SILVERCREST SKH 40 A1 User manual [gr]

HEADPHONES SKH 40 A1
HEADPHONES
Operating instructions
KOPFHÖRER
Bedienungsanleitung
IAN 107119
Οδηүίες χρήσης
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικει­ωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / CY Operating instructions Page 1 GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 15 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 29
HEADPHONES SKH 40 A1
HEADPHONES
Operating instructions
KOPFHÖRER
Bedienungsanleitung
IAN 107119
ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ
Οδηүίες χρήσης
Index
Introduction .........2
Information for these
operating instructions .....2
Copyright ..............2
Limited liability ..........2
Intended use ............ 2
Warnings ..............3
Safety ..............4
Risk of hearing damage . . . 4
Risk of accidents ........4
Basic Safety Instructions . . . 5
Commissioning ......6
Items supplied and transport inspection
(see fold-out page) ....... 6
Disposal of the packaging . 6
Operating elements (see fold-out page) . . . 7
Handling and
operation ...........7
Putting the headphones on . 7
Using the headphones ....7
Connecting the second
headphones ............8
Storage of the headphones 8
Cleaning ...........9
Storage ............9
Troubleshooting .....9
Malfunction causes and
remedies ............... 9
Disposal ...........10
Appendix ..........11
Technical data .........11
Notes on the Declaration
of Conformity ..........11
Warranty .............12
Service ...............13
Importer ..............13
GB CY
SKH 40 A1
1
Introduction
GB CY
Information for these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operat-
ing instructions are a part of this product. They contain important infor­mation in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only as described and only for the specified areas of application. Retain these instructions for future reference. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any duplication and/or reprinting, entirely or partially, as well as reproduction of illustrations, also in modified form, is only permitted with written consent from the manufacturer.
Limited liability
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe the instructions, improper use, inappropriate repairs, making unauthorized changes or for using unapproved replacement parts.
Intended use
These headphones are a consumer electronics device. They are intended for private use for listening to audio material. This device is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. The operator alone bears liability.
2
SKH 40 A1
Warnings
In these extant operating instructions the following warnings are used:
WARNING
A warning at this risk level indicates a potentially dangerous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in physical injury or death.
Follow the directives in this warning to avoid personal injuries.
TAKE NOTE
A warning at this risk level signifies potential property damage.
If the situation is not avoided it can lead to property damage.
Follow the directives in this warning to avoid property damage.
NOTICE
A notice signifies additional information that assists in the
handling of the device.
GB CY
SKH 40 A1
3
Safety
GB CY
In this chapter you will receive important safety information regarding the handling of the device.
These headphones comply with the prescribed safety regulations. Incorrect usage can lead to personal injury and property damage.
Risk of hearing damage
WARNING
Risks as a result of extremely high sound levels!
Loud music can lead to hearing damage.
Avoid extreme sound levels, especially over
long periods of time, when you are using these headphones.
Risk of accidents
WARNING
Danger through impaired perception!
Acoustical warning and indication signals and environmental
noises can sound different when you are wearing these headphones. Make yourself aware of how these signals deviate in their sound so that you can recognise the signals in the appropriate situations.
Do not use the headphones while driving a vehicle, riding
a bicycle, operating machinery or in any other situation in which impaired perception of ambient noise could put you or other people in danger. Please also observe the statutory provisions and regulations of the country in which you are using the headphones.
4
SKH 40 A1
Basic Safety Instructions
For safe handling of the headphones pay heed to the following safety information:
Ŷ Before use, check the headphones for visible external damage.
Do not operate headphones that are damaged or have been dropped.
Ŷ Protect the cable against damage, for example caused by sharp
edges, hot areas, clamping or crushing.
Ŷ Damaged cables or connections should be replaced by autho-
rised qualified personnel or by the Customer Service department.
Ŷ Individuals who, due to their physical, intellectual or motor
abilities, are incapable of operating the headphones safely must only use them under the supervision or direction of a responsible
person.
Ŷ Permit children to use the headphones only under supervision. Ŷ Keep plastic sheeting, bags and all other packaging material
away from children. There is a risk of suffocation.
Ŷ Repairs to the headphones may only be carried out by autho-
rised specialist personnel or by the Customer Service department.
Incompetent repairs may result in risks for the user. In addition,
warranty claims become void.
Ŷ Repairs to the headphones during the warranty period may only
be carried out by a Customer Service department authorised by
the manufacturer, otherwise no additional warranty claims can
be considered for subsequent damages.
Ŷ Do not carry out any unauthorised reconstruction or
customisation to the headphones.
Ŷ Protect the headphones from moisture and penetration by liquids. Ŷ Do not use the headphones in the vicinity of open flames.
GB CY
SKH 40 A1
5
Commissioning
GB CY
WARNING
The packaging material is not a toy. Keep plastic sheeting,
bags and all other packaging material away from children. There is a risk of suffocation.
Items supplied and transport inspection (see fold-out page)
The following components are included in delivery:
Headphones
These operating instructions
NOTICE
Check the contents to ensure that they are complete and for
visible damage.
