__RU101393_B3.book Seite 2 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
Contents
1. Overview ............................ 2
2. Intended purpose ................ 4
3. Safety information .............. 4
4. Items supplied ..................... 6
5. Operation ............................ 6
6. Transport ............................ 7
7. Cleaning .............................. 7
8. Disposal .............................. 7
9. Problem-solving .................. 8
10. Technical specifications ........ 9
11. Warranty of the
HOYER Handel|GmbH ........10
1.Overview
1 Headset
2 Bracket of the headphone earpieces
(for adjusting the size)
3 Right headphone earpiece (R), adjusta-
ble and folding
4
Socket for 3.5 mm TRS connector
(e.g. for connecting further headphones)
5 Left headphone earpiece (L), adjusta-
ble and folding
6 Cable
7 3.5 mm TRS connector
2
GB
__RU101393_B3.book Seite 3 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
Thank you for your trust!
Congratulations on your new headphones.
For a safe handling of the product and in order to get to know the entire scope of features:
• Thoroughly read these operating instructions prior to initial
commissioning.
• Above all, observe the safety
instructions!
• The device should only be used
as described in these instructions.
• Keep these instructions fo r refe r ence.
• If you pass the device on to
someone else, please include
these instructions.
We hope you enjoy your new headphones!
Limitation of liability
This warranty expires if the product is damaged, not used as intended or not serviced.
To use the item in the manner intended, follow all the instructions in this guide.
Copyright
These operating instructions are protected
by copyright. Any form of duplication or reproduction of these instructions and their
constituent parts (e.g. images), even where
the format is altered, shall only be permissible with the express written authorisation of
the manufacturer.
GB
3
__RU101393_B3.book Seite 4 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
2.Intended purpose
The headphones are intended for playing
sound from audio devices at a normal listening volume.
The device is designed for use in private
households.
This device must not be used for commercial
purposes.
This is a consumer electronics device.
3.Safety information
Warnings
If necessary, the following warnings will be
used in these operating instructions:
DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in inju-
ry to life and limb.
WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning may result in injury or serious material damage.
CAUTION: low risk: failure to observe this
warning may result in minor injury or material damage.
NOTE: circumstances and specifics that
must be observed when handling the device.
DANGER for children and
persons with disabilities
• Packing materials are not children's
toys. Children should not be allowed to
play with the plastic bags. There is a
risk of suffocation.
• This device is not designed to be used by
people (including children) with limited
physical, sensory or mental capabilities
or people without adequate experience
and/or understanding unless they are
supervised by someone responsible for
their safety or are instructed by them on
how to use the devi c e.
• Children must be supervised to ensure
that they do not play with the device.
4
GB
__RU101393_B3.book Seite 5 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
• Keep the device out of the reach of children.
DANGER of accidents due
to impaired perception
• Never use the headphones during
activities when you must be attentively
aware of your surroundings, particu-
larly when operating machinery
or vehicles in traffic. (This also
applies to bicycles.) You must also
comply with the legal provisions and
regulations of the country in which you
are using the device.
DANGER of affecting
cardiac pacemakers
• The magnetic fields generated by the
headphones may impair the functioning of cardiac pacemakers and
implanted defibrillators. You must therefore maintain a minimum distance of
10 cm between the headphones and
the cardiac pacemaker / defibrillator.
WARNING! Risk of
hearing damage
• Set a low volume on the playback
device before you connect the headphones to the sound source.
• Avoid excessive volumes, particularly
over extended periods or in the case of
frequent use. Excessive volume can
result in permanent hearing damage.
WARNING! Risk of material
damage
• Protect the device against damage,
e.g. from:
- Drips and splashes of water
- Heat, direct sunlight and open
flames
- Impacts and similar violent effects
GB
5
__RU101393_B3.book Seite 6 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
• Protect the cable against damage, e.g.
from:
-sharp edges
- hot places
- clamping or crushing
• Do not use any astringent or abrasive
cleaning agents.
• To avoid any risk, do not make modifications to the device. Repairs must be
carried out by a specialist workshop or
the Service Centre.
4.Items supplied
1 set of headphones
1 set of operating instructions
5.Operation
• Remove all packing material.
• Check that the device is undamaged.
Connecting
1. Set the sound source to a low volume.
2. Insert the TRS connector|7 into the
headphone socket of the sound source
(e.g. MP3 player, television).
Put on the headphones
1. Put on the headphones in such a way
that the marking R is on the right and L
is on the left.
2. Figure A: Adjust the size of the headphones to your head size using the two
adjustable headphone earpieces|3
and|5 by pulling out or pushing in the
brackets|2.
3. Set the volume of the sound source. Ensure that you are still able to hear
sounds in your surroundings.
Connecting a second set of
headphones
The socket|4 can be used to attach a second
set of headphones with a 3.5 mm TRS connector, to allow a second person to listen in.
6
GB
__RU101393_B3.book Seite 7 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
6.Transport
For transportation purposes, the headphones can be folded up to save space.
1.
Figure A:
pieces
by pulling out or pushing in.
2. Figure B+C: Fold the headphone ear-
pieces inwards, into the headset|1.
Bring the
|
3
and|5 to the central position
headphone ear-
7.Cleaning
WARNING! Risk of material damage!
• Protect the appliance from water drops
and water spray.
• Do not use any astringent or abrasive
cleaning agents.
• If necessary, clean the device with a
soft, damp cloth.
8.Disposal
This product is subject to European Directive
2012/19/EU.
The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the pr odu c t
requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the
product and all accessories
marked with this symbol. Products identified
with this symbol may not be discarded with
normal household waste, but must be taken to
a collection point for recycling electric and
electronic appliances. Recycling helps to reduce the consumption of raw materials and
protect the environment.
Packaging
The packaging is made from recyclable materials. Dispose of the packaging sorted by materials. When disposing of the packaging,
GB
7
__RU101393_B3.book Seite 8 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
make sure you comply with the environmental
regulations applicable in your country.
9.Problem-solving
If your device fails to function as required,
please try this checklist first. Perhaps there is
only a minor problem, and you can solve it
yourself.
WARNING! Risk of material damage!
Do not attempt to repair the device yourself
under any circumstances.
Fault
No sound
Sound only
on one side
of the headphones
Sound is not
transmitted to
a second set
of headphones via
the socket|4
Possible causes/
Action
• Check the connection
between the sound
source and the headphones.
• Check the settings on
your sound source.
• Check the balance settings on your sound
source.
• Make sure that the TRS
connector|7 is fully
inserted into the socket
of the sound source, or
that any second set of
headphones used is
properly plugged in.
• Make sure that the
plug is fully inserted
into the socket|4.
• Check the settings on
the second set of headphones.
8
GB
__RU101393_B3.book Seite 9 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
10. Technical specifications
Model:SKH 60 B1
Resistance:60 ŝ +/- 4 ŝ
Broadband ID voltage
(WBCV):
Sensitivity:
Transmission range:20|Hz - 20 kHz
Plug:3.5 mm TPS
Socket:3.5 mm TPS
Cable length:1.5 m
Storage temperature:0 - 45 °C
Maximum humidity:85%
Subject to technical modification.
140|mV
+/- 10%
115 dB +/- 10%
at 1 kHz
connector, goldplated
connector
Declaration of conformity
A complete declaration of conformity can
be requested from HOYER Handel GmbH,
see service centres.
GB
9
__RU101393_B3.book Seite 10 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
11. Warranty of the
HOYER Handel|GmbH
Dear Customer,
your device is provided with a 3 year warranty starting with the purchase date. In the
event of product defects, you are entitled to
statutory rights against the vendor. These
statutory rights are not restricted by our warranty presented in the following.
Warranty conditions
The warranty period starts with the purchase
date. Please keep the original purchase receipt in a safe place. This document is required to verify the purchase.
If within three years from the purchase date
of this product a material or factory defect
occurs, the product will be repaired or replaced by us – at our discretion – free of
charge to you. This warranty implies that
within the period of three years the defective
device and the purchase receipt are presented, including a brief written description of
the defect and the time it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the
repaired or a new product will be returned
to you. No new warranty period starts with
a repair or replacement of the product.
Warranty period and statutory
claims for defects
The warranty period is not extended when
the warranty has been claimed. This also
applies to replaced and repaired parts. Any
damages and defects already existing at the
time of purchase must be reported immediately upon unpacking. Repairs arising after
the expiration of the warranty period are
subject to a charge.
Warranty coverage
The device was produced carefully according to strict quality guidelines and tested diligently prior to delivery.
10
GB
__RU101393_B3.book Seite 11 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
The warranty applies to material or factory
defects. This warranty does not include
product parts that are subject to standard
wear and therefore can be considered wear
parts; the same applies to damages at fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or parts made of glass.
This warranty expires if the product is damaged, not used as intended or not serviced.
For the proper operation of the pro duct, all
instructions listed in the operating instructions must be observed carefully. Any form
of use and handling that is advised against
in the operating instructions or warned
against must always be avoided.
The product is only intended for private and
not for commercial use. In the case of incorrect and improper treatment, use of force
and interventions not performed by our authorised Service Centre, the warranty shall
cease.
Handling in case of a warranty
claim
In order to ensure prompt pr ocessing of your
matter, please observe the following notes:
• Please keep the article number
IAN: 101393
ceipt as a purchase verification for all inquiries.
• If faulty operation or ot her defects occur, first contact the Service Centre listed in the following by telephone or
email.
• Then, you are able to send a product
reported as defective free of charge to
the service address specified to you, including the purchase receipt and the information on the defect and when it
occurred.
Please visit www.lidl-service.com
to download this and many other
manuals, product videos and software.
and the purchase re-
GB
11
GB
IE
__RU101393_B3.book Seite 12 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
Service Centre
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
__RU101393_B3.book Seite 13 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
GB
13
__RU101393_B3.book Seite 14 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
Sisältö
1. Yleiskatsaus ...................... 14
2. Määräystenmukainen
käyttö ...............................16
3. Turvaohjeita ...................... 16
4. Toimituksen sisältö ............ 18
5. Toimintaohjeet ................... 18
6. Kuljetus ............................. 19
7. Puhdistus .......................... 19
8. Käytetyn materiaalin
hävittäminen .....................19
9. Häiriötapauksissa ............. 20
10. Tekniset tiedot ................... 21
11. Takuun antaja on
HOYER Handel GmbH ........21
1.Yleiskatsaus
1 Kuulokesanka
2 Kuuloketyynyn sanka
(koon säätämiseksi)
3 Oikea kuuloketyyny (R), säädettävä ja
sisäänkäännettävä
4 Vastake 3,5 mm liitinpistokkeelle
(esim. toisten kuulokkeiden liittämiseksi)
5 Vasen kuuloketyyny (L), säädettävä ja
sisäänkäännettävä
6 Johto
7 3,5 mm liitinpistoke
14
FI
__RU101393_B3.book Seite 15 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
Sydämellinen kiitos luottamuksestasi!
Onnittelumme uusien kuulokkeidesi johdosta.
