SILVERCREST SKH 40 A1 User manual [it]

AURICULARES CUFFIE STEREO SKH 40 A1
AURICULARES
Instrucciones de uso
AUSCULTADORES
Manual de instruções
KOPFHÖRER
Bedienungsanleitung
IAN 273523
CUFFIE STEREO
Istruzioni per l'uso
HEADPHONES
Operating instructions
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 IT / MT Istruzioni per l’uso Pagina 15 PT Manual de instruções Página 29 GB / MT Operating instructions Page 43 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 57
AURICULARES CUFFIE STEREO SKH 40 A1
AURICULARES
Instrucciones de uso
AUSCULTADORES
Manual de instruções
KOPFHÖRER
Bedienungsanleitung
IAN 273523
CUFFIE STEREO
Istruzioni per l'uso
HEADPHONES
Operating instructions
Índice
Introducción .........2
Información sobre estas
instrucciones de uso ......2
Derechos de autor ....... 2
Aviso legal .............2
Finalidad de uso ......... 2
Advertencias ............ 3
Seguridad ..........4
Riesgo de daños auditivos . . .4
Riesgo de accidente .....4
Advertencias de
seguridad básicas .......5
Puesta en
funcionamiento ......6
Volumen de suministro e inspección de transporte (consulte la página
desplegable) ...........6
Eliminación del embalaje ....6
Elemento de mando (véase página
desplegable) ........7
Manejo y
funcionamiento ......7
Colocación
ES
de los auriculares ........7
Utilizar auriculares .......7
Conexión de unos
segundos auriculares .....8
Conservación
de los auriculares ........8
Limpieza ...........9
Almacenamiento .....9
Solución
de problemas .......9
Causas y solución
de problemas ...........9
Eliminación .........10
Anexo .............11
Características técnicas . . . 11 Indicaciones sobre la
declaración de
conformidad CE ........11
Garantía ..............12
Asistencia técnica .......13
Importador ............13
SKH 40 A1
1
Introducción
ES
Información sobre estas instrucciones de uso
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones
de uso forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde convenientemente estas instrucciones. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor. Queda prohibida cualquier reproducción y reimpresión total o parcial de las instrucciones, así como la copia de sus ilustraciones, con o sin modificaciones, sin la autorización por escrito del fabricante.
Aviso legal
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos al incumplimiento de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto, las reparaciones inadecuadas, las modificaciones realizadas sin autorización o el empleo de recambios no homologados.
Finalidad de uso
Estos auriculares son un aparato de electrónica de entretenimiento. Este producto está diseñado exclusivamente para escuchar material de audio en el ámbito privado. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considera contrario a lo dispuesto. Se excluyen recla­maciones de cualquier tipo debido a daños por el uso contrario al previsto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
2
SKH 40 A1
Advertencias
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación potencialmente peligrosa.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesio­nes graves o incluso mortales.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para
evitar lesiones a personas.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para
evitar daños materiales.
ADVERTENCIA
Una nota señala información adicional que facilita el manejo
del aparato.
ES
SKH 40 A1
3
Seguridad
ES
En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar los auriculares.
Estos auriculares cumplen las normas de seguridad prescritas. El uso inadecuado puede causar daños personales y materiales.
Riesgo de daños auditivos
PELIGRO
¡Peligro debido a un volumen extremo!
La música a un volumen alto puede producir daños auditivos.
Evite utilizar los auriculares con un volumen
extremadamente alto, especialmente durante espacios de tiempo prolongados.
Riesgo de accidente
PELIGRO
¡Riesgo debido a una menor percepción!
Las señales de aviso e indicación, así como los ruidos am-
bientales, pueden tener un sonido diferente al llevar puestos los auriculares. Sea consciente de como pueden diferir estas señales con el fin de reconocerlas en las situaciones correspondientes.
No utilice los auriculares al conducir un vehículo, al circular
en bicicleta, al manejar máquinas o en cualquier otra situa­ción donde la falta de percepción de los ruidos ambientales pueda entrañar peligro para usted o para terceros. Para ello, observe las disposiciones legales y normas del país en el que desee utilizar los auriculares.
4
SKH 40 A1
Advertencias de seguridad básicas
Ŷ ATENCIÓN! Antes de usar los auriculares, compruebe si hay
signos de daños externos visibles. No ponga en funcionamiento ningún auricular que haya caído al suelo o se encuentre dañado.
Ŷ
ATENCIÓN! Proteja el cable para evitar daños, p. ej., por bordes afilados, superficies calientes, aprisionamientos o aplas­tamientos.
Ŷ
ATENCIÓN! Si se dañan el cable o las conexiones, encargue su sustitución a personal técnico autorizado o el servicio de atención al cliente.
Ŷ
ATENCIÓN! Las personas cuyas capacidades físicas, psíquicas o motrices no les permitan manejar con seguridad los auriculares, sólo podrán utilizarlos bajo la supervisión o instrucción de una persona res­ponsable. Los niños sólo pueden usar los auriculares bajo supervisión.
Ŷ
PELIGRO! Los materiales de embalaje no son un juguete. Mantengan las láminas, bolsas y demás materiales de embalaje alejados de los niños. Existe peligro de asfixia!
Ŷ
ATENCIÓN! Las reparaciones en los auriculares deben ser realizadas sólo por personal técnico autorizado o por el servicio de atención al cliente. En caso de reparaciones indebidas se pueden producir riesgos para los usuarios. Además, expirará la garantía.
Ŷ
ATENCIÓN! La reparación de los auriculares durante el perio­do de garantía debe ser realizada exclusivamente por un servicio de atención al cliente autorizado por el fabricante, ya que de lo contrario, la garantía no cubrirá los daños que se pudieran originar en el futuro.
Ŷ
ATENCIÓN! No realice modificaciones ni cambios en los auriculares por cuenta propia.
Ŷ
ATENCIÓN! Proteja los auriculares contra la humedad y la entrada de líquidos.
Ŷ PELIGRO! No utilice los auriculares en las proximidades de
llamas.
ES
SKH 40 A1
5
Puesta en funcionamiento
ES
Volumen de suministro e inspección de transporte (consulte la página desplegable)
El volumen de suministro consta de los siguientes componentes:
Auriculares
Estas instrucciones de servicio
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje
deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (véase capítulo Asistencia técnica).
Eliminación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de eliminación y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales
ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables.
6
SKH 40 A1
Elemento de mando (véase página desplegable)
Pabellón auricular izquierdo
2
Diadema ajustable
3
Pabellón auricular derecho
4
Conector Jack hembra de 3,5 mm para la conexión de
unos segundos auriculares
5
Conector Jack 3,5 mm
Manejo y funcionamiento
Colocación de los auriculares
Al colocarse los auriculares, observe la indicación de lados “R”
(derecho) y “L” (izquierdo) de la parte interior de la diadema ajustable 2.
Ajuste diadema regulable
asienten cómodamente sobre la cabeza y los pabellones de auricular + 3 cubran las orejas.
Utilizar auriculares
Los auriculares puede conectarlos a un sinfín de aparatos reproductores (p. ej. reproductor de CD, DVD, MP3, equipos HiFi, PCs y ordenado­res portátiles).
Para escuchar música proceda del modo siguiente:
Inserte el conector Jack de 3,5 mm 5 en el conector hembra
del aparato de reproducción.