If the delivery is not complete, or is damaged due to defective
packaging or through transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
Disposal of the packaging
The packaging protects the headphones from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit
saves on raw material and reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer needed in compliance with the regionally established regulations.
6
SKH 40 A1
Operating elements (see fold-out page)
Left earpiece
2
Adjustable headband
3
Right earpiece
4
3.5 mm jack socket for connection of second headphones
5
3.5mm Jackplug
Handling and operation
Putting the headphones on
When putting the headphones on, please note the side markings
“R” (right) and “L” (left) on the inside of the head band 2.
Arrange the adjustable headband
sit comfortably on your head and the ear pieces + 3 cover the ears.
Using the headphones
You can connect the headphones to a variety of playback devices (e.g. CD, DVD, MP3 players, hi-fi systems, PCs and laptops).
To listen to music, proceed as follows:
Insert the 3.5 mm jack plug
device.
Switch the playback device on and adjust the sound volume to
minimum.
Place the headphones on your head as described in the section
"Putting the headphones on".
Then adjust the sound volume on the playback device to the
desired level.
2
so that the headphones
5
into the socket on the playback
GB CY
SKH 40 A1
7
Connecting the second headphones
GB
The headphones are provided with a 3.5 mm jack socket on the
CY
right-hand earpiece. You can connect a second pair of headphones there to share your listening experience with friends.
If you wish to use a second pair of headphones, insert the jack
plug from the second headphones into the 3.5 mm jack socket on the right-hand earpiece 3.
TAKE NOTE
Never connect more than one set of additional headphones
4
to the 3.5 mm jack could damage the playback device.
Never connect a second playback device to the 3.5 mm
jack 4 as the playback device or the headphones could be damaged.
as the low impedance of the headphones
Storage of the headphones
These headphones are equipped with rotating and tilting ear pieces, so as to be able to fold them together and save storage space.
To fold the headphones together, proceed as follows:
Rotate the two earpieces + 3 into the head-
band 2. You now save space when storing the headphones.
4
8
SKH 40 A1
Cleaning
TAKE NOTE
Do not allow any liquids to penetrate inside the earclip head­phones. This could cause irreparable damage to them.
Do not use aggressive or abrasive cleaning agents, as these
can damage the appliance surfaces.
Wipe the outer surfaces of the headphones with a slightly damp
cloth.
Storage
Store the headphones in a dry environment.
Troubleshooting
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localizing and remedying minor malfunctions:
Defect Possible cause Solution
The playback device is not switched on.
Switch the playback device on.
GB CY
No sound is coming from the head­phones
SKH 40 A1
The volume control of the playback device is set to minimum volume.
The 3.5 mm jackplug is not fully inserted into the playback device's headphone socket.
Turn the volume up on the playback device.
5
Insert the 3.5 mm jack-
5
plug
fully into the
socket.
9
Defect Possible cause Solution
GB CY
The Stereo-Balance-
Control on the playback Sound is com­ing only from one side of the headphones.
device is incorrectly
adjusted.
The 3.5 mm jackplug
is not fully inserted into
the playback device's
headphone socket.
NOTICE
If you cannot solve the problem with the aforementioned
methods please contact the Customer Service department.
Disposal
Do not dispose of the device in your normal
domestic waste. This device is subject to the provisions of European Guidelines 2012/19/EU.
Dispose of the device through an approved disposal
centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Adjust it to the setting you desire.
5
Insert the 3.5 mm jack-
5
plug
fully into the
socket.
10
SKH 40 A1
Appendix
Technical data
Frequency response 20 Hz - 20 kHz Impedance 60 Ω ± 4 Ω Sensitivity 115 dB ± 10 % at 1 kHz Input power max. 40 mW Broadband voltage
identification (WBCV) Stereo-Jackplug 3,5 mm Cable length approx. 150 cm Dimensions (W x H x D) approx. 14.8 cm x 21.4 cm x 7 cm Weight approx. 160 g Operating temperature +5°C - +35°C Storage Temperature 0°C - +45 °C Humidity (no condensation) ≤ 75 %
Notes on the Declaration of Conformity
Regarding conformity with essential requirements and other relevant provisions, this appliance complies with RoHS Directive 2011/65/EU.
The full original Declaration of Conformity is available from the importer.
approx. 105 mV ± 10 %
GB CY
SKH 40 A1
11
Warranty
GB
The warranty for these headphones is for 3 years from the date of
CY
purchase. These headphones have been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please get in touch, by telephone, with our service department. Only in this way can a free despatch for your goods be guaranteed.
NOTICE
The warranty covers only claims for material and manufactur-
ing defects, not for transport damage, wear and tear or for damage to fragile components, e.g. switches or recharge­able batteries.
These headphones are intended exclusively for domestic use and not for commercial applications. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal modifica­tions not carried out by our authorized Service Centre. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended through repairs made under warranty. This applies also for replaced or repaired parts. Any damages or deficiencies found on purchase must be reported as soon as possible after unpacking, at the latest by two days after purchase. Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge.
