpa dig att
handskas med produkten.
Säkerhet
Det här kapitlet innehåller viktig information för säker hantering
av hörlurarna. De här hörlurarna motsvarar gällande säkerhetsbestämmelser. Om de används på fel sätt kan de orsaka person- och
sakskador.
Risk för hörselskador
VAR FÖRSIKTIG
Fara på grund av extrem ljudstyrka!
Musik på hög volym kan orsaka hörselskador.
► Undvik att lyssna på extremt hög volym när du använder pro-
dukten, i synnerhet under en längre tid.
SKHO 40 A1
SE
│
29 ■
Olycksrisk
VARNING
Fara på grund av minskad uppfattningsförmåga!
► Akustiska varnings- och andra signaler samt övriga ljud från
omgivningen kan låta annorlunda när man använder hörlurarna. Ta reda på hur sådana ljud låter genom hörlurarna så att
du uppfattar viktiga situationer rätt.
► Använd inte hörlurarna när du kör ett motorfordon, cyklar, arbe-
tar med olika maskiner eller i andra situationer där det är viktigt
att kunna uppfatta ljud från omgivningen för att inte utgöra en
risk för sig själv och andra. Följ även de lagstadgade föreskrifter och regler som gäller i det land där hörlurarna används.
Information om trådlöst gränssnitt
Ŷ Stäng av produkten när du befinner dig på ett flygplan, ett sjuk-
hus, i en operationssal eller i närheten av medicinska elektroniksystem. De radiovågor som överförs kan påverka funktionen på
känslig utrustning.
Ŷ Håll produkten på minst 20 cm avstånd från en pacemaker
eller ett defibrillatorimplantat, annars kan pacemakerns eller
implantatets funktion påverkas av radiovågorna.
Ŷ De överförda radiovågorna kan orsaka störande ljud i hörap-
parater.
Ŷ Placera inte produkten i närheten av antändliga gaser eller i
områden där det finns risk för explosion (tex lackeringsverkstäder) när de trådlösa komponenterna är aktiverade, eftersom de
radiovågor som överförs kan utlösa en brand eller explosion.
Ŷ Radiovågornas räckvidd beror på miljön och omgivningsförhållan-
dena.
Ŷ När data överförs trådlöst kan även obehöriga ta emot dem.
■ 30 │ SE
SKHO 40 A1
Grundläggande säkerhetsanvisningar
Observera följande anvisningar för säker hantering av hörlurarna:
Ŷ Kontrollera om hörlurarna har några synliga skador innan du
använder dem. Om hörlurarna skadats eller fallit i golvet får du
inte ta dem i bruk.
Ŷ Akta så att kablarna inte skadas av t ex vassa kanter och heta
ytor eller genom att klämmas fast eller tryckas sönder.
Ŷ Om kablarna eller anslutningarna är skadade ska du låta en
auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst byta ut dem.
Ŷ Den här produkten kan användas av barn som är minst 8 år
och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap om de
hålls under uppsikt eller har instruerats i hur produkten används
på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär. Barn får inte
leka med produkten. Rengöring och allmän service får bara
göras av barn om någon vuxen håller uppsikt.
FARA! Förpackningsmaterial är inga leksaker! Håll allt
Ŷ
förpackningsmaterial på avstånd från barn.
Risk för kvävning!
Ŷ Låt endast auktoriserad fackpersonal eller vår kundtjänst repa-
rera hörlurarna. Felaktigt utförda reparationer kan innebära en
risk för användaren. Dessutom upphör garantin att gälla.
Ŷ Du får inte själv bygga om eller förändra hörlurarna. Produkten
får inte öppnas av användaren.
Ŷ Akta så att laddningskabeln inte spänns för mycket eller bockas.Ŷ Utsätt inte produkten för direkt solljus eller höga temperaturer.
Då kan den bli överhettad och skadas så att den inte går att
reparera.
AKTA! Använd inte produkten i närheten av öppna lågor
Ŷ
(t ex stearinljus) och ställ inga brinnande ljus på eller bredvid
produkten. På så sätt minskar du brandrisken.
Ŷ Under laddningen kan produkten bli varm. Placera produkten
på ett väl ventilerat ställe när du laddar och täck inte över den.
│
SE
SKHO 40 A1
31 ■
Skydda produkten från fukt och låt det inte komma in vätska i
Ŷ
den. Doppa aldrig ner produkten i vatten och ställ inga vätskefyll-
da kärl (t ex vaser) bredvid produkten.
Ŷ Stäng omedelbart av produkten och koppla bort alla kablar om
det uppstår konstiga ljud, luktar bränt eller ryker. Låt kvalificerad
fackpersonal kontrollera produkten innan den används igen.
VARNING! Om batterier hanteras på fel sätt kan resultatet
Ŷ
bli eldsvåda, explosioner, att farliga ämnen läcker ut och andra
farliga situationer! Försök inte elda upp produkten, då kan det
inbyggda batteriet explodera.
Ŷ Observera begränsningar och förbud mot att använda batte-
ridrivna apparater på ställen där det finns särskilda risker, t ex
bensinstationer, flygplan, sjukhus osv.
Komponenter
(se bilder på den uppfällbara sidan)
1 Reglerbar bygel
2 Kåpor (med öronkuddar)
3 Knapp
4 Knapp
5 Knapp
6 Bluetooth
7 AUX IN-anslutning (3,5 mm Ø jackuttag)
8 Mikrofon
9 Micro USB laddningsuttag DCIN
0 Drift- och laddningsindikator
q USB-laddningskabel (Micro USB till USB A)
w Audiokabel (3,5mm-kontakt)
e Bruksanvisning (symbolisk bild)
®
pairing-knapp
■ 32 │ SE
SKHO 40 A1
Ta produkten i bruk
Uppackning
♦ Ta upp alla delar ur förpackningen och ta bort allt förpack-
ningsmaterial.