Tuotteen turvallista käyttöä ja kaikkiin toimintoihin tutustumista varten on huomioitava seuraavaa:
• Ennen ensimmäistä käyttöönottoa on tämä käyttöohje luettava
huolellisesti läpi.
• Turvaohjeita on välttämättä
noudatettava!
• Laitetta saa käyttää vain tässä
ohjeessa kuvatulla tavalla.
• Tämä käyttöohje on säilytettävä
huolellisesti.
• Jos laite annetaan toiselle henkilölle, tulisi tämän käyttöohjeen olla mukana.
Toivomme, että uusista kuulokkeistasi on
paljon iloa!
Vastuun rajoittaminen
Huomioi, että takuu raukeaa, jos laitetta ei
käytetä tai huolleta asianmukaisella tavalla.
Asianmukaista käyttöä varten on noudatettava kaikkia tämän ohjeen sääntöjä.
Tekijänoikeus
Tämä käyttöohje on tekijänoikeudellisesti
suojattu. Kaikenlainen käyttöohjeen ja sen
osien (esim. kuvien) kopiointi tai levittäminen, myös muunnetussa muodossa, on sallittua vain valmistajan nimenomaisella,
kirjallisella suostumuksella.
15
FI
__RU101393_B3.book Seite 16 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
2.Määräystenmukainen
käyttö
Kuulokkeet on tarkoitettu audiolaitteiden äänentoistoon tavallisella äänenvoimakkuudella.
Laite on tarkoitettu vain yksityistalouksien
käyttöön.
Laitetta ei saa käyttää kaupallisiin tarkoituksiin.
Tämä on viihde-elektroniikan laite.
3.Turvaohjeita
Varoituksiin liittyvää
Tarpeen mukaan käytetään tässä käyttöohjeessa seuraavia varoitusmerkintöjä:
VAARA! Suuri riski: varoituksen laiminlyönnistä voi aiheutua tapaturman vaara.
VAROITUS!
sen huomiotta jättämisestä voi seurata loukkaantumisia tai vakavia aineellisia vahinkoja.
VARO: alhainen riski: varoituksen huomiotta jättämisestä voi seurata lieviä loukkaantumisia tai aineellisia vahinkoja.
HUOM.: seikkoja ja erityiskohtia, jotka on
huomioitava laitteen käytön yhteydessä.
• Pakkausmateriaali ei kuulu lasten leik-
keihin. Lasten ei pidä antaa leikkiä
muovipusseilla. Niistä voi aiheutua
tukehtumisvaara.
• Laitetta ei saa antaa lasten käyttöön
eikä sellaisille henkilöille, joiden fyysiset, motoriset tai psyykkiset valmiudet
ovat rajoitettuja tai joilla ei oletettavasti
ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jollei läsnä ole henkilöä,
joka on pätevä valvomaan laitteen
käyttöä tai antamaan laitteen käyttöön
tarvittavat ohjeet.
• Laitetta ei saa jättää lasten käyttöön
ilman valvontaa, se ei ole leikkikalu.
Keskimääräinen riski: varoituk-
VAARA lapsille ja
rajoitteisille henkilöille
16
FI
__RU101393_B3.book Seite 17 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
• Säilytä laitetta lasten ulottumattomissa.
VAARA onnettomuuksista
huomiokyvyn häiriintymisen vuoksi
• Älä missään tapauksessa käytä kuulokkeita toiminnoissa, joiden yhteydessä
vaaditaan tarkkaa ympäristön huomiokykyä, erityisesti ohjattae ssa
koneita tai ajoneuvoja liikenteessä. (Tämä koskee myös polkupyöriä.) Huomioi tässä yhteydessä
myös lakimääräiset säädökset ja määräykset siinä maassa, jossa käytät laitetta.
VAARA sydämen
tahdistimien häiriön takia
• Kuulokkeiden tuottamat magneettikentät
voivat vaikuttaa sydämen tahdistimiin ja
implantoituihin rytminsiirtolaitteisiin.
Huomioi siksi, että kuulokkeiden ja sydä men tahdistimen / rytminsiirtolaitteen
välissä on vähintään 10 cm välimatka.
VAROITUS kuulovammoista
• Pienennä toistolaitteen äänenvoimakkuutta ennen kuulokkeiden liittämistä
äänilähteeseen.
• Vältä liian korkeaa äänenvoimakkuutta,
erityisesti pitkäaikaisessa tai usein
tapahtuvassa käytössä. Liian suuri
äänenvoimakkuus voi aiheuttaa pysyviä kuulovammoja.
VAROITUS aineellisista vahingoista
• Suojaa laitetta vaurioitumiselta, esim.
seuraavien syiden takia:
- tippu- ja roiskevesi
- kuumuus, suora auringonpaiste ja
avoin tuli
- töykäisyt ja vastaavanlaiset väkival-
taisuudet
17
FI
__RU101393_B3.book Seite 18 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
• Suojaa johtoa vaurioitumiselta, esim.
seuraavien syiden takia:
- terävät kulmat
- kuumat kohdat
- juuttuminen tai litistyminen
• Väkeviä tai hankaavia puhdistusaineita ei saa käyttää.
• Turvateknisistä syistä laitteen rakenteeseen ei saa tehdä muutoksia. Vie laite
kunnostettavaksi aina ammattitaitoiseen
korjaamoon tai valmistajan huoltokeskukseen.
4.Toimituksen sisältö
1 kuulokkeet
1 käyttöohje
5.Toimintaohjeet
• Poista kaikki pakkausmateriaalit laitteesta.
• Tarkasta, ettei laitteessa ole vaurioita.
Liittäminen
1. Pienennä äänenvoimakkuutta äänilähteessä.
2. Aseta liitinpistoke|7 paikalleen äänilähteen (esim. MP3-soitin, televisio) kuulokevastakkeeseen.
Aseta kuulokkeet korville
1. Aseta kuulokkeet paikoilleen siten, että
merkintä R on oikealla ja L vasemmalla.
2. Kuva A: Säädä kuulokkeiden koko sopivaksi molempien säädettävien kuuloketyynyjen|3 ja|5 avulla vetämällä ulos
ja työntämällä sisään molempia sankoja|2 pään kokoa vastaavaksi.
3. Säädä äänenvoimakkuus äänilähteessä. Huomioi, että voit vielä kuulla ympäristön äänet.
Toisten kuulokkeiden liittäminen
Vastakkeeseen|4 voidaan liittää toiset kuulokkeet 3,5 mm:n liitinpistokkeella yhdessä
kuuntelua varten.
18
FI
__RU101393_B3.book Seite 19 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
6.Kuljetus
Kuljetusta varten kuulokkeet voidaan tilaa
säästävästi taittaa kokoon.
1.
Kuva A:
ulos vetämällä tai sisään työntämällä
suunnilleen keskimmäiseen asentoon.
2. Kuva B+C: Käännä kuuloketyynyt si-
säänpäin kuulokesangan|1 sisälle.
Aseta
kuuloketyynyt|3
ja|5
7.Puhdistus
VAROITUS aineellisista vahingoista!
• Suojaa laitetta tippu- ja roiskevedeltä.
• Väkeviä tai hankaavia puhdistusainei-
ta ei saa käyttää.
• Mikäli tarpeellista, puhdista laite peh-
meällä ja vähän kostutetulla liinalla.
8.Käytetyn materiaalin
hävittäminen
Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin
2012/19/EU alainen.
Yliviivattu jätekontti on kaikissa EU-maissa käytetty symboli, joka merkitsee, että
kyseinen tuote ei kuulu kotitalousjätteiden joukkoon vaan
on hävitettävä erikseen. Ohjeet koskevat sekä itse tuotetta
että samalla symbolilla varustettuja lisätarvikkeita. Näin merk ittyjä tuotteita
ei saa heittää kotitalousjätteiden joukkoon,
vaan ne on vietävä keräyspisteeseen, joka on
tarkoitettu sähköisen ja elektronisen romun
kierrätykseen. Kierrätys auttaa vähentämään
jätteiden määrää ja suojelemaan ympäristöä.
Tietoa siitä, missä on lähin kierrätyskeskus, voi
kysyä asuinpaikkakunnan ympäristötoimistosta tai katsoa puhelinluettelosta.
19
FI
__RU101393_B3.book Seite 20 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
Pakkaus
Pakkaus on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista. Hävitä pakkaus asianmukaisesti.
Pakkausmateriaalien hävittämisessä on noudatettava maakohtaisia asetuksia ja ympäristönsuojelumääräyksiä.
9.Häiriötapauksissa
Mikäli laite ei sattuisi toimimaan normaalisti,
käy ensin läpi seuraava tarkastuslista. Ehkä
kyseessä on pieni ongelma, jonka pystyy ratkaisemaan itse.
VAROITUS aineellisista vahingoista!
Laitetta ei pidä missään tapauksessa yrittää
korjata itse.
Vika
Ei ääntä
Ääni vain
yhdellä puolella kuulokkeita
Ei äänentoistoa toisille
kuulokkeille
vastakkeen|
kautta
20
Mahdollinen syy /
apukeino
• Tarkasta liitäntä äänilähteen ja kuulokkeiden välillä.
• Tarkasta säädöt äänilähteessä.
• Tarkasta balance-säätö
äänilähteessä.
• Tarkasta, että liitinpistoke|7 on kokonaan
äänilähteen vastakkeessa tai että mahdollisesti käytössä olevat
toiset kuulokkeet on
oikein asennettu.
• Tarkasta, että pistoke
on kokonaan vastakkeen|4 sisällä.
• Tarkasta toisten kuulok-
4
keiden säädöt.
FI
__RU101393_B3.book Seite 21 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
Vastake:3,5 mm liitin
Johdon pituus:1,5 m
Varastointilämpötila:0 - 45 °C
Maksimaalinen kosteus: 85%
Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Täydellisen vaatimustenmukaisuusvakuutuksen voit pyytää HOYER|Handel GmbH:lta,
katso Palvelukeskus.
140|mV
+/- 10%
115 dB +/- 10%
1 kHz:llä
kullattu
11. Takuun antaja on
HOYER Handel GmbH
Arvoisa asiakas,
tällä laitteella on 3 vuoden takuu ostopäivästä lukien. Jos tämä tuote on viallinen, sinulla on lakisääteisiä oikeuksia tuotteen
myyjää vastaan. Näitä lakisääteisiä oikeuksia ei rajoiteta seuraavassa esitellyn takuumme puitteissa.
Takuuehdot
Takuuaika alkaa ostopäivästä. Säilytä alkuperäinen ostokuitti huolellisesti. Tätä kuittia
tarvitaan kaupan todisteena.
Jos kolmen vuoden sisällä tämän tuotteen ostopäivästä lukien ilmaantuu materiaali- tai val-
21
FI
__RU101393_B3.book Seite 22 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
mistusvirhe, tulemme valintamme mukaan
maksutta joko korjaamaan tai korvaamaan
tuotteen. T ämä tak uu edellyttää viallisen laitteen ja ostotositteen (ostokuitti) esittämisen
kolmen vuoden määräajan sisällä ja lyhyttä
kirjallista kuvausta siitä, mikä laitteessa on vikana ja milloin vika ilmaantui.