12
SKH 40 A1
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 107119
CY
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 107119
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
GB CY
SKH 40 A1
13
14
SKH 40 A1
Περιεχόμενα
Εισαγωγή ..........16
Πληροφορίες για αυτές τις
οδηγίες χειρισμού ......16
Πνευματικά δικαιώματα . . 16 Περιορισμός ευθύνης . . . 16 Χρήση σύμφωνη με τους
κανονισμούς ..........16
Υποδείξεις προειδοποίησης 17
Ασφάλεια ..........18
Κίνδυνος βλαβών στην
ακοή .................18
Κίνδυνος ατυχήματος . . . 18 Βασικές υποδείξεις ασφαλείας 19
Θέση σε λειτουργία . .20
Σύνολο παράδοσης και έλεγχος της μεταφοράς (βλέπε πτυσσόμενη πλευρά) 20
Απόρριψη της
συσκευασίας ..........20
Στοιχεία χειρισμού (δείτε πλευρά ανοίγματος) .21
Χειρισμός και
λειτουργία .........21
Τοποθέτηση των
ακουστικών ............21
Χρήση ακουστικών ......21
Σύνδεση δεύτερων
ακουστικών ............22
Φύλαξη των ακουστικών . 22
Καθαρισμός .......23
Αποθήκευση .......23
Αντιμετώπιση
σφαλμάτων ........23
Αιτίες σφαλμάτων και
διόρθωση .............23
Απόρριψη .........24
Παράρτημα ........25
Τεχνικές πληροφορίες . . . 25 Υποδείξεις για τη Δήλωση
Συμμόρφωσης ΕΚ ......25
Εγγύηση ..............26
Σέρβις ...............27
Εισαγωγέας ...........27
GR CY
SKH 40 A1
15
Εισαγωγή
Πληροφορίες για αυτές τις οδηγίες χειρισμού
Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής.
GR CY
Αποφασίσατε έτσι την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χειρισμού είναι τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν από τη χρήση του προϊόντος εξοικειωθείτε με όλες τις υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περι­γράφεται και για τα αναφερόμενα πεδία χρήσης. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες καλά. Παραδίδετε όλα τα έγγραφα σε περίπτωση παράδο­σης του προϊόντος σε τρίτους.
Πνευματικά δικαιώματα
Αυτές οι οδηγίες έχουν προστασία πνευματικών δικαιωμάτων. Κάθε αναπαραγωγή ή κάθε επανεκτύπωση ακόμα και τμηματικά, καθώς και η αναπαραγωγή των απεικονίσεων, ακόμα και σε τροποποιημένη κατάσταση, επιτρέπεται μόνο με τη γραπτή έγκριση του κατασκευαστή.
Περιορισμός ευθύνης
Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για βλάβες από μη τήρηση των οδηγιών, από μη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση, από εσφαλμένες επισκευές, από μη εγκεκριμένες διεξαχθείσες τρο­ποποιήσεις ή από χρήση με επιτρεπόμενων εξαρτημάτων.
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
Τα ακουστικά αυτά είναι μια συσκευή που ανήκει στα ηλεκτρονικά είδη ευρείας κατανάλωσης. Προορίζονται αποκλειστικά για την ιδιωτική χρήση για την ακρόαση ακουστικού υλικού. Μία άλλη ή διαφορετική χρήση από τα ανωτέρω αναφερόμενα ισχύει ως μη σύμφωνη με τους κανονισμούς. Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους έναντι φθορών από μη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση, απορρίπτονται. Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης.
16
SKH 40 A1
Υποδείξεις προειδοποίησης
Στις παρούσες οδηγίες χειρισμού χρησιμοποιούνται οι εξής υποδεί­ξεις προειδοποίησης:
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μια υπόδειξη προειδοποίησης αυτής της βαθμίδας κινδύνου χαρακτηρίζει μια πιθανή επικίνδυνη κατάσταση.
Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η επικίνδυνη κατάσταση, μπορεί να προκληθούν τραυματισμοί ή θάνατος.
Οι οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης πρέπει
να τηρούνται, ώστε να αποφεύγονται τραυματισμοί στα άτομα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μια υπόδειξη προειδοποίησης αυτής της βαθμίδας κινδύνου χαρακτηρίζει μια πιθανή εμπράγματη ζημιά.
Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η κατά­σταση, μπορεί να συμβεί εμπράγματη ζημιά.
Οι οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης πρέπει να
τηρούνται, ώστε να αποφεύγονται εμπράγματες ζημιές.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Μία υπόδειξη χαρακτηρίζει επιπλέον πληροφορίες που
διευκολύνουν το χειρισμό της συσκευής.
GR CY
SKH 40 A1
17
Ασφάλεια
Σε αυτό το κεφάλαιο λαμβάνετε σημαντικές υποδείξεις ασφάλειας για το χειρισμό των ακουστικών.
GR
Αυτά τα ακουστικά αντιστοιχούν στους προδιαγεγραμμένους κανο-
CY
νισμούς ασφαλείας. Μια ακατάλληλη χρήση μπορεί να οδηγήσει σε σωματικές βλάβες και σε εμπράγματες ζημιές.
Κίνδυνος βλαβών στην ακοή
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος μέσω υπερβολικής έντασης!