Kontrollera leveransens innehåll
(se bilder på den uppfällbara sidan)
Leveransen innehåller följande delar:
● Bluetooth
● USB-laddningskabel (Micro USB till
● Audiokabel (3,5mm-kontakt)
● Quick Start Guide (snabbstartguide)
● Den här bruksanvisningen
OBSERVERA
► Kontrollera att leveransen är komplett och att produkten inte har
några synliga skador.
► Om någonting fattas eller om leveransen har skadats på grund
av bristfällig förpackning eller under transporten ska du vända
dig till vår Service Hotline (se kapitel Service).
Ladda det inbyggda batteriet
OBSERVERA
► Innan du börjar använda produkten måste det inbyggda batte-
riet laddas upp fullständigt.
®
-hörlurar
USB A)
AKTA
► Ladda endast hörlurarna på en torr plats inomhus.
SE
q för
│
► Använd endast den medföljande USB-laddningskabeln
att ladda hörlurarna.
► När laddningen är klar måste du absolut koppla bort USB-ladd-
ningskabeln
SKHO 40 A1
q.
33 ■
Kontrollera att hörlurarna är avstängda. För att stänga av
♦
hörlurarna håller du
tills det hörs en signal och drift- och laddningsindikatorn
slocknar 0. Koppla USB-laddningskabelns q USB-kontakt till
en USB-nätdel eller datorns USB-port.
♦ Koppla USB-laddningskabelns
rarnas Micro USB-laddningsuttag DC IN
OBSERVERA
► Drift och laddningsindikatorn
gen. Drift- och laddningsindikatorn slocknar när batteriet är fullt
uppladdat.
► Laddningen tar ca 3,5 timmar med en laddningsström på 400
mA. Ett fulladdat batteri räcker för att spela musik i upp till
25timmar på medelhög volym (85dB(A)). Speltiden kan variera beroende på volymen.
► När batteriet laddats ur hörs två korta pip var tionde minut och
drift- och laddningsindikatorn
femtonde sekund. Sedan stängs hörlurarna av automatiskt.
knappen
4 inne i ca 2 sekunder
qMicro USB-kontakt till hörlu-
9.
0 lyser orange under laddnin-
0 blinkar orange tre gånger var
Användning och drift
Koppla på/Stänga av hörlurarna
♦ Håll knappen
på hörlurarna. Det hörs en signal och drift- och laddningsindikatorn 0 lyser lila i ca 2 sekunder. Därefter börjar drift- och
laddningsindikatorn 0 att blinka omväxlande orange och
blått.
Hörlurarna står nu på kopplingsläget.
♦ För att stänga av hörlurarna, håll
ca 2 sekunder igen tills det hörs en signal och drift- och laddningsindikatorn slocknar 0.
4
inne i ca 2 sekunder för att koppla
knappen
4 inne i
■ 34 │ SE
SKHO 40 A1
Sätta på sig hörlurarna
♦ Observera markeringen för de olika sidorna R (höger) och
L (vänster) på insidan av den reglerbara bygeln 1 när du
sätter på dig hörlurarna.
♦ Ställ in den reglerbara bygeln
bekvämt på huvudet och kåporna
1 så att hörlurarna sitter
2 täcker öronen.
Koppla till och koppla bort hörlurarna från en
Bluetooth®-spelare
Innan hörlurarnas Bluetooth®-funktion kan användas måste de
kopplas till en kompatibel Bluetooth®-spelare.
♦ Sätt på hörlurarna för att aktivera kopplingsläget så som beskri-
vits tidigare.
♦ Låt Bluetooth®-spelaren söka efter Bluetooth®-appara-
ter. En detaljerad beskrivning finns i Bluetooth®-spelarens
bruksanvisning.
®
♦ I listan över apparater som hittats av din Bluetooth
väljer du SKHO 40 A1 och skriver ev. in koden 0000 för att
koppla ihop de två apparaterna. När de kopplats ihop hörs
en stigande tonföljd och drift- och laddningsindikatorn 0
börjar blinka blått två gånger var tredje sekund.
®
♦ För att bryta Bluetooth
-förbindelsen ska du antingen
avaktivera Bluetooth®-funktionen på Bluetooth®-spelaren
eller hålla Bluetooth®-funktionens pairing-knapp
i ca 2 sekunder tills
drift- och laddningsindikatorn
omväxlande orange och blått. Hörlurarna står då åter på
kopplingsläget.
♦ Alternativt stänger du av hörlurarna för att avaktivera
Bluetooth
®
-funktionen så som beskrivits tidigare.
-spelare
6 inne
0 blinkar
SKHO 40 A1
SE
│
35 ■
OBSERVERA
► Nästa gång hörlurarna sätts på kopplas de automatiskt
till den senast använda Bluetooth
Bluetooth
®
-spelare inte kopplas till hörlurarna igen automa-
tiskt måste du upprätta en förbindelse manuellt. En detaljerad
beskrivning finns i Bluetooth
®
-spelaren. Om din
®
-spelarens bruksanvisning.
► Om ingen Bluetooth®-förbindelse skapas inom 10 minuter
avslutas kopplingsläget och hörlurarna stängs av automatiskt.
► Kontrollera att hörlurarna befinner sig max 10 meter från
Bluetooth
®
-spelaren. Det får inte finns hinder eller elektronisk
utrustning mellan dem.
► Så snart audiokabeln w kopplas tillAUX IN-anslutningen 7
avaktiveras Bluetooth®-funktionen och hörlurarna går över till
AUX IN-drift. Bluetooth®-funktionen kan inte aktiveras igen förrän audiokabeln w kopplas bort frånAUX IN-anslutningen7.
Spela musik via Bluetooth®
Följande uppspelningsfunktioner är bara tillgängliga om hörlurarna
och kopplats till en spelare via Bluetooth®.
OBSERVERA
► Beroende på vilken spelare som används och dess operativsys-
tem kan det hända att alla funktioner inte stöds.
KnappFunktion
4
3
► Tryck snabbt på knappen för att sätta
på eller pausa musiken.
► Tryck snabbt för att öka volymen.
Vid maximal volym hörs en signal.
► Håll knappen inne för att hoppa till
nästa titel.
