SILVERCREST SKHO 40 A1 User manual [fi]

BLUETOOTH® HEADPHONES SKHO 40 A1
BLUETOOTH®-KUULOKKEET
Käyttöohje
BLUETOOTH®-HÖRLURAR
Bruksanvisning
BLUETOOTH®-KOPFHÖRER
IAN 341803_1910
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisning­arna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FI Käyttöohje Sivu 1 SE Bruksanvisning Sidan 25 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 47
AUX IN
DC IN
Sisällysluettelo
Johdanto ................................. 3
Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja ......................3
Tavaramerkkejä koskevat huomautukset ..................3
Vastuurajoitus ......................................3
Tarkoituksenmukainen käyttö ..........................3
Käytetyt varoitukset ja symbolit ........................4
Turvallisuus ............................... 5
Kuulovaurioiden vaara ...............................5
Tapaturmavaara ...................................6
Radioliitäntää koskevia ohjeita .........................6
Tärkeitä turvallisuusohjeita ............................7
Laitteen osat .............................. 9
Käyttöönotto .............................. 9
Purkaminen pakkauksesta .............................9
Toimitussisällön tarkastaminen .........................9
Sisäänrakennetun akun lataaminen ....................10
Käyttö ja toiminta ......................... 11
Kuulokkeiden kytkeminen päälle ja pois päältä ...........11
Kuulokkeiden asettaminen ...........................11
Kuulokkeiden liittäminen Bluetooth
ja liitännän poistaminen .............................12
Musiikin toisto Bluetooth
®
Puhelintoiminnot ...................................14
Musiikin toisto AUX IN -liitännän kautta .................15
Kuulokkeiden säilytys ...............................16
Puhdistaminen ........................... 16
Käyttämättömän laitteen säilytys ............ 16
®
-laitteeseen
-yhteyden avulla ............13
SKHO 40 A1
FI 
 1
Hävittäminen ............................. 17
Laitteen hävittäminen ...............................17
Pakkauksen hävittäminen ............................17
Vianetsintä ............................... 18
Vikojen syyt ja korjaus ..............................18
Liite ..................................... 20
Tekniset tiedot .....................................20
Yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuus vakuutus ........21
Kompernass Handels GmbH:n takuu ...................21
Huolto ...........................................23
Maahantuoja .....................................23
2 │ FI
SKHO 40 A1
Johdanto
Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja
Onnittelut uuden laitteen hankinnasta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se
sisältää turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia tärkeitä ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoi­tuksiin. Säilytä tämä käyttöohje hyvässä tallessa. Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat.
Tavaramerkkejä koskevat huomautukset
USB® on USB Implementers Forum, Inc:n rekisteröity tavaramerkki.
Bluetooth®-sanamerkki ja Bluetooth®-logo ovat Bluetooth SIG
Inc:n (Special Interest Group) rekisteröimiä tavaramerkkejä. Tavara­merkin kaikenlainen käyttö Kompernaß Handels GmbH:ssa tapahtuu lisenssin puitteissa.
SilverCrest-tavaramerkki ja -kauppanimi ovat kulloisenkin omistajansa omaisuutta.
Kaikki muut nimet ja tuotteet voivat olla kulloisenkin omistajan tavara­merkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Vastuurajoitus
Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä, muusta kuin tarkoituksenmukaisesta käy­töstä, asiattomista korjauksista, luvattomasti suoritetuista muutoksista tai muiden kuin hyväksyttyjen varaosien käytöstä.
Tarkoituksenmukainen käyttö
Tämä viihde-elektroniikkalaite on tarkoitettu sellaisten audiotiedostojen toistamiseen, jotka voidaan toistaa Bluetooth®-yhteydellä tai 3,5 mm:n jakkiliittimellä varustetun johdon avulla. Jos Bluetooth®-yhteys on olemassa, kuulokkeita voidaan integroidun mikrofonin ansiosta käyt­tää kuulokemikrofonina puheluiden vastaanottamiseen. Muu tai tämän ylittävä käyttö katsotaan tarkoituksenvastaiseksi.
SKHO 40 A1
FI 
 3
Laitetta ei saa käyttää kaupallisissa tai teollisissa tarkoituksissa. Emme vastaa mistään määräystenvastaisesta käytöstä, asiattomista korjauk­sista, luvattomasti suoritetuista muutoksista tai muiden kuin sallittujen varaosien käytöstä johtuvista vahingoista. Vastuu on yksinomaan käyttäjällä.
Käytetyt varoitukset ja symbolit
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoituksia ja symboleita:
VAARA
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisesti vaarallisesta tilanteesta.
Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa loukkaantumisiin tai kuolemaan.
Noudata tämän varoituksen ohjeita vakavien henkilövahinkojen
tai kuolemanvaaran välttämiseksi.
VAROITUS
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisesti vaarallisesta tilanteesta.
Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa loukkaantumisiin.
Noudata tämän varoituksen ohjeita henkilövahinkojen välttämi-
seksi.
VARO
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisesta vaaratilanteesta.
Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa loukkaantumisiin.
Noudata tämän varoituksen ohjeita henkilövahinkojen välttämi-
seksi.
4 │ FI
SKHO 40 A1
HUOMIO
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisista aineellisista vahingoista.
Jos tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin.
Noudata tämän varoituksen ohjeita aineellisten vahinkojen
välttämiseksi.
HUOMAUTUS
Huomautus on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat laitteen
käsittelyä.
Turvallisuus
Tässä luvussa annetaan kuulokkeiden käsittelyä koskevia tärkeitä turvallisuusohjeita. Nämä kuulokkeet vastaavat annettuja turvallisuus­määräyksiä. Asiaton käyttö voi johtaa henkilövahinkoihin ja aineelli­siin vahinkoihin.
Kuulovaurioiden vaara
VARO
Äärimmäisen äänenvoimakkuuden aiheutta­ma vaara!
Kovaääninen musiikki voi aiheuttaa kuulovaurioita.
Vältä laitetta käyttäessäsi äärimmäisiä äänenvoimakkuuksia,
erityisesti pidemmän aikaa.
SKHO 40 A1
FI 
 5
Tapaturmavaara
VAROITUS
Huomiokyvyn heikkenemisen aiheuttama vaara!
Akustiset varoitus- ja ohjesignaalit sekä ympäristön äänet voivat
kuulostaa toisenlaisilta kuulokkeita käytettäessä. Varmista, että tiedät, kuinka näiden signaalien ääni muuttuu, jotta voit tunnis­taa signaalit vastaavissa tilanteissa.
Älä käytä kuulokkeita ajaessasi moottoriajoneuvoa tai polkupyö-
rää, käyttäessäsi koneita tai muissa tilanteissa, joissa ympäristön äänien heikentynyt havaitseminen voi aiheuttaa vaaraa itsellesi tai muille. Noudata tällöin myös kuulokkeiden käyttömaan lakisääteisiä määräyksiä ja säännöksiä.
Radioliitäntää koskevia ohjeita
Ŷ Kytke laite pois päältä ollessasi lentokoneessa, sairaalassa,
leikkaussalissa tai lääkinnällisen elektroniikkajärjestelmän lähet­tyvillä. Lähetetyt radioaallot saattavat haitata herkkien laitteiden toimintaa.
Ŷ Pidä laite vähintään 20cm:n etäisyydellä sydämentahdistajasta
tai istutetusta defibrillaattorista, sillä muuten radioaallot saatta­vat häiritä sydämentahdistajan tai defibrillaattorin asianmukais-
ta toimintaa.
Ŷ Lähetetyt radioaallot saattavat aiheuttaa kuulolaitteissa häiriöääniä. Ŷ Älä vie laitetta syttyvien kaasujen lähelle tai räjähtävään ympä-
ristöön (esim. maalaamo) radiokomponenttien ollessa päällä,
koska lähetetyt radioaallot saattavat laukaista räjähdyksen tai
tulipalon.
Ŷ Radioaaltojen kantomatka riippuu ympäristöolosuhteista. Ŷ Langattoman yhteyden välityksellä tapahtuvassa tiedonsiirrossa
lähetetyt tiedot voivat joutua myös asiattomien ulkopuolisten
käsiin.
6 │ FI
SKHO 40 A1
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Huomioi seuraavat kuulokkeiden turvallista käyttöä koskevat ohjeet:
Ŷ Tarkasta kuulokkeet ennen käyttöä ulkoisten, näkyvien vaurioi-
den varalta. Älä ota vaurioituneita tai pudonneita kuulokkeita
käyttöön.
Ŷ Suojaa johtoja vaurioilta, esim. teräviltä reunoilta, kuumilta
pinnoilta, kiinni tai puristuksiin jäämiseltä.
Ŷ Jos johto tai liitännät ovat vaurioituneet, anna valtuutetun am-
mattihenkilöstön tai huoltopalvelun vaihtaa ne uusiin.
Ŷ Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset sekä henkilöt, joiden fyysi-
set, aistilliset tai henkiset kyvyt ovat rajalliset taikka joilla ei ole
riittävää kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, saavat käyttää
laitetta vain valvonnan alaisena, tai jos heitä on opastettu
laitteen turvalliseen käyttöön ja he ovat ymmärtäneet laitteen
käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lap-
set eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
VAARA! Pakkausmateriaalit eivät sovellu lasten leikkeihin!
Ŷ
Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta.
Tukehtumisvaara!
Ŷ Anna kuulokkeet ainoastaan valtuutetun ammattihenkilöstön tai
huoltopalvelun korjattavaksi. Virheelliset korjaukset voivat ai-
heuttaa vaaroja käyttäjälle. Tällöin myös laitteen takuu raukeaa.
Ŷ Älä tee kuulokkeisiin minkäänlaisia omavaltaisia asennuksia
tai muutoksia. Käyttäjä ei saa avata laitetta.
Ŷ Varmista, ettei latauskaapelia vedetä kireälle tai taiteta. Ŷ Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle tai korkeille lämpötiloil-
le. Laite saattaa tällöin kuumentua liikaa ja vaurioitua niin, ettei
sitä enää voi korjata.
HUOMIO! Älä käytä laitetta avotulen (esim. kynttilöiden)
Ŷ
läheisyydessä, äläkä sijoita palavia kynttilöitä laitteen päälle tai
viereen. Näin voit välttää tulipalon.
SKHO 40 A1
FI 
 7
Laite saattaa lämmetä latauksen aikana. Sijoita laite latauksen
Ŷ
ajaksi hyvin ilmastoituun paikkaan äläkä peitä sitä.
Ŷ Suojaa laite kosteudelta ja nesteiden pääsyltä laitteeseen.
Älä koskaan upota laitetta veteen äläkä aseta laitteen lähelle
mitään nesteellä täytettyjä esineitä (esim. maljakoita).
