SILVERCREST SKHO 40 A1 User manual [cz]

BLUETOOTH® HEADPHONES SKHO 40 A1
BLUETOOTH®-FEJHALLGATÓ
Használati utasítás
BLUETOOTH® SLUCHÁTKA
Návod k obsluze
BLUETOOTH®-KOPFHÖRER
IAN 341803_1910
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Használati utasítás Oldal 1 CZ Návod k obsluze Strana 27 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 51
AUX IN
DC IN
Tartalomjegyzék
Bevezető ................................. 3
Információk a jelen használati útmutatóhoz ...............3
Védjeggyel kapcsolatos tudnivalók .....................3
A felelősség korlátozása .............................3
Rendeltetésszerű használat ...........................3
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok .........4
Biztonság ................................. 5
Halláskárosodás veszélye ............................5
Balesetveszély .....................................6
A rádióinterfésszel kapcsolatos tudnivalók ................6
Alapvető biztonsági utasítások .........................7
Kezelőelemek ............................. 9
Üzembe helyezés .......................... 9
Kicsomagolás ......................................9
A csomag tartalmának ellenőrzése .....................9
Belső akkumulátor töltése ............................10
Használat és üzemeltetés ................... 11
Fejhallgató be-/kikapcsolása .........................11
A fejhallgató felhelyezése ...........................11
Fejhallgató párosítása Bluetooth
készülékkel / leválasztás ............................12
Zenelejátszás Bluetooth
Telefon funkciók ...................................15
Zenelejátszás AUX IN csatlakozón keresztül .............16
A fejhallgató tárolása ...............................16
Tisztítás ................................. 17
Tárolás használaton kívül helyezés esetén .... 17
®
®
kapcsolaton keresztül ........14
SKHO 40 A1
HU 
 1
Ártalmatlanítás ........................... 17
A készülék ártalmatlanítása ..........................17
A csomagolás ártalmatlanítása .......................18
Hibaelhárítás ............................. 18
Hiba oka és megszüntetése ..........................18
Függelék ................................ 21
Műszaki adatok ...................................21
Egyszerűsített EU megfelelőségi nyilatkozat ..............22
A Kompernass Handels GmbH garanciája ..............22
Szerviz ..........................................24
Gyártja ..........................................25
2 │ HU
SKHO 40 A1
Bevezető
Információk a jelen használati útmutatóhoz
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati
útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati és biztonsági utasítással. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja. Őrizze meg jól ezt a használati útmutatót. A termék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a készülék­hez tartozó valamennyi leírást is.
Védjeggyel kapcsolatos tudnivalók
USB® az USB Implementers Forum, Inc. bejegyzett védjegye. A Bluetooth® szóvédjegy és a Bluetooth® logó a Bluetooth SIG,
Inc. (Special Interest Group) bejegyzett áruvédjegye. Az áruvédjegy Kompernaß Handels GmbH által történő bármilyen felhasználása licensz alapján történik.
A SilverCrest védjegy és márkanév a mindenkori tulajdonos tulajdonát képezi.
Minden további név és termék az adott jogbirtokos márkajelzése vagy bejegyzett védjegye lehet.
A felelősség korlátozása
A gyártó nem vállal felelősséget a használati útmutató be nem tar­tásából, a nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkákból, engedély nélkül végzett módosításokból vagy nem engedélyezett alkatrészek használatából eredő károkért.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék egy szórakoztató elektronikai készülék, amely audio­fájlok Bluetooth® kapcsolaton vagy 3,5 mm jack dugós kábelen keresztül történő lejátszására szolgál. Ha van Bluetooth® kap­csolat, akkor a beépített mikrofonnak köszönhetően a fejhallgató headsetként használható telefonhívások fogadása céljából. Más vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek minősül.
SKHO 40 A1
HU 
 3
A készülék nem alkalmas kereskedelmi vagy ipari használatra. A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkákból, jogo­sulatlanul végzett módosításból vagy nem engedélyezett alkatrészek használatából eredő károk esetén semmilyen igény nem érvényesíthető. A kockázatot egyedül a felhasználó viseli.
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok
Ebben a használati útmutatóban a következő figyelmeztető jelzéseket és szimbólumokat használjuk:
VESZÉLY
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése veszélyhelyzetet jelöl.
Súlyos sérüléseket vagy halált okoz, ha nem kerüli el az ilyen veszélyes helyzetet.
A súlyos vagy halálos sérülések megelőzése érdekében kövesse
a figyelmeztető jelzések szerinti utasításokat.
FIGYELMEZTETÉS
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése lehetséges veszélyhelyzetet jelöl.
Súlyos sérüléseket vagy halált okozhat, ha nem kerüli el az ilyen veszélyes helyzetet.
A súlyos vagy halálos sérülések megelőzése érdekében kövesse
a figyelmeztető jelzések szerinti utasításokat.
VIGYÁZAT
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése lehetséges veszélyhelyzetet jelöl.
Sérüléseket okozhat, ha nem kerüli el az ilyen veszélyes helyzetet.
A személyi sérülések megelőzése érdekében kövesse a figyel-
meztető jelzések szerinti utasításokat.
4 │ HU
SKHO 40 A1
FIGYELEM
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése lehetséges anyagi kárt jelöl.
Anyagi kárt okozhat, ha nem kerüli el az ilyen helyzetet.
Az anyagi kár elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztető
jelzések szerinti utasításokat.
TUDNIVALÓ
Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, amelyek megkönnyítik
a készülék használatát.
Biztonság
Ebben a fejezetben a fejhallgató használatával kapcsolatos fontos biztonsági utasításokat ismerheti meg. Ez a fejhallgató megfelel az előírt biztonsági előírásoknak. A szakszerűtlen használat személyi sérülést és anyagi kárt okozhat.
Halláskárosodás veszélye
VIGYÁZAT
Nagy hangerő okozta veszély!
A hangos zene halláskárosodást okozhat.
A készülék használata közben kerülje a nagy hangerőt, külö-
nösen ha hosszabb ideig használja, és fejhallgató használata esetén.
SKHO 40 A1
HU 
 5
Balesetveszély
FIGYELMEZTETÉS
Korlátozott érzékelés miatti veszély!
A figyelmeztető hangjelzések és környezeti zajok adott esetben
másként hallatszanak, ha ezt a fejhallgatót viseli. Legyen tudatá­ban, hogy milyen módon térnek el ezek a hangjelzések eredeti hangzásuktól, hogy a megfelelő helyzetekben fel tudja ismerni ezeket.
Ne használja a fejhallgatót gépjárművezetés, kerékpározás,
gépkezelés közben vagy olyan helyzetekben, amelyekben a külső zajok korlátozott észlelése veszélyt jelenthet saját maga vagy mások számára. Vegye figyelembe azon ország jogsza­bályait és előírásait is, ahol a fejhallgatót használja.
A rádióinterfésszel kapcsolatos tudnivalók
Ŷ Kapcsolja ki a készüléket repülőgépen, kórházban, műtőben
vagy orvosi elektronikus rendszer közelében. A továbbított rádi­óhullámok befolyásolhatják az érzékeny készülékek működését.
Ŷ Tartsa a készüléket legalább 20 cm távolságra szívritmus-sza-
bályozótól vagy beültetett defibrillátortól, ellenkező esetben a rádióhullámok hátrányosan befolyásolhatják a szívritmus-szabá-
lyozó, ill. beültetett defibrillátor működését.
Ŷ A továbbított rádióhullámok zajt okozhatnak a hallókészülékekben. Ŷ Soha ne tegye a készüléket bekapcsolt rádióegységgel gyúl-
ékony gázok közelébe vagy robbanásveszélyes környezetbe
(pl. festőüzem), mivel a továbbított rádióhullámok robbanást
vagy tüzet okozhatnak.
Ŷ A rádióhullámok hatósugara a környezeti és környező viszonyoktól
függ.
Ŷ Vezeték nélküli kapcsolaton keresztül történő adatforgalom
esetén illetéktelen kívülállók számára is lehetséges az adatok
fogadása.
6 │ HU
SKHO 40 A1
Alapvető biztonsági utasítások
A fejhallgató biztonságos használata érdekében tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat:
Ŷ Használat előtt ellenőrizze a fejhallgatót, hogy nincsen-e rajta
látható sérülés. Ne használja a fejhallgatót, ha sérült vagy
leesett.
Ŷ Védje a kábelt a sérülésektől, ügyeljen arra, hogy ne érjen
éles szegélyekhez, forró felületekhez, ne szoruljon be és ne
nyomódjon össze.
Ŷ A sérült hálózati kábelt vagy hálózati csatlakozót erre jogosult
szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal cseréltesse ki.
Ŷ A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és csökkent fizikai,
érzékszervi vagy szellemi képességű vagy tapasztalattal,
illetve tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet
mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék
biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő ve-
szélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Tisztítást
és a felhasználó által végzendő karbantartást felügyelet nélküli
gyermekek nem végezhetnek.
VESZÉLY! A csomagolóanyag nem gyerekjáték! Tartsa távol
Ŷ
a csomagolóanyagot a gyermekektől.
Fulladásveszély áll fenn!
Ŷ A fejhallgatót csak erre jogosult szakemberrel vagy az ügyfél-
szolgálattal javíttassa. A szakszerűtlen javítás veszélyt jelenthet
a használó számára. Ezen kívül a garancia is érvényét veszti.
Ŷ Ne szerelje át vagy változtassa meg a fejhallgatót önkényesen.
A felhasználó nem nyithatja fel a készüléket.
Ŷ Ügyeljen arra, hogy a töltőkábel ne feszüljön vagy ne legyen
megtörve.
Ŷ Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek vagy magas
hőmérsékletnek. Ellenkező esetben túlmelegedhet és helyrehoz-
hatatlan kár keletkezhet benne.
SKHO 40 A1
HU 
 7
FIGYELEM! Ne működtesse a készüléket nyílt láng (pl. gyer-
Ŷ
tya) közelében és ne állítson égő gyertyát a készülékre vagy a
készülék mellé. Ez segít megelőzni a tüzet.
Ŷ Töltés közben a készülék felmelegedhet. Töltés közben tegye
a készüléket jól szellőző helyre és ne takarja le.