■ 36 │ SE
SKHO 40 A1
KnappFunktion
► Tryck snabbt för att sänka volymen.
Vid lägsta volym hörs en signal.
5
► Håll knappen intryckt för att hoppa till
början av den titel som spelas. Håll
knappen inne igen inom 2 sekunder
för att hoppa till föregående titel.
Telefonfunktioner
Följande telefonfunktioner är bara tillgängliga om hörlurarna en
smartphone är kopplade till varandra via Bluetooth®.
OBSERVERA
► Beroende på vilken smartphone som används och dess opera-
tivsystem kan det hända att alla funktioner inte stöds.
Ringa samtal
♦ Välj telefonnummer med din smartphone.
Samtalet leds automatiskt över till hörlurarna.
♦ Använd hörlurarnas mikrofon
Ta emot/Avsluta/Avvisa samtal
OBSERVERA
► Om det ringer i telefonen när du lyssnar på musik stoppas upp-
spelningen och ringsignalen hörs genom hörlurarna.
När samtalet avslutats fortsätter uppspelningen automatiskt.
► Du kan svara på och avsluta samtal med hörlurarna eller din
smartphone. Ljudet kommer automatiskt genom hörlurarna.
8 när du talar i telefon.
Knapp
Tryck en gång snabbt (när det ringer)Ta emot samtal
Tryck en gång snabbt (under ett telefonsamtal)Avsluta samtal
Håll knappen inne i ca 2 sekunder (när det ringer) Avvisa samtal
SKHO 40 A1
4
Funktion
│
SE
37 ■
Spela musik via AUX IN
Med den audiokabel w som ingår i leveransen kan hörlurarna kopplas
till spelare som inte har någon Bluetooth
Vid AUX IN-drift överförs ljudet till hörlurarna genom kabeln så att hörlurarna också kan användas när batteriet är urladdat. Bluetooth®-funktionen avaktiveras och hörlurarnas knappar saknar funktion.
♦ Kontrollera att hörlurarna är avstängda.
♦ Koppla audiokabeln
♦ Koppla audiokabeln
hörlursanslutningen).
♦ Sätt på spelaren och ställ in volymen på lägsta nivå.
♦ Sätt på dig hörlurarna så som beskrivs i avsnitt Sätta på sig
hörlurarna.
♦ Ställ in önskad volym på spelaren.
w till hörlurarnas AUX IN-anslutning7.
w till spelarens audioutgång (t ex
®
-funktion.
Förvara hörlurarna
Hörlurarna har svängbara kåpor 2 som kan fällas ihop så att hörlu-
rarna tar mindre plats när de förvaras.
Gör så här för att fälla ihop hörlurarna:
♦ Fäll in båda kåporna
rarna mindre plats när de förvaras.
2 i bygeln 1 (se bild 1). Då tar hörlu-
Bild 1
■ 38 │ SE
SKHO 40 A1
Rengöring
AKTA
► Låt det inte komma in vätska i hörlurarna. Då kan de bli helt
förstörda.
► Använd inte starka eller slipande rengöringsmedel som kan
förstöra ytan.
♦ Rengör produkten utvändigt med en lätt fuktad trasa.
Förvara produkten när den inte används
♦ Förvara hörlurarna på ett torrt och dammfritt ställe utan direkt
solljus.
♦ Ladda upp batteriet med jämna mellanrum så varar det
längre.
Kassering
Kassera produkten
Symbolen intill med en överkorsad soptunna på hjul
betyder att den här produkten omfattas av direktiv
2012/19/EU. Direktivet föreskriver att den här
produkten inte får slängas bland de vanliga hushållssoporna när den ska kasseras, utan måste lämnas in till
speciella insamlingsställen, återvinningsanläggningar
eller återvinningsföretag. Det inbyggda batteriet kan inte
tas ur produkten för att återvinnas.
Det kostar ingenting att lämna in produkten.
Tänk på miljön och kassera produkten på
rätt sätt.
Fråga din kommun eller stadsdelsförvaltning om
möjligheterna att lämna den uttjänta produkten till
återvinning.
SKHO 40 A1
SE
│
39 ■
Kassera förpackningen
Förpackningsmaterialet har valts med tanke på miljön
och de tekniska förutsättningarna för avfallshantering och
kan därför återvinnas.
Kassera förpackningsmaterial som inte behövs längre
enligt gällande lokala bestämmelser.
Tänk på miljön när du kasserar förpackningen.
Observera märkningen på de olika förpackningsmaterialen så att de kan källsorteras och ev. kasseras separat.
Förpackningsmaterialen är märkta med förkortningar (a)
och siffror (b) som har följande betydelse:
1–7: Plast
20–22: Papper och kartong
80–98: Komposit
Åtgärda fel
Orsaker till fel och åtgärder
Om det inte går att koppla hörlurarna till en Bluetooth®-kompatibel
spelare ska du göra så här:
♦ Kontrollera att Bluetooth®-funktionen aktiverats på spelaren.
♦ Försäkra dig om att ingen audiokabel
nas AUX IN-anslutning 7. Om audiokabeln w är ansluten
är hörlurarnas Bluetooth®-funktion avaktiverad.
♦ Försäkra dig om att hörlurarna är påkopplade.
♦ Om du använder flera Bluetooth
dig om att en tidigare förbindelse brutits. Det kan finnas en
annan apparat som kopplats till hörlurarna kvar i närheten.
♦ Kontrollera att hörlurarna befinner sig max 10 meter från
spelaren och att det inte finns några hinder eller elektronisk
utrustning mellan dem.
w kopplats till hörlurar-
®
-spelare ska du försäkra
■ 40 │ SE
SKHO 40 A1
OBSERVERA
► Om det finns högfrekventa störningskällor i närheten kan störan-
de ljud förekomma när man spelar musik via Bluetooth
snart störningskällan försvinner kan man åter spela musik via
Bluetooth® automatiskt och utan störningar.
Följande tabell hjälper dig att lokalisera och åtgärda andra störningar
som kan förekomma:
FelMöjlig orsakÅtgärd
Det går inte att
sätta på hörlurarna.