Ŷ Kytke laite välittömästi pois päältä ja irrota kaikki johdot laitteesta,
mikäli havaitset epätavallista ääntä, palaneen käryä tai savua.
Anna pätevän ammattilaisen tarkastaa laite, ennen kuin otat sen
uudelleen käyttöön.
VAROITUS! Akkujen virheellinen käsittely voi aiheuttaa
Ŷ
tulipalon, räjähdyksen, vaarallisten aineiden vuotamista tai
muita vaaratilanteita! Älä milloinkaan heitä laitetta tuleen, sillä
sisäänrakennettu akku voi räjähtää.
Ŷ Noudata akkukäyttöisille laitteille annettuja käyttörajoituksia ja
-kieltoja paikoissa, joissa on olemassa erityinen vaaratilanteen
riski, esim. huoltoasemilla, lentokoneissa ja sairaaloissa.
8 │ FI
SKHO 40 A1
Laitteen osat
(Katso kuvat kääntösivulta)
1 Säädettävä panta
2 Kuulokekupit (korvapehmusteilla)
3 Painike
4 Painike
5 Painike
6 Bluetooth
®
-painike laiteparin muodostamiseen
7 AUX IN -liitäntä (Ø 3,5mm:n jakkiliitäntä)
8 Mikrofoni
9 Micro-USB-latausliitäntä DC IN
0 Käytön/latauksen merkkivalo
q USB-latauskaapeli (Micro-USB A-tyypin USB:hen)
w Audiokaapeli (3,5mm:n jakkipistoke)
e Käyttöohje (symbolikuva)
Käyttöönotto
Purkaminen pakkauksesta
Ota kaikki osat pakkauksesta ja poista kaikki pakkausmateri-
aalit.
Toimitussisällön tarkastaminen
(Katso kuvat kääntösivulta)
Toimitus sisältää seuraavat osat:
Bluetooth
USB-latauskaapeli (Micro-USB
Audiokaapeli (3,5mm:n jakkipistoke)
Quick Start Guide (pikaopas)
Tämä käyttöohje
®
-kuulokkeet
A-tyypin USB:hen)
SKHO 40 A1
FI 
 9
HUOMAUTUS
Tarkasta, ettei toimituksesta puutu osia eikä tuotteessa ole
näkyviä vaurioita.
Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita, jotka johtuvat
puutteellisesta pakkauksesta tai ovat syntyneet kuljetuksen aika­na, soita huollon palvelunumeroon (ks. luku Huolto).
Sisäänrakennetun akun lataaminen
HUOMAUTUS
Sisäänrakennettu akku on ladattava täyteen ennen kuulokkeiden
käyttöä.
HUOMIO
Lataa kuulokkeet vain kuivissa sisätiloissa.
Käytä kuulokkeiden lataamiseen ainoastaan mukana toimitettua
USB-latauskaapelia
Poista ehdottomasti USB-latauskaapeli
Varmista, että kuulokkeet on sammutettu. Kytke kuulokkeet pois
päältä painamalla noin 2sekunnin ajan painiketta kunnes kuuluu merkkiääni ja käytön/latauksen merkkivalo 0 sammuu.
Liitä USB-latauskaapelin
seen tai tietokoneesi USB-liitäntään.
Liitä nyt USB-latauskaapelin
den micro-USB-latausliitäntään DC IN 9.
q.
q latauksen päätyttyä.
q USB-pistoke USB-verkkolaittee-
q micro-USB-pistoke kuulokkei-
4,
10 │ FI
SKHO 40 A1
HUOMAUTUS
Käytön/latauksen merkkivalo
aikana. Käytön/latauksen merkkivalo sammuu, kun akku on latautunut täyteen.
Latausaika on noin 3,5tuntia, kun latausvirta on 400mA.
Täyteen ladatulla akulla voidaan toistaa musiikkia keskitason äänenvoimakkuudella [85 dB(A)] jopa 25tuntia. Toistoaika voi vaihdella äänenvoimakkuuden mukaan.
Kun akun varaus on loppunut, 10minuutin välein kuuluu kaksi
lyhyttä signaalia ja käytön/latauksen merkkivalo 15sekunnin välein kolme kertaa oranssina. Kuulokkeet kytkeyty­vät automaattisesti pois päältä.
0 palaa oranssina latauksen
0 vilkkuu
Käyttö ja toiminta
Kuulokkeiden kytkeminen päälle ja pois päältä
Kytke kuulokkeet päälle painamalla
kahden sekunnin ajan. Kuuluu merkkiääni ja käytön/latauksen merkkivalo 0 palaa noin 2sekunnin ajan violettina. Lopuksi käytön/latauksen merkkivalo 0 vilkkuu vuorotellen oranssina ja sinisenä.
Voit kytkeä kuulokkeet pois päältä painamalla uudelleen noin
2sekunnin ajan painiketta 4, kunnes kuuluu merkkiää­ni ja käytön/latauksen merkkivalo 0 sammuu.
Kuulokkeet ovat nyt kytkentätilassa.
Kuulokkeiden asettaminen
Huomioi kuulokkeita asettaessasi säädettävän pannan 1
sisäpuolella olevat puolimerkinnät R (oikea) ja L (vasen).
Säädä säädettävä panta
ti päässä ja kuulokekupit 2 peittävät korvat.
1 niin, että kuulokkeet ovat mukavas-
painiketta 4
noin
SKHO 40 A1
FI 
 11
Kuulokkeiden liittäminen Bluetooth®-laitteeseen ja liitännän poistaminen
Ennen kuin kuulokkeita voidaan käyttää Bluetooth®-toiminnolla, ne on yhdistettävä yhteensopivaan Bluetooth
Kytke kuulokkeet päälle edellä kuvatun ohjeen mukaisesti,
jolloin kuulokkeet siirtyvät kytkentätilaan.
Säädä Bluetooth®-toistolaite niin, että se etsii
Bluetooth®-laitteita. Yksityiskohtaiset ohjeet löydät Bluetooth®-toistolaitteesi käyttöohjeesta.
®
Valitse Bluetooth
-toistolaitteesi löytämien laitteiden luette­losta merkintä SKHO 40 A1 ja syötä tarvittaessa koodi 0000 laitteiden yhdistämiseksi. Kun laiteparin muodostaminen on onnistunut, kuuluu nouseva äänimerkki ja käytön/latauksen merkkivalo 0 vilkkuu 3sekunnin välein kaksi kertaa sinisenä.
®
Katkaise Bluetooth
-yhteys ottamalla Bluetooth®-tois-
tolaitteesta Bluetooth®-toiminto pois käytöstä tai pidä
Bluetooth®-painiketta laiteparin muodostamiseen
painettuna noin 2sekunnin ajan, kunnes merkkivalo
0 vilkkuu vuorotellen oranssina ja sinisenä. Kuu-
lokkeet ovat nyt uudelleen kytkentätilassa.
Vaihtoehtoisesti voit kytkeä kuulokkeet pois päältä edellä
kuvatun ohjeen mukaisesti, jolloin Bluetooth käytöstä.
®
-laitteeseen.
käytön/latauksen
®
-toiminto otetaan
6
12 │ FI
SKHO 40 A1
HUOMAUTUS
Kuulokkeet yhdistyvät seuraavan päällekytkennän yhteydessä
automaattisesti viimeksi yhdistettynä olleeseen Bluetooth toistolaitteeseen. Mikäli Bluetooth automaattisesti kuulokkeisiin, yhteys on luotava manuaalisesti. Yksityiskohtaiset ohjeet löydät Bluetooth
®
-toistolaite ei yhdisty
®
-toistolaitteesi
®
-
käyttöohjeesta.
Jos Bluetooth®-yhteyttä ei luoda kymmenen minuutin sisällä,
kytkentätila päätetään ja kuulokkeet sammuvat automaattisesti.
Varmista, että kuulokkeet ovat enintään kymmenen metrin
päässä Bluetooth
®
-toistolaitteesta. Varmista myös, ettei niiden
välissä ole esteitä tai elektronisia laitteita.
Heti kun AUX IN -liitäntä 7 yhdistetään audiokaapeliin w,
Bluetooth®-toiminto otetaan pois käytöstä ja kuulokkeet
siirtyvät AUX IN -käyttöön. Bluetooth®-toiminto voidaan ottaa uudelleen käyttöön vasta, kun audiokaapeli w on poistettu AUX IN -liitännästä 7.
Musiikin toisto Bluetooth®-yhteyden avulla
Seuraavat musiikintoistotoiminnot ovat käytettävissä vain, kun kuulok­keet ja toistolaite on yhdistetty Bluetooth®-yhteyden avulla.
HUOMAUTUS
Käytetystä toistolaitteesta ja sen käyttöjärjestelmästä riippuen
voi käydä niin, ettei kaikkia toimintoja tueta.
SKHO 40 A1
FI 
 13
Painike Toiminto
4
3
5
Toista musiikkia tai keskeytä toisto paina-
malla lyhyesti.
Lisää äänenvoimakkuutta painamalla
lyhyesti. Kun suurin mahdollinen äänen­voimakkuus on saavutettu, kaiutin antaa äänimerkin.
Siirry seuraavaan kappaleeseen painamal-
la ja pitämällä painiketta painettuna.
Vähennä äänenvoimakkuutta painamalla
lyhyesti. Kun pienin mahdollinen äänenvoi­makkuus on saavutettu, kuuluu äänimerkki.
Siirry takaisin sillä hetkellä soivan kappa-
leen alkuun pitämällä painiketta painet­tuna. Vaihda edelliseen kappaleeseen painamalla painiketta uudelleen kahden sekunnin sisällä ja pitämällä painiketta painettuna.
Puhelintoiminnot
Seuraavat puhelintoiminnot ovat käytettävissä vain, kun kuulokkeet ja toistolaite on yhdistetty Bluetooth®-yhteyden kautta.
HUOMAUTUS
Käytetystä älypuhelimesta ja sen käyttöjärjestelmästä riippuen
voi käydä niin, ettei kaikkia toimintoja tueta.
Puhelun soittaminen
Valitse älypuhelimellasi puhelinnumero.
Puhelu ohjataan automaattisesti kuulokkeisiin.
Puhu puhelu puhumalla kuulokkeiden mikrofoniin
14 │ FI
8.
SKHO 40 A1
Puheluun vastaaminen / puhelun lopettaminen/ hylkääminen
HUOMAUTUS
Jos saat puhelun musiikin kuuntelun aikana, kuulet soittoää-
nen kuulokkeissa ja toisto keskeytetään. Puhelun lopettamisen jälkeen toisto jatkuu automaattisesti.