Ŷ Védje a készüléket a nedvességtől és ügyeljen arra, hogy ne
kerüljön bele folyadék. Soha ne merítse a készüléket vízbe és
ne tegyen mellé folyadékkal töltött tárgyat (pl. vázát).
Ŷ Azonnal kapcsolja ki a készüléket és távolítsa el a kábelcsat-
lakozásokat a készülékről, ha szokatlan zajokat, égett szagot
vagy füstöt észlel. Ismételt használatba vétel előtt ellenőriztesse
a készüléket képzett szakemberrel.
Ŷ
FIGYELMEZTETÉS! Az akkumulátorok nem megfelelő keze­lése tűz- és robbanásveszélyes, veszélyes anyagok folyhatnak ki vagy más veszélyhelyzetek állhatnak elő! A készüléket ne dobja tűzbe, mivel a beépített akkumulátor felrobbanhat.
Ŷ Tartsa be az elemmel/akkumulátorral működő készülékek
használatára vonatkozó korlátozásokat, illetve tilalmakat olyan helyeken, ahol használatuk veszélyes lehet, mint például üzem­anyagtöltő állomásokon, repülőgépen, kórházakban, stb.
8 │ HU
SKHO 40 A1
Kezelőelemek
(képeket lásd a kihajtható oldalon)
1 beállítható fejpánt 2 fülhallgatók (fülpárnával) 3 gomb 4 gomb 5 gomb 6 Bluetooth
®
párosító gomb
7 AUX IN csatlakozó (3,5 mm Ø jack aljzat) 8 mikrofon 9 micro USB-töltőaljzat DC IN 0 működés-, töltésjelző LED q USB-töltőkábel (Micro USB és A típusú USB között) w audiokábel (3,5 mm jack dugó) e használati útmutató (szimbolikus kép)
Üzembe helyezés
Kicsomagolás
Vegye ki az összes részt a csomagból és távolítson el minden
csomagolóanyagot.
A csomag tartalmának ellenőrzése
(képeket lásd a kihajtható oldalon)
A készüléket az alábbi komponensekkel szállítjuk:
Ɣ Bluetooth Ɣ USB-töltőkábel (Micro USB és
Ɣ audiokábel (3,5 mm jack dugó) Ɣ Quick Start Guide (Rövid leírás) Ɣ ez a használati útmutató
®
fejhallgató
A típusú USB között)
SKHO 40 A1
HU 
 9
TUDNIVALÓ
Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e
rajta látható sérülés.
Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő,
illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet).
Belső akkumulátor töltése
TUDNIVALÓ
A fejhallgató használata előtt teljesen fel kell tölteni a beépített
akkumulátort.
FIGYELEM
A fejhallgatót csak száraz belső helyiségekben töltse.
Kizárólag a mellékelt USB-töltőkábelt
tó feltöltéséhez.
A feltöltés befejezése után feltétlenül távolítsa el az USB-töltő-
q.
kábelt
Ellenőrizze, hogy a fejhallgató ki van-e kapcsolva.
A fejhallgató kikapcsolásához nyomja meg a kb. 2 másodpercig, amíg egy hangjelzés hallható és a műkö­dés-, töltésjelző LED 0 kialszik.
Csatlakoztassa az USB-töltőkábel
tápegységhez vagy a számítógépe egyik USB-aljzatához.
Csatlakoztassa az USB-töltőkábel
a fejhallgató micro USB-töltőaljzatához DC IN 9.
q használja a fejhallga-
gombot 4
q USB-dugóját egy USB-
q micro USB-dugóját
10 │ HU
SKHO 40 A1
TUDNIVALÓ
A működés-, töltésjelző LED
közben. Ha az akkumulátor teljesen feltöltődött, akkor a műkö­dés-, töltésjelző LED kialszik.
A töltési idő 400 mA töltőáram esetén kb. 3,5 óra. Teljesen
feltöltött akkumulátorral a zenelejátszás közepes hangerőn (85 dB(A)) legfeljebb 25 órán át lehetséges. A lejátszási idő a hangerőtől függően változhat.
Ha az akkumulátor lemerült, akkor 10 percenként két rövid
hangjelzés hallható és a működés-, töltésjelző LED 15 másodpercenként háromszor narancssárgán felvillan. Ezt követően a fejhallható automatikusan kikapcsol.
0 narancssárgán világít a töltés
0
Használat és üzemeltetés
Fejhallgató be-/kikapcsolása
A fejhallgató bekapcsolásához nyomja meg kb. 2 másodpercig
a gombot 4. Egy hangjelzés hallható és a működés-/ töltésjelző LED 0 kb. 2 másodpercig lilán világít. Ezt követően a működés-, töltésjelző LED 0 felváltva narancssárgán és kéken villog.
A fejhallgató kikapcsolásához nyomja meg ismét a
gombot 4 kb. 2 másodpercig, amíg egy hangjelzés hallható és a működés-, töltésjelző LED 0 kialszik.
A fejhallgató felhelyezése
A fejhallgató felhelyezésekor ügyeljen a beállítható fejpánt 1
belső oldalán lévő „R” (jobb) és „L” (bal) jelölésre.
Állítsa be a beállítható fejpántot
kényelmesen legyen a fejen és a fülhallgatók 2 fedjék a fület.
A fejhallgató ekkor párosítási módban van.
1 úgy, hogy a fejhallgató
SKHO 40 A1
HU 
 11
Fejhallgató párosítása Bluetooth® készülékkel / leválasztás
A fejhallgató Bluetooth® funkciójának használata előtt párosítani kell a készüléket egy kompatibilis Bluetooth
A párosító mód aktiválásához kapcsolja be a fejhallgatót az
előbbiekben leírtak szerint.
Állítsa be a Bluetooth® lejátszókészüléket úgy, hogy az
Bluetooth® készülékeket keressen. Erre vonatkozó részletes
leírás a Bluetooth® lejátszókészülék használati útmutatójá­ban található.
Válassza ki az Ön Bluetooth
készülékek listájából a SKHO 40 A1 bejegyzést és szükség esetén adja meg a „0000” kódot a két készülék párosítá­sához. A készülékek sikeres párosítása esetén emelkedő hangsor hallható és a működés-, töltésjelző LED 0 3 másod- percenként kétszer kéken felvillan.
®
A Bluetooth
kapcsolat megszüntetéséhez vagy kapcsolja
ki a Bluetooth® funkciót a Bluetooth® lejátszókészüléken vagy tartsa lenyomva a Bluetooth® párosító gombot kb. 2 másodpercig, amíg a
működés-, töltésjelző LED felváltva narancssárgán és kéken villog. A fejhallgató ekkor ismét párosítási módban van.
Alternatív megoldásként kapcsolja ki a fejhallgatót a fent
leírtak szerint a Bluetooth
®
®
készülékkel.
®
lejátszókészülékén a talált
funkció kikapcsolásához.
0
6
12 │ HU
SKHO 40 A1
TUDNIVALÓ
A fejhallgató a következő bekapcsoláskor automatikusan
csatlakozik az utoljára párosított Bluetooth hez. Ha az Ön Bluetooth
®
lejátszókészüléke nem csatlakozik
®
lejátszókészülék-
automatikusan ismét a fejhallgatóhoz, akkor a kapcsolatot manuálisan kell létrehozni. Erre vonatkozó részletes leírás a Bluetooth
®
lejátszókészülék használati útmutatójában
található.
Ha 10 percen belül nem lehet létrehozni Bluetooth® kap-
csolatot, akkor a párosítási mód befejeződik és a fejhallgató automatikusan kikapcsol.
Győződjön meg róla, hogy a fejhallgató legfeljebb 10 méterre
van a Bluetooth
®
lejátszókészüléktől. Nem lehetnek közöttük
akadályok vagy elektromos készülékek.
Amint csatlakoztatja az AUX IN csatlakozót 7 az audiokábel-
hez w, kikapcsolódik a Bluetooth® funkció és a fejhallgató AUX-IN üzemmódra vált. A Bluetooth® funkciót csak akkor lehet ismét bekapcsolni, ha eltávolítja az audiokábelt w az AUX IN csatlakozóból 7.
SKHO 40 A1
HU 
 13
Zenelejátszás Bluetooth® kapcsolaton keresztül
Az alábbi zenelejátszó funkciók csak akkor állnak rendelkezésre, ha a fejhallgató és a lejátszókészülék Bluetooth keresztül csatlakozik egymáshoz.
TUDNIVALÓ
A használt lejátszókészüléktől és operációs rendszerétől függően előfordulhat, hogy nem minden funkció támogatott.
Gomb Funkció
4
3
5
Nyomja meg röviden a zene lejátszásá-
hoz/megállításához.
Nyomja meg röviden a hangerő növelé-
séhez. A maximális hangerő elérését egy hangjelzés jelzi.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a következő
szám lejátszásához.
Nyomja meg röviden a hangerő csökken-
téséhez. A minimális hangerő elérését egy hangjelzés jelzi.
Nyomja meg és tartsa lenyomva, ha az
aktuális szám elejére szeretne ugrani. 2 másodpercen belül ismét nyomja meg és tartsa lenyomva az előző szám lejátszá­sához.
®
kapcsolaton
14 │ HU
SKHO 40 A1
Telefon funkciók
A következő telefonos funkciók állnak rendelkezésre, ha a fejhallgató és az okostelefon Bluetooth® kapcsolaton keresztül csatlakoztatva van egymáshoz.
TUDNIVALÓ
A használt okostelefontól és az operációs rendszerétől függően előfordulhat, hogy nem minden funkció támogatott.
Hívás indítása
Válassza ki az okostelefonon a kívánt telefonszámot.
A hívás automatikusan továbbításra kerül a fejhallgatóhoz.
Telefonálás közben beszéljen a fejhallgató mikrofonjába
Hívás fogadása / befejezése / elutasítása
TUDNIVALÓ
Zenehallgatás közben történő bejövő hívás esetén a csengőhang
a fejhallgatóban hallható és a lejátszás megáll. A telefonálás befejezése után a lejátszás automatikusan folytatódik.
A hívás fogadása/befejezése a fejhallgatón vagy az okostele-
fonon keresztül történhet. A hang lejátszása automatikusan a fejhallgatón keresztül történik.
8.
gomb 4
1-szer nyomja meg röviden (bejövő telefonhívás esetén)
1-szer nyomja meg röviden (folyamatban lévő telefonhívás esetén)
tartsa lenyomva kb. 2 másodpercig (bejövő telefonhívás esetén)
SKHO 40 A1
Funkció
Hívás fogadása
Hívás
befejezése
Hívás
elutasítása
HU 
 15
Zenelejátszás AUX IN csatlakozón keresztül
A csomagban található audiokábellel w a fejhallgatót nem
Bluetooth®-kompatibilis lejátszókészülékekhez csatlakoztathatja.
A fejhallgató AUX IN üzemmódban vezetékes fejhallgatóként működik és lemerült akkumulátorral is használható. A Bluetooth® funkció ki van kapcsolva és a fejhallgatón lévő gombok nem működnek.
Ellenőrizze, hogy a fejhallgató ki van-e kapcsolva. Csatlakoztassa az audiokábelt
csatlakozójához 7.
Csatlakoztassa az audiokábelt
kimenetéhez (pl. fejhallgató-csatlakozó).
Kapcsolja be a lejátszókészüléket és állítsa minimumra a
hangerőt.
Tegye fel a fejhallgatót a Fejhallgató felhelyezése fejezetben
leírtak szerint.
Állítsa be a kívánt hangerőt a lejátszókészüléken.
w a fejhallgató AUX IN
w a lejátszókészülék audio-
A fejhallgató tárolása
A fejhallgató behajtható fülhallgatókkal 2 van felszerelve, hogy össze lehessen hajtani és helytakarékosan lehessen tárolni.
A fejhallgató összehajtásához tegye a következőt:
Hajtsa be a két fülhallgatót
ábrát). Így a fejhallgatót helytakarékosan tudja tárolni.
2 a fejpántba 1 (lásd az 1.
1. ábra
16 │ HU
SKHO 40 A1
Tisztítás
FIGYELEM
Ne hagyja, hogy folyadék kerüljön a fejhallgató belsejébe.
Ez helyrehozhatatlan károkat okozhat a készülékben.
Ne használjon erős vagy súroló hatású tisztítószert, mert ez
kárt tehet a készülék felületében.
A fejhallgató külső felületét enyhén nedves törlőkendővel
tisztítsa meg.
Tárolás használaton kívül helyezés esetén
A fejhallgatót száraz és portól védett helyen, közvetlen
napsugárzástól védve kell tárolni.
Az akkumulátor hosszú élettartamának biztosítása érdekében
rendszeresen töltse fel az akkumulátort.
Ártalmatlanítás
A készülék ártalmatlanítása
Az áthúzott kerekes szeméttároló itt látható szimbóluma azt mutatja, hogy ez a készülék a 2012/19/EU irányelv hatálya alá tartozik. Ez az irányelv azt mondja ki, hogy a készüléket életciklusa végén nem szabad a szokásos háztartási hulladékkal ártalmatlanítani, hanem azt külön létrehozott gyűjtőhelyen, újrahasznosító központokban vagy hulladékkezelő üzemben kell leadni. A beépített akkumulátort ártalmatlanítás céljából nem lehet kivenni.
Ez az ártalmatlanítás az Ön számára díjtalan. Kímélje a környezetet és ártalmatlanítson szakszerűen.
Az elhasználódott termék ártalmatlanításának lehetősé­geiről tájékozódjon települése vagy városa önkormány­zatánál.
SKHO 40 A1
HU 
 17
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolóanyagokat környezetbarát és hulladék-ártal­matlanítási szempontok szerint választottuk ki és ezért újrahasznosíthatók. Ártalmatlanítsa a feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően.
Ártalmatlanítsa a csomagolást környezetbarát módon. Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon lévő jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel:
1–7: műanyagok, 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok
Hibaelhárítás
Hiba oka és megszüntetése
Ha nem tudja párosítani a fejhallgatót egy Bluetooth®-kompatibilis lejátszókészülékkel, akkor tegye a következőt:
Győződjön meg róla, hogy be van kapcsolva a Bluetooth®
funkció a lejátszókészüléken.
Győződjön meg róla, hogy nincs csatlakoztatva audiokábel
a fejhallgató AUX IN csatlakozójához 7. Csatlakoztatott audiokábel
w esetén a fejhallgató Bluetooth
®
funkciója
ki van kapcsolva.
Győződjön meg róla, hogy a fejhallgató be van kapcsolva.Ha több Bluetooth
®
lejátszókészüléket használ, akkor győződjön meg róla, hogy az előzőleg létrehozott kapcsolat meg lett szüntetve. Hatótávolságon belül lehet egy korábban párosított lejátszókészülék.
w
18 │ HU
SKHO 40 A1
Győződjön meg róla, hogy a fejhallgató legfeljebb 10 méterre
van a lejátszókészüléktől és nincs közöttük akadály vagy elektronikus készülék.
TUDNIVALÓ
Nagyfrekvenciás zavarokkal teli környezetben előfordulhat,
hogy a Bluetooth
®
kapcsolaton keresztül történő zenele-
játszás közben zajok hallhatók. Amint a zavar megszűnik, a zenelejátszás Bluetooth® üzemmódban automatikusan zavar nélkül történik.
Az alábbi táblázat segít azonosítani és megszüntetni a további lehetséges hibákat:
Hiba Lehetséges ok Elhárítás
Nem lehet bekapcsolni a fejhallgatót.
A belső akkumulátor nincs feltöltve.
Töltse fel az akkumulátort (lásd az Akkumulátor töltése fejezetet).
A fejhallgató bekapcso­A fejhallgató nincs bekapcsolva.
lásához nyomja meg kb.
2 másodpercig a
gombot 4.
Nincs hang.
A hangerő minimu­mon van.
Állítsa be a kívánt hang-
erőt a gombbal
3. Adott esetben
növelje a hangerőt a
lejátszókészüléken.
SKHO 40 A1
HU 
 19
Hiba Lehetséges ok Elhárítás
A lejátszókészülék nincs bekapcsolva.
Kapcsolja be a lejátszó-
készüléket.
A lejátszókészülék le van némítva.
Nincs hang.
AUX IN üzemmód­ban az audiokábel
w nem megfelelően
csatlakozik.
A fejhallgatónak csak az egyik oldalán hallható hang.
TUDNIVALÓ
Ha a fent felsorolt lépésekkel nem tudja megoldani a problé-
mát, akkor forduljon ügyfélszolgálatunkhoz (lásd a Szerviz fejezetet).
A sztereó hangki­egyenlítő a lejátszóké­szüléken el van állítva.
Szüntesse meg a lenémí-
tást a lejátszókészüléken.
Ellenőrizze, hogy az audiokábel w megfelelően csatlako­zik-e a fejhallgató és a lejátszókészülék AUX IN csatlakozójához 7.
Állítsa be a sztereó
hangkiegyenlítőt tetszés
szerint.
20 │ HU
SKHO 40 A1
Függelék
Műszaki adatok
5 V (egyenáram),
Üzemi feszültség, áram
Bluetooth
®
specifikációk
Frekvenciasáv 2,4 GHz Átviteli teljesítmény < 10dBm
®
Támogatott Bluetooth
profilok
Szélessáv-felismerési feszültség (WBCV)
Átviteli tartomány
Impedancia 32 Ω ± 4 Ω Beépített akkumulátor (lítium-ionok) 3,7 V / 400 mAh
400 mA USB-töltőaljzaton
keresztül
5.1 verzió (max. 10 m hatótávolság)
A2DP*, AVRCP*,
HFP és HSP
(*ha a Bluetooth® leját-
szókészülék támogatja)
100 mV ± 20 %
20 Hz – 20 kHz
(-20 dB határ esetén)
Működési idő fejhallgató üzemmódban
kb. 25 óra
(zenelejátszás 85 dB(A)
közepes hangerővel)
kb. 3,5 óra
Töltési idő
(400 mA töltőáram
esetén) USB-töltőaljzat (DC 5 V) Micro USB 2.0 AUX csatlakozó 3,5 mm Ø jack aljzat
Üzemelési hőmérséklet +5 °C és +35 °C között Tárolási hőmérséklet +0 °C és +40 °C között
HU 
SKHO 40 A1
 21
Nedvesség (kondenzáció nélkül) ≤ 75 % Méretek (szélesség x magasság x
mélység) Súly kb. 170 g
kb. 19,5 x 16,4 x 7,6 cm
Egyszerűsített EU megfelelőségi nyilatkozat
A Kompernaß Handels GmbH ezennel kijelenti, hogy a Bluetooth®-fejhallgató SKHO 40 A1 megfelel a rádióberendezések forgalmazásáról szóló 2014/53/ EU irányelv és a 2011/65/EU RoHS irányelv alapvető követelményeinek és vonatkozó előírásainak.
A teljes EU megfelelőségi nyilatkozat az alábbi weboldalon érhető el: www.kompernass.com/support/341803_DOC.pdf.
A Kompernass Handels GmbH garanciája
Tisztelt Vásárlónk! A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A
termék meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok ille­tik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban biztosított jogokat.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan őrizze meg a nyugtát. Ez a vásárlás igazolásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyag­vagy gyártási hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyen megjavítjuk, kicseréljük vagy visszafizetjük az árát. A garancia feltétele a hibás készülék és a vásárlást igazoló bizonylat (pénztári blokk) három éves garanciaidőn belüli bemutatása, valamint a hiba lényegének és megjelenése idejének rövidleírása.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új ter­méket kap vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről.
22 │ HU
SKHO 40 A1
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárlás­kor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállí­tás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető alkatrészeire vagy a törékeny alkatrészek – mint például kapcsolók, akkumulátorok vagy üvegből készült alkatrészek – sérüléseire.
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően használják vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata érdekében a használati útmutatóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni kell minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmutató nem javasol, vagy amely­nek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el.
SKHO 40 A1
HU 
 23
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasítá­sokat:
Ŷ Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa készenlét-
ben a vásárlást igazoló pénztári blokkot és a cikkszámot (pl.IAN123456).
Ŷ A cikkszám a termék adattábláján, a termékre gravírozva, a
használati útmutató címlapján (balra lent) vagy a termék hátol­dalán vagy alján lévő címkén található.
Ŷ Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a
kapcsolatot az alábbi szervizrészleggel telefonon vagy e-mailben.
Ŷ Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak
talált terméket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentke­zett a hiba.
Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és a telepítési szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról.
Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl ügyfélszolgálati oldalra kerülnek (www.lildl-service.com) és a cikkszám megadásával (IAN) 123456 megnyithatja a használati útmutatót.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 341803_1910
24 │ HU
SKHO 40 A1
Gyártja
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com
SKHO 40 A1
HU 
 25
26 │ HU
SKHO 40 A1
Obsah
Úvod .................................... 29
Informace ktomuto návodu kobsluze ..................29
Upozornění k ochranným známkám. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Omezení ručení ...................................29
Použití vsouladu surčením ...........................29
Použitá výstražná upozornění a symboly ................30
Bezpečnost ............................... 31
Nebezpečí poškození sluchu .........................31
Nebezpečí zranění ................................32
Pokyny pro bezdrátové rozhraní ......................32
Základní bezpečnostní pokyny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Ovládací prvky ........................... 35
Uvedení do provozu ....................... 35
Vybalení .........................................35
Kontrola rozsahu dodávky ...........................35
Nabíjení interního akumulátoru .......................36
Obsluha a provoz ......................... 37
Zapnutí/vypnutí sluchátek ...........................37
Nasazení sluchátek ................................37
Spárování/odpojení sluchátek a zařízení Bluetooth Přehrávání hudby přes Bluetooth
®
..................39
Funkce telefonu ....................................40
Přehrávání hudby přes AUX IN .......................41
Uložení sluchátek ..................................42
Čištění .................................. 42
Skladování při nepoužívání ................. 42
®
....38
SKHO 40 A1
CZ 
 27
Likvidace ................................ 43
Likvidace přístroje ..................................43
Likvidace obalu ...................................43
Odstranění závad ......................... 44
Příčiny závad a jejich odstranění ......................44
Příloha .................................. 46
Technické údaje ...................................46
Zjednodušené prohlášení o shodě EU ..................47
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH ..........47
Servis ...........................................49
Dovozce .........................................49
28 │ CZ
SKHO 40 A1
Úvod
Informace ktomuto návodu kobsluze
Blahopřejeme Vám kzakoupení Vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je
součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnost­ními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Tento návod kobsluze dobře uschovejte. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním ityto podklady.
Upozornění k ochranným známkám
USB® je registrovaná ochranná známka společnosti USB Implementers Forum, Inc.
Slovní známka Bluetooth® a logo Bluetooth® jsou registrované ochranné známky společnosti Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Každé použití ochranných známek společností Kompernaß Handels GmbH je realizováno na základě licence.
Ochranná známka SilverCrest a obchodní název jsou majetkem příslušného vlastníka.
Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami jejich příslušných vlastníků.
Omezení ručení
Výrobce nepřebírá ručení za škody vzniklé na základě nedodržení návodu, na základě používání vrozporu surčením, neodborných oprav, nedovoleně provedených změn nebo na základě použití nedovolených náhradních dílů.
Použití vsouladu surčením
Tento přístroj z kategorie zábavní elektroniky slouží k reprodukci audio souborů, které lze přehrávat pomocí Bluetooth jovacího kabelu s konektory 3,5 mm. V případě existujícího naváza­ného spojení sBluetooth
®
můžete sluchátka díky integrovanému mikrofonu používat jako soupravu na hlavu pro příjem hovorů. Jiné použití než kurčenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití vrozporu surčením.
SKHO 40 A1
®
nebo propo-
CZ 
 29
Přístroj není vhodný kpoužití vživnostenských ani v průmyslových oblastech. Nároky na náhradu škody jakéhokoliv druhu vzniklé vdů­sledku použití vrozporu surčením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo vdůsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně sám uživatel.
Použitá výstražná upozornění a symboly
Vtomto návodu kobsluze jsou použita následující výstražná upozor­nění a symboly:
NEBEZPEČÍ
Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí je označena možná nebezpečná situace.
Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může vést ke zraněním nebo usmrcení.
Abyste zabránili nebezpečí vážných zranění nebo usmrcení, je
nutné dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozor­nění.
VÝSTRAHA
Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí je označena možná nebezpečná situace.
Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může to vést ke zraněním.
Abyste zabránili zranění osob, je proto nutné dodržovat pokyny
uvedené vtomto výstražném upozornění.
OPATRNĚ
Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí je označena možná nebezpečná situace.
Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může to vést ke zraněním.
K zabránění zranění osob je proto nutné dodržovat pokyny
uvedené vtomto výstražném upozornění.
30 │ CZ
SKHO 40 A1
POZOR
Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí je označen možný vznik hmotné škody.
Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít khmotným škodám.
Abyste zabránili hmotným škodám, je proto zapotřebí dodržovat
pokyny uvedené vtomto výstražném upozornění.
UPOZORNĚNÍ
Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipu-
laci s přístrojem.
Bezpečnost
Vtéto kapitole jsou uvedeny důležité bezpečnostní pokyny týkající se manipulace se sluchátky. Tato sluchátka odpovídají předepsaným bezpečnostním předpisům. Neodborné použití může vést ke zranění osob ahmotným škodám.
Nebezpečí poškození sluchu
OPATRNĚ
Nebezpečí v důsledku vysoké hlasitosti!
Hlasitá hudba může vést k poškození sluchu.
Při používání přístroje zabraňte příliš vysoké hlasitosti, především
po delší dobu a při používání sluchátek.
SKHO 40 A1
CZ 
 31
Nebezpečí zranění
VÝSTRAHA
Nebezpečí vdůsledku omezeného vnímání!
Máte-li tato sluchátka nasazená, mohou znít akustické výstražné
signály, varovné signály a okolní hluk jinak. Upozorňujeme, že tyto signály zní jinak, než jak byste je vnímali vpříslušné situaci.
Sluchátka nepoužívejte při řízení motorových vozidel, při jízdě
na kole, při obsluze strojů nebo v jiných situacích, vnichž by mohlo snížené vnímání okolního hluku představovat nebezpečí pro Vás nebo ostatní osoby. Dodržujte také zákony a předpisy země, ve které sluchátka používáte.
Pokyny pro bezdrátové rozhraní
Ŷ Přístroj vypněte, když se nacházíte v letadle, nemocnici, na ope-
račním sále nebo v blízkosti lékařských elektronických zařízení. Přenášené rádiové vlny mohou ovlivňovat funkci citlivých přístrojů.
Ŷ Přístroj udržujte v minimální vzdálenosti 20 cm od kardiosti-
mulátorů nebo implantovaného defibrilátoru, protože jinak by rádiové vlny mohly negativně ovlivnit řádné fungování kardiosti­mulátoru nebo implantovaného defibrilátoru.
Ŷ Vysílané rádiové vlny mohou způsobovat rušivé zvuky ve slu-
chadlech.
Ŷ Přístroj se zapnutým rádiovým prvkem nenoste do blízkosti hoř-
lavých plynů nebo do výbušných zón (např. lakovny), protože by vysílané rádiové vlny mohly způsobit výbuch nebo požár.
Ŷ Dosah rádiových vln závisí na okolním prostředí a okolních
podmínkách.
Ŷ Při přenosu dat přes bezdrátové připojení mohou data přijímat
i třetí osoby.
32 │ CZ
SKHO 40 A1
Základní bezpečnostní pokyny
Pro bezpečnou manipulaci se sluchátky dodržujte následující bezpeč­nostní pokyny:
Ŷ Zkontrolujte sluchátka před použitím, zda nemají vnější viditelná
poškození. Poškozená nebo na zem spadlá sluchátka neuváděj­te do provozu.
Ŷ Chraňte kabely před poškozením kvůli např. ostrým hranám,
horkým povrchům, sevření nebo zmáčknutí.
Ŷ Poškozené kabely nebo přípojky nechte vyměnit autorizovaným
odborným personálem nebo zákaznickým servisem.
Ŷ Děti starší 8let a osoby somezenými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí smí používat tento přístroj pouze pod dohledem, nebo pokud byly poučeny obezpečném používání přístroje a chápou nebezpečí vznikající při manipulaci s přístrojem. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
NEBEZPEČÍ! Obalový materiál není hračka pro děti!
Ŷ
Uchovávejte veškerý obalový materiál mimo dosah dětí.
Hrozí nebezpečí udušení!
Ŷ Opravy na sluchátkách nechte provádět pouze autorizované
odborné osoby nebo zákaznický servis. Neodbornou opravou může pro uživatele vzniknout nebezpečí. Navíc zanikajízáruční nároky.
Ŷ Neprovádějte na sluchátkách žádné neoprávněné změny ani
úpravy. Uživatel nesmí přístroj otevírat.
Ŷ Dbejte na to, aby nebyl nabíjecí kabel příliš napnutý nebo
ohnutý.
Ŷ Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu záření ani vysokým
teplotám. Vopačném případě může dojít kjeho přehřátí a nevratnému poškození.
SKHO 40 A1
CZ 
 33
POZOR! Přístroj neprovozujte vblízkosti otevřeného
Ŷ
ohně(např. svíčky) a nestavte na něj ani vedle něj hořící svíčky. Tak zabráníte vzniku požáru.
Ŷ Během nabíjení se přístroj může zahřát. Umístěte přístroj při
nabíjení na dobře větrané místo a nezakrývejte jej.
Ŷ Chraňte přístroj před vlhkostí a vniknutím kapalin. Nikdy
neponořujte přístroj do vody a nestavte vedle přístroje předměty naplněné kapalinami(např. vázy).
Ŷ Přístroj okamžitě vypněte a odpojte odpřístroje všechny kabely,
pokud zjistíte neobvyklé zvuky, zápach požáru nebo kouř. Než začnete přístroj opět používat, nechte jej překontrolovat kvalifi­kovaným odborníkem.
Ŷ
VÝSTRAHA! Nesprávná manipulace sakumulátory může vést kpožáru, výbuchům, úniku nebezpečných látek nebo k jiným nebezpečným situacím! Nevhazujte přístroj do ohně, integrovaný akumulátor by mohl vybuchnout.
Ŷ Dodržujte omezení použití, resp. zákazy používání přístrojů pro-
vozovanýchbateriemi na místech smimořádně nebezpečnou situací, jako jsou např. čerpací stanice, letadla, nemocnice, atd.
34 │ CZ
SKHO 40 A1
Ovládací prvky
(Zobrazení viz výklopná strana)
1 nastavitelný třmen sluchátek 2 náušníky (s ušním polštářkem) 3 tlačítko 4 tlačítko 5 tlačítko 6 tlačítko Bluetooth
®
Pairing
7 port AUX IN (konektor jack 3,5 mm Ø) 8 mikrofon 9 nabíjecí zdířka mikro USB DC IN 0 provozní LED/LED nabití q nabíjecí kabel USB (mikro USB na USB typ A) w audio kabel (konektor jack 3,5 mm) e návod kobsluze (obrázek symbolu)
Uvedení do provozu
Vybalení
Vyjměte všechny části zbalení a odstraňte veškerý obalový
materiál.
Kontrola rozsahu dodávky
(Zobrazení viz výklopná strana)
Rozsah dodávky se skládá znásledujících součástí:
sluchátka Bluetooth
nabíjecí kabel USB (mikro USB na USB typ A)
audio kabel (konektor jack 3,5 mm)
Quick Start Guide (průvodce rychlým startem)
tento návod kobsluze
®
SKHO 40 A1
CZ 
 35
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a není viditelně
poškozena.
Vpřípadě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého vdůsled-
ku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis).
Nabíjení interního akumulátoru
UPOZORNĚNÍ
Před použitím sluchátek musí být integrovaný akumulátor úplně
nabitý.
POZOR
Nabíjejte sluchátka pouze vsuchých vnitřních prostorách.
Dodaný nabíjecí kabel USB
sluchátek.
Po ukončení nabíjení bezpodmínečně odpojte nabíjecí kabel
q.
USB
Ujistěte se, že jsou sluchátka vypnutá. Chcete-li sluchátka
vypnout, stiskněte na cca 2 sekundy nezazní signální tón a nezhasne provozní LED/LED nabití 0.
Zastrčte zástrčku USB nabíjecího kabelu USB
zdroje USB nebo portu USB počítače.
Zasuňte konektor mikro USB nabíjecího kabelu USB
nabíjecí zdířky mikro USB DC IN 9 sluchátek.
q používejte výhradně k dobíjení
tlačítko
4, dokud
q do síťového
q do
36 │ CZ
SKHO 40 A1
UPOZORNĚNÍ
Během nabíjení svítí provozní LED/LED nabití
Když je akumulátor úplně nabitý, zhasne provozní LED/LED nabití.
Doba nabíjení je cca 3,5hodiny při nabíjecím proudu 400A.
Vpřípadě plně nabitého akumulátoru je možné přehrávání hud­by při střední hlasitosti, 85 dB(A), až 25 hodin. Doba přehrává­ní se může lišit vzávislosti na výšce hlasitosti.
Pokud jsou akumulátory vybité, zazní vždy za 10 minuty dva
krátké signální tóny a provozní LED/LED nabití dých 15 sekund třikrát oranžově. Sluchátka se poté automaticky vypnou.
0 oranžově.
0 bliká kaž-
Obsluha a provoz
Zapnutí/vypnutí sluchátek
Stiskněte na cca 2sekundy tlačítko
zapnuli. Zazní signální tón a provozní LED/LED nabití 0 svítí cca 2 sekundy fialově. Poté provozní LED/LED nabití 0 bliká střídavě oranžově a modře. vrežimu párování.
Chcete-li sluchátka vypnout, stiskněte opět na cca 2 sekundy
tlačítko provozní LED/LED nabití 0.
4, dokud nezazní signální tón a nezhasne
Nasazení sluchátek
Při nasazení sluchátek dbejte na uvedení stran „R“ (vpravo) a
L“ (vlevo) na vnitřní straně nastavitelného třmenu sluchátek1.
Nastavte nastavitelný třmen sluchátek
pohodlně seděla na hlavě a náušníky 2 zakrývaly uši.
4
, abyste sluchátka
Sluchátka se nyní nacházejí
1 tak, aby sluchátka
SKHO 40 A1
CZ 
 37
Spárování/odpojení sluchátek a zařízení
Bluetooth®
Než budete moci používat sluchátka sfunkcí Bluetooth®, je nutné je spárovat skompatibilním zařízením Bluetooth
Abyste aktivovali režim párování, sluchátka zapněte podle
dříve popsaného postupu.
Nastavte přehrávač Bluetooth® tak, aby vyhledal zařízení
Bluetooth®. Podrobný popis ktomu naleznete vnávodu
kobsluze Vašeho přehrávače Bluetooth®.
Ze seznamu nalezených zařízení Vašeho přehrávače
Bluetooth
®
zvolte zápis SKHO 40 A1 a dle potřeby zadejte kód 0000 pro navázání spojení obou zařízení. Po úspěšném spárování zařízení se rozezní vzestupný signální tón a provozní LED/LED nabití 0 bliká každé 3sekundy dvakrát modře.
Pro odpojení spojení Bluetooth
Bluetooth® na přehrávači Bluetooth® nebo podržte
tlačítko Bluetooth® Pairing dokud
provozní LED / LED nabití oranžově a modře. Sluchátka se nyní nacházejí znovu vreži­mu párování.
Alternativně sluchátka vypněte, jak bylo popsáno dříve, abys-
te deaktivovali funkci Bluetooth
®
.
®
deaktivujte buď funkci
6 cca 2 sekundy stisknuté,
0 nebude střídavě blikat
®
.
38 │ CZ
SKHO 40 A1
UPOZORNĚNÍ
Při dalším zapnutí sluchátka automaticky opět navážou spojení
sposledním spojeným přehrávačem Bluetooth přehrávač Bluetooth
®
nenaváže opět spojení se sluchátky au-
®
. Pokud Váš
tomaticky, musíte spojení navázat ručně. Podrobný popis ktomu naleznete vnávodu kobsluze Vašeho přehrávače Bluetooth
Pokud během 10 minut nelze sestavit žádné spojení
Bluetooth®, režim párování se ukončí a sluchátka se automa-
ticky vypnou.
Ujistěte se, že jsou sluchátka vzdálená od přehrávače
Bluetooth
®
maximálně 10metrů. Mezi nimi se nesmí nachá-
zet žádné překážky nebo elektronické přístroje.
Jakmile port AUX IN 7 spojíte s audio kabelem w, funkce
Bluetooth® se deaktivuje a sluchátka se přepnou do režimu
AUX IN. Funkci Bluetooth® lze znovu aktivovat, až když je audio kabel w z portu AUX IN 7 odstraněn.
Přehrávání hudby přes Bluetooth®
Následující funkce přehrávání hudby jsou k dispozici, pouze pokud jsou sluchátka a přehrávač navzájem spojené prostřednictvím
Bluetooth®.
UPOZORNĚNÍ
V závislosti na použitém přehrávači a jeho operačním systému
je možné, že ne všechny funkce jsou podporovány.
®
.
Tlačítko Funkce
4
Krátké stisknutí pro přehrávání/zastavení
přehrávání hudby.
SKHO 40 A1
CZ 
 39
Tlačítko Funkce
Krátké stisknutí pro zvýšení hlasitosti.
Při dosažení maximální hlasitosti zazní
3
5
signální tón.
Stisknutí a podržení pro přepnutí na další
skladbu.
Krátké stisknutí pro snížení hlasitosti. Při
dosažení minimální hlasitosti zazní signální tón.
Pro přepnutí na začátek aktuální skladby
stiskněte a podržte stisknuté. Pro přepnutí na předešlou skladbu opět stiskněte během 2 sekund a podržte stisknuté.
Funkce telefonu
Následující funkce telefonu jsou k dispozici, pouze pokud jsou slu­chátka a chytrý telefon navzájem spojené prostřednictvím
Bluetooth®.
UPOZORNĚNÍ
V závislosti na použitém chytrém telefonu a jeho operačním
systému je možné, že ne všechny funkce jsou podporovány.
Uskutečnění hovoru
Na svém chytrém telefonu zvolte požadované telefonní číslo.
Hovor se automaticky přesměruje do sluchátek.
Při telefonování mluvte do mikrofonu
8 sluchátek.
40 │ CZ
SKHO 40 A1
Příjem/ukončení/odmítnutí hovoru
UPOZORNĚNÍ
Když posloucháte hudbu a obdržíte hovor, uslyšíte ve sluchát-
kách tón zvonění a přehrávání se zastaví. Po ukončení hovoru se opět automaticky pokračuje v přehrávání.
Příjem/ukončení hovoru lze provádět pomocí sluchátek nebo
chytrého telefonu. Tón se automaticky reprodukuje přes sluchátka.
Tlačítko
1x krátce stisknout (u příchozího hovoru) Příjem hovoru
1x krátce stisknout (u probíhajícího hovoru)
podržet po dobu cca 2 sekund stisknuté (u příchozího hovoru)
4
Funkce
Ukončení
hovoru
Odmítnutí
hovoru
Přehrávání hudby přes AUX IN
Dodaným audio kabelem w lze sluchátka propojit s přehrávači bez technologie Bluetooth®. Sluchátka se v režimu AUX IN chovají jako kabelem propojená sluchátka a lze je používat i s vybitým akumulátorem. Funkce Bluetooth® je deaktivována a tlačítka na sluchátkách jsou bez funkce.
Ujistěte se, že jsou sluchátka vypnutá. Propojte audio kabel Propojte audio kabel
sluchátka) přehrávače.
Zapněte přehrávač a nastavte hlasitost na minimum.Nasaďte si sluchátka dle popisu vkapitole Nasazení sluchátek. Nastavte požadovanou hlasitost na přehrávači.
w s portem AUX IN 7 sluchátek. w s audio výstupem (např. přípojka pro
SKHO 40 A1
CZ 
 41
Uložení sluchátek
Sluchátka jsou vybavena otočnými náušníky 2 pro jejich složení a prostorově úsporné uložení.
Při skládání sluchátek postupujte takto:
Otočte oba náušníky
Nyní můžete sluchátka prostorově úsporně uložit.
Obr. 1
2 do třmenu sluchátek 1 (viz obr. 1).
Čištění
POZOR
Zabraňte vniknutí tekutin dovnitř sluchátek. Vopačném případě
mohou na zařízení vzniknout neopravitelné škody.
Nepoužívejte agresivní ani abrazivní čisticí prostředky, protože
mohou poškodit povrch zařízení.
Očistěte vnější povrch sluchátek lehce navlhčeným hadříkem.
Skladování při nepoužívání
Skladujte sluchátka na suchém a bezprašném místě, mimo
dosah přímého slunečního záření.
Akumulátor v pravidelných intervalech dobíjejte, abyste zajisti-
li dlouhou životnost akumulátoru.
42 │ CZ
SKHO 40 A1
Likvidace
Likvidace přístroje
Vedle umístěný symbol přeškrtnuté pojízdné popelnice označuje, že tento přístroj podléhá směrnici č. 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí, že tento přístroj se na konci doby svého použití nesmí zlikvidovat sběžným domovním odpadem, nýbrž se musí odevzdat vurčených sběrných místech či dvorech nebo podnicích oprávně­ných knakládání sodpady. Zabudovaný akumulátor nelze vyjmout za účelem jeho likvidace.
Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje.
Informace omožnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu.
Likvidace obalu
Zvolený obalový materiál odpovídá hlediskům ochrany životního prostředí a likvidace, a je tudíž recyklovatelný. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místních platných předpisů.
Obal zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem:
1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály
SKHO 40 A1
CZ 
 43
Odstranění závad
Příčiny závad a jejich odstranění
Pokud sluchátka nelze spárovat s přehrávačem s technologií
Bluetooth®, postupujte takto:
Ujistěte se, zda je na přehrávači aktivována funkce
Bluetooth
Ujistěte se, že není připojen audio kabel
sluchátek. Při zapojeném audio kabelu w se funkce
Bluetooth® sluchátek deaktivuje.
Ujistěte se, že jsou sluchátka zapnutá.Používáte-li více přehrávačů s funkcí Bluetooth
zda bylo odpojeno dříve navázané spojení. Je možné, že se vdosahu nachází další dříve spárovaný přehrávač.
Ujistěte se, že sluchátka jsou vzdálena maximálně 10 metrů
od přehrávače a že se mezi nimi nenachází žádné překážky nebo elektronické přístroje.
UPOZORNĚNÍ
V prostředí s vysokofrekvenčním rušením může při přehrávání
hudby dojít přes Bluetooth již není přítomna, bude hudba v režimu Bluetooth® automa­ticky nerušeně přehrávána.
®
.
w k portu AUXIN7
®
, ujistěte se,
®
k rušivému hluku. Pokud porucha
44 │ CZ
SKHO 40 A1
Následující tabulka vám pomůže při hledání a odstranění dalších možných závad:
Porucha Možná příčina Odstranění
Sluchátka nelze zapnout.
Není slyšet zvuk.
Slyšíte zvuky pouze na jedné straně sluchátek.
Interní akumulátor není nabitý.
Sluchátka nejsou zapnutá.
Hlasitost je snížena na minimum.
Přehrávač není zapnutý.
Přehrávač je ztlumený.
V režimu AUX IN není audio kabel správně spojen.
Regulace vyvážení sterea na přehrávacím zařízení je nesprávně nastavena.
Nabijte akumulátor (viz kapitola Nabíjení akumulátoru).
Stiskněte na cca 2sekun­dy tlačítko abyste sluchátka zapnuli.
Poté tlačítkem nastavte požadovanou hlasitost. Zvyšte příp. také hlasitost na přehrávači.
Zapněte přehrávač.
Zrušte ztlumení na přehrávači.
Ujistěte se, že audio kabel w je správně
w
spojen s portem AUX IN
7 sluchátek a přehrá-
vačem.
Nastavte regulace vyvá­žení sterea podle svého přání.
4
,
3
UPOZORNĚNÍ
Pokud nemůžete vyřešit problém výše uvedenými kroky, kontak-
tujte prosím servisní linku (viz kapitolu Servis).
SKHO 40 A1
CZ 
 45
Příloha
Technické údaje
5 V
Provozní napětí, provozní proud Specifikace Bluetooth
®
Frekvenční pásmo 2,4 GHz Vysílací výkon < 10 dBm
Podporované profily
Bluetooth
®
Širokopásmové identifikační napětí (WBCV)
Frekvenční odezva
Impedance 32 Ω ± 4 Ω Integrovaný akumulátor
(lithium-iontový)
Doba provozu vrežimu sluchátek
Doba nabíjení
Nabíjecí zdířka USB (DC 5 V) mikro USB 2.0
Port AUX
Provozní teplota +5 °C až +35°C Skladovací teplota 0 °C až +40 °C Vlhkost (bez kondenzace) ≤ 75 % Rozměry (Š x V x H) cca 19,5 x 16,4 x 7,6 cm Hmotnost cca 170g
(stejnosměrný proud),
400 mA přes nabíjecí zdířku USB
Verze 5.1 (dosah až 10 m)
A2DP*, AVRCP*, HFP a HSP
(*pokud jsou podporovány
přehrávače Bluetooth
100 mV ± 20 %
20 Hz – 20 kHz
(při limitu -20 dB)
3,7 V / 400 mAh
cca 25hodin
(přehrávání hudby při střední
hlasitosti 85 dB(A))
cca 3,5hod.
(při nabíjecím proudu 400 mA)
Konektor jack
o průměru 3,5 mm
®
)
46 │ CZ
SKHO 40 A1
Zjednodušené prohlášení o shodě EU
Tímto společnost Kompernaß Handels GmbH prohlašu­je, že typ rádiového zařízení Bluetooth SKHO 40 A1 odpovídá ohledně shody se základními požadavky a ostatními relevantními předpisy směrnici
RE č. 2014/53/EU a směrnici RoHS č. 2011/65/EU. Kompletní prohlášení o shodě je dostupné na následující internetové
adrese: www.kompernass.com/support/341803_DOC.pdf.
®
SLUCHÁTKA
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3let od data zakoupení.
V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte po­kladní doklad. Tento doklad je potřebný jako důkaz okoupi.
Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní závada, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme, vyměníme nebo uhradíme kupní cenu. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad okoupi (pokladní doklad) a stručně se popí­še, včem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne ply­nout nová záruční doba.
SKHO 40 A1
CZ 
 47
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uply­nutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly, nebo na po­škození křehkých součástí, jako jsou např. spínače, akumulátory nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně pou­žíván nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční pou­žití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
Ŷ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo vý-
robku (např.IAN12345) jako doklad o koupi.
Ŷ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na
výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku.
Ŷ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady,
kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
48 │ CZ
SKHO 40 A1
Ŷ
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software.
Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN)123456 otevřít svůj návod k obsluze.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 341803_1910
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servi­su. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com
SKHO 40 A1
CZ 
 49
50 │ CZ
SKHO 40 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung ............................... 53
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ............53
Hinweise zu Warenzeichen ..........................53
Haftungsbeschränkung ..............................53
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................53
Verwendete Warnhinweise und Symbole ................54
Sicherheit ................................ 55
Gefahr von Gehörschäden ..........................55
Unfallgefahr .....................................56
Hinweise zur Funkschnittstelle .........................56
Grundlegende Sicherheitshinweise ....................57
Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Inbetriebnahme ........................... 59
Auspacken .......................................59
Lieferumfang prüfen ................................59
Internen Akku laden ................................60
Bedienung und Betrieb .....................61
Kopfhörer ein-/ausschalten ..........................61
Aufsetzen des Kopfhörers ............................61
Kopfhörer mit einem Bluetooth
entkoppeln .......................................62
Musikwiedergabe über Bluetooth
Telefonfunktionen ..................................65
Musikwiedergabe über AUX IN .......................66
Aufbewahrung des Kopfhörers ........................66
Reinigung ................................ 67
Lagerung bei Nichtbenutzung ............... 67
®
-Gerät koppeln/
®
..................64
SKHO 40 A1
DE│AT│CH 
 51
Entsorgung ............................... 67
Gerät entsorgen ...................................67
Verpackung entsorgen ..............................68
Fehlerbehebung .......................... 68
Fehlerursachen und -behebung .......................68
Anhang .................................. 71
Technische Daten ..................................71
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung .................72
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ...............72
Service ..........................................74
Importeur ........................................75
52 │ DE
│AT│
CH
SKHO 40 A1
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien­und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Hinweise zu Warenzeichen
USB® ist eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc. Die Bluetooth® Wortmarke und das Bluetooth® Logo sind
eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz.
Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Haftungsbeschränkung
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwen­dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät der Unterhaltungselektronik dient zur Wiedergabe von Audiodateien welche via Bluetooth® oder 3,5 mm-Klinkenkabel zugespielt werden können. Bei bestehen der Bluetooth®-Verbindung können Sie den Kopfhörer, aufgrund des integrierten Mikrofons, als Headset verwenden, um Anrufe entgegenzunehmen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
SKHO 40 A1
DE│AT│CH 
 53
Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriel­len Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Repa­raturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Verwendete Warnhinweise und Symbole
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin­weise und Symbole verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, wird dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Ge-
fahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Ge-
fahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
VORSICHT
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
54 │ DE
│AT│
CH
SKHO 40 A1
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach-
schäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Kopfhörer. Dieser Kopfhörer entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Gefahr von Gehörschäden
VORSICHT
Gefahr durch zu hohe Lautstärke!
Laute Musik kann zu Gehörschäden führen.
Vermeiden Sie zu hohe Lautstärken, wenn Sie das Gerät benut-
zen, insbesondere über längere Zeiträume und bei Verwendung von Kopfhörern.
SKHO 40 A1
DE│AT│CH 
 55
Unfallgefahr
WARNUNG
Gefahr durch beeinträchtigte Wahrnehmung!
Akustische Warn- und Hinweissignale und Umgebungsgeräu-
sche können anders klingen, wenn Sie diesen Kopfhörer tragen. Machen Sie sich bewusst, wie diese Signale in ihrem Klang ab­weichen, damit Sie die Signale in den entsprechenden Situationen erkennen.
Benutzen Sie den Kopfhörer nicht beim Führen von Kraftfahrzeu-
gen, beim Fahrradfahren, beim Bedienen von Maschinen oder in anderen Situationen, in denen die beeinträchtigte Wahrneh­mung von Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen könnte. Beachten Sie dabei auch die gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des Landes, in dem Sie den Kopfhörer verwenden.