Η δυνατή μουσική μπορεί να οδηγήσει σε ζημιές στην ακοή.
Αποφεύγετε υπερβολικές εντάσεις, κυρίως για
μεγάλο χρονικό διάστημα, όταν χρησιμοποιείτε αυτά τα ακουστικά.
Κίνδυνος ατυχήματος
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος μέσω επηρεαζόμενης αντιληπτικότητας!
Ακουστικά προειδοποιητικά σήματα, σήματα υπόδειξης
και θόρυβοι του περιβάλλοντος μπορεί να έχουν άλλο ήχο όταν φοράτε αυτά τα ακουστικά. Ενημερωθείτε για το πώς αυτά τα σήματα αποκλίνουν από άποψη ήχου, ώστε να τα αναγνωρίζετε στις αντίστοιχες καταστάσεις.
Μη χρησιμοποιείτε τα ακουστικά όταν οδηγείτε αυτοκίνητο,
ποδήλατο, όταν χειρίζεστε μηχανήματα ή σε άλλες καταστά­σεις στις οποίες η επηρεαζόμενη αντιληπτικότητα θορύβων του περιβάλλοντος μπορεί να αποτελεί κίνδυνο για εσάς ή για άλλους. Προσέξτε εδώ τις νομικές προδιαγραφές και τους κανονισμούς της χώρας στην οποία χρησιμοποιείτε τα ακουστικά.
18
SKH 40 A1
Βασικές υποδείξεις ασφαλείας
Προσέχετε για μια ασφαλή μεταχείριση της συσκευής καθώς και τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας:
Ŷ Ελέγχετε τα ακουστικά πριν από τη χρήση για εξωτερικές ορατές
ζημιές. Μη θέτετε σε λειτουργία ακουστικά με ζημιά ή ακουστικά που έχουν πέσει κάτω.
Ŷ Προστατεύετε το καλώδιο από φθορές, π. χ. από αιχμηρές
ακμές, καυτά σημεία, μάγκωμα ή σύνθλιψη.
Ŷ Σε φθορά του καλωδίου ή των συνδέσεων επιτρέπετε αυτά να
αντικαθίστανται από εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών.
Ŷ Άτομα τα οποία λόγω των σωματικών, πνευματικών ή κινητικών
δυνατοτήτων τους δεν είναι σε θέση να χειριστούν με ασφάλεια τα ακουστικά, επιτρέπεται να τα χρησιμοποιούν μόνο υπό
επιτήρηση ή υπό τις υποδείξεις μέσω ενός υπεύθυνου ατόμου.
Ŷ Επιτρέπετε στα παιδιά τη χρήση των ακουστικών μόνο υπό επιτήρηση. Ŷ Διατηρείτε τις μεμβράνες, τις σακούλες και περαιτέρω υλικά
συσκευασίας μακριά από παιδιά. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.
Ŷ Επιτρέπετε οι επισκευές στα ακουστικά να διεξάγονται μόνο
από εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό ή από το τμήμα
εξυπηρέτησης πελατών. Μέσω ακατάλληλων επισκευών μπορεί
να προκληθούν κίνδυνοι για το χρήστη. Επίσης ακυρώνεται η
απαίτηση της εγγύησης.
Ŷ Μια επισκευή των ακουστικών κατά το χρόνο εγγύησης
επιτρέπεται να διεξάγεται μόνο από μια εξουσιοδοτημένη από
τον κατασκευαστή υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών, αλλιώς σε
επακόλουθες ζημιές δεν θα υπάρχει πλέον απαίτηση εγγύησης.
Ŷ Μη διεξάγετε αυθαίρετες μετατροπές ή αλλαγές στα ακουστικά. Ŷ Προστατεύετε τα ακουστικά από την υγρασία και από τη
διείσδυση υγρών.
Ŷ Μη λειτουργείτε τα ακουστικά κοντά σε εμφανείς φλόγες.
GR CY
SKH 40 A1
19
Θέση σε λειτουργία
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
GR CY
Τα υλικά συσκευασίας δεν είναι παιχνίδι. Διατηρείτε τις
μεμβράνες, τις σακούλες και περαιτέρω υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.
Σύνολο παράδοσης και έλεγχος της μεταφοράς (βλέπε πτυσσόμενη πλευρά)
Το σύνολο αποστολής αποτελείται από τα ακόλουθα στοιχεία:
Ακουστικά
Αυτές οι οδηγίες χρήσεως
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Ελέγχετε την παράδοση ως προς την πληρότητα και εμφανείς
φθορές.
Σε μία ελλιπή παράδοση ή σε φθορές από ελλιπή συσκευασία
ή από τη μεταφορά απευθυνθείτε στη γραμμή του σέρβις (βλέπε Κεφάλαιο Σέρβις).
Απόρριψη της συσκευασίας
Η συσκευασία προστατεύει τα ακουστικά από φθορές κατά τη μεταφορά. Τα υλικά συσκευασίας έχουν επιλεγεί σύμφωνα με τους οικολογικούς παράγοντες και τους παράγοντες της τεχνικής απόρ­ριψης και για το λόγο αυτό είναι ανακυκλώσιμα.