Jos vika kuuluu myöntämämme takuun piiriin, saat korjatun tai uuden tuotteen takaisin. Korjauksen tai tuotteen vaihtamisen
seurauksena takuuaika ei ala uudelleen.
Takuuaika ja lakisääteiset
vaatimukset
Takuuaika ei pitene takuusuorituksen seurauksena. T ämä kosk ee myös vaihdettuja ja
korjattuja osia. Mahdollisesti jo oston yhteydessä olemassa olevat vauriot ja viat on ilmoitettava heti pakkauksen avaamisen
jälkeen. T ak uuajan päättymisen jälk een suoritettavat korjaukset ovat maksullisia.
Tak uun laajuus
Laite on valmistettu tarkkoja laatuvaatimuksia noudattaen ja tarkastettu huolellisesti ennen toimitusta.
T akuu kattaa materiaali- tai valmistusvirheet.
Tämä takuu ei koske niitä tuoteosia, jotka
ovat normaalin kulumisen kohteena ja voidaan siten katsoa kulutusosiin kuuluviksi tai
vaurioita särkyvissä osissa, esim. kytkin,
akut tai lasista valmistetut osat.
T ä mä takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on
vahingoitettu, käytetty tai huollettu epäasianmukaisella tavalla. Tuotteen asianmukaista käyttöä varten on tarkkaan noudatettava
kaikkia käyttöohjeessa mainittuja sääntöjä.
Käyttötarkoituksia ja toimintoja, joita käyttöohjeessa ei suositella tai joista varoitetaan,
on ehdottomasti vältettävä.
Tuote on tarkoitettu vain yksityiseen, eikä
kaupalliseen käyttöön. Takuu raukeaa väärän ja epäasianmukaisen käytön ja voimankäytön tapauksissa ja silloin, kun korjauksia
22
FI
FI
__RU101393_B3.book Seite 23 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
ei ole tehty valtuutetussa palvelukeskuksessamme.
Toiminta takuutapauksessa
Asiasi nopean käsittelyn varmistamiseksi
noudata seuraavia ohjeita:
• Kaikkien kysymysten yhteydessä tarvi-
taan artikkelinumero IAN: 101393 ja
ostokuitti kaupan todisteeksi.
• Toimintavirheiden tai muiden vikojen il-
maantuessa ota ensin yhteyttä seuraavassa mainittuun palvelukeskukseen
puhelimitse tai sähköpostin
kautta.
• Vialliseksi todetun laitteen voit lähettää
sitten maksutta ilmoitettuun palveluosoitteeseen, liitä mukaan ostotosite (ostokuitti) ja tiedot vian laadusta ja siitä,
milloin vika ilmaantui.
Osoitteessa www.lidl-service.com
voit ladata tämän ja lukuisia muita
käsikirjoja, tuotevideoita ja ohjelmia.
Palvelukeskus
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: hoyer@lidl.fi
IAN: 101393
Toimittaja
Huomioi, että seuraava osoite ei ole palveluosoite. Ota ensin yhteyttä yllä mainit-
tuun palvelukeskukseemme.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Saksassa
23
FI
__RU101393_B3.book Seite 24 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
Innehåll
1. Översikt............................. 24
2. Avsedd användning ........... 26
3. Säkerhetsanvisningar......... 26
4. Leveransomfattning............ 28
5. Användning ....................... 28
6. Transport ........................... 29
7. Rengöring .......................... 29
8. Avfallshantering................. 29
9. Problemlösningar............... 30
10. Tekniska data .................... 31
11. Garanti från
HOYER Handel|GmbH .........31
1.Översikt
1 Huvudbygel
2 Bygel till ljudkåporna
(för att ställa in storleken)
3 Höger ljudkåpa (R), inställbar och
infällbar
4 Uttag 3,5 mm jackkontakt (t.ex. för att
ansluta ytterligare ett par hörlurar)
5 Vänster ljudkåpa (L), inställbar och
infällbar
6 Kabel
7 3,5 mm jackkontakt
24
SE
__RU101393_B3.book Seite 25 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
Många tack för ditt
förtroende!
Gratulerar till dina nya hörlurar.
För att hantera produkten säkert och för att
lära känna alla egenskaper måste du:
• Nog grant läsa igenom den här
bruksanvisningen innan produkten används första gången.
• Det är mycket viktigt att följa
säkerhetsanvisningarna!
• Produkten får endast hanteras
på det sätt som beskrivs i de
här anvisningarna.
• Spara de här anvisningarna.
• Om du skulle överlåta produkten till någon annan, se till att
även överlämna den här bruksanvisningen.
Vi hoppas att du får mycket glädje av dina
nya hörlurar!
Ansvarsbegränsning
Garantin upphör att gälla om produkten har
skadats eller ej använts eller underhållits
korrekt. Följ alla anvisningar i den här
bruksanvisningen så att du använder hörlurarna rätt.
Upphovsrätt
Den här bruksanvisningen är upphovsrättsligt skyddad. Allt slags mångfaldigande eller återgivning av bruksanvisningen och
delar av den (t.ex. bilder), också i förändrad form, är endast tillåtet efter uttryckligt,
skriftligt tillstånd från tillverkaren.
25
SE
SE_RP101393_Kopfhoerer.fm Seite 26 Mittwoch, 28. Mai 20143:52 15
2.Avsedd användning
Hörlurarna är avsedda för att återge ljud
från audioutrustning med normal ljudstyrka.
Apparaten är utformad för privat hemmabruk.
Apparaten får inte användas för kommersiella syften.
Det här är en apparat för underhållningselektronik.
3.Säkerhetsanvisningar
Varningsinformation
När det behövs används följande varningsinformation i den här bruksanvisningen:
FARA! Hög risk: icke beaktande av
varningen kan innebära livsfara.
VARNING! Medelhög risk: icke beaktande av varningen kan innebära fysiska skador eller allvarliga sakskador.
SE UPP: låg risk: icke beaktande av varningen kan innebära lätta fysiska skador eller allvarliga sakskador.
OBSERVERA: sakförhållanden och speciella kännetecken som måste beaktas när
produkten hanteras.
FARA för barn och perso-
ner med nedsättningar
• Förpackningsmaterialet är ingen lek-
sak. Barn får inte leka med plastpåsar.
Kvävningsrisk föreligger.
• Personer med nedsatta fysiska, moto-
riska hinder, handikappade personer
eller barn skall om möjligt inte
använda produkten, om dessa personer inte använder produkten under
uppsikt av säkerhetsansvarig person
eller har fått instruktioner om hur produkten fungerar.
• Barn måste hållas under uppsikt för att
säkerställa att de inte leker med produkten.
• Förvara produkten utom räckhåll för
barn.
26
SE
__RU101393_B3.book Seite 27 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
FARA för olyckor genom
begränsad varseblivning
• Använd aldrig hörlurarna vid aktiviteter
där du måste iaktta omgivningen noggrant, i synnerhet inte när maski-
ner eller fordon körs i trafiken.
(Detta gäller även för cyklar.)
Beakta då även de lagstadgade föreskrifterna och regleringarna i det land
där apparaten används.
FARA genom påverkan
från pacemakrar
• Magnetfält som skapas av hörlurarna
kan påverka pacemakrar och implanterade defibrillatorer. Håll därför ett minimiavstånd på 10 cm mellan hörlurarna
och pacemakern/defibrillatorn.
VARNING för
hörselskador
• Ställ in en låg volym på uppspelningsutrustningen innan du ansluter hörlurarna till ljudkällan.
• Undvik för hög volym, i synnerhet en
längre tid eller vid frekvent användning. För hög volym kan leda till permanenta hörselskador.
VARNING för sakskador
• Skydda apparaten mot skador, t.ex.
genom:
- vatten som droppar och stänker
- hetta, direkt solstrålning och öppna
lågor
- slag och liknande våldsinverkan
• Skydda kabeln mot skador, t.ex.
genom:
- vassa kanter
- heta ställen
- att bli inklämd eller klämd
• Använd inte skarpa eller aggressiva
rengöringsmedel.
SE
27
SE_RP101393_Kopfhoerer.fm Seite 28 Mittwoch, 28. Mai 20143:56 15
• Produkten får inte förändras, risk för skador föreligger. Låt endast behörig fackhandel eller kundtjänst reparera
produkten.
4.Leveransomfattning
1 par hörlurar
1 bruksanvisning
5.Användning
• Ta bort allt förpackningsmaterial.
• Kontrollera att apparaten inte har
några skador.
Ansluta
1. Ställ in en låg volym på ljudkällan.
2. Sätt i jackkontakten|7 i hörlursuttaget
på ljudkällan (t.ex. MP3-spelare, TV).
Sätta på hörlurarna
1. Sätt på hörlurarna så att märkningen R
är till höger och L till vänster.
2. Bild A: Anpassa storleken på hörlurarna till din huvudstorlek med hjälp av de
båda justerbara ljudkåporna|3 och|5
genom att dra ut eller skjuta in de båda
byglarna|2.
3. Ställ in volymen på ljudkällan. Se till att
du fortfarande kan varsebli ljudet från
omgivningen.
Ansluta ytterligare ett par hörlurar
Det går att ansluta ytterligare ett par hörlurar till uttaget|4 med en 3,5 mm jackkontakt
för ytterligare någon som skall lyssna.
28
SE
SE_RP101393_Kopfhoerer.fm Seite 29 Mittwoch, 28. Mai 20143:56 15
6.Transport
För transport kan hörlurarna fällas samman
för att spara plats.
1.
Bild A:
Placera
ljudkåporna|3
ungefär i mittläge genom att dra ut eller
skjuta in dem.
2. Bild B+C: Fäll in ljudkåporna inåt i huvudbygeln|1.
och|5
7.Rengöring
VARNINGför sakskador!
• Skydda produkten för droppande vatten eller stänkvatten.
• Använda inga starka eller repande rengöringsmedel.
• Om det behövs, rengör appar aten med
en mjuk, lätt fuktad trasa.
8.Avfallshantering
För den här produkten gäller det europeiska
direktivet
Symbolen med genomstruken avfallstunna betyder att
produkten skall avfallshanteras separat enligt regler
inom EU. Detta gäller för
produkten och alla tillbehörsdelar, försedda med
denna symbol. Symbolmärkta produkter får inte kastas i vanliga hushållssopor utan skall lämnas till lämplig
återvinningsstation för elektrisk och elektronisk utrustning. Återvinning reducerar förbrukningen av material och skonar miljön.
Förpackning
Förpackningen har tillverkats av återvinningsbara material. Källsortera förpackningen. Följ miljöföreskrifterna i respektive
land där förpackningen avfallshanteras.
2012/19
/EU.
SE
29
SE_RP101393_Kopfhoerer.fm Seite 30 Mittwoch, 28. Mai 20143:56 15
9.Problemlösningar
Kontrollera produkten enligt denna checklista
om produkten inte fungerar. Du kanske kan
lösa problemet själv på ett enkelt sätt.