Encienda el aparato reproductor y ajuste el volumen al mínimo.Colóquese el auricular según descrito en el apartado
"Colocación de los auriculares“.
Ajuste el volumen que deseen el aparato de reproducción.
2
de modo que los auriculares
ES
SKH 40 A1
7
Conexión de unos segundos auriculares
ES
Los auriculares disponen de un conector Jack hembra de 3,5 mm en el pabellón auricular derecho en donde pueden conectarse unos segundos auriculares para compartir la experiencia sonora con amigos.
Si desea utilizar un segundo par de auriculares, conecte el
conector Jack de los segundos auriculares en el conector Jack
4
hembra de 3,5 mm
ATENCIÓN
Nunca conecte más de un juego adicional de auriculares
en el conector Jack de 3,5 mm pueden producirse daños en el reproductor por la baja impedancia de los auriculares.
Nunca conecte un segundo reproductor en el conector Jack
de 3,5 mm 4, ya que, de lo contrario, pueden producirse daños en el reproductor y/o en los auriculares.
del pabellón auricular derecho 3.
4
, ya que, de lo contrario,
Conservación de los auriculares
Los auriculares va equipado con pabellón auricular girable y articu­lable de modo que lo puede plegar para guardarlo ocupando poco espacio.
Para plegar los auriculares proceda del modo siguiente:
Pliegue ambos pabellones de auricular + 3
hacia la diadema 2. Ahora puede guardar los
auriculares de modo que ocupan poco espacio.
8
SKH 40 A1
Limpieza
ATENCIÓN
No deje que penetren líquidos en el interior de los auriculares.
ya que podría provocar daños irreparables en el aparato.
No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos, ya
que podrían dañar la superficie del aparato.
Limpie las superficies externas de los auriculares usando un paño
ligeramente húmedo.
Almacenamiento
Guarde los auriculares en un lugar seco.
Solución de problemas
Causas y solución de problemas
La tabla siguiente le ayudará a localizar y solucionar problemas menores:
Problema Posible causa Reparación
El aparato de reproduc­ción no está conectado.
Encienda el aparato de reproducción.
ES
No se escucha sonido en los auriculares.
SKH 40 A1
El regulador de volumen del reproductor está al mínimo.
El conector Jack de
5
3,5 mm tado completamente en la conexión hembra del dispositivo de reproduc­ción.
no está inser-
Aumente el volumen en el aparato de repro­ducción.
Inserte el conector Jack de 3,5 mm tamente en la conexión hembra.
5
comple-
9
Problema Posible causa Reparación
ES
Únicamente se escucha sonido en uno de los auricu­lares.
El regulador estéreo de balance del dispositivo de reproducción esta desajustado.
El conector Jack de 3,5 mm
5
no está inser­tado completamente en la conexión hembra del dispositivo de reproduc-
Ajustelo conforme a sus deseos.
Inserte el conector Jack de 3,5 mm tamente en la conexión hembra.
ción.
ADVERTENCIA
Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados
anteriormente, le rogamos se ponga en contacto con el servicio al cliente.
Eliminación
El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre
unas ruedas indica que este aparato se somete a lo dispuesto por la Directiva 2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o empresas de desechos previstas especialmente para ello.
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada.
Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con las instalaciones locales de desechos o con las administraciones públicas competentes.
5
comple-
10
SKH 40 A1
Anexo
Características técnicas
Rango de transmisión 20 Hz - 20 kHz Impedancia 60 Ω ± 4 Ω Sensibilidad 115 dB ± 10 % a 1 kHz Potencia de entrada máx. 40 mW Tensión de detección del ancho
de banda (WBCV) Conector Jack estéreo 3,5 mm Longitud del cable aprox. 150 cm Medidas (L x Al x A) Peso aprox. 170 g Temperatura de funcionamiento +5°C - +35°C Temperatura de almacenamiento 0°C - +45 °C Humedad (sin condensación) ≤ 75 %
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE
Este aparato cumple con los requisitos básicos y demás prescripcio­nes relevantes de la Directiva 2011/65/EU.
La declaración de conformidad original completa puede solicitarse a la empresa de importación.
aprox. 80 mV ± 10 %
aprox. 14,7 cm x 21,4 cm x 6,9 cm
ES
SKH 40 A1
11
Garantía
ES
Estos auriculares tienen 3 años de garantía desde la fecha de compra. Los auriculares han sido fabricado cuidadosamente y comprobados antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Solo así se puede garantizar un envío gratuito de su mercancía.
ADVERTENCIA
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material,
pero no las piezas de transporte o sujetas a desgaste ni los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej. el interruptor o las pilas).
Los auriculares han sido diseñados exclusivamente para el uso privado y no comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía. El tiempo de garantía no se prolonga en caso de recibir prestaciones de garantía. Ello también es aplicable a las piezas reparadas o bien sustituidas. Los posibles daños y defectos que ya estén presentes el comprar el aparato se deberán notificar inmediatamente después de desembalar el producto y a muy tardar dos días a partir de la fecha de compra. Una vez finalizado el período de garantía las reparaciones no son gratuitas.
12
SKH 40 A1
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 273523
Disponibilidad de la línea de atención al cliente:
de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
ES
SKH 40 A1
13
14
SKH 40 A1
Indice
Introduzione .......16
Informazioni sul presente
manuale di istruzioni ....16
Diritto d’autore .........16
Limitazione di
responsabilità ..........16
Uso conforme ..........16
Avvertenze ............17
Sicurezza ..........18
Pericolo di danni all’udito . . .18
Pericolo di infortunio .....18
Avvertenze di sicurezza
di base ...............19
Messa in funzione . . .20
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto (vedere pagina interna) . . . 20
Smaltimento della
confezione ............20
Elementi di comando (v. pagina apribile) . . . 21
Comandi e
funzionamento .....21
Inserimento delle cuffie . . . 21
Uso delle cuffie .........21
Collegare la seconda
cuffia .................22
Conservazione
delle cuffie ............22
Pulizia .............23
Conservazione ......23
Guasti e possibili
rimedi .............23
Cause ed eliminazione
dei guasti .............23
Smaltimento. . . . . . . .24
Appendice .........25
Dati tecnici ............25
Indicazioni sulla dichiarazione di
conformità CE ..........25
Garanzia .............26
Assistenza .............27
Importatore ............27
IT
MT
SKH 40 A1
15
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio.
IT
MT
Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indi­cazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzi il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegni anche tutta la documentazione relativa.
Diritto d’autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d’autore. Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche sotto forma di estratto, nonché la riproduzione delle illustrazioni, anche in forma modificata, può essere eseguita solo previa autorizzazione del produttore.
Limitazione di responsabilità
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall’uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite in modo professionale, dalle modifiche eseguite senza permesso o dall’impiego di pezzi di ricambio non omologati.
Uso conforme
Questa cuffia è un apparecchio dell’elettronica dell’intrattenimento. Essa è indicata esclusivamente per l’uso privato al fine dell’ascolto di materiale audio. Un uso diverso o esulante da quanto sopra è con­siderato non conforme. Sono escluse le rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell’utente.
16
SKH 40 A1
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni o provocare la morte.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per
evitare lesioni personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per
evitare danni materiali.
AVVERTENZA
Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare
l'uso dell'apparecchio.