Η επιστροφή της συσκευασίας στον κύκλο ροής υλικών
εξοικονομεί πρώτες ύλες και μειώνει την ποσότητα των απορριμμάτων. Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας που δεν χρησιμοποιούνται πλέον σύμφωνα με τις τοπικές ισχύουσες προδιαγραφές.
20
SKH 40 A1
Στοιχεία χειρισμού (δείτε πλευρά ανοίγματος)
Αριστερή κάψα ακουστικού
2
Ρυθμιζόμενο τόξο κεφαλής
3
Δεξιά κάψα ακουστικού
4
υποδοχή 3,5 χιλ. για τη σύνδεση δεύτερων ακουστικών
5
Βύσμα 3,5 χιλ.
Χειρισμός και λειτουργία
Τοποθέτηση των ακουστικών
Προσέχετε κατά την τοποθέτηση των ακουστικών την ένδειξη
πλευράς „R“ (δεξιά) και „L“ (αριστερά) στην εσωτερική πλευρά του τόξου ακουστικών 2.
Προσαρμόστε το ρυθμιζόμενο τόξο κεφαλής
ακουστικά να εδράζονται άνετα επάνω στο κεφάλι και οι κάψες να καλύπτουν + 3 τα αφτιά.
Χρήση ακουστικών
Μπορείτε να συνδέσετε τα ακουστικά σε μια ποικιλία συσκευών αναπαραγωγής (π.χ. συσκευές αναπαραγωγής CD, DVD, MP3, συστήματα HiFi, Η/Υ και φορητοί υπολογιστές).
Για να ακούσετε μουσική, ακολουθήστε την εξής διαδικασία:
5
Εισάγετε το βύσμα 3,5 χιλ.
στικών στη συσκευή αναπαραγωγής.
Ενεργοποιήστε τη συσκευή αναπαραγωγής και θέστε την ένταση
στο ελάχιστο.
Τοποθετήστε τα ακουστικά όπως περιγράφεται στο απόσπασμα
„Τοποθέτηση των ακουστικών“.
Ρυθμίστε την επιθυμητή ένταση στη συσκευή αναπαραγωγής.
στην υποδοχή σύνδεσης ακου-
2
έτσι ώστε τα
GR CY
SKH 40 A1
21
Σύνδεση δεύτερων ακουστικών
Τα ακουστικά διαθέτουν μια υποδοχή 3,5 χιλ. στο δεξιό ακουστικό. Εκεί μπορείτε να συνδέσετε ένα επιπρόσθετο ακουστικό και να μοιρα-
GR
στείτε την ακουστική σας εμπειρία με φίλους.
CY
Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε δεύτερα ακουστικά, εισάγετε το
βύσμα των δεύτερων ακουστικών στην υποδοχή 3,5 χιλ. δεξιό ακουστικό 3.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Ποτέ μη συνδέετε περισσότερα από ένα επιπρόσθετο
4
ζευγάρι ακουστικών στην υποδοχή 3,5 χιλ. η συσκευή αναπαραγωγής μπορεί να χαλάσει λόγω της ελάχιστης σύνθετης αντίστασης των ακουστικών.
Ποτέ μη συνδέετε μια δεύτερη συσκευή αναπαραγωγής στην
υποδοχή 3,5 χιλ. 4, διότι αλλιώς η συσκευή αναπαραγωγής ή τα ακουστικά μπορεί να χαλάσουν.
, διότι αλλιώς
Φύλαξη των ακουστικών
Τα ακουστικά είναι εξοπλισμένα με πτυσσόμενο και περιστρεφόμενο μηχανισμό ώστε να κλείνουν και να φυλάσσονται εξοικονομώντας χώρο.
Για να κλείσετε τα ακουστικά, ακολουθήστε την εξής διαδικασία:
Διπλώστε τα δύο ακουστικά + 3 μέσα στο
τόξο κεφαλής 2. Τώρα μπορείτε να φυλάξετε τα ακουστικά εξοικονομώντας χώρο.
4
στο
22
SKH 40 A1
Καθαρισμός
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην επιτρέπετε να φτάνουν υγρά στο εσωτερικό των ακου­στικών. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε ανεπανόρθωτες ζημιές στη συσκευή.
Μη χρησιμοποιείτε επιθετικά ή τριβικά καθαριστικά μέσα,
διότι μπορεί να προκαλέσουν διάβρωση στην επιφάνεια του περιβλήματος.
Καθαρίζετε τις εξωτερικές επιφάνειες των ακουστικών με ένα
ελαφρώς νωπό πανί.
Αποθήκευση
Αποθηκεύετε τα ακουστικά σε στεγνό περιβάλλον.
Αντιμετώπιση σφαλμάτων
Αιτίες σφαλμάτων και διόρθωση
Ο επόμενος πίνακας βοηθά στον εντοπισμό και στη διόρθωση μικρότερων βλαβών:
Σφάλμα Πιθανή αιτία Διόρθωση
Δεν ακούτε ήχο στα ακουστικά
Η συσκευή αναπαραγω­γής δεν είναι ενεργοποι­ημένη.