VARNINGför sakskador !
Försök inte att reparera produkten själv.
Fel Möjlig orsak/åtgärd
• Kontrollera förbindel-
Inget ljud
Ljud endast
på ena sidan
av hörlurarna
Ingen återgivning av ljudet
till det extra
paret hörlurar via uttaget|4
sen mellan ljudkälla
och hörlurar.
• Kontrollera inställningarna på din ljudkälla.
• Kontrollera balanceinställningen på din
ljudkälla.
• Kontrollera om jackkontakt|7 sitter i helt i
uttaget på ljudkällan
eller om ett ev. andra
par hörlurar som
används är rätt
anslutna.
• Kontrollera om kontakten sitter i helt i uttaget|4.
• Kontrollera inställningarna på det extra
paret hörlurar.
30
SE
SE_RP101393_Kopfhoerer.fm Seite 31 Mittwoch, 28. Mai 20143:56 15
Frekvensområde:20|Hz - 20 kHz
Kontakt:3,5 mm jack,
Uttag:3,5 mm jack
Kabellängd:1,5 m
Lagringstemperatur:0 - 45 °C
Maximal fuktighet:85%
Med förbehåll för tekniska ändringar.
Försäkran om överensstämmelse
En fullständig försäkran om överensstämmelse kan beställas hos HOYER Handel GmbH,
se Service-Center.
140|mV
+/- 10%
115 dB +/- 10%
vid 1 kHz
förgylld
11. Garanti från
HOYER Handel|GmbH
Kära kund,
på den här produkten ges 3 års garanti
fr .o.m. inköpsdatumet. Om pr odukten skulle
ha brister har du juridiska rättigheter gentemot säljaren av produkten. Dessa juridiska
rättigheter begränsas inte genom den nedan angivna garantin från vår sida.
Garantivillkor
Garantitiden börjar med inköpsdatumet.
Det är viktigt att du sparar originalkassakvittot ordentligt. Det här underlaget behövs
som intyg för köpet.
31
SE
__RU101393_B3.book Seite 32 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
Om ett material- eller tillverkningsfel skulle
inträffa inom tre år fr .o.m. inköpsdatumet för
produkten, repareras eller byts pr odukten ut
kostnadsfritt av oss på det sätt som vi väljer .
Den här garantin förutsätter att den defekta
produkten och köpekvittot (kassakvitto) uppvisas inom treårsfristen och en kort skriftlig
beskrivning görs vad det är för fel och när
det inträffade.
Om defekten omfattas av vår garanti får du
tillbaka den reparerade produkten eller en
ny produkt. Med reparation eller utbyte av
produkten börjar ingen ny garantitid.
Garantitid och juridiska garantikrav
Garantitiden förlängs inte genom garantin.
Detta gäller även för utbytta och reparerade
delar . Skado r och fel som eventuellt finns redan vid köpet måste anmälas direkt när produkten har packats upp. Reparationer när
garantitiden har gått ut är kostnadspliktiga.
Garantins omfattning
Produkten har tillverkats omsorgsfullt enligt
stränga kvalitetsriktlinjer och kontrollerats
noggrant innan leveransen.
Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel. Den här garantin omfattar inte produktdelar, vilka utsätts för normalt slitage
och därför kan ses som slitdelar eller för skador på ömtåliga delar, t.ex. knappar, batterier eller delar tillverkade av glas.
Garantin upphör att gälla om produkten har
skadats eller ej använts eller underhållits
korrekt. För korrekt användning av produkten måste alla anvisningar i bruksanvisningen följas exakt. Användningssyften eller
handlingar som det avråds ifrån i bruksanvisningen eller som det varnas för, måste
ovillkorligen undvikas.
Produkten är endast avsedd för privat och ej
för kommersiellt nyttjande. Vid felaktig eller
icke fackmässig behandling, användande
32
SE
SE
FI
__RU101393_B3.book Seite 33 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
av våld eller vid ingrepp, vilka inte har
gjorts av vårt auktoriserade servicecenter,
upphör garantin.
Tillvägagångssätt vid skadefall
För att kunna garantera en snabb behandling av ditt ärende, gör på följande sätt:
• Ha artikelnummer IAN: 101393 och
kassakvittot som intyg för köpet till
hands vid alla förfrågningar.
• Om funktionsfel eller andra fel skulle in-
träffa, kontakta först nedan angivna servicecenter
på telefon
• En produkt registrerad som defekt kan
du då skicka portofritt till den serviceadress du då får, bifoga inköpsbevis
(kassakvitto) och ange vad det är för fel
och när det inträffade.
På www.lidl-service.com kan du
ladda ner den här och många andra handböcker, produktvideor
och programvara.
eller med
e-post
.
Service-Center
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: hoyer@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: hoyer@lidl.fi
IAN: 101393
Leverantör
Vänligen observera att följande adr ess inte
är någon serviceadress. Kontakta först
ovan angivna servicecenter.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Tyskland
33
SE
DK_RP101393_Kopfhoerer.fm Seite 34 Mittwoch, 28. Mai 2014 3:52 15
Indhold
1. Oversigt............................. 34
2. Brug i overensstemmelse
med formålet .....................36
3. Sikkerhedsanvisninger....... 36
4. Leveringsomfang................ 38
5. Betjening............................ 38
6. Transport ........................... 39
7. Rengøring .......................... 39
8. Bortskaffelse...................... 39
9. Fejlfinding .......................... 40
10. Tekniske data..................... 41
11. HOYER Handel GmbHs
garanti ...............................41
1.Oversigt
1 Hovedbøjle
2 Bøjle mellem hovedtelefonskålene (til
indstilling af størrelsen)
3 Højre hovedtelefonskål (R), indstillelig
og klapbar
4 Bøsning 3,5 mm jackstik (f.eks. for til-
slutning af en yderligere hovedtelefon)
5 Venstr e hovedtelefonskål (L), indstille-
lig og klapbar
6 Kabel
7 3,5 mm jackstik
34
DK
__RU101393_B3.book Seite 35 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
Mange tak for din tillid!
Vi ønsker dig tillykke med din nye hovedtelefon.
For en sikker brug af produktet og for at
lære alle funktioner at kende:
• Læs denne betjeningsvejledning
grundigt igennem, før apparatet
tages i brug første gang.
• Følg frem for alt sikkerhedsanvisningerne!
• Apparatet må kun betjenes, som
beskrevet i denne vejledning.
• Gem denne vej ledning.
• Hvis apparatet gives videre til
anden bruger, bedes denne
betjeningsvejledning vedlægges.
Vi ønsker dig god fornøjelse med din nye
hovedtelefon!
Ansvarsbegrænsning
Vær opmærksom på, at garantien bortfalder, hvis apparatet ikke benyttes eller plejes
korrekt. Følg for en korrekt brug alle anvisningerne i denne vejledning.
Ophavsret
Denne betjeningsvejledning er ophavsretlig
beskyttet. Enhver form for mangfoldiggørelse eller gengivelse af denne vejledning og
dens dele (f.eks. afbildninger), også i forandret form, er kun tilladt med udtrykkelig,
skriftlig tilladelse fra producenten.
35
DK
__RU101393_B3.book Seite 36 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
2.Brug i overensstemmelse med formålet
Hovedtelefonen er beregnet til gengivelse af
lyd fra audioudstyr i normal lydstyrke.
Apparatet er konstrueret til den private husholdning.
Dette apparat må ikke anvendes til erhvervsmæssige formål.
Dette er et apparat indenfor underholdningselektronikken.
3.Sikkerhedsanvisninger
Advarselshenvisninger
Hvor det er påkrævet, anvendes følgende
advarselshenvisninger i denne betjeningsvejledning:
FARE! Høj risiko: manglende overholdelse af advarslen kan forårsage
skader på liv og lemmer.
ADVARSEL! Middel risiko: manglende
overholdelse af advarslen kan forårsage
kvæstelser eller alvorlige materielle skader.
FORSIGTIG: lav risiko: manglende overholdelse af advarslen kan forårsage kvæstelser eller alvorlige materielle skader.
BEMÆRK: forhold og særlige detaljer,
som skal overholdes ved brug af apparatet.
FARE børn og personer
med begrænsninger
• Emballage er ikke legetøj. Børn må
ikke lege med plastikposer. Der er fare
for at blive kvalt.
• Dette apparat er ikke beregnet til at
blive brugt af personer (inklusive børn)
med nedsatte fysiske, sensoriske eller
åndelige evner eller med manglende
erfaring og/eller manglende viden,
medmindre de overvåges af en person,
som er ansvarlig for deres sikkerhed,
eller af denne har fået anvisninger om,
hvordan apparatet skal bruges.
• Børn skal altid være under opsyn for at
sikre, at de ikke leger med apparatet.
36
DK
__RU101393_B3.book Seite 37 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
• Opbevar apparatet utilgængeligt for
børn.
FARE for ulykker pga.
nedsat opfattelse
• Benyt under ingen omstændigheder
hovedtelefonen ved aktiviteter, hvor du
skal være opmærksom på dine omgivelser, især ikke ved kørsel med
maskiner eller køretøjer i trafikken. (Dette gælder også for cykler.) Vær i den forbindelse også
opmærksom på de lovmæssige bestemmelser og ordninger i det land, hvor du
bruger apparatet.
FARE pga. påvirkning af
pacemakere
• De af hovedtelefonen producerede
magnetfelter kan påvirke pacemakere
og implanterede defibrillatorer. Overhold derfor en minimumsafstand på
10 cm mellem hovedtelefonen og pacemakeren / defibrillatoren.
ADVARSEL mod
høreskader
• Indstil afspilleren på en lav lydstyrke,
inden du tilslutter hovedtelefonen til en
lydkilde.
• Undgå en for høj lydstyrke, især i længere tid eller ved hyppig brug. En for
høj lydstyrke kan medføre permanente
høreskader.
ADVARSEL mod materielle
skader
• Beskyt apparatet mod beskadigelser,
f.eks. på grund af:
- dråber og stænkvand
- kraftig varme, direkte solistråler og
åben ild
- stød og lignende voldshandlinger
DK
37
__RU101393_B3.book Seite 38 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
• Beskyt kablet mod beskadigelser, f.eks.
på grund af:
- skarpe kanter
- varme steder
- eller mod at komme i klemme eller
blive mast
• Anvend ikke skrappe eller skurende
rengøringsmidler.
• For at undgå risici, må du ikke foretage
nogen ændringer på apparatet. Lad altid
kun reparationer gennemføre af et autoriseret værksted eller i servicecentret.
4.Leveringsomfang
1 hovedtelefon
1 betjeningsvejledning
5.Betjening
• Fjern indpakningsmaterialet fuldstændigt.
• Kontrollér , om appa ratet er ubeskadiget.