IT
MT
SKH 40 A1
17
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l’uso delle cuffie.
IT
Le presenti cuffie corrispondono alle norme di sicurezza vigenti.
MT
L’uso non conforme può dare luogo a danni materiali e personali.
Pericolo di danni all’udito
PERICOLO
Pericolo da volume molto alto!
L'ascolto di musica ad alto volume può comportare danni all'udito.
Evitare di ascoltare musica ad alto volume con
queste cuffie, specialmente per lunghi periodi.
Pericolo di infortunio
PERICOLO
Pericolo da percezione ridotta!
I segnali acustici di avvertimento o di avviso e i rumori ambien-
tali possono avere un suono diverso quando si indossano queste cuffie. Familiarizzarsi con le differenze per poter riconoscere tali segnali nelle relative situazioni.
Non utilizzare la cuffia quando si è alla guida di veicoli o di
biciclette, al comando di un macchinario o in altre situazioni in cui la percezione ridotta di rumori ambientali può costituire un pericolo per sé stessi o gli altri. Osservare anche le disposizioni di legge e i regolamenti vigenti nel paese in qui gli auricolari vengono utilizzati.
18
SKH 40 A1
Avvertenze di sicurezza di base
Ŷ ATTENZIONE! Controllare le cuffie prima dell’uso in relazio-
ne alla presenza di eventuali danni. Non utilizzare le cuffie se sono danneggiate o sono cadute.
Ŷ
ATTENZIONE !Proteggere il cavo da danneggiamenti che potrebbero venire provocati per es. da spigoli affilati, punti bollenti, incastro o schiacciamento.
Ŷ
ATTENZIONE! In caso di danni al cavo o ai collegamenti, fare eseguire le riparazioni a personale specializzato autorizzato o al servizio clienti.
Ŷ
ATTENZIONE! Le persone che a causa delle loro capacità fi­siche, psichiche o motorie non siano in grado di operare le cuffie, devono utilizzarle solo sotto sorveglianza o istruzioni da parte di una persona responsabile. Consentire l’uso delle cuffie ai bambini solo se sotto sorveglianza.
Ŷ
PERICOLO! I materiali d’imballo non sono un giocattolo. Tene­re pellicole, sacchetti e tutti gli altri materiali d’imballo lontani dalla portata dei bambini. Pericolo di soffocamento!
Ŷ
ATTENZIONE! Fare eseguire le riparazioni delle cuffie solo da personale specializzato autorizzato o dall’assistenza ai clien­ti. Le riparazioni non eseguite professionalmente possono causa­re pericoli per l’utente. In caso contrario, la garanzia decade.
Ŷ
ATTENZIONE! La riparazione delle cuffie durante il periodo di garanzia può avere luogo solo tramite l’assistenza ai clienti autorizzata dal produttore; in caso contrario, in presenza di successivi danni, la garanzia non sarà ritenuta valida.
Ŷ
ATTENZIONE! Non apportare trasformazioni o modifiche di propria iniziativa alle cuffie.
Ŷ
ATTENZIONE! Proteggere le cuffie dall’umidità e dalla penetrazione di liquidi.
Ŷ
PERICOLO! Non utilizzare le cuffie nelle vicinanze di fiamme libere.
IT
MT
SKH 40 A1
19
Messa in funzione
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto (vedere pagina interna)
IT
MT
Il volume di fornitura è composto dai seguenti componenti:
Auricolari
Le presenti istruzioni per l’uso
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in
relazione ai danni visibili.
In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti
da imballaggio insufficiente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza (v. capitolo Assistenza).
Smaltimento della confezione
L’imballaggio protegge le cuffie dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompati­bilità e alle caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclaggio dell’imballaggio consente di risparmiare
materie prime e riduce la generazione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente.
20
SKH 40 A1
Elementi di comando (v. pagina apribile)
Auricolare sinistro
2
Archetto regolabile
3
Auricolare destro
4
Presa jack da 3,5 mm per l’allacciamento di una
seconda cuffia
5
Spinotto jack da 3,5 mm
Comandi e funzionamento
Inserimento delle cuffie
Nell’inserire la cuffia rispettare il corretto posizionamento in base
alle indicazioni riportate sul lato interno della staffa arcuata 2 “R” (destro) e “L” (sinistro).
Impostare l’archetto regolabile in modo tale che le cuffie poggino
comodamente sulla testa e gli auricolari orecchie 2.
Uso delle cuffie
Le cuffie possono essere utilizzate con un gran numero di apparecchi di riproduzione audio (ad es. lettori di CD, DVD, MP3, impianti HiFi, PC e laptop).
Per ascoltare la musica, procedere come segue:
Inserire lo spinotto jack da 3,5 mm
auricolare dell’apparecchio di riproduzione audio.
Accendere l’apparecchio di riproduzione audio e impostare il
volume al minimo.
Indossare le cuffie come descritto nella sezione „Inserimento
delle cuffie“.
Impostare il livello di volume desiderato sull’apparecchio di
riproduzione audio.
SKH 40 A1
+ 3 coprano le
5
nell’apposita presa per
IT
MT
21
Collegare la seconda cuffia
La cuffia dispone di una presa jack da 3,5 mm sull’auricolare destro. Qui si può collegare una cuffia aggiuntiva per condividere l’ascolto
IT
con gli amici.
MT
Se si desidera utilizzare una seconda cuffia, infilare lo spinotto
jack della seconda cuffia nella presa jack da 3,5 mm trova sull’auricolare destro 3.
ATTENZIONE
Non collegare mai più di una cuffia aggiuntiva alla presa
4
jack da 3,5 mm della ridotta impedenza delle cuffie si potrebbe danneggiare.
Non collegare mai un secondo lettore/registratore alla presa
jack da 3,5 mm 4, altrimenti il lettore/registratore si potrebbe danneggiare.
, altrimenti il lettore/registratore per via
Conservazione delle cuffie
Le cuffie sono dotate di auricolari girevoli e orientabili, per consentirne la conservazione in uno spazio ridotto.
Per chiudere le cuffie, procedere come segue:
4
che si
Ripiegare gli auricolari
In tal modo è possibile conservare le cuffie in uno spazio ridotto.
22
+ 3 nell'archetto 2.
SKH 40 A1
Pulizia
ATTENZIONE
Impedire la penetrazione di liquidi all'interno delle cuffie.
Ciò potrebbe causare danni irreparabili all'apparecchio.
Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi, per non
danneggiare la superficie dell’apparecchio.
Pulire la superficie esterna delle cuffie con un panno leggermente
inumidito.
Conservazione
Conservare le cuffie in un ambiente asciutto.
Guasti e possibili rimedi
Cause ed eliminazione dei guasti
La seguente tabella è di ausilio nella localizzazione ed eliminazione dei guasti minori:
Guasto Possibile causa Rimedio
Le cuffie non emettono alcun suono
L'apparecchio di riprodu­zione audio non è stato acceso.
Il regolatore di volume dell'apparecchio di ri­produzione è impostato al minimo.
Lo spinotto jack da 3,5 mm completamente nell'in­gresso dell'apparecchio di riproduzione audio.
5
non è inserito
Accendere l'appa­recchio di riprodu­zione audio.
Alzare il volume dell'apparecchio di riproduzione audio.