Det kommer
inget ljud.
Det kommer
bara ljud på
ena sidan av
hörlurarna.
Batteriet är urladdat.
Hörlurarna är inte
påkopplade.
Volymen har skruvats
ner till lägsta nivå.
Spelaren är inte
påkopplad.
Spelaren står på
ljudlöst läge (mute).
Audiokabeln
inte rätt kopplad för
AUX IN-drift.
Stereo-balance-reglaget har flyttats på
spelaren.
w är
Ladda upp batteriet
(se kapitel Ladda det inbyggda batteriet).
Håll knappen
inne i ca 2 sekunder för
att koppla på hörlurarna.
Ställ in volymen med
knappen 3.
Öka ev. också volymen
på spelaren.
Sätt på spelaren.
Koppla på ljudet på
spelaren.
Försäkra dig om att
audiokabeln
kopplad till hörlurarnas
och spelarens AUX IN-anslutning 7.
Ställ in Stereo-balance-reglaget som du vill
ha det.
®
. Så
4
w är rätt
SKHO 40 A1
SE
│
41 ■
OBSERVERA
► Om det inte går att lösa problemet med hjälp av ovanståen-
de tips ber vi dig att kontakta vår Service Hotline (se kapitel
Service).
Bilaga
Tekniska data
5 V
Driftspänning, -ström
Bluetooth
®
-specifikationer
Frekvensband2,4 GHz
Sändareffekt< 10dBm
Bluetooth
®
-profiler som stöds
A2DP*, AVRCP*, HFP och HSP
Avkänningsspänning för
bredband (WBCV)
Överföringsområde
Impedans32 Ω ± 4 Ω
Inbyggt batteri (litiumjon)3,7 V / 400 mAh
Drifttid vid hörlursläge
Laddningstid
(spela musik på medelhög volym
(med 400 mA laddningsström)
USB-laddningsuttag (DC 5V)Micro USB 2.0
AUX-anslutning3,5 mm Ø jackuttag
Drifttemperatur+5°C till +35°C
Förvaringstemperatur0°C till +40°C
(likström), 400 mA
genom USB-laddningsuttaget
Version 5.1
(upp till 10 meters räckvidd)
(*med stöd från en
Bluetooth
®
-spelare)
100 mV ± 20 %
20 Hz - 20 kHz
(vid -20 dB gränsvärde)
ca 25 timmar
med 85dB(A)
ca 3,5 timmar
■ 42 │ SE
SKHO 40 A1
Fuktighet (utan kondensation)≤ 75 %
Mått (B x H x D)ca 19,5 x 16,4 x 7,6 cm
Viktca 170 g
Förenklad försäkran om EU-överensstämmelse
Företaget Kompernaß Handels GmbH intygar härmed
att vår radiostyrda produkt Bluetooth®-hörlurar
SKHO 40 A1 uppfyller de grundläggande kraven och
övriga relevanta föreskrifter i RE-direktiv 2014/53/EU samt
RoHS-direktiv 2011/65/EU.
En fullständig försäkran om EU-överensstämmelse finns på följande
Internetadress: www.kompernass.com/support/341803_DOC.pdf.
Garanti från Kompernass Handels GmbH
Kära kund
För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsda-
tum. Om det skulle vara något fel på produkten finns en lagstadgad
reklamationsrätt från återförsäljaren. Dina lagstadgade rättigheter
begränsas inte av den garanti som beskrivs i följande avsnitt.
Garantivillkor
Garantitiden börjar från och med inköpsdatumet. Ta väl vara på
kassakvittot. Kassakvittot är ditt köpbevis.
Om ett material- eller fabrikationsfel uppstår på produkten inom tre
år från inköpsdatumet reparerar vi, byter ut den gratis, eller ersättar
köpesumman beroende på vad vi anser lämpligast. En förutsättning
för att utnyttja garantin är att den defekta produkten och köpbeviset
(kassakvittot) uppvisas inom den treåriga garantitiden tillsammans
med en kort beskrivning av felet och när det uppstod.
Om felet täcks av vår garanti kommer du att få tillbaka en reparerad
eller en ny produkt. Garantitiden börjar inte om från början för en
reparerad eller ny produkt.
SKHO 40 A1
SE
│
43 ■
Garantitid och lagstadgad ersättningsrätt
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller
även för utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister
som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten
packats upp. När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer.
Garantins omfattning
Produkten har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskriterier
och testats noga före leveransen.
Garantin gäller bara för material- eller fabrikationsfel. Garantin täcker inte delar av produkten som utsätts för normalt slitage och därför
betraktas som förslitningsdelar och inte heller skador på ömtåliga
delar som t ex knappar, batterier eller delar av glas.
Garantin upphör att gälla om produkten skadas eller används och
servas på fel sätt. Alla anvisningar i bruksanvisningen måste följas
exakt för att produkten ska kunna användas på rätt sätt. Produkten
får aldrig användas i andra syften eller hanteras på ett sätt som man
avråder från eller varnar för i bruksanvisningen.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt.Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling,
användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial.
Behandling av garantiärenden
För att snabbt kunna behandla ditt ärende ber vi dig följa nedanstående anvisningar:
Ŷ Ha alltid kassakvittot och artikelnumret (t ex IAN12345) i be-
redskap vid alla förfrågningar.
Ŷ Artikelnumret finns på typskylten på produkten, en gravyr på
produkten, på bruks anvisningens titelblad (nere till vänster) eller
på klistermärket på produktens bak- eller undersida.
Ŷ Vid funktionsfel eller andra defekter ber vi dig att först kontakta
den service avdelning som anges nedan på telefon eller
med e-post.
■ 44 │ SE
SKHO 40 A1
Ŷ
En produkt som klassas som defekt kan tillsammans med köpbeviset (kassakvittot) och en beskrivning av felet samt när det
uppstod skickas in portofritt till den angivna serviceadressen.
Denna och många andra handböcker, produktfilmer
och installationsmjukvaror kan laddas ned på
www.lidl-service.com.