Tilslutning
1. Indstil lydkilden på en lav lydstyrke.
2. Sæt jackstikket|7 i lydkildens hovedtelefonbøsning (f.eks. MP3-afspiller, fjernsyn).
Tag hovedtelefonen på
1. Tag hovedtelefonen sådan på, at mærkningen
R
er på højre side og L på ven-
stre.
2. Fig. A: Tilpas hovedtelefonens størrelse til dit hoved ved hjælp af de to indstillelige hovedtelefonskåle|
at trække de to bøjler|
be dem ind.
3. Indstil lydstyrken på lydkilden. Sørg for,
at du stadig kan høre lydene fra dine
omgivelser.
Tilslutning af en yderligere
hovedtelefon
På bøsningen|4 kan der til medhør tilsluttes
en yderligere hovedtelefon med et 3,5 mm
jackstik.
3 og|5 ved
2 ud eller skub-
38
DK
__RU101393_B3.book Seite 39 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
6.Transport
Til transport kan hovedtelefonen klappes
pladsbesparende sammen.
1.
Fig. A:
Indstil
hovedtelefonskålene
og|
5
i midterste position ved at trække
hhv. sk ubbe dem ud og ind.
2. Fig. B+C: Klap hovedtelefonskålene
ind i bøjlen|
1.
|
3
7.Rengøring
ADVARSEL mod materielle skader!
• Beskyt apparatet mod dråber og stænk-
vand.
• Brug aldrig aggressive eller skurende
rengøringsmidler.
• Hvis nødvendigt, rengør du apparatet
med en blød, let fugtig klud.
8.Bortskaffelse
Dette produkt er omfattet af EU-direktiv
2012/19/EU.
Symbolet med den overstregede skraldespand på hjul
betyder, at produktet inden
for den Europæiske Union
skal tilføres en separat affaldsindsamling. Det gælder
produktet og alt tilbehør, som
er markeret med symbolet.
Mærkede produkter må ikke bortskaffes med
det normale husholdningsaffald, men skal afleveres til et modtagelsessted for genbrug af
elektriske og elektroniske apparater. Genbrug er med til at reducere forbruget af råstoffer og aflaste miljøet.
Emballage
Emballagen blev fremstillet af genanvendeligt materiale. Bortskaf emballagen rensorteret. Når du vil bortskaffe emballagen, skal
DK
39
__RU101393_B3.book Seite 40 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
du være opmærksom på de tilsvarende miljøbestemmelser i landet.
9.Fejlfinding
Hvis dit apparat ikke fungerer som ønsket,
skal du først gå den følgende tjekliste igennem. Måske er der kun tale om et mindre problem, som du selv kan løse.
ADVARSEL mod materielle skader!
Forsøg under ingen omstændigheder selv at
reparere apparatet.
Fejl
Ingen lyd
Kun lyd på
en side af
hovedtelefonen
Ingen overførsel af lyden til en
yderligere
hovedtelefon
via bøsningen|
4
Mulige årsager/
foranstaltninger
• Kontrollér forbindelsen mellem lydkilde og
hovedtelefon.
• Kontrollér indstillingerne på din lydkilde.
• Kontrollér balance-indstilligen på din lydkilde.
• Kontrollér, om
stik
|
7
i bøsningen på lydkilden eller er sat rigtigt
ind i en evt. anvendt
yderligere hovedtelefon.
• Kontrollér, om stikket er
stukket helt ind i bøsningen|
4
• Kontrollér indstillingerne på den anden
hovedtelefon.
jack-
er stukket helt ind
.
40
DK
__RU101393_B3.book Seite 41 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
Transmissionsområde:20|Hz - 20 kHz
Stik:3,5 mm jackstik,
Bøsning:3,5 mm jackstik
Kabellængde:1,5 m
Opbevaringstemperatur:
Maksimal fugtighed:85%
Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
Konformitetserklæring
En komplet konformitetserklæring kan rekvireres hos HOYER|Handel GmbH, se servicecenter.
140|mV
+/- 10%
115 dB +/- 10%
ved 1 kHz
forgyldt
0 - 45 °C
11. HOYER Handel GmbHs
garanti
Kære kunde.
Du har 3 års garanti fra købsdatoen på dette apparat. I tilfælde af mangler på dette
produkt gælder de lovpligtige rettigheder
for dig i forhold til sælgeren af produktet.
Disse lovpligtige rettigheder bliver ikke begrænset af vores i efterfølgende nævnte stillede garanti.
Garantibetingelser
Garantifristen starter på købsdatoen. Den
originale kvittering bedes opbevaret godt.
Dette bilag er nødvendigt for dokumentering af købet.
41
DK
__RU101393_B3.book Seite 42 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen skulle
opstå en materiale- eller fabrikationsfejl på
dette produkt, vil produktet – ud fra vores
vurdering – blive repareret eller udskiftet af
os uden udgifter for dig. Denne garantiydelse forudsætter, at det defekte apparat og
købsbilaget (kvitteringen) foreligger inden
for den 3-årige tidsfrist, og at det skriftligt
bliver kortfattet beskrevet, hvori fejlen består, og hvornår denne er opstået.
Hvis defekten er dækket af vores garanti,
modtager du det reparerede produkt retur
eller et helt nyt produkt. I forbindelse med reparation eller udskiftning af produktet starter der ikke en ny garantiperiode.
Garantiperiode og lovpligtige
krav ved fejl
Garantiperioden bliver ikke forlænget som
følge af garantiydelsen. Dette gælder også
for udskiftede og reparerede dele. Eventuelle skader og mangler, der allerede forefindes ved købet, skal omgående meddeles
efter udpakningen. Reparationer, der indtræffer efter garantiperiodens udløb, erfor
kundens regning.
Garantidækning
Apparatet er blevet omhyggeligt fremstillet
efter strenge kvalitetsretningslinjer og kontrolleret samvittighedsfuldt inden leveringen.
Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti omfatter ikke produktdele, der udsættes for normalt slid og
derfor kan betragtes som sliddele, eller for
skader på skrøbelige dele, f.eks. kontakter,
akkumulatorer eller dele, der er fremstillet af
glas.
Denne garanti dækker ikke, hvis det beskadigede produkt ikke er blevet anvendt til for målet eller ikke er blevet passet. For at
anvende produktet korrekt, skal alle de anførte anvisninger i betjeningsvejledningen
nøje overholdes. Anvendelsesformål og
42
DK
DK
__RU101393_B3.book Seite 43 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
handlinger, der frarådes i betjeningsvejledningen, eller som der advares imod, skal
ubetinget undgås.
Produktet er udelukkende bestemt til privat
brug og ikke til erhvervsmæssigt brug. Ved
misligholdelse og uhensigtsmæssig behandling, brug af vold og ved indgreb, som ikke
er blevet udført af vores autoriserede service-center, ophører garantien.
Afvikling af en garantisag
For at sikre en hurtig behandling af dit anliggende, bedes du gå frem efter følgende
anvisninger:
• Hav i forbindelse med alle forespørgs-
ler artikelnummeret IAN: 101393 og
kvitteringen som dokumentering for købet parat.
• Hvis der skulle forekomme funktionsfejl
eller specielle mangler, skal du først
kontakte efterfølgende nævnte servicecenter telefonisk eller pr. e-mail.
• Et defekt produkt, der er dækket af ga-
rantien, kan du derefter portofrit fremsende til den oplyste service-adresse,
med vedhæftning af købsbilaget (kvitteringen) og angivelse af, hvori fejlen består, samt hvornår denne er opstået.
På www.lidl-service.com kan du
downloade denne og mange flere
håndbøger, produktvideoer og
software.
Service-center
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: hoyer@lidl.dk
IAN: 101393
DK
43
__RU101393_B3.book Seite 44 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
Leverandør
Bemærk venligst, at den følgende adresse
ikke er en service-adresse. Kontakt
først det ovennævnte service-center.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Tyskland
44
DK
__RU101393_B3.book Seite 45 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
DK
45
__RU101393_B3.book Seite 46 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
Sommaire
1. Aperçu de l'appareil .......... 46
2. Utilisation conforme .......... 48
3. Consignes de sécurité ........ 48
4. Éléments livrés .................. 50
5. Utilisation .......................... 50
6. Transport .......................... 51
7. Nettoyage ......................... 51
8. Mise au rebut .................... 52
9. Dépannage ....................... 53
10. Caractéristiques techniques .. 54
11. Garantie de
HOYER Handel|GmbH ........ 55
1.Aperçu de l'appareil
1 Arceau de tête
2 Arceau de la coquille du casque
d'écoute (pour régler la taille)
3 Coquille du casque d'écoute droite (R),
réglable et rabattable
4 Douille 3,5 mm prise jack
(par ex., pour brancher un autre
casque d'écoute)
5 Coquille du casque d'écoute
gauche|(L), réglable et rabattable
6 Câble
7 Prise jack de 3,5 mm
46
FR
__RU101393_B3.book Seite 47 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
Merci beaucoup pour votre
confiance !
Nous vous félicitons pour l'achat de votre
nouveau casque d'écoute.
Pour manipuler le produit en toute sécurité et
vous familiariser avec le volum e de livraison :
• Lise z attentivement ce mode
d’emploi avant la première utilisation.
• Respectez en priorité les
consignes de sécurité !
• L'appareil ne doit être utilisé
qu'aux fins décrites dans ce
mode d'emploi.
• Conservez ce mode d'emploi.
• Si vous transmettez l'appareil à
un tiers, n'oubliez pas d'y
joindre ce mode d'emploi.
Nous vous souhaitons beaucoup de bonheur avec votre nouveau casque d'écoute !
Restriction de la responsabilité
Sachez que cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Utilisez cet appareil de
manière conforme aux indications de cette
notice.
Droit d'auteur
Ce mode d'emploi est protégé par des
droits d'auteur. Pour toute reproduction ou
transmission de cette notice et des éléments
de celle-ci (par ex., les images), même modifiés, nécessitent l'autorisation expresse et
écrite du fabricant.
47
FR
__RU101393_B3.book Seite 48 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
2.Utilisation conforme
Le casque d’écoute est prévu pour restituer
des sons d’appareils audio à volume normal.
L'appareil est conçu pour un usage domestique.
Cet appareil ne peut pas être utilisé dans un
cadre professionnel.
Cet appareil électronique est destiné au divertissement.
3.Consignes de sécurité
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d’emploi :
DANGER ! Risque élevé : le nonrespect de l’avertissement peut provoquer des blessures graves, voire
la mort.
AVERTISSEMENT !
respect de l’avertissement peut provoquer des
blessures ou des dommages matériels graves.
ATTENTION : risque faible : le non-respect
de l’avertissement peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dommages
matériels.
REMARQUE : remarques et particularités
dont il faut tenir compte en manipulant l’appareil.
DANGER pour les enfants
et les personnes
handicapées
• Le matériel d'emballage n'est pas un
jouet. Les enfants ne doivent pas jouer
avec les sachets en plastique. Ceux-ci
présentent un risque d'asphyxie.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (et par des
enfants) présentant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ni par
des personnes ne possédant aucune
expérience et connaissance en la
Risque moyen : le non-
48
FR
__RU101393_B3.book Seite 49 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
matière, sauf si ces personnes sont surveillées et supervisées par une personne compétente qui leur expliquera
le fonctionnement de l'appareil.