Inserire completamente lo spinotto jack da
5
3,5mm
nell'ingresso.
IT
MT
SKH 40 A1
23
Guasto Possibile causa Rimedio
Il comando Stereo-
IT
MT
Si sentono suoni solo da un auricolare.
Balance del dispositivo di riproduzione dei suoni è spostato.
Lo spinotto jack da 3,5 mm
5
non è inserito completamente nell'in­gresso dell'apparecchio
Impostarlo come desiderato.
Inserire completamente lo spinotto jack da 3,5 mm
di riproduzione audio.
AVVERTENZA
Se non si riesce a risolvere il problema con le istruzioni preceden-
temente riportate, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti.
Smaltimento
Il simbolo accanto di un bidone della spazzatura con
ruote barrato mostra che questo apparecchio è soggetto alla direttiva 2012/19/EU. Questa direttiva prescrive
che questo apparecchio al termine della sua durata utile non venga smaltito assieme ai normali rifiuti domestici, bensì consegnato presso appositi centri di raccolta, centri di recycling o aziende di smaltimento.
Questo smaltimento è gratuito per l’utente. Rispettare l’ambiente e smaltire l’apparecchio in modo adeguato.
Per ulteriori informazioni rivolgersi alla propria azienda di smaltimento locale o all’amministrazione cittadina o comunale.
5
nell'ingresso.
24
SKH 40 A1
Appendice
Dati tecnici
Campo di trasmissione 20 Hz - 20 kHz Impedenza 60 Ω ± 4 Ω Sensibilità 115 dB ± 10 % con 1 kHz Potenza di ingresso max. 40 mW Tensione di identificazione
a banda larga (WBCV) Spinotto jack stereo 3,5 mm Lunghezza cavo ca. 150 cm Dimensioni (L x P x A) ca. 14,7 cm x 21,4 cm x 6,9 cm Peso ca. 170 g Temperatura di esercizio +5°C - +35°C Temperatura di conservazione 0°C - +45°C Umidità (nessuna condensa) ≤ 75 %
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE
Questo apparecchio è conforme ai requisiti di base e alle altre norme rilevanti della direttiva RoHS 2011/65/EU.
La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l’importatore.
ca. 80 mV ± 10 %
IT
MT
SKH 40 A1
25
Garanzia
Le cuffie sono garantite per 3 anni dalla data d’acquisto. Le cuffie sono state prodotte con cura e debitamente collaudate prima della
IT
consegna. Conservare lo scontrino come prova d’acquisto. Nei casi
MT
contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo così è possibile garantire l’invio gratuito della merce.
AVVERTENZA
La prestazione in garanzia vale solo per i difetti di materiale
o fabbricazione, ma non per i danni di trasporto, le parti sottoposte a usura o i danni a parti fragili, come interruttori o accumulatori.
Le cuffie sono destinate esclusivamente all’uso privato e non commer­ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o mano­missione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non è prolungato da eventuali interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti all’atto dell’acquisto devono essere indicati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eseguite successivamente alla scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
26
SKH 40 A1
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 273523
Assistenza Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 273523
Raggiungibilità della hotline:
dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
Importatore
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
IT
MT
SKH 40 A1
27
28
SKH 40 A1
Índice
Introdução .........30
Informações acerca deste
manual de instruções ....30
Direitos de autor ........30
Limitação da
responsabilidade .......30
Utilização correcta ......30
Indicações de aviso .....31
Segurança .........32
Perigo de lesões auditivas . . .32
Perigo de acidentes .....32
Indicações importantes
de segurança ..........33
Colocação em
funcionamento .....34
Material fornecido e inspecção de transporte (ver parte desdobrável) . . . 34
Eliminação da
embalagem ...........34
Elementos de comando (ver página
desdobrável) .......35
Colocação dos
auscultadores ..........35
Utilizar os auscultadores. . . 35 Ligar segundos
auscultadores ..........36
Armazenamento
dos auscultadores ......36
Limpeza ...........37
Armazenamento ....37
Resolução de erros . . . 37
Causas e resolução
de erros ..............37
Eliminação .........38
Anexo .............39
Dados técnicos .........39
Indicações relativamente à Declaração de
Conformidade CE ......39
Garantia ..............40
Assistência Técnica ......41
Importador ............41
PT
Operação e
funcionamento .....35
SKH 40 A1
29
Introdução
Informações acerca deste manual de instruções
Parabéns pela compra do seu aparelho novo. Decidiu-se, assim, por um produto de elevada qualidade. O manual
de instruções é constituinte deste produto. Este contém indicações
PT
importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes da utilização do produto, famializa-se com todas as indicações de utilização e de segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Guarde bem este manual. Ao entregar o aparelho a terceiros entregue todos os documentos.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor. A duplica­ção ou reprodução, mesmo parcial, assim como a reprodução de imagens, mesmo alteradas, apenas é permitida com autorização por escrito do fabricante.
Limitação da responsabilidade
O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes da inobservância das instruções, de uma utilização incor­recta, de reparações inadequadas, de alterações não autorizadas ou da utilização de peças de reposição não homologadas.
Utilização correcta
Estes auscultadores fazem parte do equipamento eletrónico de entretenimento. Os auscultadores destinam-se exclusivamente ao uso privado, para a audição de material áudio. Qualquer utilização para além da descrita é considerada incorrecta. Estão excluídos quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultantes de uma utilização incorrecta. O proprietário do aparelho deverá assumir a responsabilidade pelo aparelho.
30
SKH 40 A1
Indicações de aviso
No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de aviso:
PERIGO
Uma indicação deste nível de perigo alerta para uma situação potencialmente perigosa.
Se a situação perigosa não for evitada, existe o perigo de ferimentos ou de morte.
Siga as indicações neste aviso para evitar ferimentos.
ATENÇÃO
Uma indicação de aviso deste nível alerta para possíveis danos materiais.
Se esta situação não for evitada, existe perigo de danos materiais.
Siga as indicações neste aviso para evitar danos materiais.
NOTA
Uma indicação fornece informações adicionais para facilitar
o manuseamento do aparelho.
PT
SKH 40 A1
31
Segurança
Este capítulo contém indicações de segurança importantes para o manuseamento dos auscultadores.
Estes auscultadores estão em conformidade com as normas de segu­rança em vigor. Uma utilização incorrecta pode provocar ferimentos e danos materiais.
PT
Perigo de lesões auditivas
PERIGO
Perigo devido a volume excessivo!
Ouvir música alto pode originar lesões auditivas.
Evite volumes excessivos, especialmente durante
períodos de tempo prolongados, caso utilize estes auscultadores.
Perigo de acidentes
PERIGO
Perigo devido a percepção reduzida!
Sinais acústicos de aviso e de indicação e ruídos ambiente
podem soar de forma diferente ao utilizar estes auscultadores. Tome consciência de como estes sinais variam no seu timbre para reconhecer os sinais nas respectivas situações.
Não utilize os auscultadores ao conduzir automóveis, andar de
bicicleta, durante a operação de máquinas ou durante outras situações em que a perceção reduzida do ruído ambiente possa constituir um perigo para si ou para os outros. Observe também as normas e os regulamentos legais do país onde utiliza os auscultadores.
32
SKH 40 A1
Indicações importantes de segurança
Ŷ ATENÇÃO! Antes da utilização, verifique os auscultadores
quanto a danos exteriores visíveis. Não coloque em funciona­mento auscultadores danificados ou que tenham caído.
Ŷ
ATENÇÃO! Proteja o cabo de danos, p.ex. cantos afiados,
pontos quentes, apertos ou esmagamentos.
Ŷ
ATENÇÃO! Se o cabo ou as ligações estiverem danificados, estes devem ser substituídos por um técnico autorizado ou pelo serviço de assistência técnica.
Ŷ
ATENÇÃO! As pessoas impossibilitadas da utilização segura dos auscultadores, devido às suas capacidades físicas, mentais ou motoras, devem utilizá-los apenas sob vigilância ou com ins­truções de uma pessoa responsável. As crianças podem utilizar os auscultadores apenas sob supervisão de um adulto.
Ŷ
PERIGO! Os materiais da embalagem não são brinquedos. Mantenha películas, sacos e outros materiais de embalagem fora do alcance das crianças. Perigo de asfixia!
Ŷ ATENÇÃO! As reparações dos auscultadores devem ser
efectuadas apenas por técnicos autorizados ou pelo serviço de assistência técnica. Reparações indevidas podem acarretar peri­go para o utilizador. Adicionalmente, perde o direito à garantia.
Ŷ
ATENÇÃO! A reparação dos auscultadores dentro do pe­ríodo de garantia deve ser efectuada apenas por um serviço de apoio ao cliente autorizado pelo fabricante, caso contrário não poderá reclamar a garantia no caso dos seguintes danos.
Ŷ
ATENÇÃO! Não efectue conversões ou alterações dos auscultadores por iniciativa própria.
Ŷ
ATENÇÃO! Proteja os auscultadores da humidade e da infiltração de líquidos.
Ŷ PERIGO! Não utilizar os auscultadores na proximidade de
chamas.
PT
SKH 40 A1
33
Colocação em funcionamento
Material fornecido e inspecção de transporte (ver parte desdobrável)
O volume de fornecimento é constituído pelos seguintes componentes:
PT
Auscultadores
Este manual de instruções
NOTA
Verifique o fornecimento quanto à sua integridade e danos
visíveis.
No caso de um fornecimento incompleto ou de danos resultantes
de uma embalagem incompleta ou do transporte, contacte a linha directa de assistência técnica (ver capítulo Assistência técnica).
Eliminação da embalagem
A embalagem protege os auscultadores contra danos durante o transporte. Os materiais da embalagem devem ser seleccionados numa perspectiva ecológica e de poupança energética e, como tal, reciclados.
A reciclagem da embalagem permite a poupança de
matérias-primas e reduz a formação de lixo. Elimine os materiais de embalagem que já não são necessários em conformidade com as normas locais em vigor.
34
SKH 40 A1
Elementos de comando (ver página desdobrável)
Receptor de som esquerdo
2
Arco ajustável
3
Receptor de som direito
4
Ficha de jaque de 3,5 mm para a conexão de um
segundo auscultador
5
Ficha de jaque de 3,5 mm
Operação e funcionamento
Colocação dos auscultadores
Ao colocar os auscultadores tenha em atenção a indicação
lateral “R” (direita) e “L” (esquerda) no lado interior do aro dos auscultadores 2.
Ajuste o arco
forma confortável na cabeça e os receptores de som + 3 cubram as orelhas.
Utilizar os auscultadores
Pode ligar os auscultadores a diversos aparelhos de reprodução (por ex. leitor de CD, DVD, MP3, sistemas Hi-Fi, PC e Laptops).
Proceda da seguinte forma para ouvir música:
Encaixe a ficha de jaque de 3,5 mm 5 na tomada de ligação
dos auscultadores no aparelho de reprodução.
Ligue o aparelho de reprodução e ajuste o volume no mínimo.Coloque os auscultadores como descrito na secção "Coloca-
ção dos auscultadores".
Ajuste o volume pretendido no aparelho de reprodução.
2
de forma que os auscultadores assentem de
PT
SKH 40 A1
35
Ligar segundos auscultadores
Os auscultadores possuem uma ficha de jaque de 3,5 mm no aus­cultador direito. Pode conectar um auscultador adicional e partilhar a experiência áudio com os seus amigos.
Se pretende utilizar um segundo auscultador, insira a ficha de
PT
jaque do segundo auscultador na ficha de jaque de 3,5 mm no auscultador direito 3.
ATENÇÃO
Nunca ligue mais do que um par de auscultadores adicional
4
à tomada jack de 3,5 mm danificado devido à baixa impedância dos auscultadores.
Nunca ligue um segundo leitor à tomada jack de 3,5 mm 4,
caso contrário o leitor ou os auscultadores pode(m) ser danificado(s).
, caso contrário o leitor pode ser
Armazenamento dos auscultadores
Os auscultadores possuem receptores de som giratórios e osciláveis, de forma a poderem ser guardados dobrados, poupando o máximo espaço.
Para dobrar os auscultadores proceda da seguinte forma:
Oscile os dois receptores de som + 3 para
dentro do arco 2. Assim pode guardar os auscultadores poupando espaço.
4
36
SKH 40 A1
Limpeza
ATENÇÃO
Não permita que líquidos penetrem no interior dos ausculta-
dores. Isto poderá causar danos irreparáveis no aparelho.
Não utilize detergentes agressivos ou abrasivos dado que
estes podem afetar a superfície do aparelho.
Limpe as superfícies exteriores dos auscultadores com um pano
ligeiramente húmido.
Armazenamento
Armazene os auscultadores num ambiente seco.
Resolução de erros
Causas e resolução de erros
A seguinte tabela permite localizar e solucionar com mais facilidade anomalias de menor dimensão:
Erro Causa possível Resolução
O aparelho de reprodu­ção não está ligado.
Ligue o aparelho de reprodução.
PT
Não ouve qualquer som dos ausculta­dores.
SKH 40 A1
O volume do leitor está no mínimo.
A ficha de jaque de 3,5 mm por completo na tomada do aparelho de reprodu­ção.
5
não encaixa
Aumente o volume no aparelho de reprodu­ção.
Encaixe a ficha de jaque de 3,5 mm completamente na tomada.
5
37
Erro Causa possível Resolução
O regulador de
PT
Ouve apenas som de um lado dos aus­cultadores.
equilíbrio estéreo do aparelho de reprodução está desregulado.
A ficha de jaque de 3,5 mm
5
não encaixa por completo na tomada do aparelho de reprodu­ção.
Ajuste de acordo com as suas necessidades.
Encaixe a ficha de jaque de 3,5 mm completamente na tomada.
NOTA
Caso não seja possível resolver o problema com os passos
acima mencionados, contacte o serviço de assistência técnica.
Eliminação
O símbolo ao lado de um contentor de lixo com rodas
riscado indica que este aparelho está sujeito à Diretiva Europeia 2012/19/EU. Esta Diretiva determina que
não pode eliminar este aparelho, no fim da sua vida útil, no lixo doméstico, devendo entregá-lo em locais de recolha, especialmente concebidos para o efeito, depósitos de materiais recicláveis ou empresas de eliminação de resíduos.
A eliminação é gratuita. Proteja o meio ambiente e elimine os resíduos de modo adequado.
Mais informações poderão ser obtidas junto da sua empresa de eliminação de resíduos local ou das entidades municipais.
5
38
SKH 40 A1
Anexo
Dados técnicos
Amplitude de transferência 20 Hz – 20 kHz Impedância 60 Ω ± 4 Ω Sensibilidade 115 dB ± 10 % com 1 kHz Potência de entrada máx. 40 mW Tensão de identificação de
banda larga (WBCV) Ficha de jaque estéreo 3,5 mm Comprimento do cabo aprox. 150 cm
Dimensões (L x A x P)
Peso aprox. 170 g Temperatura de funcionamento +5°C - +35°C Temperatura de armazenamento 0°C - +45°C Humidade (sem condensação) ≤ 75 %
Indicações relativamente à Declaração de Conformidade CE
Este aparelho encontra-se em conformidade com os requisitos bási­cos e outras prescrições relevantes da diretiva RoHS 2011/65/EU.
Pode obter a versão original completa da Declaração de Conformi­dade junto do importador.
aprox. 80 mV ± 10 %
aprox.
14,7 cm x 21,4 cm x 6,9 cm
PT
SKH 40 A1
39
Garantia
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de aquisi­ção. Os auscultadores foram fabricados com o máximo cuidado e escrupulosamente testados antes da sua distribuição. Guarde o talão como comprovativo da compra. Em caso de reclamação de garantia, entre em contacto com o seu ponto de assistência técnica
PT
por telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto.
NOTA
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico,
não incluindo danos provocados pelo transporte, peças de desgaste ou danos em peças frágeis, por ex. interruptores ou pilhas recarregáveis.
Os auscultadores destinam-se exclusivamente ao uso privado e não comercial. Em caso de utilização incorrecta e indevida, exercício de força excessiva e intervenções não efectuadas pela nossa filial de assistência técnica autorizada, perderá o direito à garantia. Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. O período de garantia não é prolongado pela reclamação da garantia. Isto aplica-se também a peças substituídas e reparadas. Danos e falhas eventualmente já existentes na altura da aquisição devem ser comu­nicados imediatamente após o desembalamento ou, o mais tardar, dois dias após a data de aquisição. As reparações realizadas após o final do período de garantia comportam custos.
40
SKH 40 A1
Assistência Técnica
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt
IAN 273523
Horário de atendimento da linha de apoio:
Segunda a sexta das 8:00 horas – 20:00 horas (HEC)
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
PT
SKH 40 A1
41
42
SKH 40 A1
Index
Introduction ........44
Information for these
operating instructions ....44
Copyright .............44
Limited liability .........44
Intended use ...........44
Warnings .............45
Safety .............46
Risk of hearing damage . . . 46
Risk of accidents .......46
Basic Safety Instructions . . . 47
Commissioning .....48
Items supplied and transport inspection
(see fold-out page) ......48
Disposal of the packaging 48
Operating elements (see fold-out page) . . . 49
Handling and
operation ..........49
Putting the
headphones on ........49
Using the headphones . . . 49 Connecting the
second headphones .....50
Storage
of the headphones ......50
Cleaning ..........51
Storage when
not in use ..........51
Troubleshooting ....51
Malfunction causes and
remedies ..............51
Disposal ...........52
Appendix ..........53
Technical data .........53
Notes on the Declaration
of Conformity ..........53
Warranty .............54
Service ...............55
Importer ..............55
GB MT
SKH 40 A1
43
Introduction
Information for these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operat-
ing instructions are a part of this product. They contain important infor­mation in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only as described and only for the specified areas of
GB MT
application. Retain these instructions for future reference. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any duplication and/or reprinting, entirely or partially, as well as reproduction of illustrations, also in modified form, is only permitted with written consent from the manufacturer.
Limited liability
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe the instructions, improper use, inappropriate repairs, making unauthorized changes or for using unapproved replacement parts.
Intended use
These headphones are a consumer electronics device. They are intended for private use for listening to audio material. This device is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. The operator alone bears liability.
44
SKH 40 A1
Warnings
In these extant operating instructions the following warnings are used:
DANGER
A warning at this risk level indicates a potentially dangerous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in physical injury or death.
Follow the directives in this warning to avoid personal injuries.
ATTENTION
A warning at this risk level signifies potential property damage.
If the situation is not avoided it can lead to property damage.
Follow the directives in this warning to avoid property damage.
NOTICE
A notice signifies additional information that assists in the
handling of the device.
GB MT
SKH 40 A1
45
Safety
In this chapter you will receive important safety information regarding the handling of the device.
These headphones comply with the prescribed safety regulations. Incorrect usage can lead to personal injury and property damage.
Risk of hearing damage
DANGER
GB MT
Risk of accidents
DANGER
Danger through impaired perception!
Acoustical warning and indication signals and environmental
noises can sound different when you are wearing these headphones. Make yourself aware of how these signals deviate in their sound so that you can recognise the signals in the appropriate situations.
Do not use the headphones while driving a vehicle, riding
a bicycle, operating machinery or in any other situation in which impaired perception of ambient noise could put you or other people in danger. Please also observe the statutory provisions and regulations of the country in which you are using the headphones.
Risks as a result of extremely high sound levels!
Loud music can lead to hearing damage.
Avoid extreme sound levels, especially over
long periods of time, when you are using these headphones.
46
SKH 40 A1
Basic Safety Instructions
Ŷ ATTENTION! Before use, check the headphones for visible
external damage. Do not operate headphones that are damaged or have been dropped.
Ŷ
ATTENTION! Protect the cable against damage, for example
caused by sharp edges, hot areas, clamping or crushing.
Ŷ
ATTENTION! Damaged cables or connections should be replaced by authorised qualified personnel or by the Customer Service department.
Ŷ
ATTENTION! Individuals who, due to their physical, intellectu­al or motor abilities, are incapable of operating the headphones safely must only use them under the supervision or direction of a responsible person. Permit children to use the headphones only under supervision.
Ŷ
DANGER! The packaging material is not a toy. Keep plastic sheeting, bags and all other packaging material away from children. There is a risk of suffocation!
Ŷ
ATTENTION! Repairs to the headphones may only be carried out by authorised specialist personnel or by the Customer Service department. Incompetent repairs may result in risks for the user. In addition, warranty claims become void.
Ŷ
ATTENTION! Repairs to the headphones during the warranty period may only be carried out by a Customer Service depart­ment authorised by the manufacturer, otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damages.
Ŷ
ATTENTION! Do not carry out any unauthorised reconstruc­tion or customisation to the headphones.
Ŷ
ATTENTION! Protect the headphones from moisture and penetration by liquids.
Ŷ
DANGER! Do not use the headphones in the vicinity of open flames (e.g. candles).
GB MT
SKH 40 A1
47
Commissioning
Items supplied and transport inspection (see fold-out page)
The following components are included in delivery:
Headphones
These operating instructions
NOTICE
GB MT
Check the contents to ensure that they are complete and for
visible damage.
If the delivery is not complete, or is damaged due to defective
packaging or through transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
Disposal of the packaging
The packaging protects the headphones from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit
saves on raw material and reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer needed in compliance with the regionally established regulations.
48
SKH 40 A1
Operating elements (see fold-out page)
Left earpiece
2
Adjustable headband
3
Right earpiece
4
3.5 mm jack socket for connection of second headphones
5
3.5 mm Jackplug
Handling and operation
Putting the headphones on
When putting the headphones on, please note the side markings
“R” (right) and “L” (left) on the inside of the head band
Arrange the adjustable headband
sit comfortably on your head and the ear pieces + 3 cover the ears.
2
so that the headphones
Using the headphones
You can connect the headphones to a variety of playback devices (e.g. CD, DVD, MP3 players, hi-fi systems, PCs and laptops).
To listen to music, proceed as follows:
Insert the 3.5 mm jack plug 5 into the socket on the playback
device.
Switch the playback device on and adjust the sound volume to
minimum.
Place the headphones on your head as described in the section
“Putting the headphones on”.
Then adjust the sound volume on the playback device to the
desired level.
2
.
GB MT
SKH 40 A1
49
Connecting the second headphones
The headphones are provided with a 3.5 mm jack socket on the right-hand earpiece. You can connect a second pair of headphones there to share your listening experience with friends.
If you wish to use a second pair of headphones, insert the jack
plug from the second headphones into the 3.5 mm jack socket on the right-hand earpiece 3.
GB
ATTENTION
MT
Never connect more than one set of additional headphones
4
to the 3.5 mm jack could damage the playback device.
Never connect a second playback device to the 3.5 mm
jack 4 as the playback device or the headphones could be damaged.
as the low impedance of the headphones
Storage of the headphones
These headphones are equipped with rotating and tilting ear pieces, so as to be able to fold them together and save storage space.
To fold the headphones together, proceed as follows:
Rotate the two earpieces + 3 into the head-
band 2. You now save space when storing the headphones.
4
50
SKH 40 A1
Cleaning
ATTENTION
Do not allow any liquids to penetrate inside the earclip head-
phones. This could cause irreparable damage to them.
Do not use aggressive or abrasive cleaning agents, as these
can damage the appliance surfaces.
Wipe the outer surfaces of the headphones with a slightly damp
cloth.
Storage when not in use
Store the headphones in a dry environment.
Troubleshooting
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localizing and remedying minor malfunctions:
Defect Possible cause Solution
The playback device is not switched on.
Switch the playback device on.
GB MT
No sound is coming from the head­phones
SKH 40 A1
The volume control of the playback device is set to minimum volume.
The 3.5 mm jackplug is not fully inserted into the playback device's headphone socket.
Turn the volume up on the playback device.
5
Insert the 3.5 mm jack-
5
plug
fully into the
socket.
51
Defect Possible cause Solution
The Stereo-Balance-
GB
Sound is com­ing only from one side of the headphones.
Control on the playback device is incorrectly adjusted.
The 3.5 mm jackplug is not fully inserted into the playback device's headphone socket.
Adjust it to the setting you desire.
5
Insert the 3.5 mm jack-
5
plug
fully into the
socket.
MT
NOTICE
If you cannot solve the problem with the aforementioned
methods please contact the Customer Service department.
Disposal
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means
that this device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this device may not be disposed of in
normal household waste at the end of its useful life, but must be brought to a specially set-up collection point, recycling de­pot or disposal company.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority.
52
SKH 40 A1
Appendix
Technical data
Frequency response 20 Hz - 20 kHz Impedance 60 Ω ± 4 Ω Sensitivity 115 dB ± 10 % at 1 kHz Input power max. 40 mW Broadband voltage
identification (WBCV) Stereo-Jackplug 3,5 mm Cable length approx. 150 cm Dimensions (W x H x D) approx. 14.7 cm x 21.4 cm x 6,9 cm Weight approx. 170 g Operating temperature +5°C - +35°C Storage Temperature 0°C - +45 °C Humidity (no condensation) ≤ 75 %
Notes on the Declaration of Conformity
Regarding conformity with essential requirements and other relevant provisions, this appliance complies with RoHS Directive 2011/65/EU.
The full original Declaration of Conformity is available from the importer.
approx. 80 mV ± 10 %
GB MT
SKH 40 A1
53
Warranty
The warranty for these headphones is for 3 years from the date of purchase. These headphones have been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please get in touch, by telephone, with our service department. Only in this way can a free despatch for your goods be guaranteed.
NOTICE
GB MT
The warranty covers only claims for material and manufactur-
ing defects, not for transport damage, wear and tear or for damage to fragile components, e.g. switches or recharge­able batteries.
These headphones are intended exclusively for domestic use and not for commercial applications. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal modifica­tions not carried out by our authorized Service Centre. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended through repairs made under warranty. This applies also for replaced or repaired parts. Any damages or deficiencies found on purchase must be reported as soon as possible after unpacking, at the latest by two days after purchase. Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge.
54
SKH 40 A1
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 273523
Service Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 273523
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
GB MT
SKH 40 A1
55
56
SKH 40 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung .........58
Informationen zu dieser
Bedienungsanleitung ....58
Urheberrecht ..........58
Haftungsbeschränkung . . . 58 Bestimmungsgemäße
Verwendung ...........58
Warnhinweise ..........59
Sicherheit ..........60
Gefahr von
Gehörschäden .........60
Unfallgefahr ..........60
Grundlegende
Sicherheitshinweise ......61
Inbetriebnahme .....62
Lieferumfang
(siehe Ausklappseite) ....62
Entsorgung
der Verpackung ........62
Bedienelemente (siehe
Ausklappseite) ......63
Bedienung
und Betrieb ........63
Aufsetzen des Kopfhörers . . .63
Kopfhörer verwenden ....63
Zweiten Kopfhörer
anschließen ...........64
Aufbewahrung
des Kopfhörers .........64
Reinigung .........65
Lagerung bei
Nichtbenutzung .....65
Fehlerbehebung ....65
Fehlerursachen und
-behebung ............65
Entsorgung .........66
Anhang ............67
Technische Daten .......67
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung . . .67
Garantie ..............68
Service ...............69
Importeur .............69
DE AT
CH
SKH 40 A1
57
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien­und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterla-
DE
gen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
AT
CH
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verviel­fältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwen­dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Kopfhörer ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik. Er ist aus­schließlich für den privaten Gebrauch zum Hören von Audiomaterial bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.
58
SKH 40 A1
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin­weise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen oder zum Tode führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach­schäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
DE AT
CH
SKH 40 A1
59
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Kopfhörer.
Dieser Kopfhörer entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe­stimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Gefahr von Gehörschäden
GEFAHR
DE AT
CH
Unfallgefahr
GEFAHR
Gefahr durch beeinträchtigte Wahrnehmung!
Akustische Warn- und Hinweissignale und Umgebungsge-
räusche können anders klingen, wenn Sie diesen Kopfhörer tragen. Machen Sie sich bewusst, wie diese Signale in ihrem Klang abweichen, damit Sie die Signale in den entsprechenden Situationen erkennen.
Benutzen Sie den Kopfhörer nicht beim Führen von Kraftfahr-
zeugen, beim Fahrradfahren, beim Bedienen von Maschinen oder in anderen Situationen, in denen die beeinträchtigte Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen könnte. Beachten Sie dabei auch die gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des Landes, in dem Sie den Kopfhörer verwenden.
Gefahr durch extreme Lautstärke!
Laute Musik kann zu Gehörschäden führen.
Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere
über längere Zeiträume, wenn Sie diesen Kopfhörer benutzen.
60
SKH 40 A1
Grundlegende Sicherheitshinweise
Ŷ ACHTUNG! Kontrollieren Sie den Kopfhörer vor der Verwen-
dung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie einen beschä­digten oder heruntergefallenen Kopfhörer nicht in Betrieb.
Ŷ
ACHTUNG! Schützen Sie das Kabel vor Beschädigungen, z.B. durch scharfe Kanten, heiße Stellen, Einklemmen oder Quetschen.
Ŷ
ACHTUNG! Bei Beschädigung des Kabels oder der An­schlüsse lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Ŷ
ACHTUNG! Kinder und Personen, die aufgrund ihrer körper­lichen, geistigen oder motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind, den Kopfhörer sicher zu bedienen, dürfen den Kopfhörer nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Kopf­hörers nur unter Aufsicht.
Ŷ
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Ŷ
ACHTUNG! Lassen Sie Reparaturen am Kopfhörer nur von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Ŷ
ACHTUNG! Eine Reparatur des Kopfhörers während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfol­genden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Ŷ
ACHTUNG! Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Kopfhörer vor.
Ŷ
ACHTUNG! Schützen Sie den Kopfhörer vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten.
Ŷ
GEFAHR! Den Kopfhörer nicht in der Nähe von offenen Flammen (z.B. Kerzen) betreiben.
SKH 40 A1
DE AT
CH
61
Inbetriebnahme
Lieferumfang (siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Kopfhörer
Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
DE AT
CH
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt den Kopfhörer vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
62
SKH 40 A1
Bedienelemente (siehe Ausklappseite)
Linke Hörmuschel
2
Einstellbarer Kopfbügel
3
Rechte Hörmuschel
4
3,5 mm Klinkenbuchse für den Anschluss eines zweiten
Kopfhörers
5
3,5 mm Klinkenstecker
Bedienung und Betrieb
Aufsetzen des Kopfhörers
Achten Sie beim Aufsetzen des Kopfhörers auf die Seitenangabe
„R“ (rechts) und „L“ (links) an der Innenseite des Kopfbügels 2.
Stellen Sie den einstellbaren Kopfbügel
Kopfhörer bequem auf dem Kopf sitzt und die Hörmuscheln
+ 3 die Ohren bedecken.
2
so ein, dass der
Kopfhörer verwenden
Sie können den Kopfhörer an eine Vielzahl von Wiedergabege­räten (z.B. CD-, DVD-, MP3-Spieler, HiFi-Anlagen, PCs und Laptops) anschließen.
Um Musik zu hören, gehen Sie wie folgt vor:
Stecken Sie den 3,5 mm Klinkenstecker 5 in die Kopfhöreran-
schlussbuchse am Wiedergabegerät.
Schalten Sie das Wiedergabegerät ein und stellen Sie die
Lautstärke auf Minimum.
Setzen Sie den Kopfhörer auf, wie im Abschnitt „Aufsetzen
des Kopfhörers“ beschrieben.
Stellen Sie die gewünschte Lautstärke am Wiedergabegerät ein.
SKH 40 A1
DE AT
CH
63
Zweiten Kopfhörer anschließen
Der Kopfhörer verfügt über eine 3,5 mm Klinkenbuchse an der rechten Hörmuschel. Dort können Sie einen zusätzlichen Kopfhörer anschließen und Ihr Hörerlebnis mit Freunden teilen.
Wenn Sie einen zweiten Kopfhörer verwenden möchten, ste-
cken Sie den Klinkenstecker des zweiten Kopfhörers in die
4
an der rechten Hörmuschel 3.
4
an, da ansonsten das
DE AT
CH
3,5 mm Klinkenbuchse
ACHTUNG
Schließen Sie nie mehr als einen zusätzlichen Kopfhörer
an die 3,5 mm Klinkenbuchse Abspielgerät, durch die geringe Impedanz der Kopfhörer, beschädigt werden kann.
Schließen Sie niemals ein zweites Abspielgerät an die
3,5 mm Klinkenbuchse 4 an, da ansonsten das Abspiel­gerät bzw. der Kopfhörer beschädigt werden kann.
Aufbewahrung des Kopfhörers
Der Kopfhörer ist mit schwenkbaren Hörmuscheln ausgestattet, um ihn zusammenzulegen und platzsparend aufbewahren zu können.
Um den Kopfhörer zusammenzulegen, gehen Sie wie folgt vor:
Schwenken Sie die beiden Hörmuscheln + 3
in den Kopfbügel 2 ein. Nun können Sie den Kopfhörer platzsparend aufbewahren.
64
SKH 40 A1
Reinigung
ACHTUNG
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere des Kopfhörers
gelangen. Dies kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen.
Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden
Reinigungsmittel, da diese die Geräteoberfläche angreifen können.
Reinigen Sie die äußeren Oberflächen des Kopfhörers mit einem
leicht angefeuchteten Tuch.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie den Kopfhörer in einer trockenen Umgebung.
Fehlerbehebung
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Sie hören keinen Ton im Kopfhörer
Wiedergabegerät ist nicht eingeschaltet.
Der Lautstärkeregler des Wiedergabegerä­tes steht auf minimaler Lautstärke.
Der 3,5 mm-Klinken-
5
stecker vollständig in der Buchse am Wiedergabegerät.
steckt nicht
Schalten Sie das Wiedergabegerät ein.
Erhöhen Sie die Lautstärke am Wieder­gabegerät.
Stecken Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker vollständig in die Buchse.
5
DE AT
CH
SKH 40 A1
65
Fehler Mögliche Ursache Behebung
DE AT
CH
Der Stereo-Balance-
Sie hören nur Töne auf einer Seite des Kopfhörers
Regler am Wiedergabe­gerät ist verstellt.
Der 3,5 mm-Klinken-
5
stecker
steckt nicht vollständig in der Buchse am Wiedergabegerät.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das
Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den
Stellen Sie ihn nach Ihren Wünschen ein.
Stecken Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker vollständig in die Buchse.
Kundendienst.
Entsorgung
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie
besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungs­zeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsor­gungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
5
66
SKH 40 A1
Anhang
Technische Daten
Übertragungsbereich 20 Hz - 20 kHz Impedanz 60 Ω ± 4 Ω Sensitivität 115 dB ± 10 % bei 1 kHz Eingangsleistung max. 40 mW Breitbandkennungsspannung
(WBCV) Stereo-Klinkenstecker 3,5 mm Kabellänge ca. 150 cm Abmessungen (B x H x T) ca. 14,7 cm x 21,4 cm x 6,9 cm Gewicht ca. 170 g Betriebstemperatur +5°C - +35 °C Lagertemperatur 0°C - +45 °C Feuchtigkeit
(keine Kondensation)
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grund­legenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
ca. 80 mV ± 10 %
≤ 75 %
DE AT
CH
SKH 40 A1
67
Garantie
Sie erhalten auf den Kopfhörer 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Der Kopfhörer wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nach­weis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikations-
DE AT
CH
fehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus.
Der Kopfhörer ist nur für den privaten und nicht für den gewerbli­chen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wur­den, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
68
SKH 40 A1
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 273523
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 273523
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 273523
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
DE AT
CH
SKH 40 A1
69
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2015 · Ident.-No.: SKH40A1-102015-2
IAN 273523
5
Loading...