Ο ρυθμιστής έντασης της συσκευής αναπαρα­γωγής βρίσκεται στην ελάχιστη ένταση.
Το βύσμα 3,5 χιλ. δεν έχει εισαχθεί πλήρως στην υποδοχή στη συ­σκευή αναπαραγωγής.
Ενεργοποιήστε τη συ­σκευή αναπαραγωγής.
Αυξήστε την ένταση στη συσκευή αναπαρα­γωγής.
5
Εισάγετε το βύσμα 3,5 χιλ. στην υποδοχή.
5
πλήρως
GR CY
SKH 40 A1
23
Σφάλμα Πιθανή αιτία Διόρθωση
Ο ρυθμιστής εξισορ-
ρόπησης στέρεο στη
GR CY
Ακούτε μόνο ήχους στη μια πλευρά των ακουστικών
συσκευή αναπαραγωγής
έχει απορρυθμιστεί.
Το βύσμα 3,5 χιλ.
δεν έχει εισαχθεί πλήρως
στην υποδοχή στη συ-
σκευή αναπαραγωγής.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Εάν με τα ανωτέρω αναφερόμενα βήματα δεν μπορείτε να
λύσετε το πρόβλημα, απευθυνθείτε στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών.
Απόρριψη
Σε καμία περίπτωση μην πετάτε τη συσκευή
στα φυσιολογικά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU.
Απομακρύνετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης
επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επι­χείρησης απόρριψης. Να τηρείτε τους ισχύοντες κανο­νισμούς. Επικοινωνήστε σε περίπτωση αμφιβολιών με την επιχείρηση απομάκρυνσης.
Ρυθμίστε ανάλογα με τις προτιμήσεις σας.
5
Εισάγετε το βύσμα 3,5 χιλ. στην υποδοχή.
5
πλήρως
24
SKH 40 A1
Παράρτημα
Τεχνικές πληροφορίες
Τομέας μεταβίβασης 20 Hz - 20 kHz Σύνθετη αντίσταση 60 Ω ± 4 Ω Ευαισθησία 115 dB ± 10 % σε 1 kHz Απόδοση εισόδου Μέγ. 40 mW Χαρακτηριστική τάση ευρείας
ζώνης (WBCV) Βύσμα στέρεο 3,5 χιλ. Μήκος καλωδίου Περ. 150 εκ. Διαστάσεις (Π x Υ x Β) Περ. 14,8 εκ. x 21,4 εκ. x 7 εκ. Βάρος Περ. 160 γρ. Θερμοκρασία λειτουργίας +5°C - +35°C Θερμοκρασία αποθήκευσης 0°C - +45 °C Υγρασία (καμία συμπύκνωση) ≤ 75 %
Υποδείξεις για τη Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ
Αυτή η συσκευή αντιστοιχεί αναφορικά με τη συμφωνία με τις βασικές απαιτήσεις και με τις άλλες σχετικές προδιαγραφές της Οδηγίας RoHS 2011/65/EU (Περιορισμός στη χρήση ορισμένων επικίνδυνων ουσιών στα είδη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού).
Η πλήρης και γνήσια Δήλωση Συμμόρφωσης διατίθεται από τον εισαγωγέα.
Περ. 105 mV ± 10 %
GR CY
SKH 40 A1
25
Εγγύηση
Έχετε για αυτά τα ακουστικά 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Τα ακουστικά κατασκευάστηκαν και ελέγχθηκαν προσεκτικά
GR
πριν από την αποστολή. Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου
CY
ως απόδειξη για την αγορά. Σε περίπτωση εγγύησης ελάτε σε επι­κοινωνία με το τμήμα του σέρβις τηλεφωνικά. Μόνο έτσι μπορεί να εξασφαλιστεί μια δωρεάν αποστολή του εμπορεύματος σας.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα υλικού ή
κατασκευής, όχι όμως για φθορές από τη μεταφορά, για εξαρτήματα φθοράς ή για βλάβες σε εύθραυστα τμήματα π.χ. διακόπτες ή συσσωρευτές.
Τα ακουστικά προορίζονται αποκλειστικά για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακα­τάλληλης χρήσης, σε χρήση βίας και σε παρεμβάσεις οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. Τα νομικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτής της εγγύησης. Ο χρόνος εγγύησης δεν επιμηκύνεται μέσω της εγγύησης. Αυτό ισχύει επίσης για τμήματα που έχουν αντικατασταθεί ή επισκευαστεί.
Ενδεχόμενες υπάρχουσες φθορές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να ανακοινωθούν ήδη κατά την αποσυσκευασία, το αργότερο όμως δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Επισκευές που προ­κύπτουν μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, χρεώνονται.
26
SKH 40 A1
Σέρβις
Σέρβις Ελλάδα
Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr
IAN 107119
CY
Σέρβις Κύπρος
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 107119
Τηλεφωνικό κέντρο (Hotline):
Δευτέρα έως Παρασκευή, 8:00 – 20:00 (CET)
Εισαγωγέας
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
GR CY
SKH 40 A1
27
28
SKH 40 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung .........30
Informationen zu dieser
Bedienungsanleitung ....30
Urheberrecht ..........30
Haftungsbeschränkung . . . 30 Bestimmungsgemäße
Verwendung ...........30
Warnhinweise ..........31
Sicherheit ..........32
Gefahr von Gehörschäden 32
Unfallgefahr ..........32
Grundlegende
Sicherheitshinweise ......33
Inbetriebnahme .....34
Lieferumfang
(siehe Ausklappseite) ....34
Entsorgung der Verpackung 34
Bedienelemente (siehe
Ausklappseite) ......35
Bedienung und
Betrieb ............35
Aufsetzen des Kopfhörers . 35
Kopfhörer verwenden ....35
Zweiten Kopfhörer
anschließen ...........36
Aufbewahrung des
Kopfhörers ............36
Reinigung .........37
Lagerung ..........37
Fehlerbehebung . . . .37
Fehlerursachen und
-behebung ............37
Entsorgung .........38
Anhang ............39
Technische Daten .......39
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung . 39
Garantie ..............40
Service ...............41
Importeur .............41
DE AT
CH
SKH 40 A1
29
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält
DE AT
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
CH
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien­und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterla­gen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verviel­fältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwen­dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Kopfhörer ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik. Er ist aus­schließlich für den privaten Gebrauch zum Hören von Audiomaterial bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.
30
SKH 40 A1
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin­weise verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen oder zum Tode führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach­schäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
DE AT
CH
SKH 40 A1
31
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Kopfhörer.
Dieser Kopfhörer entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe­stimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und
DE
Sachschäden führen.
AT
CH
Gefahr von Gehörschäden
WARNUNG
Gefahr durch extreme Lautstärke!
Laute Musik kann zu Gehörschäden führen.
Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere
über längere Zeiträume, wenn Sie diesen Kopfhörer benutzen.
Unfallgefahr
WARNUNG
Gefahr durch beeinträchtigte Wahrnehmung!
Akustische Warn- und Hinweissignale und Umgebungsge-
räusche können anders klingen, wenn Sie diesen Kopfhörer tragen. Machen Sie sich bewusst, wie diese Signale in ihrem Klang abweichen, damit Sie die Signale in den entsprechenden Situationen erkennen.
Benutzen Sie den Kopfhörer nicht beim Führen von Kraftfahr-
zeugen, beim Fahrradfahren, beim Bedienen von Maschinen oder in anderen Situationen, in denen die beeinträchtigte Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen könnte. Beachten Sie dabei auch die gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des Landes, in dem Sie den Kopfhörer verwenden.
32
SKH 40 A1
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Kopfhörer die folgenden Sicherheitshinweise:
Ŷ Kontrollieren Sie den Kopfhörer vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie einen beschädigten oder herun­tergefallenen Kopfhörer nicht in Betrieb.
Ŷ Schützen Sie das Kabel vor Beschädigungen, z.B. durch scharfe
Kanten, heiße Stellen, Einklemmen oder Quetschen.
Ŷ Bei Beschädigung des Kabels oder der Anschlüsse lassen Sie
diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Ŷ Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder
motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind, den Kopfhörer sicher zu bedienen, dürfen den Kopfhörer nur unter Aufsicht oder
Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Ŷ Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Kopfhörers nur unter Aufsicht. Ŷ Halten Sie Folien, Tüten und alle weiteren Verpackungsmaterialien
von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Ŷ Lassen Sie Reparaturen am Kopfhörer nur von autorisiertem Fach-
personal oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachge-
mäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen.
Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Ŷ Eine Reparatur des Kopfhörers während der Garantiezeit darf nur
von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenom-
men werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein
Garantieanspruch mehr.
Ŷ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderun-
gen an dem Kopfhörer vor.
Ŷ Schützen Sie den Kopfhörer vor Feuchtigkeit und dem Eindringen
von Flüssigkeiten.
Ŷ Den Kopfhörer nicht in der Nähe von offenen Flammen betreiben.
DE AT
CH
SKH 40 A1
33
Inbetriebnahme
WARNUNG
Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug. Halten Sie
DE AT
CH
Folien, Tüten und alle weiteren Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Lieferumfang (siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Kopfhörer
Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt den Kopfhörer vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
34
SKH 40 A1
Bedienelemente (siehe Ausklappseite)
Linke Hörmuschel
2
Einstellbarer Kopfbügel
3
Rechte Hörmuschel
4
3,5 mm Klinkenbuchse für den Anschluss eines zweiten
Kopfhörers
5
3,5 mm Klinkenstecker
Bedienung und Betrieb
Aufsetzen des Kopfhörers
Achten Sie beim Aufsetzen des Kopfhörers auf die Seitenangabe
„R“ (rechts) und „L“ (links) an der Innenseite des Kopfbügels 2.
Stellen Sie den einstellbaren Kopfbügel
Kopfhörer bequem auf dem Kopf sitzt und die Hörmuscheln
+ 3 die Ohren bedecken.