Med den här QR-koden kommer du direkt till Lidls
servicesida (www.lidl-service.com) där du kan öppna
bruksanvisningen genom att skriva in artikelnumret
(IAN) 123456.
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: kompernass@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 0942453024
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 341803_1910
Importör
Observera att följande adress inte är någon serviceadress.
Kontakta först det serviceställe som anges.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
TYSKLAND
www.kompernass.com
SKHO 40 A1
SE
│
45 ■
■ 46 │ SE
SKHO 40 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung ............................... 49
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ............49
Hinweise zu Warenzeichen ..........................49
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedienund Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie
diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Hinweise zu Warenzeichen
USB® ist eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.
Die Bluetooth® Wortmarke und das Bluetooth® Logo sind
eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest
Group). Jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die
Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz.
Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum
des jeweiligen Inhabers.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Haftungsbeschränkung
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von
Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener
Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät der Unterhaltungselektronik dient zur Wiedergabe von
Audiodateien welche via Bluetooth® oder 3,5 mm-Klinkenkabel
zugespielt werden können. Bei bestehen der Bluetooth®-Verbindung
können Sie den Kopfhörer, aufgrund des integrierten Mikrofons, als
Headset verwenden, um Anrufe entgegenzunehmen. Eine andere oder
darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
SKHO 40 A1
DE│AT│CH
│
49 ■
Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden
aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung
nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt
allein der Benutzer.
Verwendete Warnhinweise und Symbole
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise und Symbole verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, wird dies zu
schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Ge-
fahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu
schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Ge-
fahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
VORSICHT
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu
Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
■ 50 │ DE
│AT│
CH
SKHO 40 A1
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden
führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach-
schäden zu vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang
mit dem Kopfhörer. Dieser Kopfhörer entspricht den vorgeschriebenen
Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu
Personen- und Sachschäden führen.
Gefahr von Gehörschäden
VORSICHT
Gefahr durch zu hohe Lautstärke!
Laute Musik kann zu Gehörschäden führen.
► Vermeiden Sie zu hohe Lautstärken, wenn Sie das Gerät benut-
zen, insbesondere über längere Zeiträume und bei Verwendung
von Kopfhörern.
SKHO 40 A1
DE│AT│CH
│
51 ■
Unfallgefahr
WARNUNG
Gefahr durch beeinträchtigte Wahrnehmung!
► Akustische Warn- und Hinweissignale und Umgebungsgeräu-
sche können anders klingen, wenn Sie diesen Kopfhörer tragen.
Machen Sie sich bewusst, wie diese Signale in ihrem Klang abweichen, damit Sie die Signale in den entsprechenden Situationen
erkennen.
► Benutzen Sie den Kopfhörer nicht beim Führen von Kraftfahrzeu-
gen, beim Fahrradfahren, beim Bedienen von Maschinen oder
in anderen Situationen, in denen die beeinträchtigte Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für Sie selbst
oder andere darstellen könnte. Beachten Sie dabei auch die
gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des Landes, in dem
Sie den Kopfhörer verwenden.
Hinweise zur Funkschnittstelle
Ŷ Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug, in
einem Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der Nähe
eines medizinischen Elektroniksystems befinden. Die übertragenen Funkwellen können empfindliche Geräte in Ihrer Funktion
beeinträchtigen.
Ŷ Halten Sie das Gerät mindestens 20 cm von einem Herzschritt-
macher oder einem implantierten Defibrillator fern, da sonst
die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers oder
des implantierten Defibrillators durch Funkwellen beeinträchtigt
werden können.
Ŷ Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in Hörge-
räten verursachen.
Ŷ Bringen Sie das Gerät nicht mit eingeschalteter Funkkomponen-
te in die Nähe entflammbarer Gase oder in eine explosionsgefährdete Umgebung (z. B. Lackiererei), da die übertragenen
Funkwellen eine Explosion oder Feuer auslösen können.
■ 52 │ DE
│AT│
CH
SKHO 40 A1
Ŷ Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und
Umgebungsbedingungen.
Ŷ Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch
unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Kopfhörer die
folgenden Sicherheitshinweise:
Ŷ Kontrollieren Sie den Kopfhörer vor der Verwendung auf äuße-
re sichtbare Schäden. Nehmen Sie einen beschädigten oder
heruntergefallenen Kopfhörer nicht in Betrieb.
Ŷ Schützen Sie die Kabel vor Beschädigungen, z.B. durch scharfe
Kanten, heiße Stellen, Einklemmen oder Quetschen.
Ŷ Bei Beschädigung der Kabel oder der Anschlüsse lassen Sie
diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice
austauschen.
Ŷ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspiel-
Ŷ
zeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Ŷ Lassen Sie Reparaturen am Kopfhörer nur von autorisiertem
Fachpersonal oder dem Kundenservice durchführen. Durch
unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer
entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Ŷ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Verän-
derungen an dem Kopfhörer vor. Das Gerät darf nicht vom
Anwender geöffnet werden.
SKHO 40 A1
DE│AT│CH
│
53 ■
Achten Sie darauf, dass das Ladekabel nicht straff gespannt
Ŷ
oder geknickt wird.
Ŷ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen
Tempera turen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
ACHTUNG! Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Ŷ
offenen Flammen (z.B. Kerzen) und stellen Sie keine brennenden
Kerzen auf oder neben das Gerät. So helfen Sie Brände zu
vermeiden.
Ŷ Während des Ladevorgangs kann sich das Gerät erwärmen.
Stellen Sie das Gerät während des Ladevorgangs an einem gut
belüfteten Ort auf und decken Sie es nicht ab.
Ŷ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen
von Flüssigkeiten. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser
und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B.
Vasen) neben das Gerät.
Ŷ Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und entfernen Sie alle
Kabelverbindungen vom Gerät, falls Sie ungewöhnliche Geräusche, Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen
Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen,
bevor Sie es erneut verwenden.
Ŷ
WARNUNG! Eine falsche Handhabung von Akkus kann zu
Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen
Gefahrensituationen führen! Werfen Sie das Gerät nicht ins
Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann.