• Les enfants doivent rester sous surveil-
lance pour s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
• Conservez l’appareil hors de portée
des enfants.
DANGER : risque
d'accidents dus à une
perception altérée
• N'utilisez pas le casque d'écoute lors
d'activités pour lesquelles vous devez
être attentif à votre environnement, en
particulier pour la conduite de
machines ou de véhicules sur la
voie publique. (Cela vaut également pour le vélo.) Respectez éga-
lement à cette occasion les dispositions
et les règlements légaux du pays dans
lequel l'appareil est utilisé.
DANGER : risque lié au
brouillage des
stimulateurs cardiaques
• Les champs magnétiques produits par
le casque d'écoute peuvent brouiller les
stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs internes. Par conséquent, veuillez
maintenir une distance minimale de
10 cm entre le casque d'écoute et le stimulateur cardiaque / défibrillateur.
AVERTISSEMENT : risque
d'altération de l'ouïe
• Réglez le lecteur sur un faible niveau
sonore avant de brancher le casque
d’écoute à la source sonore.
• Afin d'éviter des dommages auditifs
éventuels, ne pas écouter à un niveau
sonore élevé pendant une longue
durée. Un volume élevé peut engendrer
une altération durable de l'ouïe.
FR
49
FR_RP101393_Kopfhoerer.fm Seite 50 Mittwoch, 28. Mai 2014 3:53 15
AVERTISSEMENT : risque de
dommages matériels
• Protégez l'appareil des dommages,
provoqués, par ex., par :
- la projection de liquide
- la chaleur, les rayons directs du soleil
et les flammes ouvertes
- les chocs et autres traces de violence
• Protégez le câble des dommages, provoqués, par ex., par :
- des bords tranchants
- des endroits chauds
- les pincements et les écrasements
• N’utilisez aucun détergent acide ou
décapant.
• Afin d'éviter tout risque d'accident,
n'effectuez aucune modification au
niveau de l'appareil. Confiez les réparations uniquement à un atelier spécialisé ou au service après-vente.
4.Éléments livrés
1 casque d'écoute
1 mode d’emploi
5.Utilisation
• Otez tout le matériau d'emballage.
• Vérifiez que l'appareil est en bon état.
Brancher
1. Réglez un faible volume sur la source
sonore.
2. Glissez la prise jack|7 dans la douille
du casque d'écoute de la source sonore (par ex. baladeur MP3, téléviseur).
Mettre en place le casque
d'écoute
1. Placez le casque d'écoute de telle façon que la lettre R soit à droite et la
lettre L à gauche.
50
FR
FR_RP101393_Kopfhoerer.fm Seite 51 Mittwoch, 28. Mai 2014 3:53 15
2. Figure A : Adaptez la taille du casque
d'écoute à la taille de votre tête à l'aide
des deux coquilles du casque
d'écoute|3 et|5 réglables en faisant
coulisser les deux arceau x|2.
3. Réglez le volume sur la source sonore.
Veillez à ce que les bruits ambiants
soient encore audibles.
Brancher un deuxième casque
d'écoute
Un autre casque d'écoute muni d'une prise
jack de 3,5 mm peut être banché à la
douille|4 pour une écoute commune.
6.Transport
Pour le transport, le casque d'écoute peut
être replié pour prendre moins de place.
1.
Figure A :
casque d'écoute
médiane en le tirant ou en le rentrant.
2. Figure B+C : Repliez les coquilles du
casque d'écoute vers l'intérieur du arceau de tête|1.
Remettez les
|
3
et|5 à une position
coquilles du
7.Nettoyage
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !
• Protégez l'appareil contre les gouttes et
les éclaboussures.
• N’utilisez pas de produit de nettoyage
corrosif ou abrasif.
• Si nécessaire, nettoyez l'appareil avec
un chiffon doux légèrement humidifié.
51
FR
FR_RP101393_Kopfhoerer.fm Seite 52 Mittwoch, 28. Mai 2014 3:53 15
8.Mise au rebut
Ce produit est soumis à la directive européenne 2012/19/UE.
Le symbole de la poubelle
sur roues barrée signifie
que, dans l’Union européenne, le produit doit faire
l’objet d’une collecte séparée des déchets. Cela s’applique au produit et à tous
les accessoires portant ce
symbole. Les produits portant ce symbole ne
doivent pas être éliminés avec les déchets
ménagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de collecte chargé du recyclage des appareils électriques et
électroniques. Le recyclage contribue à réduire l’utilisation de matières premières et à
protéger l’environnement.
Emballage
L'emballage a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Éliminez l'emballage en
respectant le tri sélectif. Si vous souhaitez
mettre l’emballage au rebut, respectez les
prescriptions environnementales correspondantes de votre pays.
52
FR
FR_RP101393_Kopfhoerer.fm Seite 53 Mittwoch, 28. Mai 2014 3:53 15
9.Dépannage
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procédez dans un premier temps aux
tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peutêtre seulement d’un problème mineur que
vous pouvez résoudre vous-même.
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !
N’essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même.
Problème
Pas de son
Son uniquement sur un
côté du
casque
d'écoute
Pas de transmission du
son à un deuxième casque
d'écoute via
le connecteur douille|4
Cause possible/
solution
• Vérifiez la connexion
entre la source sonore
et le casque d'écoute.
• Vérifiez les réglages
sur votre source
sonore.
• Vérifiez le réglage de
balance sur votre
source sonore.
• Vérifiez si la prise
jack|7 ou un éventuel
deuxième casque
d'écoute est complètement et correctement
glissé(e) dans la
douille de la source
sonore.
• Vérifiez si la fiche est
complètement enfichée dans la
douille|4.
• Vérifiez les réglages
sur le deuxième
casque d'écoute.
FR
53
__RU101393_B3.book Seite 54 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
Douille :jack 3,5 mm
Longueur du câble :1,5 m
Température de
stockage :
Humidité maximale :85%
Sous réserves de modifications techniques.
140|mV
+/- 10%
115 dB +/- 10%
à 1|kHz
20|Hz - 20|kHz
dorée
0 - 45 °C
Déclaration de conformité
Vous pouvez demander une déclaration de
conformité complète auprès de la société
HOYER Handel GmbH, voir Centre de services.
54
FR
__RU101393_B3.book Seite 55 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
11.Garantie de
HOYER Handel|GmbH
Chère cliente, cher client,
Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat.
En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce
produit. Ces droits ne sont pas limités par
notre garantie présentée par la suite.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices
rédhibitoires dans les conditions prévues
aux articles L211-4 et suivants du Code de
la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
Conditions de garantie
Le délai de garantie commence à la date
d’achat. C onservez le ticket de cai sse d ’origine. Ce document sert de justificatif d’ achat.
Si au cours des trois années suivant la date
d’achat, des défauts de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celui-ci
vous est, à notre discrétion, réparé ou remplacé gratuitement. Les conditions pour faire
valoir la garantie sont que l’appareil et la
preuve d’achat (ticket de caisse) soient présentés dans un délai de trois ans et que le
défaut ainsi que le moment où il est survenu
soient brièvement décrits par écrit.
Si le défaut est couvert par notre garantie,
nous vous renvoyons le produit réparé ou
neuf. La réparation ou l’ échange du produit
ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie.
Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction
La durée de garantie n’est pas prolongée
par son application. Ceci est également valable sur les pièces réparées et remplacées.
Les dommages et les vices déjà présents au
55
FR
__RU101393_B3.book Seite 56 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
moment de l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Après l’ expiration de la garantie, les réparations à
effectuer sont payantes.
Etendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a été vérifié
minutieusement avant livraison.
La garantie s’ applique aux défauts de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne
s’applique pas aux pièces du produit subissant l’usure normale et pouvant donc être
considérées comme pièces d’usure ou aux
dommages sur les pièces fragiles comme le
bouton, la batterie ou les éléments en verre.
Cette garantie est perdue si l’appareil n’a
pas été utilisé ou entretenu de manière
conforme. Pour une utilisation conforme du
produit, respecter précisément toutes les
consignes présentées dans le mode d’emploi. Les fins d’utilisation et les actions
contre-indiquées ou déconseillées dans le
mode d’emploi doivent impérativement être
évitées.
Le produit est exclusivement conçu pour un
usage privé non commercial. La manipulation non autorisée et non conf orme, l'u tili sation de force et les interventions non
effectuées par notre centre de service autorisé entraînent la perte de garantie.
Déroulement en cas de garantie
Pour assurer un traitement rapide de votre
demande, respectez les éléments suivants :
• Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d’article
IAN : 101393 et le ticket de caisse
comme preuve d’achat.
• En cas d’erreur de fonctionnement ou
autres pannes, contactez d’abord par
téléphone ou par e-Mail le centre
de service cité ci-dessous.
56
FR
FR
BE
__RU101393_B3.book Seite 57 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
• Envoyez ensuite gratuitement à
l’adresse de service qu’on vous a donnée le produit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d’achat
(ticket de caisse) et l’indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu.
Sur www.lidl-service.com, vous
pouvez télécharger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vidéos sur les produits et
des logiciels.
Centre de service
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: hoyer@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.be
IAN : 101393
Fournisseur
Attention ! L’adresse suivante n’est pas
une adresse de service. Contactez
__RU101393_B3.book Seite 58 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
Inhoud
1. Overzicht ........................... 58
2. Correct gebruik ................. 60
3. Veiligheidsinstructies ......... 60
4. Levering ............................ 62
5. Bediening .......................... 62
6. Transport .......................... 63
7. Reinigen ............................ 63
8. Weggooien ........................ 64
9. Problemen oplossen .......... 65
10. Technische gegevens ......... 66
11. Garantie van
HOYER|Handel|GmbH ........67
1.Overzicht
1 Hoofdbeugel
2 Beugel van de oorschelp
(om de grootte te verstellen)
3 Rechter oorschelp (R), verstelbaar en
inklapbaar
4 Aansluiting 3,5 mm klinkstekker
(bijv. om nog een koptelefoon op aan
te sluiten)
5 Linker oorschelp (L), verstelbaar en
inklapbaar
6 Snoer
7 3,5 mm klinkstekker
58
NL
__RU101393_B3.book Seite 59 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
Hartelijk dank voor uw
vertrouwen!
Wij feliciteren u met uw nieuwe koptelefoon.
Om het product veilig te gebruiken en om
alle functies van het apparaat te leren kennen:
• Dient u deze handleiding vóór
de eerste ingebruikname grondig door te lezen.
• Neemt u vooral de veiligheidsinstructies in acht!
• Het apparaat mag alleen worden bediend zoals in deze handleiding wordt beschreven.
• Bewaar deze handleiding goed.
• Wanneer u het apparaat ooit
aan iemand anders geeft, dient
u deze handleiding erbij te
geven.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe
koptelefoon!