Hinweise zur Funkschnittstelle
Ŷ Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug, in
einem Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der Nähe eines medizinischen Elektroniksystems befinden. Die übertrage­nen Funkwellen können empfindliche Geräte in Ihrer Funktion beeinträchtigen.
Ŷ Halten Sie das Gerät mindestens 20 cm von einem Herzschritt-
macher oder einem implantierten Defibrillator fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers oder des implantierten Defibrillators durch Funkwellen beeinträchtigt werden können.
Ŷ Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in Hörge-
räten verursachen.
Ŷ Bringen Sie das Gerät nicht mit eingeschalteter Funkkomponen-
te in die Nähe entflammbarer Gase oder in eine explosions­gefährdete Umgebung (z. B. Lackiererei), da die übertragenen Funkwellen eine Explosion oder Feuer auslösen können.
56 │ DE
│AT│
CH
SKHO 40 A1
Ŷ Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und
Umgebungsbedingungen.
Ŷ Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch
unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Kopfhörer die folgenden Sicherheitshinweise:
Ŷ Kontrollieren Sie den Kopfhörer vor der Verwendung auf äuße-
re sichtbare Schäden. Nehmen Sie einen beschädigten oder heruntergefallenen Kopfhörer nicht in Betrieb.
Ŷ Schützen Sie die Kabel vor Beschädigungen, z.B. durch scharfe
Kanten, heiße Stellen, Einklemmen oder Quetschen.
Ŷ Bei Beschädigung der Kabel oder der Anschlüsse lassen Sie
diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Ŷ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspiel-
Ŷ
zeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Ŷ Lassen Sie Reparaturen am Kopfhörer nur von autorisiertem
Fachpersonal oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Ŷ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Verän-
derungen an dem Kopfhörer vor. Das Gerät darf nicht vom Anwender geöffnet werden.
SKHO 40 A1
DE│AT│CH 
 57
Achten Sie darauf, dass das Ladekabel nicht straff gespannt
Ŷ
oder geknickt wird.
Ŷ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen
Tempera turen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irrepara­bel beschädigt werden.
ACHTUNG! Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Ŷ
offenen Flammen (z.B. Kerzen) und stellen Sie keine brennenden Kerzen auf oder neben das Gerät. So helfen Sie Brände zu vermeiden.
Ŷ Während des Ladevorgangs kann sich das Gerät erwärmen.
Stellen Sie das Gerät während des Ladevorgangs an einem gut belüfteten Ort auf und decken Sie es nicht ab.
Ŷ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen
von Flüssigkeiten. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen) neben das Gerät.
Ŷ Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und entfernen Sie alle
Kabelverbindungen vom Gerät, falls Sie ungewöhnliche Geräu­sche, Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
Ŷ
WARNUNG! Eine falsche Handhabung von Akkus kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen! Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann.
Ŷ Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw. Nutzungsver-
bote für Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z.B. Tankanlagen, Flugzeugen, Kranken­häusern, usw.
58 │ DE
│AT│
CH
SKHO 40 A1
Bedienelemente
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
1 Einstellbarer Kopfbügel 2 Hörmuscheln (mit Ohrpolster) 3 Taste 4 Taste 5 Taste 6 Bluetooth
®
Pairing-Taste
7 AUX IN-Anschluss (3,5 mm Ø Klinkenbuchse) 8 Mikrofon 9 Micro USB-Ladebuchse DC IN 0 Betriebs-/Lade-LED q USB-Ladekabel (Micro USB auf USB Typ A) w Audiokabel (3,5 mm-Klinkenstecker) e Bedienungsanleitung (Symbolbild)
Inbetriebnahme
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie
sämtliches Verpackungsmaterial.
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Ɣ Bluetooth Ɣ USB-Ladekabel (Micro USB auf
Ɣ Audiokabel (3,5 mm-Klinkenstecker) Ɣ Quick Start Guide (Kurzanleitung) Ɣ Diese Bedienungsanleitung
®
-Kopfhörer
USB Typ A)
SKHO 40 A1
DE│AT│CH 
 59
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge man-
gelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Internen Akku laden
HINWEIS
Vor der Nutzung des Kopfhörers muss der integrierte Akku
vollständig geladen werden.
ACHTUNG
Laden Sie den Kopfhörer nur in trockenen Innenräumen.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte USB-Ladekabel
zum Laden des Kopfhörers.
Entfernen Sie unbedingt das USB-Ladekabel
gung des Ladevorgangs.
Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer ausgeschaltet ist. Um
den Kopfhörer auszuschalten, drücken Sie für ca. 2 Sekunden die Taste Lade-LED 0 erlischt.
Verbinden Sie den USB-Stecker des USB-Ladekabels
nem USB-Netzteil oder einem USB-Anschluss Ihres Computers.
Verbinden Sie den Micro USB-Stecker des USB-Ladekabel
mit der Micro USB-Ladebuchse DC IN 9 des Kopfhörers.
4, bis ein Signalton ertönt und die Betriebs-/
q nach Beendi-
q mit ei-
q
q
60 │ DE
│AT│
CH
SKHO 40 A1
HINWEIS
Die Betriebs-/Lade-LED
orange. Wenn der Akku vollständig geladen ist, erlischt die Betriebs-/Lade-LED.
Die Ladezeit beträgt ca. 3,5 Stunden bei einem Ladestrom von
400 mA. Bei voll aufgeladenem Akku ist eine Musikwiedergabe bei mittlerer Lautstärke (85 dB(A)) von bis zu 25 Stunden möglich. Die Wiedergabezeit kann je nach Höhe der Lautstärke schwanken.
Wenn der Akku erschöpft ist, ertönen alle 10 Minuten zwei
kurze Signaltöne und die Betriebs-/Lade-LED 15 Sekunden dreimal orange auf. Der Kopfhörer schaltet sich anschließend automatisch aus.
0 leuchtet während des Ladevorgangs
0 blinkt alle
Bedienung und Betrieb
Kopfhörer ein-/ausschalten
Drücken Sie für ca. 2 Sekunden die
Kopfhörer einzuschalten. Ein Signalton ertönt und die Be­triebs-/Lade-LED 0 leuchtet für ca. 2 Sekunden violett. Anschlie­ßend blinkt die Betriebs-/Lade-LED 0 abwechselnd orange und blau.
Der Kopfhörer befindet nun sich im Kopplungsmodus.
Um den Kopfhörer auszuschalten, drücken Sie erneut für ca. 2
Sekunden die Taste Betriebs-/Lade-LED 0 erlischt.
4, bis ein Signalton ertönt und die
Aufsetzen des Kopfhörers
Achten Sie beim Aufsetzen des Kopfhörers auf die Seitenanga-
be „R“ (rechts) und „L“ (links) an der Innenseite des einstellba­ren Kopfbügels 1.
Stellen Sie den einstellbaren Kopfbügel
Kopfhörer bequem auf dem Kopf sitzt und die Hörmuscheln 2 die Ohren bedecken.
Taste
4
1 so ein, dass der
, um den
SKHO 40 A1
DE│AT│CH 
 61
Kopfhörer mit einem Bluetooth®-Gerät koppeln/ entkoppeln
Bevor Sie den Kopfhörer mit der Bluetooth®-Funktion verwenden können, müssen Sie ihn mit einem kompatiblen Bluetooth koppeln.
Schalten Sie den Kopfhörer wie zuvor beschrieben ein, um den
Kopplungsmodus zu aktivieren.
Stellen Sie das Bluetooth®-Wieder gabe gerät so ein, dass es
nach Bluetooth®-Geräten sucht. Eine detaillierte Beschrei­bung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Bluetooth®-Wiedergabe gerätes.
Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres
Bluetooth
®
-Wiedergabe gerätes den Eintrag SKHO 40 A1 aus und geben Sie, falls nötig, den Code 0000 ein, um die beiden Geräte zu verbinden. Bei erfolgreicher Kopplung der Geräte ertönt eine aufsteigende Tonfolge und die Betriebs-/ Lade-LED 0 blinkt alle 3 Sekunden zweimal blau.
®
Um die Bluetooth
-Verbindung zu trennen, deaktivieren
Sie entweder die Bluetooth®-Funktion am Bluetooth®­Wiedergabegerät oder halten Sie die Bluetooth® Pairing­Taste
6 ca. 2 Sekunden lang gedrückt, bis die
Lade-LED
0 abwechselnd orange und blau blinkt. Der Kopf-
hörer befindet sich nun erneut im Kopplungsmodus.
Alternativ schalten Sie den Kopfhörer wie zuvor beschrieben
aus, um die Bluetooth
®
-Funktion zu deaktivieren.
®
-Gerät
Betriebs-/
62 │ DE
│AT│
CH
SKHO 40 A1
HINWEIS
Der Kopfhörer verbindet sich beim nächsten Einschalten
automatisch wieder mit dem zuletzt verbundenen Bluetooth Wiedergabegerät. Wenn Ihr Bluetooth
®
-Wiedergabegerät sich nicht automatisch wieder mit dem Kopfhörer verbindet, müssen Sie die Verbindung manuell herstellen. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Bluetooth
®
-Wiedergabegerätes.
Wenn innerhalb von 10 Minuten keine Bluetooth®-
Verbindung hergestellt werden kann, wird der Kopplungsmodus beendet und der Kopfhörer schaltet sich automatisch aus.
Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer maximal 10 Meter vom
Bluetooth
®
-Wiedergabegerät entfernt ist. Es dürfen sich keine
Hindernisse oder elektronische Geräte dazwischen befinden.
Sobald Sie den AUX IN-Anschluss 7 mit dem Audiokabel w
verbinden, wird die Bluetooth®-Funktion deaktiviert und der Kopfhörer wechselt in den AUX IN-Betrieb. Die Bluetooth®­Funktion kann erst wieder aktiviert werden, wenn Sie das Audio­kabel w vom AUX IN-Anschluss 7 entfernen.
®
-
SKHO 40 A1
DE│AT│CH 
 63
Musikwiedergabe über Bluetooth®
Die folgenden Musikwiedergabefunktionen stehen nur zur Verfügung, wenn der Kopfhörer und das Wiedergabegerät über Bluetooth miteinander verbunden sind.
HINWEIS
In Abhängigkeit vom verwendeten Wiedergabegerät und dessen Betriebssystem kann es vorkommen, dass nicht alle Funktionen unterstützt werden.
Taste Funktion
4
3
5
Kurz drücken, um die Musik wiederzuge-
ben/anzuhalten.
Kurz drücken, um die Lautstärke zu
erhöhen. Bei Erreichen der maximalen Lautstärke ertönt ein Signalton.
Drücken und halten, um zum nächsten Titel
zu wechseln.
Kurz drücken, um die Lautstärke zu
verringern. Bei Erreichen der minimalen Lautstärke ertönt ein Signalton.
Drücken und halten, um zum Anfang des
aktuellen Titels zu springen. Innerhalb von 2 Sekunden erneut drücken und halten, um zum vorherigen Titel zu wechseln.
®
64 │ DE
│AT│
CH
SKHO 40 A1
Telefonfunktionen
Die folgenden Telefonfunktionen stehen nur zur Verfügung, wenn der Kopfhörer und das Smartphone über Bluetooth® miteinander verbunden sind.
HINWEIS
In Abhängigkeit vom verwendeten Smartphone und dessen Betriebssystem kann es vorkommen, dass nicht alle Funktionen unterstützt werden.
Anruf tätigen
Wählen Sie mit Ihrem Smartphone die gewünschte Rufnummer.
Der Anruf wird automatisch zum Kopfhörer weitergeleitet.
Sprechen Sie in das Mikrofon
Telefonat zu führen.
Anruf annehmen / beenden / abweisen
HINWEIS
Wenn Sie Musik hören und einen Anruf erhalten, hören Sie den
Klingelton im Kopfhörer und die Wiedergabe wird angehalten. Nach Beendigung des Telefonats wird die Wiedergabe auto­matisch fortgesetzt.
Die Annahme/Beendigung des Anrufs kann über den Kopfhörer
oder über das Smartphone erfolgen. Der Ton wird automatisch über den Kopfhörer wiedergegeben.
8 des Kopfhörers, um das
Taste
1 x kurz drücken (bei ankommendem Telefonat)
1 x kurz drücken (bei bestehendem Telefonat) Anruf beenden ca. 2 Sekunden gedrückt halten
(bei ankommendem Telefonat)
SKHO 40 A1
4
DE│AT│CH 
Funktion
Anruf
annehmen
Anruf
abweisen
 65
Musikwiedergabe über AUX IN
Mit dem mitgelieferten Audiokabel w können Sie den Kopfhörer mit nicht-Bluetooth®-fähigen Wiedergabegeräten verbinden. Der Kopfhörer verhält sich im AUX IN-Betrieb wie ein kabelgebunde­ner Kopfhörer und kann auch mit leerem Akku verwendet werden. Die Bluetooth®-Funktion ist deaktiviert und die Tasten am Kopfhörer sind ohne Funktion.
Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer ausgeschaltet ist. Verbinden Sie das Audiokabel
des Kopfhörers.
Verbinden Sie das Audiokabel
(z. B. Kopfhöreranschluss) des Wiedergabegerätes.
Schalten Sie das Wiedergabegerät ein und stellen Sie die
Lautstärke auf Minimum.
Setzen Sie den Kopfhörer auf, wie im Abschnitt Aufsetzen
des Kopfhörers beschrieben.
Stellen Sie die gewünschte Lautstärke am Wiedergabegerät ein.
w mit dem AUX IN-Anschluss 7
w mit dem Audioausgang
Aufbewahrung des Kopfhörers
Der Kopfhörer ist mit schwenkbaren Hörmuscheln 2 ausgestattet, um ihn zusammenzulegen und platzsparend aufbewahren zu können.
Um den Kopfhörer zusammenzulegen, gehen Sie wie folgt vor:
Schwenken Sie die beiden Hörmuscheln
ein (siehe Abb. 1). Nun können Sie den Kopfhörer platzspa­rend aufbewahren.
2 in den Kopfbügel 1
Abb. 1
66 │ DE
│AT│
CH
SKHO 40 A1
Reinigung
ACHTUNG
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere des Kopfhörers
gelangen. Dies kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen.
Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reini-
gungsmittel, da diese die Geräteoberfläche angreifen können.
Reinigen Sie die äußeren Oberflächen des Kopfhörers mit
einem leicht angefeuchteten Tuch.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie den Kopfhörer an einem trockenen und staubfreien
Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Laden Sie den Akku in regelmäßigen Abständen auf, um eine
lange Lebensdauer des Akkus zu gewährleisten.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
SKHO 40 A1
DE│AT│CH 
 67
Verpackung entsorgen
Die Verpackungs materialien sind nach umweltverträgli­chen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gebenen­falls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe
Fehlerbehebung
Fehlerursachen und -behebung
Wenn Sie den Kopfhörer nicht mit einem Bluetooth®-kompatiblen Wiedergabegerät koppeln können, gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
Stellen Sie sicher, dass am Wiedergabegerät die Bluetooth®-
Funktion aktiviert ist.
Stellen Sie sicher, dass kein Audiokabel
Anschluss 7 des Kopfhörers angeschlossen ist. Bei ange­schlossenem Audiokabel w ist die Bluetooth®-Funktion des Kopfhörers deaktiviert.
Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer eingeschaltet ist.Wenn Sie mehrere Bluetooth
den, stellen Sie sicher, dass eine zuvor hergestellte Verbindung getrennt wurde. Es könnte sich noch ein zuvor gekoppeltes Wiedergabegerät in Reichweite befinden.
w am AUX IN-
®
-Wiedergabegeräte verwen-
68 │ DE
│AT│
CH
SKHO 40 A1
Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer maximal 10 Meter vom
Wiedergabegerät entfernt ist und sich keine Hindernisse oder elektronischen Geräte dazwischen befinden.
HINWEIS
In einer Umgebung mit hochfrequenten Störungen kann es
möglicherweise bei der Musikwiedergabe über Bluetooth
®
zu Störgeräuschen kommen. Sobald die Störung nicht mehr besteht, wird die Musik im Bluetooth®-Betrieb automatisch störungsfrei wiedergegeben.
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung weiterer möglicher Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Kopfhörer lässt sich nicht einschalten.
Der interne Akku ist nicht geladen.
Laden Sie den Akku auf (siehe Kapitel Akku laden).
Drücken Sie für ca. 2 Se­Der Kopfhörer ist nicht eingeschaltet.
kunden die
4
, um den Kopfhörer
Taste
einzuschalten.
Kein Ton.
Die Lautstärke steht auf Minimum.
Stellen Sie mit der Taste
Taste 3 die
gewünschte Lautstärke
ein. Erhöhen Sie ggf.
auch die Lautstärke am
Wiedergabegerät.
SKHO 40 A1
DE│AT│CH 
 69
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Wiedergabegerät ist nicht eingeschaltet.
Wiedergabegerät ist stumm geschaltet.
Kein Ton.
Im AUX IN-Betrieb ist das Audiokabel nicht korrekt verbun­den.
Sie hören nur Töne auf einer Seite des Kopf­hörers.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem
nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Der Stereo-Balance­Regler am Wiederga­begerät ist verstellt.
Schalten Sie das Wieder-
gabegerät ein.
Heben Sie die Stumm-
schaltung am Wiederga-
begerät auf.
Stellen Sie sicher, dass das Audiokabel w korrekt mit dem AUX
w
IN–Anschluss 7 des Kopfhörers und dem Wiedergabegerät verbunden ist.
Stellen Sie den Stereo-
Balance-Regler nach
Ihren Wünschen ein.
70 │ DE
│AT│
CH
SKHO 40 A1
Anhang
Technische Daten
5 V (Gleichstrom),
Betriebsspannung, -strom
Bluetooth
®
-Spezifikationen
Frequenzband 2,4 GHz Sendeleistung < 10 dBm
®
Unterstützte Bluetooth
-Profile
Breitbandkennungsspannung (WBCV) 100 mV ± 20 %
Übertragungsbereich
Impedanz 32 Ω ± 4 Ω Integrierter Akku (Lithium-Ionen) 3,7 V / 400 mAh
Betriebszeit Kopfhörermodus
mittlerer Lautstärke von 85
Ladezeit
USB-Ladebuchse (DC 5V) Micro USB 2.0 AUX-Anschluss 3,5 mm Ø Klinkenbuchse
Betriebstemperatur +5 °C bis +35°C Lagertemperatur 0 °C bis +40 °C
400 mA
über USB-Ladebuchse
Version 5.1
(bis zu 10 m Reichweite)
A2DP*, AVRCP*, HFP
und HSP
(*wenn vom
Bluetooth®-
Wiedergabegerät
unterstützt)
20 Hz – 20 kHz (bei -20 dB Limit)
ca. 25 Stunden
(Musikwiedergabe bei
dB(A))
ca. 3,5 Stunden
(bei 400 mA Ladestrom)
SKHO 40 A1
DE│AT│CH 
 71
Feuchtigkeit (keine Kondensation) ≤ 75 % Abmessungen (B x H x T) ca. 19,5 x 16,4 x 7,6 cm Gewicht ca. 170 g
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der Funkanlagentyp Bluetooth®-Kopfhörer SKHO 40 A1 den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internet­adresse verfügbar: www.kompernass.com/support/341803_DOC.pdf.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Aus­tausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
72 │ DE
│AT│
CH
SKHO 40 A1
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Repara­turen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ­ziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden kön­nen oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge­mäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Hand­lungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Ŷ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel-
nummer (z.B.IAN123456) als Nachweis für den Kauf bereit.
Ŷ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Pro-
dukt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungs­anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
SKHO 40 A1
DE│AT│CH 
 73
Ŷ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak-
tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ŷ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installations­software herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl­Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Service
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/ Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 341803_1910
74 │ DE
│AT│
CH
SKHO 40 A1
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service­anschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Service­stelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
SKHO 40 A1
DE│AT│CH 
 75
76 │ DE
│AT│
CH
SKHO 40 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Információk állása · Stav informací Stand der Informationen: 05 / 2020 · Ident.-No.: SKHO40A1-012020-2
IAN 341803_1910
Loading...