Kopfhörer verwenden
Sie können den Kopfhörer an eine Vielzahl von Wiedergabege­räten (z.B. CD-, DVD-, MP3-Spieler, HiFi-Anlagen, PCs und Laptops) anschließen.
Um Musik zu hören, gehen Sie wie folgt vor:
Stecken Sie den 3,5 mm Klinkenstecker
schlussbuchse am Wiedergabegerät.
Schalten Sie das Wiedergabegerät ein und stellen Sie die
Lautstärke auf Minimum.
Setzen Sie den Kopfhörer auf, wie im Abschnitt „Aufsetzen
des Kopfhörers“ beschrieben.
Stellen Sie die gewünschte Lautstärke am Wiedergabegerät ein.
2
so ein, dass der
5
in die Kopfhöreran-
DE AT
CH
SKH 40 A1
35
Zweiten Kopfhörer anschließen
Der Kopfhörer verfügt über eine 3,5 mm Klinkenbuchse an der rechten Hörmuschel. Dort können Sie einen zusätzlichen Kopfhörer anschließen und Ihr Hörerlebnis mit Freunden teilen.
DE AT
CH
Wenn Sie einen zweiten Kopfhörer verwenden möchten, ste-
cken Sie den Klinkenstecker des zweiten Kopfhörers in die
4
3,5 mm Klinkenbuchse
ACHTUNG
Schließen Sie nie mehr als einen zusätzlichen Kopfhörer
an die 3,5 mm Klinkenbuchse Abspielgerät, durch die geringe Impedanz der Kopfhörer, beschädigt werden kann.
Schließen Sie niemals ein zweites Abspielgerät an die
3,5 mm Klinkenbuchse 4 an, da ansonsten das Abspiel­gerät bzw. der Kopfhörer beschädigt werden kann.
an der rechten Hörmuschel 3.
4
an, da ansonsten das
Aufbewahrung des Kopfhörers
Der Kopfhörer ist mit schwenkbaren Hörmuscheln ausgestattet, um ihn zusammenzulegen und platzsparend aufbewahren zu können.
Um den Kopfhörer zusammenzulegen, gehen Sie wie folgt vor:
Schwenken Sie die beiden Hörmuscheln + 3
in den Kopfbügel 2 ein. Nun können Sie den Kopfhörer platzsparend aufbewahren.
36
SKH 40 A1
Reinigung
ACHTUNG
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere des Kopfhörers gelangen. Dies kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen.
Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden
Reinigungsmittel, da diese die Geräteoberfläche angreifen können.
Reinigen Sie die äußeren Oberflächen des Kopfhörers mit einem
leicht angefeuchteten Tuch.
Lagerung
Lagern Sie den Kopfhörer in einer trockenen Umgebung.
Fehlerbehebung
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Sie hören keinen Ton im Kopfhörer
Wiedergabegerät ist nicht eingeschaltet.
Der Lautstärkeregler des Wiedergabegerä­tes steht auf minimaler Lautstärke.
Der 3,5 mm-Klinken-
5
stecker vollständig in der Buchse am Wiedergabegerät.
steckt nicht
Schalten Sie das Wiedergabegerät ein.
Erhöhen Sie die Lautstärke am Wieder­gabegerät.
Stecken Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker vollständig in die Buchse.
5
DE AT
CH
SKH 40 A1
37
Fehler Mögliche Ursache Behebung
DE AT
CH
Sie hören nur Töne auf einer Seite des Kopfhörers
Der Stereo-Balance­Regler am Wiedergabe­gerät ist verstellt.
Der 3,5 mm-Klinken-
5
stecker
steckt nicht vollständig in der Buchse am Wiedergabegerät.
Stellen Sie ihn nach Ihren Wünschen ein.
Stecken Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker vollständig in die Buchse.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das
Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Das Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor­gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
5
38
SKH 40 A1
Anhang
Technische Daten
Übertragungsbereich 20 Hz - 20 kHz Impedanz 60 Ω ± 4 Ω Sensitivität 115 dB ± 10 % bei 1 kHz Eingangsleistung max. 40 mW Breitbandkennungsspannung
(WBCV) Stereo-Klinkenstecker 3,5 mm Kabellänge ca. 150 cm Abmessungen (B x H x T) ca. 14,8 cm x 21,4 cm x 7 cm Gewicht ca. 160 g Betriebstemperatur +5°C - +35 °C Lagertemperatur 0°C - +45 °C Feuchtigkeit
(keine Kondensation)
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grund­legenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
ca. 105 mV ± 10 %
≤ 75 %
DE AT
CH
SKH 40 A1
39
Garantie
Sie erhalten auf den Kopfhörer 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Der Kopfhörer wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nach­weis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose
DE AT
Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
CH
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikations-
fehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus.
Der Kopfhörer ist nur für den privaten und nicht für den gewerbli­chen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wur­den, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
40
SKH 40 A1
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 107119
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 107119
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 107119
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
DE AT
CH
SKH 40 A1
41
42
SKH 40 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 11/ 2014 Ident.-No.: SKH40A1-112014-2
IAN 107119
7
Loading...