Puhelu voidaan vastaanottaa/päättää joko kuulokkeista tai
älypuhelimesta. Ääni kuuluu automaattisesti kuulokkeista.
Painike
Paina 1 x lyhyesti (saapuvan puhelun aikana)
Paina 1 x lyhyesti (käynnissä olevan puhelun aikana)
pidä noin 2 sekuntia painettuna (saapuvan puhelun aikana)
4
Toiminto
Puhelun
vastaanottaminen
Puhelun
lopettaminen
Puhelun
hylkääminen
Musiikin toisto AUX IN -liitännän kautta
Voit yhdistää kuulokkeet mukana toimitetulla audiokaapelilla w ei-Bluetooth®-kykyisen toistolaitteen kanssa. Kuulokkeet käyttäytyvät AUX IN -käytössä samalla tavoin kuin kaapelilla yhdistetyt kuulokkeet, ja niitä voidaan käyttää myös tyhjällä akulla. Bluetooth®-toiminto on poistettu käytöstä, eikä kuulokkeiden painikkeilla ole toimintoja.
Varmista, että kuulokkeet on sammutettu. Yhdistä audiokaapeli Yhdistä audiokaapeli
kuulokkeiden liitäntään).
Kytke toistolaite päälle ja säädä äänenvoimakkuus minimiin.Aseta kuulokkeet päähän kohdassa Kuulokkeiden asettami-
nen kuvatulla tavalla.
Aseta haluttu äänenvoimakkuus toistolaitteesta.
SKHO 40 A1
w kuulokkeiden AUX IN -liitäntään 7. w toistolaitteen audiolähtöön (esim.
FI 
 15
Kuulokkeiden säilytys
Kuulokkeissa on käännettävät kuulokekupit 2, joiden avulla kuulok- keet saa taitettua kasaan ja kuulokkeita voi säilyttää tilaa säästävästi.
Taita kuulokkeet kasaan seuraavasti:
Käännä molemmat kuulokekupit
kuva 1). Nyt voit säilyttää kuulokkeet tilaa säästäen.
Kuva 1
2 pannan 1 sisään (katso
Puhdistaminen
HUOMIO
Varmista, ettei kuulokkeiden sisälle pääse nesteitä. Se voi aiheut-
taa laitteeseen vaurioita, jotka eivät ole korjattavissa.
Älä käytä aggressiivisia tai hankaavia puhdistusaineita, koska
ne voivat vahingoittaa laitteen pintaa.
Puhdista kuulokkeiden ulkopinnat kevyesti kostutetulla liinalla.
Käyttämättömän laitteen säilytys
Varastoi kuulokkeet kuivassa ja pölyttömässä tilassa suoralta
auringonvalolta suojattuna.
Akun pitkäkestoisuuden takaamiseksi on suositeltavaa ladata
akku säännöllisin väliajoin.
16 │ FI
SKHO 40 A1
Hävittäminen
Laitteen hävittäminen
Oheinen symboli yliviivatusta pyörien päällä seisovasta jäteastiasta osoittaa, että tämä laite on direktiivin 2012/19/EU alainen. Tämän direktiivin mukaan laitetta ei saa sen käyttöiän päätyttyä hävittää tavallisen kotitalousjätteen seassa, vaan se on toimitettava erityisiin keräys- tai kierrätyspisteisiin tai annettava jätehuoltoyrityk­sen hävitettäväksi. Sisäänrakennettua akkua ei voi purkaa laitteen hävittämistä varten.
Hävittäminen on sinulle maksutonta. Suojele luontoa ja hävitä laite asianmukaisesti.
Elinkaarensa loppuun tulleen tuotteen kierrätyksestä ja hävittämisestä saat tietoja kunnan jätehuollosta vastaavalta viranomaiselta.
Pakkauksen hävittäminen
Pakkausmateriaalit on valittu ympäristöystävälliset ja jätehuoltotekniset näkökulmat huomioiden, ja ne voidaan kierrättää. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti. Huomioi eri pakkausmateriaaleissa olevat merkinnät ja lajittele ne tarvittaessa erikseen. Pakkausmateriaalit on merkitty lyhenteillä (a) ja numeroilla (b), joiden merkitys on seuraava:
1–7: muovit 20–22: paperi ja pahvi 80–98: komposiittimateriaalit
SKHO 40 A1
FI 
 17
Vianetsintä
Vikojen syyt ja korjaus
Jos kuulokkeiden yhdistäminen Bluetooth®-yhteensopivan toistolait­teen kanssa ei onnistu, toimi seuraavasti:
®
Varmista, että BluetoothVarmista, ettei audiokaapeli
AUX IN-liitäntään 7. Jos audiokaapeli w on kiinni liitännäs- sä, kuulokkeiden Bluetooth®-toiminto on pois käytöstä.
Varmista, että kuulokkeiden virta on kytketty päälle.Jos käytät useampia Bluetooth
että aikaisemmin luotu yhteys on katkaistu. Kantaman sisällä saattaa olla aiemmin liitetty toistolaite.
Varmista, että kuulokkeet ovat enintään kymmenen metrin
päässä toistolaitteesta ja ettei niiden välissä ole esteitä tai elektronisia laitteita.
HUOMAUTUS
Ympäristössä, jossa on korkeataajuuksisia häiriöitä,
Bluetooth
®
-liitännän kautta toistettavaan musiikkiin saattaa
tulla häiriöääniä. Kun häiriötä ei enää ole, musiikki toistetaan
Bluetooth®-käytössä automaattisesti ilman häiriöitä.
-toiminto on aktivoitu toistolaitteessa.
w ole liitettynä kuulokkeiden
®
-toistolaitteita, varmista,
18 │ FI
SKHO 40 A1
Seuraava taulukko auttaa muiden mahdollisten häiriöiden paikallista­misessa ja korjaamisessa:
Vika Mahdollinen syy Korjaus
Kuulokkeita ei voi kytkeä päälle.
Ei ääntä.
Ääni kuuluu vain kuulokkeiden yh­deltä puolelta.
Sisäistä akkua ei ole ladattu.
Kuulokkeet eivät ole päällä.
Äänenvoimakkuus on pienin mahdollinen.
Toistolaite ei ole päällä.
Toistolaite on kytketty äänettömäksi.
AUX IN -käytössä audiokaapelia
ole liitetty oikein.
Toistolaitteen stereo­balanssin säädin on väärässä asennossa.
w ei
Lataa akku (katso luku Akun lataaminen).
Kytke kuulokkeet päälle painamalla
sekunnin ajan. Säädä haluttu äänen-
voimakkuus painikkeella
painiketta
4
noin kahden
3. Lisää tarvit-
taessa äänenvoimakkuut­ta myös toistolaitteesta.
Kytke toistolaite päälle.
Poista mykistys toistolait­teesta.
Varmista, että audiokaa­peli w on liitetty oikein kuulokkeiden AUX IN
-liitäntään 7 ja toisto­laitteeseen.
Säädä stereobalanssin säädin haluamaasi asentoon.
HUOMAUTUS
Jos ongelma ei ratkea edellä kuvatuilla ohjeilla, ota yhteyttä
huollon palvelunumeroon (ks. luku Huolto).
SKHO 40 A1
FI 
 19
Liite
Tekniset tiedot
5 V
(tasavirta),
Käyttöjännite, -virta
USB-latausliitännän kautta
®
Bluetooth
-ominaisuudet
Taajuuskaista 2,4 GHz Lähetysteho <10dBm
®
Tuetut Bluetooth
-profiilit
Laajakaista-tunnistusjännite (WBCV) 100 mV ± 20 %
Taajuusalue
Impedanssi 32 Ω ± 4 Ω Sisäänrakennettu akku (litiumioni) 3,7V / 400mAh
Kuulokkeiden käyttöaika
keskikovalla äänenvoimak-
Latausaika
USB-latausliitäntä (DC 5V) Micro-USB 2.0 AUX-liitäntä Ø 3,5 mm:n jakkiliitäntä
Käyttölämpötila 5...35°C Varastointilämpötila 0...+40°C
400 mA
Versio 5.1
(kantama enintään 10 m)
A2DP*, AVRCP*,
HFP ja HSP
(*mikäli
Bluetooth
®
-
toistolaitteen tukema)
20Hz - 20kHz
(kun rajana -20 dB)
noin 25tuntia
(toistettaessa musiikkia
kuudella, 85dB(A))
noin 3,5tuntia
(latausvirran ollessa
400mA)
20 │ FI
SKHO 40 A1
Kosteus (ei kondensoitumista) ≤75% Mitat (L x K x S) noin 19,5 x 16,4 x 7,6cm Paino noin 170g
Yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuus­vakuutus
Kompernaß Handels GmbH todistaa täten, että radiolaitetyyppi Bluetooth®-kuulokkeet SKHO 40 A1 vastaa radiolaitedirektiivin 2014/53/EU ja RoHS-direk­tiivin 2011/65/EU perustavia vaatimuksia ja muita tärkeitä määräyksiä.
Täydellinen EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla inter­net-osoitteesta: www.kompernass.com/support/341803_DOC.pdf.
Kompernass Handels GmbH:n takuu
Hyvä asiakas, Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Jos havaitset tuotteessa puut-
teita, sinulla on on oikeus vaatia tuotteen myyjältä lakisääteistä korva­usta. Seuraava takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi ostajana.
Takuuehdot
Takuuaika lasketaan ostopäiväyksestä alkaen. Säilytä ostokuitti hyväs­sä tallessa. Tarvitset sitä todisteeksi ostosta.
Jos tässä tuotteessa ilmenee kolmen vuoden sisällä ostopäivästä materiaali- tai valmistusvirheitä, korjaamme tai korvaamme tuotteen sinulle veloituksetta harkintamme mukaan tai palautamme ostohinnan. Tämä takuu edellyttää, että viallinen laite toimitetaan meille yhdessä ostotositteen (kuitin) kanssa kolmivuotisen määräajan sisällä. Lisäksi mukaan on liitettävä lyhyt kuvaus viasta ja sen ilmenemisajankohta.
Jos takuu kattaa vian, saat joko tuotteen korjattuna takaisin tai uuden tuotteen. Takuuaika ei ala uudelleen tuotteen korjaamisen tai vaihdon jälkeen.
SKHO 40 A1
FI 
 21
Takuuaika ja lakisääteinen virhevastuu
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo oston yhteydessä havaittavista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava heti, kun tuote on purettu pakkauksesta. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia.
Takuun laajuus
Laite on valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta.
Takuu koskee materiaali- tai valmistusvirheitä. Tämä takuu ei kata tuot­teen osia, jotka altistuvat normaalille kulumiselle ja joita siksi voidaan pitää kuluvina osina, eikä helposti rikki meneviä osia, kuten kytkimiä, akkuja tai lasista valmistettuja osia.
Tämä takuu raukeaa, jos tuote on vaurioitunut, tai sitä ei ole käytetty tai huollettu asianmukaisesti. Tuotteen asianmukainen käyttö edellyttää kaikkien käyttöohjeessa esitettyjen ohjeiden tarkkaa noudattamista. Käyttäjän on ehdottomasti vältettävä käyttötarkoituksia ja toimintaa, joita käyttöohjeessa kehotetaan välttämään ja joista siinä varoitetaan.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoi­tuksiin. Laitteen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.
Toimiminen takuutapauksessa
Jotta asiasi voitaisiin käsitellä nopeasti, noudata seuraavia ohjeita:
Ŷ Pidä kaikkia kyselyitä varten kassakuitti ja artikkelinumero (esim.
IAN12345) tallessa todisteena ostosta.
Ŷ Tuotenumeron löydät tuotteen tyyppikilvestä, kaiverrettuna
tuotteeseen, käyttöohjeen otsikkosivulta (alhaalla vasemmalla) tai tuotteen taustapuolella tai pohjassa olevasta tarrasta.
Ŷ Mikäli laitteessa ilmenee toimintahäiriöitä tai muita puutteita, ota
ensin yhteyttä alla mainittuun huolto-osastoon puhelimitse tai
sähköpostitse.
22 │ FI
SKHO 40 A1
Ŷ
Voit lähettää viallisena pitämäsi tuotteen yhdessä ostokuitin kanssa maksutta sinulle ilmoitettuun huolto-osoitteeseen. Liitä mukaan selvitys viasta ja siitä, milloin se on ilmennyt.
Osoitteessa www.lidl-service.com voit ladata tämän ja monia muita käsikirjoja, tuotevideoita ja asennusohjelmia.
Tämän QR-koodin avulla pääset suoraan Lidl-huoltosi­vustolle (www.lidl-service.com) ja voit avata käyttöoh­jeesi syöttämällä tuotenumero (IAN) 123456.
Huolto
Huolto Suomi
Tel.: 0942453024 E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 341803_1910
Maahantuoja
Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSA www.kompernass.com
SKHO 40 A1
FI 
 23
24 │ FI
SKHO 40 A1
Innehållsförteckning
Inledning ................................ 27
Information om den här bruksanvisningen ...............27
Information om varumärken ..........................27
Ansvarsbegränsning ................................27
Föreskriven användning .............................27
Varningar och symboler .............................28
Säkerhet ................................. 29
Risk för hörselskador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Olycksrisk .......................................30
Information om trådlöst gränssnitt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Grundläggande säkerhetsanvisningar ..................31
Komponenter ............................. 32
Ta produkten i bruk ....................... 33
Uppackning ......................................33
Kontrollera leveransens innehåll .......................33
Ladda det inbyggda batteriet .........................33
Användning och drift ...................... 34
Koppla på/Stänga av hörlurarna .....................34
Sätta på sig hörlurarna .............................35
Koppla till och koppla bort hörlurarna från en
Bluetooth
Spela musik via Bluetooth
Telefonfunktioner ..................................37
Spela musik via AUX IN .............................38
Förvara hörlurarna .................................38
Rengöring ............................... 39
Förvara produkten när den inte används ...... 39
®
-spelare ...............................35
®
........................36
SKHO 40 A1
SE 
 25
Kassering ................................ 39
Kassera produkten .................................39
Kassera förpackningen ..............................40
Åtgärda fel .............................. 40
Orsaker till fel och åtgärder ..........................40
Bilaga ................................... 42
Tekniska data .....................................42
Förenklad försäkran om EU-överensstämmelse ............43
Garanti från Kompernass Handels GmbH ...............43
Service ..........................................45
Importör .........................................45
26 │ SE
SKHO 40 A1
Inledning
Information om den här bruksanvisningen
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt av hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår i
leveransen som en del av produkten. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och kassering. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här. Ta väl vara på den här bruksanvisningen. Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person.
Information om varumärken
USB® är ett registrerat varumärke som tillhör USB Implementers Forum, Inc.
Märkesnamnet Bluetooth rerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Företaget Kompernaß Handels GmbH använder endast varumärket inom ramen för en licens.
Varumärket SilverCrest och dess handelsnamn tillhör respektive ägare.
Alla övriga namn och produkter kan vara varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare.
Ansvarsbegränsning
Tillverkaren ansvarar inte för skador som är ett resultat av att anvis­ningarna inte följts, användningssätt som strider mot föreskrifterna, fel­aktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar eller för att reservdelar som inte är godkända använts.
Föreskriven användning
Det här är en hemelektronikprodukt som ska användas för att lyssna på audiofiler via Bluetooth® eller en 3,5mm-kabel. Om det finns en Bluetooth®-förbindelse kan hörlurarna också användas som headset för att ta emot telefonsamtal med den inbyggda mikrofonen. All annan eller utökad form av användning strider mot föreskrifterna.
®
och Bluetooths® logotyp är regist-
SKHO 40 A1
SE 
 27
Produkten får inte användas yrkesmässigt eller industriellt. Det finns inga möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som är ett resultat av felaktig användning, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar eller för att reservdelar som inte är godkända använts. Allt ansvar vilar på användaren.
Varningar och symboler
I den här bruksanvisningen används följande varningar:
FARA
En varning på den här nivån innebär att en farlig situation kan uppstå.
Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan resultatet bli personskador eller dödsolyckor.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika allvarliga
personskador och dödsolyckor.
VARNING
En varning på den här nivån innebär att en farlig situation kan uppstå.
Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan resultatet bli personskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika personskador.
VAR FÖRSIKTIG
En varning på den här nivån innebär att en farlig situation kan uppstå.
Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan resultatet bli personskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika personskador.
28 │ SE
SKHO 40 A1
AKTA
En varning på den här nivån innebär risk för sak­skador.
Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan resultatet bli sakskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika sakskador.
OBSERVERA
Under Observera finns extra information som ska hjälpa dig att
handskas med produkten.
Säkerhet
Det här kapitlet innehåller viktig information för säker hantering av hörlurarna. De här hörlurarna motsvarar gällande säkerhetsbe­stämmelser. Om de används på fel sätt kan de orsaka person- och sakskador.
Risk för hörselskador
VAR FÖRSIKTIG
Fara på grund av extrem ljudstyrka!
Musik på hög volym kan orsaka hörselskador.
Undvik att lyssna på extremt hög volym när du använder pro-
dukten, i synnerhet under en längre tid.
SKHO 40 A1
SE 
 29
Olycksrisk
VARNING
Fara på grund av minskad uppfattningsförmåga!
Akustiska varnings- och andra signaler samt övriga ljud från
omgivningen kan låta annorlunda när man använder hörlurar­na. Ta reda på hur sådana ljud låter genom hörlurarna så att du uppfattar viktiga situationer rätt.
Använd inte hörlurarna när du kör ett motorfordon, cyklar, arbe-
tar med olika maskiner eller i andra situationer där det är viktigt att kunna uppfatta ljud från omgivningen för att inte utgöra en risk för sig själv och andra. Följ även de lagstadgade föreskrif­ter och regler som gäller i det land där hörlurarna används.
Information om trådlöst gränssnitt
Ŷ Stäng av produkten när du befinner dig på ett flygplan, ett sjuk-
hus, i en operationssal eller i närheten av medicinska elektronik­system. De radiovågor som överförs kan påverka funktionen på känslig utrustning.
Ŷ Håll produkten på minst 20 cm avstånd från en pacemaker
eller ett defibrillatorimplantat, annars kan pacemakerns eller implantatets funktion påverkas av radiovågorna.
Ŷ De överförda radiovågorna kan orsaka störande ljud i hörap-
parater.
Ŷ Placera inte produkten i närheten av antändliga gaser eller i
områden där det finns risk för explosion (tex lackeringsverkstä­der) när de trådlösa komponenterna är aktiverade, eftersom de radiovågor som överförs kan utlösa en brand eller explosion.
Ŷ Radiovågornas räckvidd beror på miljön och omgivningsförhållan-
dena.
Ŷ När data överförs trådlöst kan även obehöriga ta emot dem.
30 │ SE
SKHO 40 A1
Grundläggande säkerhetsanvisningar
Observera följande anvisningar för säker hantering av hörlurarna:
Ŷ Kontrollera om hörlurarna har några synliga skador innan du
använder dem. Om hörlurarna skadats eller fallit i golvet får du inte ta dem i bruk.
Ŷ Akta så att kablarna inte skadas av t ex vassa kanter och heta
ytor eller genom att klämmas fast eller tryckas sönder.
Ŷ Om kablarna eller anslutningarna är skadade ska du låta en
auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst byta ut dem.
Ŷ Den här produkten kan användas av barn som är minst 8 år
och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap om de hålls under uppsikt eller har instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och allmän service får bara göras av barn om någon vuxen håller uppsikt.
FARA! Förpackningsmaterial är inga leksaker! Håll allt
Ŷ
förpackningsmaterial på avstånd från barn.
Risk för kvävning!
Ŷ Låt endast auktoriserad fackpersonal eller vår kundtjänst repa-
rera hörlurarna. Felaktigt utförda reparationer kan innebära en risk för användaren. Dessutom upphör garantin att gälla.
Ŷ Du får inte själv bygga om eller förändra hörlurarna. Produkten
får inte öppnas av användaren.
Ŷ Akta så att laddningskabeln inte spänns för mycket eller bockas. Ŷ Utsätt inte produkten för direkt solljus eller höga temperaturer.
Då kan den bli överhettad och skadas så att den inte går att
reparera.
AKTA! Använd inte produkten i närheten av öppna lågor
Ŷ
(t ex stearinljus) och ställ inga brinnande ljus på eller bredvid
produkten. På så sätt minskar du brandrisken.
Ŷ Under laddningen kan produkten bli varm. Placera produkten
på ett väl ventilerat ställe när du laddar och täck inte över den.
SE 
SKHO 40 A1
 31
Skydda produkten från fukt och låt det inte komma in vätska i
Ŷ
den. Doppa aldrig ner produkten i vatten och ställ inga vätskefyll-
da kärl (t ex vaser) bredvid produkten.
Ŷ Stäng omedelbart av produkten och koppla bort alla kablar om
det uppstår konstiga ljud, luktar bränt eller ryker. Låt kvalificerad
fackpersonal kontrollera produkten innan den används igen.
VARNING! Om batterier hanteras på fel sätt kan resultatet
Ŷ
bli eldsvåda, explosioner, att farliga ämnen läcker ut och andra
farliga situationer! Försök inte elda upp produkten, då kan det
inbyggda batteriet explodera.
Ŷ Observera begränsningar och förbud mot att använda batte-
ridrivna apparater på ställen där det finns särskilda risker, t ex
bensinstationer, flygplan, sjukhus osv.
Komponenter
(se bilder på den uppfällbara sidan)
1 Reglerbar bygel 2 Kåpor (med öronkuddar) 3 Knapp 4 Knapp 5 Knapp 6 Bluetooth 7 AUX IN-anslutning (3,5 mm Ø jackuttag) 8 Mikrofon 9 Micro USB laddningsuttag DC IN 0 Drift- och laddningsindikator q USB-laddningskabel (Micro USB till USB A) w Audiokabel (3,5mm-kontakt) e Bruksanvisning (symbolisk bild)
®
pairing-knapp
32 │ SE
SKHO 40 A1
Ta produkten i bruk
Uppackning
Ta upp alla delar ur förpackningen och ta bort allt förpack-
ningsmaterial.
Kontrollera leveransens innehåll
(se bilder på den uppfällbara sidan)
Leveransen innehåller följande delar:
Bluetooth
USB-laddningskabel (Micro USB till
Audiokabel (3,5mm-kontakt)
Quick Start Guide (snabbstartguide)
Den här bruksanvisningen
OBSERVERA
Kontrollera att leveransen är komplett och att produkten inte har
några synliga skador.
Om någonting fattas eller om leveransen har skadats på grund
av bristfällig förpackning eller under transporten ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitel Service).
Ladda det inbyggda batteriet
OBSERVERA
Innan du börjar använda produkten måste det inbyggda batte-
riet laddas upp fullständigt.
®
-hörlurar
USB A)
AKTA
Ladda endast hörlurarna på en torr plats inomhus.
SE 
q för
Använd endast den medföljande USB-laddningskabeln
att ladda hörlurarna.
När laddningen är klar måste du absolut koppla bort USB-ladd-
ningskabeln
SKHO 40 A1
q.
 33
Kontrollera att hörlurarna är avstängda. För att stänga av
hörlurarna håller du tills det hörs en signal och drift- och laddningsindikatorn slocknar 0. Koppla USB-laddningskabelns q USB-kontakt till en USB-nätdel eller datorns USB-port.
Koppla USB-laddningskabelns
rarnas Micro USB-laddningsuttag DC IN
OBSERVERA
Drift och laddningsindikatorn
gen. Drift- och laddningsindikatorn slocknar när batteriet är fullt uppladdat.
Laddningen tar ca 3,5 timmar med en laddningsström på 400
mA. Ett fulladdat batteri räcker för att spela musik i upp till 25timmar på medelhög volym (85dB(A)). Speltiden kan varie­ra beroende på volymen.
När batteriet laddats ur hörs två korta pip var tionde minut och
drift- och laddningsindikatorn femtonde sekund. Sedan stängs hörlurarna av automatiskt.
knappen
4 inne i ca 2 sekunder
q Micro USB-kontakt till hörlu-
9.
0 lyser orange under laddnin-
0 blinkar orange tre gånger var
Användning och drift
Koppla på/Stänga av hörlurarna
Håll knappen
på hörlurarna. Det hörs en signal och drift- och laddningsindi­katorn 0 lyser lila i ca 2 sekunder. Därefter börjar drift- och laddningsindikatorn 0 att blinka omväxlande orange och blått.
Hörlurarna står nu på kopplingsläget.
För att stänga av hörlurarna, håll
ca 2 sekunder igen tills det hörs en signal och drift- och ladd­ningsindikatorn slocknar 0.
4
inne i ca 2 sekunder för att koppla
knappen
4 inne i
34 │ SE
SKHO 40 A1
Sätta på sig hörlurarna
Observera markeringen för de olika sidorna R (höger) och
L (vänster) på insidan av den reglerbara bygeln 1 när du sätter på dig hörlurarna.
Ställ in den reglerbara bygeln
bekvämt på huvudet och kåporna
1 så att hörlurarna sitter
2 täcker öronen.
Koppla till och koppla bort hörlurarna från en
Bluetooth®-spelare
Innan hörlurarnas Bluetooth®-funktion kan användas måste de kopplas till en kompatibel Bluetooth®-spelare.
Sätt på hörlurarna för att aktivera kopplingsläget så som beskri-
vits tidigare.
Låt Bluetooth®-spelaren söka efter Bluetooth®-appara-
ter. En detaljerad beskrivning finns i Bluetooth®-spelarens bruksanvisning.
®
I listan över apparater som hittats av din Bluetooth
väljer du SKHO 40 A1 och skriver ev. in koden 0000 för att koppla ihop de två apparaterna. När de kopplats ihop hörs en stigande tonföljd och drift- och laddningsindikatorn 0 börjar blinka blått två gånger var tredje sekund.
®
För att bryta Bluetooth
-förbindelsen ska du antingen
avaktivera Bluetooth®-funktionen på Bluetooth®-spelaren eller hålla Bluetooth®-funktionens pairing-knapp i ca 2 sekunder tills
drift- och laddningsindikatorn omväxlande orange och blått. Hörlurarna står då åter på kopplingsläget.
Alternativt stänger du av hörlurarna för att avaktivera
Bluetooth
®
-funktionen så som beskrivits tidigare.
-spelare
6 inne
0 blinkar
SKHO 40 A1
SE 
 35
OBSERVERA
Nästa gång hörlurarna sätts på kopplas de automatiskt
till den senast använda Bluetooth
Bluetooth
®
-spelare inte kopplas till hörlurarna igen automa-
tiskt måste du upprätta en förbindelse manuellt. En detaljerad beskrivning finns i Bluetooth
®
-spelaren. Om din
®
-spelarens bruksanvisning.
Om ingen Bluetooth®-förbindelse skapas inom 10 minuter
avslutas kopplingsläget och hörlurarna stängs av automatiskt.
Kontrollera att hörlurarna befinner sig max 10 meter från
Bluetooth
®
-spelaren. Det får inte finns hinder eller elektronisk
utrustning mellan dem.
Så snart audiokabeln w kopplas till AUX IN-anslutningen 7
avaktiveras Bluetooth®-funktionen och hörlurarna går över till AUX IN-drift. Bluetooth®-funktionen kan inte aktiveras igen för­rän audiokabeln w kopplas bort från AUX IN-anslutningen7.
Spela musik via Bluetooth®
Följande uppspelningsfunktioner är bara tillgängliga om hörlurarna och kopplats till en spelare via Bluetooth®.
OBSERVERA
Beroende på vilken spelare som används och dess operativsys-
tem kan det hända att alla funktioner inte stöds.
Knapp Funktion
4
3
Tryck snabbt på knappen för att sätta
på eller pausa musiken.
Tryck snabbt för att öka volymen.
Vid maximal volym hörs en signal.
Håll knappen inne för att hoppa till
nästa titel.
36 │ SE
SKHO 40 A1
Knapp Funktion
Tryck snabbt för att sänka volymen.
Vid lägsta volym hörs en signal.
5
Håll knappen intryckt för att hoppa till
början av den titel som spelas. Håll knappen inne igen inom 2 sekunder för att hoppa till föregående titel.
Telefonfunktioner
Följande telefonfunktioner är bara tillgängliga om hörlurarna en smartphone är kopplade till varandra via Bluetooth®.
OBSERVERA
Beroende på vilken smartphone som används och dess opera-
tivsystem kan det hända att alla funktioner inte stöds.
Ringa samtal
Välj telefonnummer med din smartphone.
Samtalet leds automatiskt över till hörlurarna.
Använd hörlurarnas mikrofon
Ta emot/Avsluta/Avvisa samtal
OBSERVERA
Om det ringer i telefonen när du lyssnar på musik stoppas upp-
spelningen och ringsignalen hörs genom hörlurarna. När samtalet avslutats fortsätter uppspelningen automatiskt.
Du kan svara på och avsluta samtal med hörlurarna eller din
smartphone. Ljudet kommer automatiskt genom hörlurarna.
8 när du talar i telefon.
Knapp
Tryck en gång snabbt (när det ringer) Ta emot samtal Tryck en gång snabbt (under ett telefonsamtal) Avsluta samtal Håll knappen inne i ca 2 sekunder (när det ringer) Avvisa samtal
SKHO 40 A1
4
Funktion
SE 
 37
Spela musik via AUX IN
Med den audiokabel w som ingår i leveransen kan hörlurarna kopplas till spelare som inte har någon Bluetooth Vid AUX IN-drift överförs ljudet till hörlurarna genom kabeln så att hörlu­rarna också kan användas när batteriet är urladdat. Bluetooth®-funk­tionen avaktiveras och hörlurarnas knappar saknar funktion.
Kontrollera att hörlurarna är avstängda. Koppla audiokabeln Koppla audiokabeln
hörlursanslutningen).
Sätt på spelaren och ställ in volymen på lägsta nivå.Sätt på dig hörlurarna så som beskrivs i avsnitt Sätta på sig
hörlurarna.
Ställ in önskad volym på spelaren.
w till hörlurarnas AUX IN-anslutning7.
w till spelarens audioutgång (t ex
®
-funktion.
Förvara hörlurarna
Hörlurarna har svängbara kåpor 2 som kan fällas ihop så att hörlu- rarna tar mindre plats när de förvaras.
Gör så här för att fälla ihop hörlurarna:
Fäll in båda kåporna
rarna mindre plats när de förvaras.
2 i bygeln 1 (se bild 1). Då tar hörlu-
Bild 1
38 │ SE
SKHO 40 A1
Rengöring
AKTA
Låt det inte komma in vätska i hörlurarna. Då kan de bli helt
förstörda.
Använd inte starka eller slipande rengöringsmedel som kan
förstöra ytan.
Rengör produkten utvändigt med en lätt fuktad trasa.
Förvara produkten när den inte används
Förvara hörlurarna på ett torrt och dammfritt ställe utan direkt
solljus.
Ladda upp batteriet med jämna mellanrum så varar det
längre.
Kassering
Kassera produkten
Symbolen intill med en överkorsad soptunna på hjul betyder att den här produkten omfattas av direktiv 2012/19/EU. Direktivet föreskriver att den här produkten inte får slängas bland de vanliga hushållsso­porna när den ska kasseras, utan måste lämnas in till speciella insamlingsställen, återvinningsanläggningar eller återvinningsföretag. Det inbyggda batteriet kan inte tas ur produkten för att återvinnas.
Det kostar ingenting att lämna in produkten. Tänk på miljön och kassera produkten på rätt sätt.
Fråga din kommun eller stadsdelsförvaltning om möjligheterna att lämna den uttjänta produkten till återvinning.
SKHO 40 A1
SE 
 39
Kassera förpackningen
Förpackningsmaterialet har valts med tanke på miljön och de tekniska förutsättningarna för avfallshantering och kan därför återvinnas. Kassera förpackningsmaterial som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser.
Tänk på miljön när du kasserar förpackningen. Observera märkningen på de olika förpackningsmateria­len så att de kan källsorteras och ev. kasseras separat. Förpackningsmaterialen är märkta med förkortningar (a) och siffror (b) som har följande betydelse:
1–7: Plast 20–22: Papper och kartong 80–98: Komposit
Åtgärda fel
Orsaker till fel och åtgärder
Om det inte går att koppla hörlurarna till en Bluetooth®-kompatibel spelare ska du göra så här:
Kontrollera att Bluetooth®-funktionen aktiverats på spelaren. ♦ Försäkra dig om att ingen audiokabel
nas AUX IN-anslutning 7. Om audiokabeln w är ansluten är hörlurarnas Bluetooth®-funktion avaktiverad.
Försäkra dig om att hörlurarna är påkopplade.Om du använder flera Bluetooth
dig om att en tidigare förbindelse brutits. Det kan finnas en annan apparat som kopplats till hörlurarna kvar i närheten.
Kontrollera att hörlurarna befinner sig max 10 meter från
spelaren och att det inte finns några hinder eller elektronisk utrustning mellan dem.
w kopplats till hörlurar-
®
-spelare ska du försäkra
40 │ SE
SKHO 40 A1
OBSERVERA
Om det finns högfrekventa störningskällor i närheten kan störan-
de ljud förekomma när man spelar musik via Bluetooth snart störningskällan försvinner kan man åter spela musik via
Bluetooth® automatiskt och utan störningar.
Följande tabell hjälper dig att lokalisera och åtgärda andra störningar som kan förekomma:
Fel Möjlig orsak Åtgärd
Det går inte att sätta på hörlu­rarna.
Det kommer inget ljud.
Det kommer bara ljud på ena sidan av hörlurarna.
Batteriet är urladdat.
Hörlurarna är inte påkopplade.
Volymen har skruvats ner till lägsta nivå.
Spelaren är inte påkopplad.
Spelaren står på ljudlöst läge (mute).
Audiokabeln inte rätt kopplad för AUX IN-drift.
Stereo-balance-reg­laget har flyttats på spelaren.
w är
Ladda upp batteriet (se kapitel Ladda det inbyggda batteriet).
Håll knappen inne i ca 2 sekunder för att koppla på hörlurarna.
Ställ in volymen med knappen 3. Öka ev. också volymen på spelaren.
Sätt på spelaren.
Koppla på ljudet på spelaren.
Försäkra dig om att audiokabeln kopplad till hörlurarnas och spelarens AUX IN-anslutning 7.
Ställ in Stereo-balan­ce-reglaget som du vill ha det.
®
. Så
4
w är rätt
SKHO 40 A1
SE 
 41
OBSERVERA
Om det inte går att lösa problemet med hjälp av ovanståen-
de tips ber vi dig att kontakta vår Service Hotline (se kapitel Service).
Bilaga
Tekniska data
5 V
Driftspänning, -ström
Bluetooth
®
-specifikationer
Frekvensband 2,4 GHz Sändareffekt < 10dBm
Bluetooth
®
-profiler som stöds
A2DP*, AVRCP*, HFP och HSP
Avkänningsspänning för bredband (WBCV)
Överföringsområde
Impedans 32 Ω ± 4 Ω Inbyggt batteri (litiumjon) 3,7 V / 400 mAh
Drifttid vid hörlursläge
Laddningstid
(spela musik på medelhög volym
(med 400 mA laddningsström) USB-laddningsuttag (DC 5V) Micro USB 2.0 AUX-anslutning 3,5 mm Ø jackuttag Drifttemperatur +5°C till +35°C Förvaringstemperatur 0°C till +40°C
(likström), 400 mA
genom USB-laddningsuttaget
Version 5.1
(upp till 10 meters räckvidd)
(*med stöd från en
Bluetooth
®
-spelare)
100 mV ± 20 %
20 Hz - 20 kHz
(vid -20 dB gränsvärde)
ca 25 timmar
med 85dB(A) ca 3,5 timmar
42 │ SE
SKHO 40 A1
Fuktighet (utan kondensation) ≤ 75 % Mått (B x H x D) ca 19,5 x 16,4 x 7,6 cm Vikt ca 170 g
Förenklad försäkran om EU-överensstämmelse
Företaget Kompernaß Handels GmbH intygar härmed att vår radiostyrda produkt Bluetooth®-hörlurar
SKHO 40 A1 uppfyller de grundläggande kraven och övriga relevanta föreskrifter i RE-direktiv 2014/53/EU samt RoHS-direktiv 2011/65/EU.
En fullständig försäkran om EU-överensstämmelse finns på följande Internetadress: www.kompernass.com/support/341803_DOC.pdf.
Garanti från Kompernass Handels GmbH
Kära kund För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsda-
tum. Om det skulle vara något fel på produkten finns en lagstadgad reklamationsrätt från återförsäljaren. Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av den garanti som beskrivs i följande avsnitt.
Garantivillkor
Garantitiden börjar från och med inköpsdatumet. Ta väl vara på kassakvittot. Kassakvittot är ditt köpbevis.
Om ett material- eller fabrikationsfel uppstår på produkten inom tre år från inköpsdatumet reparerar vi, byter ut den gratis, eller ersättar köpesumman beroende på vad vi anser lämpligast. En förutsättning för att utnyttja garantin är att den defekta produkten och köpbeviset (kassakvittot) uppvisas inom den treåriga garantitiden tillsammans med en kort beskrivning av felet och när det uppstod.
Om felet täcks av vår garanti kommer du att få tillbaka en reparerad eller en ny produkt. Garantitiden börjar inte om från början för en reparerad eller ny produkt.
SKHO 40 A1
SE 
 43
Garantitid och lagstadgad ersättningsrätt
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp. När garantitiden är slut måste man själv betala för even­tuella reparationer.
Garantins omfattning
Produkten har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskriterier och testats noga före leveransen.
Garantin gäller bara för material- eller fabrikationsfel. Garantin täck­er inte delar av produkten som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som förslitningsdelar och inte heller skador på ömtåliga delar som t ex knappar, batterier eller delar av glas.
Garantin upphör att gälla om produkten skadas eller används och servas på fel sätt. Alla anvisningar i bruksanvisningen måste följas exakt för att produkten ska kunna användas på rätt sätt. Produkten får aldrig användas i andra syften eller hanteras på ett sätt som man avråder från eller varnar för i bruksanvisningen.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yr­kesmässigt.Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktorise­rade servicefilial.
Behandling av garantiärenden
För att snabbt kunna behandla ditt ärende ber vi dig följa nedanstå­ende anvisningar:
Ŷ Ha alltid kassakvittot och artikelnumret (t ex IAN12345) i be-
redskap vid alla förfrågningar.
Ŷ Artikelnumret finns på typskylten på produkten, en gravyr på
produkten, på bruks anvisningens titelblad (nere till vänster) eller på klistermärket på produktens bak- eller undersida.
Ŷ Vid funktionsfel eller andra defekter ber vi dig att först kontakta
den service avdelning som anges nedan på telefon eller
med e-post.
44 │ SE
SKHO 40 A1
Ŷ
En produkt som klassas som defekt kan tillsammans med köp­beviset (kassakvittot) och en beskrivning av felet samt när det uppstod skickas in portofritt till den angivna serviceadressen.
Denna och många andra handböcker, produktfilmer och installationsmjukvaror kan laddas ned på www.lidl-service.com.
Med den här QR-koden kommer du direkt till Lidls servicesida (www.lidl-service.com) där du kan öppna bruksanvisningen genom att skriva in artikelnumret (IAN) 123456.
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 0942453024 E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 341803_1910
Importör
Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com
SKHO 40 A1
SE 
 45
46 │ SE
SKHO 40 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung ............................... 49
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ............49
Hinweise zu Warenzeichen ..........................49
Haftungsbeschränkung ..............................49
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................49
Verwendete Warnhinweise und Symbole ................50
Sicherheit ................................ 51
Gefahr von Gehörschäden ..........................51
Unfallgefahr .....................................52
Hinweise zur Funkschnittstelle .........................52
Grundlegende Sicherheitshinweise ....................53
Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Inbetriebnahme ........................... 55
Auspacken .......................................55
Lieferumfang prüfen ................................55
Internen Akku laden ................................56
Bedienung und Betrieb .....................57
Kopfhörer ein-/ausschalten ..........................57
Aufsetzen des Kopfhörers ............................57
Kopfhörer mit einem Bluetooth
entkoppeln .......................................58
Musikwiedergabe über Bluetooth
Telefonfunktionen ..................................61
Musikwiedergabe über AUX IN .......................62
Aufbewahrung des Kopfhörers ........................62
Reinigung ................................ 63
Lagerung bei Nichtbenutzung ............... 63
®
-Gerät koppeln/
®
..................60
SKHO 40 A1
DE│AT│CH 
 47
Entsorgung ............................... 63
Gerät entsorgen ...................................63
Verpackung entsorgen ..............................64
Fehlerbehebung .......................... 64
Fehlerursachen und -behebung .......................64
Anhang .................................. 67
Technische Daten ..................................67
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung .................68
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ...............68
Service ..........................................70
Importeur ........................................71
48 │ DE
│AT│
CH
SKHO 40 A1
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien­und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Hinweise zu Warenzeichen
USB® ist eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc. Die Bluetooth® Wortmarke und das Bluetooth® Logo sind
eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz.
Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Haftungsbeschränkung
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwen­dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät der Unterhaltungselektronik dient zur Wiedergabe von Audiodateien welche via Bluetooth® oder 3,5 mm-Klinkenkabel zugespielt werden können. Bei bestehen der Bluetooth®-Verbindung können Sie den Kopfhörer, aufgrund des integrierten Mikrofons, als Headset verwenden, um Anrufe entgegenzunehmen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
SKHO 40 A1
DE│AT│CH 
 49
Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriel­len Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Repa­raturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Verwendete Warnhinweise und Symbole
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin­weise und Symbole verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, wird dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Ge-
fahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Ge-
fahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
VORSICHT
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
50 │ DE
│AT│
CH
SKHO 40 A1
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach-
schäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Kopfhörer. Dieser Kopfhörer entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Gefahr von Gehörschäden
VORSICHT
Gefahr durch zu hohe Lautstärke!
Laute Musik kann zu Gehörschäden führen.
Vermeiden Sie zu hohe Lautstärken, wenn Sie das Gerät benut-
zen, insbesondere über längere Zeiträume und bei Verwendung von Kopfhörern.
SKHO 40 A1
DE│AT│CH 
 51
Unfallgefahr
WARNUNG
Gefahr durch beeinträchtigte Wahrnehmung!
Akustische Warn- und Hinweissignale und Umgebungsgeräu-
sche können anders klingen, wenn Sie diesen Kopfhörer tragen. Machen Sie sich bewusst, wie diese Signale in ihrem Klang ab­weichen, damit Sie die Signale in den entsprechenden Situationen erkennen.
Benutzen Sie den Kopfhörer nicht beim Führen von Kraftfahrzeu-
gen, beim Fahrradfahren, beim Bedienen von Maschinen oder in anderen Situationen, in denen die beeinträchtigte Wahrneh­mung von Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen könnte. Beachten Sie dabei auch die gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des Landes, in dem Sie den Kopfhörer verwenden.
Hinweise zur Funkschnittstelle
Ŷ Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug, in
einem Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der Nähe eines medizinischen Elektroniksystems befinden. Die übertrage­nen Funkwellen können empfindliche Geräte in Ihrer Funktion beeinträchtigen.
Ŷ Halten Sie das Gerät mindestens 20 cm von einem Herzschritt-
macher oder einem implantierten Defibrillator fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers oder des implantierten Defibrillators durch Funkwellen beeinträchtigt werden können.
Ŷ Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in Hörge-
räten verursachen.
Ŷ Bringen Sie das Gerät nicht mit eingeschalteter Funkkomponen-
te in die Nähe entflammbarer Gase oder in eine explosions­gefährdete Umgebung (z. B. Lackiererei), da die übertragenen Funkwellen eine Explosion oder Feuer auslösen können.
52 │ DE
│AT│
CH
SKHO 40 A1
Ŷ Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und
Umgebungsbedingungen.
Ŷ Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch
unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Kopfhörer die folgenden Sicherheitshinweise:
Ŷ Kontrollieren Sie den Kopfhörer vor der Verwendung auf äuße-
re sichtbare Schäden. Nehmen Sie einen beschädigten oder heruntergefallenen Kopfhörer nicht in Betrieb.
Ŷ Schützen Sie die Kabel vor Beschädigungen, z.B. durch scharfe
Kanten, heiße Stellen, Einklemmen oder Quetschen.
Ŷ Bei Beschädigung der Kabel oder der Anschlüsse lassen Sie
diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Ŷ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspiel-
Ŷ
zeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Ŷ Lassen Sie Reparaturen am Kopfhörer nur von autorisiertem
Fachpersonal oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Ŷ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Verän-
derungen an dem Kopfhörer vor. Das Gerät darf nicht vom Anwender geöffnet werden.
SKHO 40 A1
DE│AT│CH 
 53
Achten Sie darauf, dass das Ladekabel nicht straff gespannt
Ŷ
oder geknickt wird.
Ŷ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen
Tempera turen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irrepara­bel beschädigt werden.
ACHTUNG! Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Ŷ
offenen Flammen (z.B. Kerzen) und stellen Sie keine brennenden Kerzen auf oder neben das Gerät. So helfen Sie Brände zu vermeiden.
Ŷ Während des Ladevorgangs kann sich das Gerät erwärmen.
Stellen Sie das Gerät während des Ladevorgangs an einem gut belüfteten Ort auf und decken Sie es nicht ab.
Ŷ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen
von Flüssigkeiten. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen) neben das Gerät.
Ŷ Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und entfernen Sie alle
Kabelverbindungen vom Gerät, falls Sie ungewöhnliche Geräu­sche, Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
Ŷ
WARNUNG! Eine falsche Handhabung von Akkus kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen! Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann.
Ŷ Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw. Nutzungsver-
bote für Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z.B. Tankanlagen, Flugzeugen, Kranken­häusern, usw.
54 │ DE
│AT│
CH
SKHO 40 A1
Bedienelemente
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
1 Einstellbarer Kopfbügel 2 Hörmuscheln (mit Ohrpolster) 3 Taste 4 Taste 5 Taste 6 Bluetooth
®
Pairing-Taste
7 AUX IN-Anschluss (3,5 mm Ø Klinkenbuchse) 8 Mikrofon 9 Micro USB-Ladebuchse DC IN 0 Betriebs-/Lade-LED q USB-Ladekabel (Micro USB auf USB Typ A) w Audiokabel (3,5 mm-Klinkenstecker) e Bedienungsanleitung (Symbolbild)
Inbetriebnahme
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie
sämtliches Verpackungsmaterial.
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Ɣ Bluetooth Ɣ USB-Ladekabel (Micro USB auf
Ɣ Audiokabel (3,5 mm-Klinkenstecker) Ɣ Quick Start Guide (Kurzanleitung) Ɣ Diese Bedienungsanleitung
®
-Kopfhörer
USB Typ A)
SKHO 40 A1
DE│AT│CH 
 55
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge man-
gelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Internen Akku laden
HINWEIS
Vor der Nutzung des Kopfhörers muss der integrierte Akku
vollständig geladen werden.
ACHTUNG
Laden Sie den Kopfhörer nur in trockenen Innenräumen.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte USB-Ladekabel
zum Laden des Kopfhörers.
Entfernen Sie unbedingt das USB-Ladekabel
gung des Ladevorgangs.
Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer ausgeschaltet ist. Um
den Kopfhörer auszuschalten, drücken Sie für ca. 2 Sekunden die Taste Lade-LED 0 erlischt.
Verbinden Sie den USB-Stecker des USB-Ladekabels
nem USB-Netzteil oder einem USB-Anschluss Ihres Computers.
Verbinden Sie den Micro USB-Stecker des USB-Ladekabel
mit der Micro USB-Ladebuchse DC IN 9 des Kopfhörers.
4, bis ein Signalton ertönt und die Betriebs-/
q nach Beendi-
q mit ei-
q
q
56 │ DE
│AT│
CH
SKHO 40 A1
HINWEIS
Die Betriebs-/Lade-LED
orange. Wenn der Akku vollständig geladen ist, erlischt die Betriebs-/Lade-LED.
Die Ladezeit beträgt ca. 3,5 Stunden bei einem Ladestrom von
400 mA. Bei voll aufgeladenem Akku ist eine Musikwiedergabe bei mittlerer Lautstärke (85 dB(A)) von bis zu 25 Stunden möglich. Die Wiedergabezeit kann je nach Höhe der Lautstärke schwanken.
Wenn der Akku erschöpft ist, ertönen alle 10 Minuten zwei
kurze Signaltöne und die Betriebs-/Lade-LED 15 Sekunden dreimal orange auf. Der Kopfhörer schaltet sich anschließend automatisch aus.
0 leuchtet während des Ladevorgangs
0 blinkt alle
Bedienung und Betrieb
Kopfhörer ein-/ausschalten
Drücken Sie für ca. 2 Sekunden die
Kopfhörer einzuschalten. Ein Signalton ertönt und die Be­triebs-/Lade-LED 0 leuchtet für ca. 2 Sekunden violett. Anschlie­ßend blinkt die Betriebs-/Lade-LED 0 abwechselnd orange und blau.
Der Kopfhörer befindet nun sich im Kopplungsmodus.
Um den Kopfhörer auszuschalten, drücken Sie erneut für ca. 2
Sekunden die Taste Betriebs-/Lade-LED 0 erlischt.
4, bis ein Signalton ertönt und die
Aufsetzen des Kopfhörers
Achten Sie beim Aufsetzen des Kopfhörers auf die Seitenanga-
be „R“ (rechts) und „L“ (links) an der Innenseite des einstellba­ren Kopfbügels 1.
Stellen Sie den einstellbaren Kopfbügel
Kopfhörer bequem auf dem Kopf sitzt und die Hörmuscheln 2 die Ohren bedecken.
Taste
4
1 so ein, dass der
, um den
SKHO 40 A1
DE│AT│CH 
 57
Kopfhörer mit einem Bluetooth®-Gerät koppeln/ entkoppeln
Bevor Sie den Kopfhörer mit der Bluetooth®-Funktion verwenden können, müssen Sie ihn mit einem kompatiblen Bluetooth koppeln.
Schalten Sie den Kopfhörer wie zuvor beschrieben ein, um den
Kopplungsmodus zu aktivieren.
Stellen Sie das Bluetooth®-Wieder gabe gerät so ein, dass es
nach Bluetooth®-Geräten sucht. Eine detaillierte Beschrei­bung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Bluetooth®-Wiedergabe gerätes.
Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres
Bluetooth
®
-Wiedergabe gerätes den Eintrag SKHO 40 A1 aus und geben Sie, falls nötig, den Code 0000 ein, um die beiden Geräte zu verbinden. Bei erfolgreicher Kopplung der Geräte ertönt eine aufsteigende Tonfolge und die Betriebs-/ Lade-LED 0 blinkt alle 3 Sekunden zweimal blau.
®
Um die Bluetooth
-Verbindung zu trennen, deaktivieren
Sie entweder die Bluetooth®-Funktion am Bluetooth®­Wiedergabegerät oder halten Sie die Bluetooth® Pairing­Taste
6 ca. 2 Sekunden lang gedrückt, bis die
Lade-LED
0 abwechselnd orange und blau blinkt. Der Kopf-
hörer befindet sich nun erneut im Kopplungsmodus.
Alternativ schalten Sie den Kopfhörer wie zuvor beschrieben
aus, um die Bluetooth
®
-Funktion zu deaktivieren.
®
-Gerät
Betriebs-/
58 │ DE
│AT│
CH
SKHO 40 A1
HINWEIS
Der Kopfhörer verbindet sich beim nächsten Einschalten
automatisch wieder mit dem zuletzt verbundenen Bluetooth Wiedergabegerät. Wenn Ihr Bluetooth
®
-Wiedergabegerät sich nicht automatisch wieder mit dem Kopfhörer verbindet, müssen Sie die Verbindung manuell herstellen. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Bluetooth
®
-Wiedergabegerätes.
Wenn innerhalb von 10 Minuten keine Bluetooth®-
Verbindung hergestellt werden kann, wird der Kopplungsmodus beendet und der Kopfhörer schaltet sich automatisch aus.
Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer maximal 10 Meter vom
Bluetooth
®
-Wiedergabegerät entfernt ist. Es dürfen sich keine
Hindernisse oder elektronische Geräte dazwischen befinden.
Sobald Sie den AUX IN-Anschluss 7 mit dem Audiokabel w
verbinden, wird die Bluetooth®-Funktion deaktiviert und der Kopfhörer wechselt in den AUX IN-Betrieb. Die Bluetooth®­Funktion kann erst wieder aktiviert werden, wenn Sie das Audio­kabel w vom AUX IN-Anschluss 7 entfernen.
®
-
SKHO 40 A1
DE│AT│CH 
 59
Musikwiedergabe über Bluetooth®
Die folgenden Musikwiedergabefunktionen stehen nur zur Verfügung, wenn der Kopfhörer und das Wiedergabegerät über Bluetooth miteinander verbunden sind.
HINWEIS
In Abhängigkeit vom verwendeten Wiedergabegerät und dessen Betriebssystem kann es vorkommen, dass nicht alle Funktionen unterstützt werden.
Taste Funktion
4
3
5
Kurz drücken, um die Musik wiederzuge-
ben/anzuhalten.
Kurz drücken, um die Lautstärke zu
erhöhen. Bei Erreichen der maximalen Lautstärke ertönt ein Signalton.
Drücken und halten, um zum nächsten Titel
zu wechseln.
Kurz drücken, um die Lautstärke zu
verringern. Bei Erreichen der minimalen Lautstärke ertönt ein Signalton.
Drücken und halten, um zum Anfang des
aktuellen Titels zu springen. Innerhalb von 2 Sekunden erneut drücken und halten, um zum vorherigen Titel zu wechseln.
®
60 │ DE
│AT│
CH
SKHO 40 A1
Telefonfunktionen
Die folgenden Telefonfunktionen stehen nur zur Verfügung, wenn der Kopfhörer und das Smartphone über Bluetooth® miteinander verbunden sind.
HINWEIS
In Abhängigkeit vom verwendeten Smartphone und dessen Betriebssystem kann es vorkommen, dass nicht alle Funktionen unterstützt werden.
Anruf tätigen
Wählen Sie mit Ihrem Smartphone die gewünschte Rufnummer.
Der Anruf wird automatisch zum Kopfhörer weitergeleitet.
Sprechen Sie in das Mikrofon
Telefonat zu führen.
Anruf annehmen / beenden / abweisen
HINWEIS
Wenn Sie Musik hören und einen Anruf erhalten, hören Sie den
Klingelton im Kopfhörer und die Wiedergabe wird angehalten. Nach Beendigung des Telefonats wird die Wiedergabe auto­matisch fortgesetzt.
Die Annahme/Beendigung des Anrufs kann über den Kopfhörer
oder über das Smartphone erfolgen. Der Ton wird automatisch über den Kopfhörer wiedergegeben.
8 des Kopfhörers, um das
Taste
1 x kurz drücken (bei ankommendem Telefonat)
1 x kurz drücken (bei bestehendem Telefonat) Anruf beenden ca. 2 Sekunden gedrückt halten
(bei ankommendem Telefonat)
SKHO 40 A1
4
Funktion
annehmen
abweisen
DE│AT│CH 
Anruf
Anruf
 61
Musikwiedergabe über AUX IN
Mit dem mitgelieferten Audiokabel w können Sie den Kopfhörer mit nicht-Bluetooth®-fähigen Wiedergabegeräten verbinden. Der Kopfhörer verhält sich im AUX IN-Betrieb wie ein kabelgebunde­ner Kopfhörer und kann auch mit leerem Akku verwendet werden. Die Bluetooth®-Funktion ist deaktiviert und die Tasten am Kopfhörer sind ohne Funktion.
Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer ausgeschaltet ist. Verbinden Sie das Audiokabel
des Kopfhörers.
Verbinden Sie das Audiokabel
(z. B. Kopfhöreranschluss) des Wiedergabegerätes.
Schalten Sie das Wiedergabegerät ein und stellen Sie die
Lautstärke auf Minimum.
Setzen Sie den Kopfhörer auf, wie im Abschnitt Aufsetzen
des Kopfhörers beschrieben.
Stellen Sie die gewünschte Lautstärke am Wiedergabegerät ein.
w mit dem AUX IN-Anschluss 7
w mit dem Audioausgang
Aufbewahrung des Kopfhörers
Der Kopfhörer ist mit schwenkbaren Hörmuscheln 2 ausgestattet, um ihn zusammenzulegen und platzsparend aufbewahren zu können.
Um den Kopfhörer zusammenzulegen, gehen Sie wie folgt vor:
Schwenken Sie die beiden Hörmuscheln
ein (siehe Abb. 1). Nun können Sie den Kopfhörer platzspa­rend aufbewahren.
2 in den Kopfbügel 1
Abb. 1
62 │ DE
│AT│
CH
SKHO 40 A1
Reinigung
ACHTUNG
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere des Kopfhörers
gelangen. Dies kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen.
Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reini-
gungsmittel, da diese die Geräteoberfläche angreifen können.
Reinigen Sie die äußeren Oberflächen des Kopfhörers mit
einem leicht angefeuchteten Tuch.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie den Kopfhörer an einem trockenen und staubfreien
Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Laden Sie den Akku in regelmäßigen Abständen auf, um eine
lange Lebensdauer des Akkus zu gewährleisten.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
SKHO 40 A1
DE│AT│CH 
 63
Verpackung entsorgen
Die Verpackungs materialien sind nach umweltverträgli­chen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gebenen­falls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe
Fehlerbehebung
Fehlerursachen und -behebung
Wenn Sie den Kopfhörer nicht mit einem Bluetooth®-kompatiblen Wiedergabegerät koppeln können, gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
Stellen Sie sicher, dass am Wiedergabegerät die Bluetooth®-
Funktion aktiviert ist.
Stellen Sie sicher, dass kein Audiokabel
Anschluss 7 des Kopfhörers angeschlossen ist. Bei ange­schlossenem Audiokabel w ist die Bluetooth®-Funktion des Kopfhörers deaktiviert.
Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer eingeschaltet ist.Wenn Sie mehrere Bluetooth
den, stellen Sie sicher, dass eine zuvor hergestellte Verbindung getrennt wurde. Es könnte sich noch ein zuvor gekoppeltes Wiedergabegerät in Reichweite befinden.
w am AUX IN-
®
-Wiedergabegeräte verwen-
64 │ DE
│AT│
CH
SKHO 40 A1
Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer maximal 10 Meter vom
Wiedergabegerät entfernt ist und sich keine Hindernisse oder elektronischen Geräte dazwischen befinden.
HINWEIS
In einer Umgebung mit hochfrequenten Störungen kann es
möglicherweise bei der Musikwiedergabe über Bluetooth
®
zu Störgeräuschen kommen. Sobald die Störung nicht mehr besteht, wird die Musik im Bluetooth®-Betrieb automatisch störungsfrei wiedergegeben.
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung weiterer möglicher Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Kopfhörer lässt sich nicht einschalten.
Der interne Akku ist nicht geladen.
Laden Sie den Akku auf (siehe Kapitel Akku laden).
Drücken Sie für ca. 2 Se­Der Kopfhörer ist nicht eingeschaltet.
kunden die
4
Taste
, um den Kopfhörer
einzuschalten.
Kein Ton.
Die Lautstärke steht auf Minimum.
Stellen Sie mit der Taste
Taste 3 die
gewünschte Lautstärke
ein. Erhöhen Sie ggf.
auch die Lautstärke am
Wiedergabegerät.
SKHO 40 A1
DE│AT│CH 
 65
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Wiedergabegerät ist nicht eingeschaltet.
Wiedergabegerät ist stumm geschaltet.
Kein Ton.
Im AUX IN-Betrieb ist das Audiokabel nicht korrekt verbun­den.
Sie hören nur Töne auf einer Seite des Kopf­hörers.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem
nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Der Stereo-Balance­Regler am Wiederga­begerät ist verstellt.
Schalten Sie das Wieder-
gabegerät ein.
Heben Sie die Stumm-
schaltung am Wiederga-
begerät auf.
Stellen Sie sicher, dass das Audiokabel w korrekt mit dem AUX
w
IN–Anschluss 7 des Kopfhörers und dem Wiedergabegerät verbunden ist.
Stellen Sie den Stereo-
Balance-Regler nach
Ihren Wünschen ein.
66 │ DE
│AT│
CH
SKHO 40 A1
Anhang
Technische Daten
5 V (Gleichstrom),
Betriebsspannung, -strom
Bluetooth
®
-Spezifikationen
Frequenzband 2,4 GHz Sendeleistung < 10 dBm
®
Unterstützte Bluetooth
-Profile
Breitbandkennungsspannung (WBCV) 100 mV ± 20 %
Übertragungsbereich
Impedanz 32 Ω ± 4 Ω Integrierter Akku (Lithium-Ionen) 3,7 V / 400 mAh
Betriebszeit Kopfhörermodus
mittlerer Lautstärke von 85
Ladezeit
USB-Ladebuchse (DC 5V) Micro USB 2.0 AUX-Anschluss 3,5 mm Ø Klinkenbuchse
Betriebstemperatur +5 °C bis +35°C Lagertemperatur 0 °C bis +40 °C
400 mA
über USB-Ladebuchse
Version 5.1
(bis zu 10 m Reichweite)
A2DP*, AVRCP*, HFP
und HSP
(*wenn vom
Bluetooth®-
Wiedergabegerät
unterstützt)
20 Hz – 20 kHz (bei -20 dB Limit)
ca. 25 Stunden
(Musikwiedergabe bei
dB(A))
ca. 3,5 Stunden
(bei 400 mA Ladestrom)
SKHO 40 A1
DE│AT│CH 
 67
Feuchtigkeit (keine Kondensation) ≤ 75 % Abmessungen (B x H x T) ca. 19,5 x 16,4 x 7,6 cm Gewicht ca. 170 g
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der Funkanlagentyp Bluetooth®-Kopfhörer SKHO 40 A1 den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internet­adresse verfügbar: www.kompernass.com/support/341803_DOC.pdf.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Aus­tausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
68 │ DE
│AT│
CH
SKHO 40 A1
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Repara­turen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ­ziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden kön­nen oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge­mäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Hand­lungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Ŷ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel-
nummer (z.B.IAN123456) als Nachweis für den Kauf bereit.
Ŷ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Pro-
dukt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungs­anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
SKHO 40 A1
DE│AT│CH 
 69
Ŷ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak-
tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ŷ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installations­software herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl­Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Service
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/ Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 341803_1910
70 │ DE
│AT│
CH
SKHO 40 A1
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service­anschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Service­stelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
SKHO 40 A1
DE│AT│CH 
 71
72 │ DE
│AT│
CH
SKHO 40 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Tietojen tila · Informationsstatus Stand der Informationen: 05 / 2020 · Ident.-No.: SKHO40A1-012020-2
IAN 341803_1910
Loading...