Ŷ Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw. Nutzungsver-
bote für Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter
Gefahrenlage, wie z.B. Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw.
7 AUX IN-Anschluss (3,5 mm Ø Klinkenbuchse)
8 Mikrofon
9 Micro USB-Ladebuchse DC IN
0 Betriebs-/Lade-LED
q USB-Ladekabel (Micro USB auf USB Typ A)
w Audiokabel (3,5 mm-Klinkenstecker)
e Bedienungsanleitung (Symbolbild)
Inbetriebnahme
Auspacken
♦ Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie
sämtliches Verpackungsmaterial.
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Ɣ BluetoothƔ USB-Ladekabel (Micro USB auf
Ɣ Audiokabel (3,5 mm-Klinkenstecker)Ɣ Quick Start Guide (Kurzanleitung)Ɣ Diese Bedienungsanleitung
®
-Kopfhörer
USB Typ A)
SKHO 40 A1
DE│AT│CH
│
55 ■
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge man-
gelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an
die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Internen Akku laden
HINWEIS
► Vor der Nutzung des Kopfhörers muss der integrierte Akku
vollständig geladen werden.
ACHTUNG
► Laden Sie den Kopfhörer nur in trockenen Innenräumen.
► Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte USB-Ladekabel
zum Laden des Kopfhörers.
► Entfernen Sie unbedingt das USB-Ladekabel
gung des Ladevorgangs.
♦ Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer ausgeschaltet ist. Um
den Kopfhörer auszuschalten, drücken Sie für ca. 2 Sekunden
die Taste
Lade-LED 0erlischt.
♦ Verbinden Sie den USB-Stecker des USB-Ladekabels
nem USB-Netzteil oder einem USB-Anschluss Ihres Computers.
♦ Verbinden Sie den Micro USB-Stecker des USB-Ladekabel
mit der Micro USB-Ladebuchse DC IN 9des Kopfhörers.
4, bis ein Signalton ertönt und die Betriebs-/
q nach Beendi-
q mit ei-
q
q
■ 56 │ DE
│AT│
CH
SKHO 40 A1
HINWEIS
► Die Betriebs-/Lade-LED
orange. Wenn der Akku vollständig geladen ist, erlischt die
Betriebs-/Lade-LED.
► Die Ladezeit beträgt ca. 3,5 Stunden bei einem Ladestrom von
400 mA. Bei voll aufgeladenem Akku ist eine Musikwiedergabe
bei mittlerer Lautstärke (85 dB(A)) von bis zu 25 Stunden
möglich. Die Wiedergabezeit kann je nach Höhe der Lautstärke
schwanken.
► Wenn der Akku erschöpft ist, ertönen alle 10 Minuten zwei
kurze Signaltöne und die Betriebs-/Lade-LED
15 Sekunden dreimal orange auf. Der Kopfhörer schaltet sich
anschließend automatisch aus.
0 leuchtet während des Ladevorgangs
0 blinkt alle
Bedienung und Betrieb
Kopfhörer ein-/ausschalten
♦ Drücken Sie für ca. 2 Sekunden die
Kopfhörer einzuschalten. Ein Signalton ertönt und die Betriebs-/Lade-LED 0 leuchtet für ca. 2 Sekunden violett. Anschließend blinkt die Betriebs-/Lade-LED 0 abwechselnd orange und
blau.
Der Kopfhörer befindet nun sich im Kopplungsmodus.
♦ Um den Kopfhörer auszuschalten, drücken Sie erneut für ca. 2
Sekunden die Taste
Betriebs-/Lade-LED 0erlischt.
4, bis ein Signalton ertönt und die
Aufsetzen des Kopfhörers
♦ Achten Sie beim Aufsetzen des Kopfhörers auf die Seitenanga-
be „R“ (rechts) und „L“ (links) an der Innenseite des einstellbaren Kopfbügels 1.
♦ Stellen Sie den einstellbaren Kopfbügel
Kopfhörer bequem auf dem Kopf sitzt und die Hörmuscheln 2
die Ohren bedecken.
Taste
4
1 so ein, dass der
, um den
SKHO 40 A1
DE│AT│CH
│
57 ■
Kopfhörer mit einem Bluetooth®-Gerät koppeln/
entkoppeln
Bevor Sie den Kopfhörer mit der Bluetooth®-Funktion verwenden
können, müssen Sie ihn mit einem kompatiblen Bluetooth
koppeln.
♦ Schalten Sie den Kopfhörer wie zuvor beschrieben ein, um den
Kopplungsmodus zu aktivieren.
♦ Stellen Sie das Bluetooth®-Wieder gabe gerät so ein, dass es
nach Bluetooth®-Geräten sucht. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Bluetooth®-Wiedergabe gerätes.
♦ Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres
Bluetooth
®
-Wiedergabe gerätes den Eintrag SKHO 40 A1
aus und geben Sie, falls nötig, den Code 0000 ein, um die
beiden Geräte zu verbinden. Bei erfolgreicher Kopplung der
Geräte ertönt eine aufsteigende Tonfolge und die Betriebs-/
Lade-LED 0 blinkt alle 3 Sekunden zweimal blau.
®
♦ Um die Bluetooth
-Verbindung zu trennen, deaktivieren
Sie entweder die Bluetooth®-Funktion am Bluetooth®Wiedergabegerät oder halten Sie die Bluetooth® PairingTaste
6 ca. 2 Sekunden lang gedrückt, bis die
Lade-LED
0 abwechselnd orange und blau blinkt. Der Kopf-
hörer befindet sich nun erneut im Kopplungsmodus.
♦ Alternativ schalten Sie den Kopfhörer wie zuvor beschrieben
aus, um die Bluetooth
®
-Funktion zu deaktivieren.
®
-Gerät
Betriebs-/
■ 58 │ DE
│AT│
CH
SKHO 40 A1
HINWEIS
► Der Kopfhörer verbindet sich beim nächsten Einschalten
automatisch wieder mit dem zuletzt verbundenen Bluetooth
Wiedergabegerät. Wenn Ihr Bluetooth
®
-Wiedergabegerät
sich nicht automatisch wieder mit dem Kopfhörer verbindet,
müssen Sie die Verbindung manuell herstellen. Eine detaillierte
Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Bluetooth
®
-Wiedergabegerätes.
► Wenn innerhalb von 10 Minuten keine Bluetooth®-
Verbindung hergestellt werden kann, wird der Kopplungsmodus
beendet und der Kopfhörer schaltet sich automatisch aus.
► Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer maximal 10 Meter vom
Bluetooth
®
-Wiedergabegerät entfernt ist. Es dürfen sich keine
Hindernisse oder elektronische Geräte dazwischen befinden.
► Sobald Sie denAUX IN-Anschluss 7 mit dem Audiokabel w
verbinden, wird die Bluetooth®-Funktion deaktiviert und der
Kopfhörer wechselt in den AUX IN-Betrieb. Die Bluetooth®Funktion kann erst wieder aktiviert werden, wenn Sie das Audiokabel w vomAUX IN-Anschluss 7 entfernen.
®
-
SKHO 40 A1
DE│AT│CH
│
59 ■
Musikwiedergabe über Bluetooth®
Die folgenden Musikwiedergabefunktionen stehen nur zur Verfügung,
wenn der Kopfhörer und das Wiedergabegerät über Bluetooth
miteinander verbunden sind.
HINWEIS
►
In Abhängigkeit vom verwendeten Wiedergabegerät und
dessen Betriebssystem kann es vorkommen, dass nicht alle
Funktionen unterstützt werden.
TasteFunktion
4
3
5
► Kurz drücken, um die Musik wiederzuge-
ben/anzuhalten.
► Kurz drücken, um die Lautstärke zu
erhöhen. Bei Erreichen der maximalen
Lautstärke ertönt ein Signalton.
► Drücken und halten, um zum nächsten Titel
zu wechseln.
► Kurz drücken, um die Lautstärke zu
verringern. Bei Erreichen der minimalen
Lautstärke ertönt ein Signalton.
► Drücken und halten, um zum Anfang des
aktuellen Titels zu springen. Innerhalb von
2 Sekunden erneut drücken und halten, um
zum vorherigen Titel zu wechseln.
®
■ 60 │ DE
│AT│
CH
SKHO 40 A1
Telefonfunktionen
Die folgenden Telefonfunktionen stehen nur zur Verfügung, wenn
der Kopfhörer und das Smartphone über Bluetooth® miteinander
verbunden sind.
HINWEIS
►
In Abhängigkeit vom verwendeten Smartphone und dessen
Betriebssystem kann es vorkommen, dass nicht alle Funktionen
unterstützt werden.
Anruf tätigen
♦ Wählen Sie mit Ihrem Smartphone die gewünschte Rufnummer.
Der Anruf wird automatisch zum Kopfhörer weitergeleitet.
♦ Sprechen Sie in das Mikrofon
Telefonat zu führen.
Anruf annehmen / beenden / abweisen
HINWEIS
► Wenn Sie Musik hören und einen Anruf erhalten, hören Sie den
Klingelton im Kopfhörer und die Wiedergabe wird angehalten.
Nach Beendigung des Telefonats wird die Wiedergabe automatisch fortgesetzt.
► Die Annahme/Beendigung des Anrufs kann über den Kopfhörer
oder über das Smartphone erfolgen. Der Ton wird automatisch
über den Kopfhörer wiedergegeben.
8 des Kopfhörers, um das
Taste
1 x kurz drücken (bei ankommendem Telefonat)
1 x kurz drücken (bei bestehendem Telefonat)Anruf beenden
ca. 2 Sekunden gedrückt halten
(bei ankommendem Telefonat)
SKHO 40 A1
4
Funktion
annehmen
abweisen
DE│AT│CH
Anruf
Anruf
│
61 ■
Musikwiedergabe über AUX IN
Mit dem mitgelieferten Audiokabel w können Sie den Kopfhörer
mit nicht-Bluetooth®-fähigen Wiedergabegeräten verbinden. Der
Kopfhörer verhält sich im AUX IN-Betrieb wie ein kabelgebundener Kopfhörer und kann auch mit leerem Akku verwendet werden.
Die Bluetooth®-Funktion ist deaktiviert und die Tasten am Kopfhörer
sind ohne Funktion.
♦ Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer ausgeschaltet ist.
♦ Verbinden Sie das Audiokabel
des Kopfhörers.
♦ Verbinden Sie das Audiokabel
(z. B. Kopfhöreranschluss) des Wiedergabegerätes.
♦ Schalten Sie das Wiedergabegerät ein und stellen Sie die
Lautstärke auf Minimum.
♦ Setzen Sie den Kopfhörer auf, wie im Abschnitt Aufsetzen
des Kopfhörers beschrieben.
♦ Stellen Sie die gewünschte Lautstärke am Wiedergabegerät ein.
w mit dem AUX IN-Anschluss 7
w mit dem Audioausgang
Aufbewahrung des Kopfhörers
Der Kopfhörer ist mit schwenkbaren Hörmuscheln 2 ausgestattet, um
ihn zusammenzulegen und platzsparend aufbewahren zu können.
Um den Kopfhörer zusammenzulegen, gehen Sie wie folgt vor:
♦ Schwenken Sie die beiden Hörmuscheln
ein (siehe Abb. 1). Nun können Sie den Kopfhörer platzsparend aufbewahren.
2 in den Kopfbügel 1
Abb. 1
■ 62 │ DE
│AT│
CH
SKHO 40 A1
Reinigung
ACHTUNG
► Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere des Kopfhörers
gelangen. Dies kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen.
► Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reini-
gungsmittel, da diese die Geräteoberfläche angreifen können.
♦ Reinigen Sie die äußeren Oberflächen des Kopfhörers mit
einem leicht angefeuchteten Tuch.
Lagerung bei Nichtbenutzung
♦ Lagern Sie den Kopfhörer an einem trockenen und staubfreien
Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
♦ Laden Sie den Akku in regelmäßigen Abständen auf, um eine
lange Lebensdauer des Akkus zu gewährleisten.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der
Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt,
dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht
mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in
speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen
oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Der
eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut
werden.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei.
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie
fachgerecht.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
SKHO 40 A1
DE│AT│CH
│
63 ■
Verpackung entsorgen
Die Verpackungs materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten
ausgewählt und deshalb recyclebar.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien
gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen
Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit
folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe
Fehlerbehebung
Fehlerursachen und -behebung
Wenn Sie den Kopfhörer nicht mit einem Bluetooth®-kompatiblen
Wiedergabegerät koppeln können, gehen Sie bitte folgendermaßen
vor:
♦ Stellen Sie sicher, dass am Wiedergabegerät die Bluetooth®-
Funktion aktiviert ist.
♦ Stellen Sie sicher, dass kein Audiokabel
Anschluss 7 des Kopfhörers angeschlossen ist. Bei angeschlossenem Audiokabel w ist die Bluetooth®-Funktion des
Kopfhörers deaktiviert.
♦ Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer eingeschaltet ist.
♦ Wenn Sie mehrere Bluetooth
den, stellen Sie sicher, dass eine zuvor hergestellte Verbindung
getrennt wurde. Es könnte sich noch ein zuvor gekoppeltes
Wiedergabegerät in Reichweite befinden.
w am AUX IN-
®
-Wiedergabegeräte verwen-
■ 64 │ DE
│AT│
CH
SKHO 40 A1
♦ Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer maximal 10 Meter vom
Wiedergabegerät entfernt ist und sich keine Hindernisse oder
elektronischen Geräte dazwischen befinden.
HINWEIS
► In einer Umgebung mit hochfrequenten Störungen kann es
möglicherweise bei der Musikwiedergabe über Bluetooth
®
zu Störgeräuschen kommen. Sobald die Störung nicht mehr
besteht, wird die Musik im Bluetooth®-Betrieb automatisch
störungsfrei wiedergegeben.
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung
weiterer möglicher Störungen:
FehlerMögliche Ursache Behebung
Kopfhörer
lässt sich nicht
einschalten.
Der interne Akku ist
nicht geladen.
Laden Sie den Akku
auf (siehe Kapitel Akku laden).
Drücken Sie für ca. 2 SeDer Kopfhörer ist nicht
eingeschaltet.
kunden die
4
Taste
, um den Kopfhörer
einzuschalten.
Kein Ton.
Die Lautstärke steht
auf Minimum.
Stellen Sie mit der Taste
Taste 3die
gewünschte Lautstärke
ein. Erhöhen Sie ggf.
auch die Lautstärke am
Wiedergabegerät.
SKHO 40 A1
DE│AT│CH
│
65 ■
FehlerMögliche Ursache Behebung
Wiedergabegerät ist
nicht eingeschaltet.
Wiedergabegerät ist
stumm geschaltet.
Kein Ton.
Im AUX IN-Betrieb ist
das Audiokabel
nicht korrekt verbunden.
Sie hören nur
Töne auf einer
Seite des Kopfhörers.
HINWEIS
► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem
nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Der Stereo-BalanceRegler am Wiedergabegerät ist verstellt.
Schalten Sie das Wieder-
gabegerät ein.
Heben Sie die Stumm-
schaltung am Wiederga-
begerät auf.
Stellen Sie sicher, dass
das Audiokabel w
korrekt mit dem AUX
w
IN–Anschluss 7 des
Kopfhörers und dem
Wiedergabegerät
verbunden ist.
Stellen Sie den Stereo-
Balance-Regler nach
Ihren Wünschen ein.
■ 66 │ DE
│AT│
CH
SKHO 40 A1
Anhang
Technische Daten
5 V (Gleichstrom),
Betriebsspannung, -strom
Bluetooth
®
-Spezifikationen
Frequenzband2,4 GHz
Sendeleistung< 10 dBm
®
Unterstützte Bluetooth
-Profile
Breitbandkennungsspannung (WBCV)100 mV ± 20 %
Übertragungsbereich
Impedanz32 Ω ± 4 Ω
Integrierter Akku (Lithium-Ionen)3,7 V / 400 mAh
Betriebszeit Kopfhörermodus
mittlerer Lautstärke von 85
Ladezeit
USB-Ladebuchse (DC 5V)Micro USB 2.0
AUX-Anschluss3,5 mm Ø Klinkenbuchse
Betriebstemperatur+5 °C bis +35°C
Lagertemperatur0 °C bis +40 °C
400 mA
über USB-Ladebuchse
Version 5.1
(bis zu 10 m Reichweite)
A2DP*, AVRCP*, HFP
und HSP
(*wenn vom
Bluetooth®-
Wiedergabegerät
unterstützt)
20 Hz – 20 kHz
(bei -20 dB Limit)
ca. 25 Stunden
(Musikwiedergabe bei
dB(A))
ca. 3,5 Stunden
(bei 400 mA Ladestrom)
SKHO 40 A1
DE│AT│CH
│
67 ■
Feuchtigkeit (keine Kondensation)≤ 75 %
Abmessungen (B x H x T) ca. 19,5 x 16,4 x 7,6 cm
Gewichtca. 170 g
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der
Funkanlagentyp Bluetooth®-Kopfhörer SKHO 40 A1
den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU
und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar:
www.kompernass.com/support/341803_DOC.pdf.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den
Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts
ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder
der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass
innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg
(Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin
der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das
reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
■ 68 │ DE
│AT│
CH
SKHO 40 A1
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies
gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf
vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter,
Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung
des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten,
folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Ŷ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel-
nummer (z.B.IAN123456) als Nachweis für den Kauf bereit.
Ŷ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Pro-
dukt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite des Produktes.
SKHO 40 A1
DE│AT│CH
│
69 ■
Ŷ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak-
tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung
telefonisch oder per E-Mail.
Ŷ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele
weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die LidlService-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels
der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre
Bedienungsanleitung öffnen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/
Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at