Aansprakelijkheidsbeperking
Let op, dat de garantie vervalt wanneer het
apparaat ondeskundig gebruikt of onderhouden werd. Volg voor een juist gebruik
alle aanwijzingen in deze handleiding.
Auteursrecht
Deze bedieningshandleiding is auteursrechtelijk beschermd. Elke vermenigvuldiging of
weergave van deze handleiding of delen
daarvan (bijv. afbeeldingen), ook in gewijzigde vorm, zijn alleen toegestaan met uitdrukkelijke, schriftelijke toestemming van de
fabrikant.
59
NL
__RU101393_B3.book Seite 60 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
2.Correct gebruik
De koptelefoon is bedoeld voor de geluidsweergave van audio-apparaten met een
normaal geluidsvolume.
Het apparaat is ontworpen voor particuliere
huishoudens.
Dit apparaat mag niet voor commerciële
doeleinden worden gebruikt.
Dit is een apparaat uit de amusementselektronica.
3.Veiligheidsinstructies
Waarschuwingen
Indien nodig vindt u de volgende waarschuwingen in deze handleiding:
GEVAAR! Hoog risico: het negeren
van de waarschuwing kan tot letsel
leiden.
WAARSCHUWING! Matig risico: het niet
in acht nemen van de waarschuwing kan
verwondingen of ernstige materiële schade
veroorzaken.
LET OP: gering risico: het niet in acht nemen van de waarschuwing kan lichte verwondingen of materiële schade
veroorzaken.
AANWIJZING: toedrachten en bijzonderheden waarop tijdens het gebruik van het
apparaat moet worden gelet.
GEVAAR voor kinderen en
personen met beperkingen
• Verpakkingsmateriaal is geen kinder-
speelgoed. Kinderen mogen niet met
de plastic zakken spelen. Er bestaat
verstikkingsgevaar.
• Dit apparaat is niet bestemd om door
personen (waaronder kinderen) te worden gebruikt met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of
zonder de nodige ervaring en/of kennis, tenzij ze worden begeleid door
een voor hun veiligheid verantwoorde-
60
NL
__RU101393_B3.book Seite 61 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
lijke persoon of tenzij ze aanwijzingen
krijgen hoe het apparaat te gebruiken.
• Kinderen moet in de gaten gehouden
worden om er zeker van te zijn dat ze
niet met het apparaat gaan spelen.
• Bewaar het apparaat buiten bereik van
kinderen.
GEVAAR voor ongevallen
door een verminderde
waarneming
• Gebruik de koptelefoon in geen geval
bij activiteiten, waarbij u uw omgeving
aandachtig moet waarnemen,
name bij het bedienen van
machines of het besturen van
voertuigen in het wegverkeer.
(Dat geldt ook voor fietsen.)
Neem daarbij ook de wettelijke voorschriften en bepalingen van het land
waarin u het apparaat gebruikt, in acht.
met
GEVAAR voor beïnvloeding van pacemakers
• De door de koptelefoon gegenereerde
magneetvelden kunnen pacemakers en
geïmplanteerde defibrillatoren beïnvloeden. Neem daarom een minimumafstand van 10 cm tussen de
koptelefoon en de pacemaker / defibrillator in acht.
WAARSCHUWING voor
gehoorschade
• Stel een laag volume op het weergaveapparaat in, voordat u de koptelefoon
op de geluidsbron aansluit.
• Voorkom een te hoog volume, met
name gedurende langere periodes of
bij frequent gebruik. Een te luid volume
kan leiden tot permanente gehoorschade.
NL
61
__RU101393_B3.book Seite 62 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
WAARSCHUWING voor materiële schade
• Bescherm het apparaat tegen beschadigingen, bijv. door:
- druppels en spatten
- hitte, direct zonlicht en open vuur
- schokken en soortgelijke geweldsin-
werkingen
• Bescherm het snoer tegen beschadigingen, bijv. door:
- scherpe randen
- hete plekken
- inklemmen of beknellen
• Gebruik geen scherpe of schurende
schoonmaakmiddelen.
• Brengt u geen veranderingen aan het
apparaat aan, dit om gevaar te voorkomen. Laat reparaties alleen door een
erkende reparateur c.q. in het servicecenter uitvoeren.
4.Levering
1 koptelefoon
1 handleiding
5.Bediening
• Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
• Controleer of het apparaat onbeschadigd is.
Aansluiten
1. Stel een laag volume op de geluidsbron in.
2. Steek de klinkstekker|7 in de koptelefoonaansluiting van de geluidsbron
(bijv. MP3-speler, televisie).
62
NL
__RU101393_B3.book Seite 63 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
Koptelefoon opzetten
1. Zet de koptelefoon dusdanig op, dat
de markering R rechts zit en L links.
2. Afbeelding A: Pas de grootte van de
koptelefoon aan met behulp van de
beide verstelbare oorschelpen|3 en|5
aan de grootte van uw hoofd aan door
de beide beugels|2 in te schuiven of uit
te trekken.
3. Stel het volume op de geluidsbron in.
Let erop dat u de omgevingsgeluiden
nog kunt waarnemen.
Tweede koptelefoon aansluiten
Op de aansluiting|4 kan nog een koptelefoon met een klinkstekker van 3,5 mm worden aangesloten om mee te luisteren.
6.Transport
Om de koptelefoon te vervoeren kan deze
ruimtebesparend in elkaar worden geklapt.
1.
Afbeelding A:
pen
|
3
en|5 door deze in te schuiven of
uit te trekken ongeveer op de middelste
stand.
2. Afbeelding B+C: Klap de oorschelpen naar binnen in de hoofdbeugel|1.
Plaats de
oorschel-
7.Reinigen
WAARSCHUWING voor materiële
schade!
• Bescherm het apparaat tegen druip- en
spatwater.
• Gebruik geen scherpe of schurende
schoonmaakmiddelen.
• Indien noodzakelijk reinigt u het apparaat met een zachte, licht vochtige
doek.
63
NL
__RU101393_B3.book Seite 64 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
8.Weggooien
Dit product valt onder de Europese richtlijn
2012/19/EU.
Het symbool van de doorgestreepte afvalton op wieltjes
betekent dat het product in
de Europese Unie gescheiden moet worden weggegooid. Dat geldt voor het
product en alle met dit symbool aangeduide accessoires. Aldus aangeduide producten mogen
niet met het normale huisvuil worden weggegooid, maar moeten bij een innamepunt
voor recycling van elektrische en elektronische apparaten worden afgegeven. Recycling help het verbruik van grondstoffen te
reduceren en het milieu te ontlasten.
Verpakking
De verpakking werd gemaakt van recyclebare materialen. Voer de verpakking soortspecifiek af. Als u de verpakking wilt
weggooien, houdt u dan aan de betreffende milieuvoorschriften in uw land.
64
NL
__RU101393_B3.book Seite 65 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
9.Problemen oplossen
Wanneer uw apparaat een keer niet functioneert zoals gewenst, doorloopt u eerst deze
checklist. Misschien is het een klein probleem
dat u zelf kunt oplossen.
WAARSCHUWING voor materiële
schade!
Probeer in geen geval het apparaat zelf te
repareren.
Storing
Geen geluid
Geluid
slechts aan
één kant van
de koptelefoon
Geen doorgifte van het geluid naar een
tweede koptelefoon via de
aansluiting|
4
Mogelijke oorzaken/
maatregelen
• Controleer de verbinding tussen geluidsbron en koptelefoon.
• Controleer de instellingen op uw geluidsbron.
• Controleer de balansinstelling op uw
geluidsbron.
• Controleer of de stekker|7 volledig in de
aansluiting op de
geluidsbron zit of dat
de stekker van een evt.
gebruikte tweede koptelefoon goed aangesloten is.
• Controleer of de stekker
volledig in de aan s luiting|
4
is gestoken.
• Controleer de instellingen m.b.v. de tweede
koptelefoon.
NL
65
__RU101393_B3.book Seite 66 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
Frequentiebereik:20|Hz - 20 kHz
Stekker:3,5 mm klink,
Aansluiting:3,5 mm klink
Snoerlengte:1,5 m
Bewaartemperatuur:0 - 45 °C
Maximaal vochtpercen-
tage:
Technische wijzigingen voorbehouden.
Conformiteitsverklaring
Een volledige conformiteitsverklaring kunt u
opvragen bij HOYER|Handel GmbH, zie
service-center.
140|mV
+/- 10%
115 dB +/- 10%
bij 1 kHz
verguld
85%
66
NL
__RU101393_B3.book Seite 67 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
11. Garantie van
HOYER|Handel|GmbH
Geachte klant,
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de koopdatum. Wanneer dit product onvolkomenheden vertoont, heeft u wettelijke
rechten ten opzichte van de verkoper van
het product. Deze wettelijke rechten worden
niet beperkt door onze hiernavolgend beschreven garantie.
Garantievoorwaarden
De garantietermijn begint op de koopdatum. Bewaar de originele kassabon goed.
Deze bon is nodig als bewijs dat u het apparaat heeft gekocht.
Wanneer zich binnen drie jaar na de koopdatum van dit product een materiaal- of fabricagefout voordoet, wordt het product
door ons – naar onze keus – gratis voor u
gerepareerd of vervangen. Deze garantie
stelt als voorwaarde, dat het defecte apparaat en het koopbewijs (kassabon) binnen
de termijn van drie jaar wordt overlegd en
dat er kort schriftelijk wordt beschreven,
waaruit de onvolkomenheid bestaat en
wanneer deze zich heeft voorgedaan.
Wanneer het defect door onze garantie
wordt gedekt, ontvangt u het gerepareerde
product terug of u krijgt een nieuw exemplaar . Met r epar atie of vervanging van het
product begint geen nieuwe garantieperiode.
Garantieperiode en wettelijke
garantieaanspraken wegens
gebreken
De garantieperiode wordt door de vrijwaring niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
Schades en onvolkomenheden die eventueel al bij de koop aanwezig waren, moeten
direct na het uitpakken worden gemeld.
67
NL
__RU101393_B3.book Seite 68 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
Aan reparaties die zich voordoen na het
verstrijken van de garantieperiode zijn kos-
ten verbonden.
Omvang van de garantie
Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen
en nauwgezet gecontroleerd vóór levering.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen die onderhevig
zijn aan normale slijtage en daarom kunnen
worden beschouwd als slijtonderdelen of op
beschadigingen van breekbare onderdelen,
bijv. schak elaars, accu's of die van glas zijn
gemaakt.
Deze garantie vervalt, wanneer het product
werd beschadigd of ondeskundig werd gebruikt of onderhouden. V oor een juist gebruik
van het product moeten alle instructies die in
de handleiding staan vermeld, nauwkeurig
worden nageleefd. Gebruiksdoeleinden en
handelingen die in de handleiding worden
afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden.
Het product is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik en niet voor commercieel gebruik. Bij een oneigenlijke of ondeskundige
behandeling, bij gebruikmaking van geweld en bij ingrepen die niet werden uitgevoerd door ons erkende servicecenter,
vervalt de garantie.
Afhandeling in ge val van
garantie
Om een snelle behandeling van uw verzoek
te waarborgen, dient u de volgende aanwijzingen te volgen:
• Houd voor alle aanvragen het artikelnummer IAN: 101393 en de kassabon als bewijs voor de koop bij de
hand.
68
NL
NL
BE
__RU101393_B3.book Seite 69 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
• Wanneer zich functiestoringen of ande-
re onvolkomenheden voordoen, neemt
u eerst telefonisch of per e-mail
contact op met het hierna genoemde
servicecenter.
• Een product dat geregistreerd staat als
defect, kunt u dan met bijvoeging van
de aankoopnota (kassabon) en de vermelding waaruit de onvolkomenheid
bestaat en wanneer deze zich heeft
voorgedaan, franco naar het serviceadres sturen dat u is meegedeeld.
Op www.lidl-service.com kunt u
deze en nog veel meer handleidingen, productvideo's en software downloaden.
Servicecenters
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.nl
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.be
IAN: 101393
Leverancier
Let erop, dat het onderstaande adres geen
serviceadres is. Neem eerst contact op
__RU101393_B3.book Seite 70 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
Inhalt
1. Übersicht ........................... 70
2. Bestimmungsgemäßer
Gebrauch ..........................72
3. Sicherheitshinweise ........... 72
4. Lieferumfang ..................... 74
5. Bedienung ......................... 74
6. Transport .......................... 75
7. Reinigen ............................ 75
8. Entsorgen .......................... 76
9. Problemlösungen .............. 77
10. Technische Daten ............... 78
11. Garantie der
HOYER|Handel|GmbH ........79
1.Übersicht
1 Kopfbügel
2 Bügel der Kopfhörermuschel
(zum Verstellen der Größe)
3 Rechte Kopfhörermuschel (R),
verstellbar und einklappbar
4 Buchse 3,5 mm Klinkenstecker
(z.|B. zum Anschließen eines weiteren
Kopfhörers)
5 Linke Kopfhörermuschel (L),
verstellbar und einklappbar
6 Kabel
7 3,5 mm Klinkenstecker
70
DE
__RU101393_B3.book Seite 71 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
Herzlichen Dank für Ihr
Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Kopfhörer.
Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät
und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen:
• Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch.
• Befolg en Sie vor allen Dingen
die Sicherheitshinweise!
• Das Gerät darf nur so bedient
werden, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
• Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung dazu.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem
neuen Kopfhörer!
Haftungsbeschränkung
Beachten Sie, dass die Garantie verfällt,
wenn das Gerät nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Befolgen Sie für eine
sachgemäße Benutzung alle Anweisungen
dieser Anleitung.
Urheberrecht
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Jede Art der Vervielfältigung
oder Wiedergabe der Anleitung und ihrer
Teile (z. B. Abbildungen), auch in veränderter Form, sind nur mit ausdrücklicher, schriftlicher Genehmigung des Herstellers gestattet.
71
DE
__RU101393_B3.book Seite 72 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
2.Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Der Kopfhörer ist für die Tonwiedergabe
von Audiogeräten in normaler Hörlautstärke
vorgesehen.
Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert. Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.
Dies ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik.
3.Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für
Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder
schwere Sachschäden verursachen.
VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung
der Warnung kann leichte Verletzungen
oder Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet
werden sollten.
GEFAHR für Kinder und
Personen mit
Einschränkungen
• Verpackungsmaterial ist kein Kinder-
spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den
Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht
Erstickungsgefahr.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre
72
DE
__RU101393_B3.book Seite 73 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
GEFAHR von Unfällen
durch beeinträchtigte
Wahrnehmung
• Benutzen Sie den Kopfhörer auf keinen
Fall bei Tätigkeiten, bei denen Sie Ihre
Umgebung aufmerksam wahrnehmen
müssen, insbesondere beim Füh-
ren von Maschinen oder Fahrzeugen im Straßenverkehr . (Dies
gilt auch für Fahrräder.) Beachten
Sie dabei auch die gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des Landes,
in dem Sie das Gerät nutzen.
GEFAHR durch
Beeinflussung von
Herzschrittmachern
• Die durch den Kopfhörer erzeugten
Magnetfelder können Herzschrittmacher und implantierte Defibrillatoren
beeinflussen. Halten Sie deshalb einen
Mindestabstand von 10 cm zwischen
dem Kopfhörer und dem Herzschrittmacher / Defibrillator ein.
WARNUNG vor
Gehörschäden
• Stellen Sie am Wiedergabegerät eine
geringe Lautstärke ein, bevor Sie den
Kopfhörer an die Tonquelle anschließen.
• V ermeiden Sie eine zu hohe Lautstärke,
insbesondere über längere Zeiträume
oder bei häufiger Benut zung. Zu gro ße
Lautstärke kann zu dauerhaften Gehörschäden führen.
DE
73
__RU101393_B3.book Seite 74 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
WARNUNG vor Sachschäden
• Schützen Sie das Gerät vor Beschädigungen, z. B. durch:
- Tropf- und Spritzwasser
- Hitze, direkter Sonneneinstrahlung
und offenen Flammen
- Stöße und ähnliche Gewalteinwir-
kungen
• Schützen Sie das Kabel vor Beschädigungen, z. B. durch:
-scharfe Kanten
- heiße Stellen
- Einklemmen oder Quetschen
• Verwenden Sie keine scharfen oder
scheuernden Reinigungsmittel.
• Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Veränderungen am
Gerät vor. Lassen Sie Reparaturen nur
von einer Fachwerkstatt bzw. im Service-Center durchführen.
4.Lieferumfang
1 Kopfhörer
1 Bedienungsanleitung
5.Bedienung
• Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
• Überprüfen Sie, ob das Gerät unbeschädigt ist.
Anschließen
1. Stellen Sie an der Tonquelle eine geringe Lautstärke ein.
2. Stecken Sie den Klinkenstecker|7 in die
Kopfhörerbuchse der To nquelle (z. B.
MP3-Player, Fernseher).
Kopfhörer aufsetzen
1. Setzen Sie den Kopfhörer so auf, dass
die Kennzeichnung R rechts ist und L
links.
74
DE
__RU101393_B3.book Seite 75 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
2. Bild A: Passen Sie die Größe des
Kopfhörers mithilfe der beiden verstellbaren Kopfhörermuscheln|3 und|5
durch Herausziehen bzw. Hineinschieben der beiden Bügel|2 an Ihre Kopfgröße an.
3. Stellen Sie die Lautstärke an der Ton-
quelle ein. Achten Sie darauf, dass Sie
die Umgebungsgeräusche noch wahrnehmen können.
Zweiten Kopfhörer anschließen
An die Buchse|4 kann ein weiterer Kopfhörer mit einem 3,5 mm Klinkenstecker zum
Mithören angeschlossen werden.
6.Transport
Für den Transport kann der Kopfhörer platzsparend zusammengeklappt werden.
1.
Bild A:
Bringen Sie die
scheln
|
3
und|5 durch Herausziehen
bzw. Hineinschieben etwa in die mittlere
Position.
2. Bild B+C: Klappen Sie die Kopfhörermuscheln nach innen in den Kopfbügel|1 hinein.
Kopfhörermu-
7.Reinigen
WARNUNG vor Sachschäden!
• Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und
Spritzwasser.
• Verwenden Sie keine scharfen oder
kratzenden Reinigungsmittel.
• Falls erforderlich, reinigen Sie das
Gerät mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch.
75
DE
__RU101393_B3.book Seite 76 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
8.Entsorgen
Dieses Produkt unterliegt der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU.
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das
Produkt in der Europäischen
Union einer getrennten Müllsammlung zugeführ t werden
muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem
Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht
über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu
entlasten. Informationen zur Entsorgung und
der Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z.|B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in
den Gelben Seiten.
Verpackung
Die Verpackung wurde aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Entsorgen Sie
die Verpackung sortenrein. Wenn Sie die
Verpackung entsorgen möchten, achten Sie
auf die entsprechenden Umweltvorschriften
in Ihrem Land.
76
DE
__RU101393_B3.book Seite 77 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
9.Problemlösungen
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht
funktionieren, gehen Sie bitte erst diese
Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können.
WARNUNG vor Sachschäden!
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät
selbstständig zu reparieren.
Fehler
Kein Ton
Ton nur auf
einer Seite
des Kopfhörers
Keine Weitergabe des
Tons an einen weiteren
Kopfhörer
über die
Buchse|4
Mögliche Ursachen/
Maßnahmen
• Überprüfen Sie die
Verbindung zwischen
Tonquelle und Kopfhörer.
• Überprüfen Sie die
Einstellungen an Ihrer
Tonquelle.
• Überprüfen Sie die
Balance-Einstellung an
Ihrer Tonquelle.
• Überprüfen Sie, ob der
Klinkenstecker|
ständig in die Buchse
an der Tonquelle oder
ein evtl. verwendeter
zweiter Kopfhörer richtig eingesteckt ist.
• Überprüfen Sie, ob der
Stecker vollständig in
die Buchse|
steckt ist.
• Überprüfen Sie die
Einstellungen am zweiten Kopfhörer.
4
einge-
7
voll-
DE
77
__RU101393_B3.book Seite 78 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
Übertragungsbereich:20|Hz - 20|kHz
Stecker:3,5 mm Klinke,
Buchse:3,5 mm Klinke
Kabellänge:1,5 m
Lagertemperatur:0 - 45|°C
Maximale Feuchtigkeit: 85%
Technische Änderungen vorbehalten.
Konformitätserklärung
Eine vollständige Konformitätserklärung
können Sie bei HOYER|Handel GmbH
anfordern, siehe Service-Center.
140|mV
+/- 10%
115|dB +/- 10%
bei 1 kHz
vergoldet
78
DE
__RU101393_B3.book Seite 79 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
11. Garantie der
HOYER|Handel|GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den V erkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt inner halb von d rei J ahr en ab dem K aufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich
kurz beschrieben wird, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur
oder Austausch des Produkts beginnt kein
neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Die s gilt auch für erset zte und reparierte Teile. Eventuell schon beim
Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpƃichtig.
79
DE
__RU101393_B3.book Seite 80 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter , A kkus ode r Teile, die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der
Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen
gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und
bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen die
Artikelnummer IAN:|101393 und
den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf bereit.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
das nachfolgend benannte Service-Center
80
telefonisch
DE
oder per
E-Mail
.
DE
AT
CH
__RU101393_B3.book Seite 81 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
• Ein als defekt erfasstes Produkt können
Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, wo rin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten
ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können
Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service-Center
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei)
E-Mail: hoyer@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.at
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst das oben benannte Service-Center.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Deutschland
81
DE
__RU101393_B3.book Seite 82 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
__RU101393_B3.book Seite 83 Mittwoch, 28. Mai 2014 1:31 13
HOYER HANDEL GMBH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Germany
Status of information · Tiedot päivitetty · Informationsstatus ·
Informationernes stand · Version des informations ·
Stand van de informatie · Stand der Informationen: