Poziţia „grătar tip masă” .............................................27
SKGL 2000 A1
RO
│
1 ■
Introducere
Informaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare
Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat.
Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară. Instrucţiunile de utilizare fac
parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind informaţii importante privind
siguranţa, utilizarea și eliminarea. Înainte de utilizarea produsului familiarizaţi-vă
cu toate indicaţiile privind utilizarea și siguranţa. Utilizaţi produsul numai în modul
descris și numai în domeniile de utilizare menţionate. În cazul transmiterii produsului
unei alte persoane, predaţi-i toate documentele aferente acestuia.
Dreptul de autor
Această documentaţie este protejată prin drepturi de autor.
Reproducerea, respectiv retipărirea, chiar și numai parţială, precum și redarea
imaginilor, chiar și modificate, sunt permise numai cu acordul scris al producătorului.
Utilizarea conform destinaţiei
Acest aparat este destinat exclusiv preparării pe grătar a alimentelor în spaţiul
interior. Orice altă utilizare este considerată a fi neconformă. Aparatul nu este
prevăzut pentru utilizarea în scopuri comerciale sau industriale.
Sunt excluse orice fel de drepturi pentru pagubele rezultate în urma utilizării
neconforme, a reparaţiilor necorespunzătoare, a modificărilor nepermise sau
a utilizării de piese de schimb neautorizate. Riscul este suportat în exclusivitate
de către beneficiar.
Avertizări
În cadrul acestor instrucţiuni de utilizare sunt folosite următoarele avertizări:
■ 2 │ RO
PERICOL
O avertizare pentru acest grad de pericol marchează o situaţie
periculoasă iminentă.
Dacă nu se va evita situaţia periculoasă, aceasta poate provoca moartea sau
rănirea gravă.
► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această avertizare pentru a evita
pericolul de moarte sau rănire gravă a persoanelor.
SKGL 2000 A1
AVERTIZARE
O avertizare pentru acest grad de pericol marchează o situaţie
potenţial periculoasă.
Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta poate provoca răniri.
► Respectaţi indicaţiile din această avertizare pentru a evita rănirea persoanelor.
ATENŢIE
O avertizare pentru acest grad de pericol marchează posibile
pagube materiale.
În cazul în care situaţia respectivă nu este evitată, aceasta poate provoca
pagube materiale.
► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această avertizare pentru a evita
pagubele materiale.
INDICAŢIE
► O indicaţie marchează informaţii suplimentare care facilitează manipularea
aparatului.
SKGL 2000 A1
RO
│
3 ■
Siguranţa
În acest capitol sunt cuprinse indicaţii importante privind siguranţa
în manipularea aparatului.
Acest aparat corespunde dispoziţiilor obligatorii cu privire la
siguranţă. Utilizarea necorespunzătoare a aparatului poate
provoca rănirea persoanelor și pagube materiale.
Indicaţii de bază privind siguranţa
Respectaţi următoarele indicaţii de siguranţă, pentru o manipulare
sigură a acestui aparat:
■ Înainte de punerea în funcţiune verificaţi dacă aparatul prezintă
deteriorări la exterior. Nu puneţi aparatul în funcţiune dacă
este deteriorat sau dacă a căzut.
■ Pentru a evita pericolele, solicitaţi imediat înlocuirea de către
personalul de specialitate autorizat sau de către serviciul clienţi
a ștecărelor sau a cablurilor de alimentare deteriorate.
■ Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de
8 ani, cât și de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau
mentale reduse sau fără experienţă și/sau fără cunoștinţe
necesare, dacă sunt supravegheaţi sau dacă au fost instruiţi
cu privire la utilizarea sigură a acestui aparat și au înţeles
pericolele cu privire la acesta.
■ Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul.
■ Curăţarea și acţiunile de întreţinere destinate utilizatorului
nu se vor efectua de către copii, cu excepţia cazului în care
aceștia au vârsta peste 8 ani și sunt supravegheaţi.
■ Copiii cu vârsta sub 8 ani nu trebuie să se afle în apropierea
aparatului și a cablului de conexiune.
■ 4 │ RO
SKGL 2000 A1
■ Reparaţia aparatului trebuie realizată numai într-un atelier de
specialitate autorizat sau de către serviciul clienţi. În urma
reparaţiilor necorespunzătoare pot apărea pericole pentru
utilizatorul aparatului. În plus, se pierde garanţia.
■ În perioada de garanţie, lucrările de reparaţie a aparatului
trebuie efectuate numai de către serviciul pentru clienţi autorizat
de producătorul aparatului. În caz contrar, nu va mai fi acordată
garanţia pentru defecţiunile ulterioare.
■ Componentele defecte trebuie înlocuite numai cu piese de
schimb originale. Numai utilizând aceste piese este garantată
respectarea cerinţelor de siguranţă.
■ Protejaţi cablul de alimentare de contactul cu componentele
fierbinţi ale aparatului. Nu utilizaţi niciodată aparatul în apropierea
flăcărilor deschise, a unei plite sau a unui cuptor încălzit.
■ Înainte de a-l curăţa, așteptaţi până când aparatul s-a răcit!
Pericol de arsuri!
■ Desfășuraţi complet cablul de alimentare de pe suportul de
înfășurare a cablului atunci când utilizaţi aparatul!
■ Pe cât posibil, așezaţi aparatul în apropierea unei prize. În
caz de pericol, asiguraţi-vă că ștecărul este imediat accesibil,
iar cablul de alimentare nu este un obstacol de care să vă
împiedicaţi.
■ Asiguraţi stabilitatea aparatului.
SKGL 2000 A1
RO
│
5 ■
PERICOL DE ELECTROCUTARE!
► Conectaţi aparatul numai la o priză instalată regulamentar
și cu împământare. Tensiunea reţelei trebuie să corespundă
indicaţiilor de pe plăcuţa de fabricaţie a aparatului.
► Solicitaţi imediat repararea sau înlocuirea de către serviciul
clienţi a cablurilor de conexiune sau aparatelor care nu funcţionează corespunzător sau care au fost avariate.
► Nu expuneţi aparatul ploii și nu îl utilizaţi niciodată în medii
umede sau ude.
► Asiguraţi-vă că în timpul funcţionării cablul de alimentare nu
se udă și nu se umezește niciodată.
► Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau în alte lichide!
Există pericol de moarte prin electrocutare dacă, în timpul
funcţionării, ajung resturi de lichid pe componentele conductoare de tensiune.
► Apucaţi cablul de alimentare întotdeauna de ștecăr.
Nu trageţi de cablu și nu puneţi mâinile umede pe cablul de
alimentare, deoarece s-ar putea produce un scurtcircuit sau
electrocutare.
► Nu așezaţi aparatul și nici corpuri de mobilier pe cablul de
alimentare și asiguraţi-vă că acesta nu este strangulat.
► Nu este permisă deschiderea carcasei aparatului, repararea
sau modificarea aparatului. În cazul deschiderii carcasei sau
transformărilor arbitrare există pericol de moarte prin electrocutare, iar garanţia devine nulă.
■ 6 │ RO
SKGL 2000 A1
PERICOL DE ELECTROCUTARE!
► Protejaţi aparatul împotriva picăturilor de apă și a apei pul-
verizate. De aceea nu așezaţi obiecte umplute cu lichide (de
exemplu vaze cu flori) pe sau lângă aparat.
► Scoateţi ștecărul din priză la fiecare întrerupere a utilizării,
după încheierea utilizării și înaintea curăţării.
PERICOL DE ARSURI!
Atenţie! Suprafaţă fierbinte!
► Suprafaţa aparatului se poate încinge foarte mult pe durata
funcţionării. În acest caz atingeţi numai mânerul aparatului.
ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE!
► Nu utilizaţi temporizatoare externe sau sisteme separate de
comandă de la distanţă pentru a opera aparatul.
► Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat în timpul funcţi-
onării.
► Asiguraţi-vă că aparatul, cablul de alimentare sau ștecărul
nu vor intra în contact cu suprafeţe fierbinţi, cum sunt plitele
sau flăcările deschise.
► Nu utilizaţi cărbuni sau materiale asemănătoare pentru
precum cuţitul, furculiţa etc. Dacă stratul antiaderent este
deteriorat, nu mai utilizaţi aparatul.
► Utilizaţi aparatul numai cu accesoriile originale livrate împre-
ună cu acesta.
SKGL 2000 A1
RO
│
7 ■
Elemente de operare
Figura A:
Picioare de sprijin
Dispozitiv de blocare de siguranţă
Tastă de deblocare 180°
Orificiu de evacuare a grăsimii
Suport înfășurare cablu
Element luminos
Bec de control verde „Ready”
Panou de comandă
Tasta RELEASE (placa de încălzire inferioară)
Tavă de colectare a grăsimii
- Plăci de încălzire
3 Tasta RELEASE (placa de încălzire superioară)
Figura B:
! Racletă de curăţare
Dezambalarea și conectarea
Indicaţii de siguranţă
AVERTIZARE
La punerea în funcţiune a aparatului, există riscul
vătămării corporale și producerii de pagube
materiale!
Pentru evitarea pericolelor, respectaţi următoarele indicaţii de
siguranţă:
► Nu este permisă utilizarea materialelor de ambalare ca
jucării. Pericol de asfixiere.
► Respectaţi indicaţiile privind conexiunea electrică a aparatu-
lui, în vederea evitării pagubelor materiale.
■ 8 │ RO
SKGL 2000 A1
Furnitura și verificarea transportului
În mod standard, aparatul este livrat cu următoarele componente
(a se vedea pagina pliată):
● Grill
● Tavă de colectare a grăsimii
● Racletă de curăţare
● Instrucţiuni de utilizare
INDICAŢIE
► Verificaţi dacă furnitura este completă și dacă prezintă deteriorări vizibile.
► În cazul în care furnitura este incompletă sau componentele sunt deteriorate
din cauza ambalajului precar sau a transportului, apelaţi linia telefonică
directă de service (a se vedea capitolul Service).
Dezambalarea
♦ Scoateţi din cutie toate componentele aparatului și instrucţiunile de utilizare.
♦ Îndepărtaţi toate materialele de ambalare, precum și eventualele folii și autocolante.
Eliminarea ambalajului
Ambalajul protejează aparatul împotriva deteriorărilor ce pot apărea în timpul
transportului. Materialele de ambalare sunt alese conform compatibilităţii acestora
cu mediul și aspectelor tehnice privind eliminarea, fiind astfel reciclabile.
Reintroducerea ambalajelor în circuitul materialelor contribuie la economisirea
materiilor prime și la reducerea cantităţii de deșeuri. Eliminaţi materialele de
ambalare de care nu mai aveţi nevoie, conform prevederilor locale în vigoare.
INDICAŢIE
► Dacă este posibil, păstraţi ambalajul original pe durata perioadei de
garanţie a aparatului pentru a-l putea ambala corespunzător în caz de
utilizare a garanţiei.
SKGL 2000 A1
RO
│
9 ■
Operarea și funcţionarea
Acest capitol cuprinde indicaţii importante cu privire la operarea și funcţionarea
aparatului.
Înainte de prima utilizare
1) Curăţaţi toate accesoriile conform descrierii din capitolul „Curăţarea și
îngrijirea” pentru a îndepărta eventualele resturi rămase din fabricaţie.
2) Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare.
3) Instalaţi aparatul conform indicaţiilor de siguranţă.
4) Deblocaţi aparatul prin așezarea dispozitivului de blocare de siguranţă
în poziţia
5) Deschideţi aparatul.
6) Ștergeţi plăcile de încălzire - cu o lavetă umedă.
7) Închideţi aparatul.
8) Introduceţi ștecărul cablului de alimentare într-o priză conectată în mod
corespunzător și cu împământare, având tensiunea specificată în capitolul
„Date tehnice”. Lăsaţi aparatul timp de cca 5 minute să se încălzească
la temperatura maximă, efectuând setările corespunzătoare cu ajutorul
panoului de comandă .
INDICAŢIE
► La prima încălzire a aparatului se pot degaja ușoare mirosuri și fum din
cauza resturilor rămase din fabricaţie. Acest lucru este normal și absolut
inofensiv. Asiguraţi aerisirea suficientă a încăperii, de exemplu prin deschiderea unei ferestre.
9) După încălzirea aparatului scoateţi ștecărul din priză și lăsaţi aparatul să
se răcească.
10) Curăţaţi din nou aparatul cu o lavetă umedă.
.
■ 10 │ RO
SKGL 2000 A1
Panou de comandă
Cu ajutorul panoului de comandă efectuaţi setările de temperatură și timp.
Tasta „+”: Creșterea temperaturii sau a timpului de încălzire
Tasta Pornit/Oprit : Pornirea și oprirea aparatului
Tasta T/MIN: Selectarea temperaturii sau a timpului de încălzire
Ecran: Ecran LCD
Tasta „-”: Reducerea temperaturii sau a timpului de încălzire
INDICAŢIE
► Imediat ce temperatura setată este atinsă, becul de control verde „Ready”
se aprinde. Între timp, acesta se poate stinge din nou. Aceasta înseamnă că
temperatura a scăzut sub valoarea reglată și că aparatul încălzește din nou!
► Reţineţi că la fiecare înregistrare este emis un semnal sonor.
SKGL 2000 A1
RO
│
11 ■
Operarea
PERICOL DE ARSURI!
Atenţie! Suprafaţă fierbinte!
► Suprafaţa aparatului se poate încinge foarte mult pe durata
funcţionării. În acest caz atingeţi numai mânerul aparatului.
INDICAŢIE
► Desfășuraţi complet cablul de alimentare de pe suportul de înfășurare
a cablului atunci când utilizaţi aparatul!
1) Închideţi capacul aparatului cu ajutorul mânerului.
2) Împingeţi tava de colectare a grăsimii în aparat.
3) Introduceţi ștecărul în priză. Este emis un semnal sonor, iar pe ecran
apare mesajul „OFF”. Ecranul luminează constant albastru și se stinge
automat din nou după 1 minut dacă nu sunt realizate înregistrări.
4) Porniţi aparatul cu ajutorul tastei Pornit/Oprit . Ecranul luminează constant albastru, este emis un semnal sonor și aparatul începe să
încălzească la temperatura presetată de 90 °C (modul de păstrare la cald).
Dacă este atinsă temperatura, sunt emise trei semnale sonore și se aprinde
becul de control verde „Ready” . În timpul funcţionării, elementul luminos
luminează constant albastru.
5) Apăsaţi tasta T/MIN
apăsarea sau menţinerea apăsată a tastelor „+” și „-” . Dacă nu este
încă atinsă temperatura setată, se stinge becul de control verde „Ready”
și aparatul începe procesul de încălzire. Dacă aparatul încălzește deja la
temperatura setată, sunt emise două semnale sonore și se aprinde becul
de control verde „Ready” .
6) La nevoie se poate seta timpul de încălzire (1 - 90 min.) după apăsarea
din nou a tastei T/MIN
ce se atinge temperatura setată, se aprinde din nou becul de control verde
„Ready” , se menţine temperatura setată.
De îndată ce a expirat timpul de încălzire setat, sunt emise două semnale
sonore și aparatul comută din nou în modul de păstrare la cald (90 °C).
Aparatul se oprește automat după 1 oră dacă nu sunt realizate înregistrări.
7) Opriţi aparatul prin apăsarea tastei Pornit/Oprit
din priză.
și setaţi temperatura dorită (90 - 230 °C) prin
cu ajutorul tastelor „+” și „-” . De îndată
și scoateţi ștecărul
■ 12 │ RO
SKGL 2000 A1
8) Curăţaţi aparatul în modul descris în secţiunea „Curăţarea și îngrijirea”.
ATENŢIE
► Scoateţi întotdeauna ștecărul din priză atunci când nu utilizaţi aparatul.
Nu este suficient să opriţi aparatul cu ajutorul tastei Pornit/Oprit
INDICAŢIE
► Imediat ce temperatura setată este atinsă, becul de control verde „Ready”
se aprinde. Între timp, acesta se poate stinge din nou. Aceasta înseamnă
că temperatura a scăzut sub valoarea reglată și că aparatul încălzește din nou!
► Reţineţi că la fiecare înregistrare este emis un semnal sonor.
INDICAŢIE
Puteţi utiliza acest grătar în 3 modalităţi diferite:
– complet desfăcut, astfel încât să poată fi utilizate ambele plăci de
încălzire - ca un grătar tip masă.
– cu placa de încălzire superioară mobilă - ca un grătar de contact,
astfel încât să poată fi pregătită, de exemplu, carnea pe ambele părţi.
– cu placa de încălzire superioară fixă - ca un grătar panini, astfel
încât să poată fi, de exemplu, gratinate baghetele.
Reglajele de temperatură
Setaţi în mod diferit temperatura în funcţie de produsele de preparat.
Ca orientare pot fi utilizate următoarele indicaţii:
90 °C: mod de păstrare la cald
150 - 175 °C: temperatură scăzută, de exemplu pentru legume sau panini
175 - 200 °C: temperatură medie, de exemplu pentru pește
200 - 230 °C: temperatură ridicată, de exemplu pentru carne
!
INDICAŢIE
► Reglajele de temperatură indicate sunt doar recomandări. Acestea pot
varia în funcţie de consistenţa ingredientelor!
SKGL 2000 A1
RO
│
13 ■
Poziţia „grătar de contact”
1) Introduceţi ștecărul în priză și porniţi aparatul cu ajutorul tastei Pornit/
.
Oprit
2) Setaţi temperatura necesară și, dacă este necesar, timpul de încălzire,
conform descrierii din capitolul „Operarea” și așteptaţi până la atingerea
temperaturii setate.
3) Deschideţi capacul aparatului și așezaţi alimentele de preparat pe grătar,
pe placa de încălzire inferioară -.
4) Închideţi capacul aparatului cu ajutorul mânerului.
5) Datorită mobilităţii plăcii de încălzire superioare -, aceasta este poziţionată
întotdeauna paralel cu placa de încălzire inferioară -, chiar și în cazul
preparatelor mai groase. În acest mod este obţinut un rezultat optim de
preparare pe grătar.
6) După puţin timp, verificaţi gradul de rumenire al preparatului. Pentru aceasta,
deschideţi capacul aparatului cu ajutorul mânerului.
INDICAŢIE
La început, utilizaţi durate scurte de preparare pe grătar și măriţi-le treptat
până la găsirea duratei corecte.
7) Dacă gradul de rumenire este satisfăcător, îndepărtaţi preparatul de pe grătar.
ATENŢIE
Defectarea aparatului!
► Nu folosiţi obiecte ascuţite sau tăioase pentru a îndepărta preparatul.
Acestea pot deteriora suprafeţele plăcilor de încălzire -!
8) Opriţi aparatul cu ajutorul tastei Pornit/Oprit
și scoateţi ștecărul din priză.
■ 14 │ RO
ATENŢIE
► Scoateţi întotdeauna ștecărul din priză atunci când nu utilizaţi aparatul.
Nu este suficient să opriţi aparatul cu ajutorul tastei Pornit/Oprit
SKGL 2000 A1
!
Poziţia „grătar panini”
1) Introduceţi ștecărul în priză și porniţi aparatul cu ajutorul tastei Pornit/
.
Oprit
2) Setaţi temperatura necesară și, dacă este necesar, timpul de încălzire,
conform descrierii din capitolul „Operarea” și așteptaţi până la atingerea
temperaturii setate.
3) Deschideţi capacul aparatului și așezaţi alimentele de preparat pe grătar,
pe placa de încălzire inferioară -.
4) Închideţi placa de încălzire superioară - și fixaţi-o la înălţimea dorită, prin
apăsarea spre spate a dispozitivului de blocare de siguranţă (poziţia
MIN, II, III, IV, V). Cu cât dispozitivul de blocare de siguranţă este
împins mai mult spre spate, cu atât este mai mare distanţa dintre plăcile
de încălzire -.
5) După puţin timp, verificaţi gradul de rumenire al preparatului. Pentru aceasta,
deschideţi capacul aparatului cu ajutorul mânerului.
INDICAŢIE
La început, utilizaţi durate scurte de preparare pe grătar și măriţi-le treptat
până la găsirea duratei corecte.
6) Dacă gradul de rumenire este satisfăcător, îndepărtaţi preparatul de pe grătar.
ATENŢIE
Defectarea aparatului!
► Nu folosiţi obiecte ascuţite sau tăioase pentru a îndepărta preparatul.
Acestea pot deteriora suprafeţele plăcilor de încălzire -!
7) Opriţi aparatul cu ajutorul tastei Pornit/Oprit
priză.
și scoateţi ștecărul din
ATENŢIE
► Scoateţi întotdeauna ștecărul din priză atunci când nu utilizaţi aparatul.
Nu este suficient să opriţi aparatul cu ajutorul tastei Pornit/Oprit
SKGL 2000 A1
RO
!
│
15 ■
Poziţia „grătar tip masă”
1) Introduceţi ștecărul în priză și porniţi aparatul cu ajutorul tastei Pornit/
.
Oprit
2) Setaţi temperatura necesară și, dacă este necesar, timpul de încălzire,
conform descrierii din capitolul „Operarea” și așteptaţi până la atingerea
temperaturii setate.
3) Desfaceţi cele două picioare de sprijin (fig. 1).
4) Apăsaţi tasta de deblocare 180° (fig. 1) și deschideţi capacul aparatului
astfel încât să poată fi utilizate ambele plăci de încălzire - ca un grătar tip
masă.
Fig. 1
■ 16 │ RO
5) Plăcile de încălzire - stau acum una lângă alta și pot fi utilizate ca un
grătar tip masă (fig. 2).
SKGL 2000 A1
Fig. 2
6) Așezaţi alimentele de preparat pe plăcile de încălzire -.
7) Pe parcurs întoarceţi preparatele de pe o parte pe alta și luaţi-le de pe
plăcile de încălzire - atunci când sunt gata.
ATENŢIE
Defectarea aparatului!
► Nu folosiţi obiecte ascuţite sau tăioase pentru a întoarce/îndepărta prepa-
ratele. Acestea pot deteriora suprafeţele plăcilor de încălzire -!
8) Opriţi aparatul cu ajutorul tastei Pornit/Oprit
priză.
ATENŢIE
► Scoateţi întotdeauna ștecărul din priză atunci când nu utilizaţi aparatul.
Nu este suficient să opriţi aparatul cu ajutorul tastei Pornit/Oprit
Sugestii și idei
■ Pentru frăgezirea cărnii și accelerarea preparării pe grătar, aceasta se poate
marina. Ca bază se poate folosi, de exemplu, smântâna, vinul roșu, oţetul,
laptele bătut sau sucul proaspăt de papaya sau ananas. Adăugaţi ierburi
aromatice și condimente, după gust. Nu adăugaţi sare, deoarece sarea
scoate apa din carne și o întărește. Introduceţi complet carnea în marinadă
și acoperiţi vasul. Lăsaţi carnea la marinat cel mai bine peste noapte.
■ Plăcile de încălzire -sunt acoperite cu un strat antiaderent, de aceea nu
este necesară utilizarea suplimentară a grăsimii. Dacă totuși doriţi să utilizaţi
grăsime, aveţi grijă ca grăsimea/uleiul să fie adecvat/ă pentru prăjit, de
exemplu, uleiul de rapiţă.
■ Aveţi grijă ca produsul de preparat să aibă o grosime uniformă pentru a se
prăji uniform.
■ În cazul în care nu sunteţi siguri dacă preparatul este gătit și la interior,
utilizaţi un termometru pentru carne obișnuit.
și scoateţi ștecărul din
!
SKGL 2000 A1
RO
│
17 ■
Curăţarea și îngrijirea
Indicaţii de siguranţă
AVERTIZARE!
PERICOL DE MOARTE PRIN ELECTROCUTARE!
La curăţarea aparatului pot surveni vătămări corporale!
Pentru evitarea pericolelor, respectaţi următoarele indicaţii de
siguranţă:
► Înaintea curăţării scoateţi ștecărul din priză și lăsaţi aparatul să
se răcească complet. Pericol de rănire!
► Nu curăţaţi niciodată aparatul sub jet de apă și nu îl introduceţi
în apă. Aparatul se poate defecta iremediabil!
ATENŢIE
Defectarea aparatului!
► În timpul curăţării asiguraţi-vă că în aparat nu pătrunde umezeală, pentru
a evita defectarea iremediabilă a aparatului.
► Pentru curăţarea suprafeţelor nu utilizaţi substanţe de curăţare abrazive
sau chimice și nici obiecte ascuţite ori care pot zgâria aparatul.
■ Deplasaţi racleta de curăţare ! pe plăcile de încălzire -, după răcirea
plăcilor de încălzire -, astfel încât să se desprindă grăsimea și resturile și
împingeţi-le apoi în tava de colectare a grăsimii .
■ Goliţi și curăţaţi tava de colectare a grăsimii în apă caldă cu puţin detergent
de vase.
■ Ștergeţi plăcile de încălzire -cu o lavetă umedă. Pentru a evita distrugerea
stratului antiaderent, la curăţare nu se vor utiliza detergenţi agresivi, bureţi
abrazivi sau obiecte ascuţite.
În cazul depunerilor mai persistente sau a resturilor lipite scoateţi plăcile
de încălzire - din aparat:
– Deschideţi aparatul.– Ţineţi placa de încălzire superioară - ca să nu cadă și apăsaţi tasta
RELEASE 3. Placa de încălzire superioară - se desprinde din aparat.
– Apăsaţi tasta RELEASE și scoateţi concomitent placa de încălzire
inferioară -.
■ 18 │ RO
SKGL 2000 A1
Curăţaţi plăcile de încălzire demontate - în apă caldă cu puţin detergent de
vase. În cazul în care există cruste persistente, lăsaţi plăcile de încălzire - să se
înmoaie puţin în apa cu detergent. Clătiţi plăcile de încălzire - după curăţare
cu apă curată pentru a îndepărta resturile de detergent. Uscaţi totul foarte bine.
Plăcile de încălzire - trebuie să fie uscate înainte să le montaţi din nou în aparat!
Pentru a monta din nou plăcile de încălzire -, așezaţi plăcile de încălzire -
în așa fel pe bază, încât cele două decupaje de lângă orificiul de evacuare a
grăsimii să se prindă în cârligele bazei. Apăsaţi apoi partea din faţă a plăcii
de încălzire - în jos, astfel încât aceasta să se fixeze cu un zgomot.
Procedaţi în mod similar cu cealaltă placă de încălzire -.
■ Curăţaţi suprafeţele exterioare ale aparatului cu o lavetă umedă. În cazul
unor impurităţi persistente, adăugaţi pe lavetă un detergent delicat.
■ Ștergeţi racleta de curăţare ! cu o lavetă umedă. În cazul depunerilor
persistente de murdărie aplicaţi un detergent delicat pe lavetă sau spălaţi
racleta în apă caldă cu detergent.
■ Se va avea în vedere ca toate componentele să fie complet uscate înaintea
reutilizării aparatului.
INDICAŢIE
► Plăcile de încălzire -, tava de colectare a grăsimii și racleta de cură-
ţare !sunt adecvate pentru curăţarea în mașina de spălat vase. Cu toate
acestea, pentru a proteja materialul vă recomandăm să curăţaţi componentele conform descrierii de mai sus.
Depozitarea
Blocaţi aparatul prin împingerea dispozitivului de blocare de siguranţă în
poziţia
a cablului de sub aparat și fixaţi cablul cu clema pentru cablu:
. Înfășuraţi în sens orar cablul de alimentare pe suportul de înfășurare
Fig. 3
Păstraţi aparatul curăţat într-un loc uscat.
SKGL 2000 A1
RO
│
19 ■
Remedierea defecţiunilor
Acest capitol cuprinde indicaţii importante cu privire la localizarea și remedierea
defecţiunilor. Tabelul următor este util pentru localizarea și remedierea defecţiunilor minore.
INDICAŢIE
► Dacă apare o defecţiune a aparatului, pe ecran este afișat codul de eroare
corespunzător. Sunt emise semnale sonore și sunt blocate toate tastele,
nu este posibilă realizarea înregistrărilor prin intermediul panoului de
comandă . Urmaţi instrucţiunile de mai jos.
DefecţiuneaCauza posibilăRemedierea
Aparatul nu poate fi
pornit.
Pe ecran este
afișat ER1.
Pe ecran este
afișat ER2.
Pe ecran este
afișat ER3.
INDICAŢIE
► Dacă nu reușiţi să rezolvaţi problema cu niciunul dintre pașii indicaţi anterior,
adresaţi-vă serviciului clienţi.
Eliminarea
În niciun caz nu aruncaţi aparatul în gunoiul menajer obișnuit.
Acest produs se află sub incidenţa Directivei europene 2012/19/EU
DEEE (Deșeuri de echipamente electrice și electronice).
Eliminaţi aparatul prin intermediul unei firme autorizate sau prin intermediul serviciului local de eliminare a deșeurilor. Respectaţi prevederile actuale în vigoare.
Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul local de eliminare a deșeurilor.
Ștecărul nu este conectat.
Priza nu alimentează.
Aparatul este deteriorat.Adresaţi-vă serviciului clienţi.
Există un scurtcircuit în
sistem.
Placa de încălzire
inferioară -nu este
introdusă corect.
Temperatura plăcilor de
încălzire - depășește
320 °C, aparatul este
supraîncălzit.
Conectaţi adaptorul de reţea în mod
corect la aparat.
Verificaţi siguranţele instalaţiei electrice.
Scoateţi ștecărul din priză și adresaţivă serviciului clienţi.
Asiguraţi-vă că placa de încălzire
inferioară - este introdusă corect.
Scoateţi ștecărul din priză. Așteptaţi
până când este complet răcit aparatul
și conectaţi din nou aparatul la o
priză.
■ 20 │ RO
SKGL 2000 A1
Anexă
Date tehnice
Alimentare cu tensiune220 – 240 V ~ | 50/60 Hz
Consum2000 W
Toate componentele acestui aparat care
intră în contact cu alimentele sunt adecvate
pentru uz alimentar.
Clasa de protecţie
împământare cu rol de protecţie)
I (
Garanţia Kompernass Handels GmbH
Stimate client,
Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării. În cazul
în care produsul prezintă defecte, beneficiaţi de drepturi legale faţă de vânzătorul
produsului. Aceste drepturi legale nu sunt limitate prin garanţia noastră prezentată
în cele ce urmează.
Condiţii de garanţie
Perioada de garanţie începe de la data cumpărării. Păstraţi cu grijă bonul fiscal
original. Acesta este necesar pentru a dovedi cumpărarea.
Dacă în decurs de trei ani de la data cumpărării acestui produs apare un defect
de material sau de fabricaţie, produsul va fi reparat sau înlocuit de către noi – la
alegerea noastră – în mod gratuit. Garanţia presupune ca în timpul perioadei de
trei ani să se prezinte aparatul defect şi dovada cumpărării (bonul fiscal), precum
şi o scurtă descriere în scris, în care să se specifice în ce constă defectul şi când
a apărut acesta.
Dacă defectul este acoperit de garanţia noastră, veţi primi înapoi produsul reparat
sau unul nou. Odată cu reparaţia sau înlocuirea produsului nu începe o nouă
perioadă de garanţie.
Perioada de garanţie şi pretenţiile legale privind defectele
Perioada de garanţie nu este prelungită după efectuarea reparaţiilor realizate în
perioada de garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate.
Eventualele deteriorări şi deficienţe prezente deja la cumpărare trebuie semnalate
imediat după dezambalarea produsului. Reparaţiile necesare după expirarea
perioadei de garanţie se efectuează contra cost.
│
RO
SKGL 2000 A1
21 ■
Domeniul de aplicare a garanţiei
Aparatul a fost produs cu grijă, în conformitate cu orientările stricte privind calitatea
şi verificat cu rigurozitate înaintea livrării.
Garanţia se acordă în caz de defecte de material sau de fabricaţie. Această
garanţie nu se extinde asupra componentelor produsului care sunt expuse uzurii
normale şi care, prin urmare, pot fi considerate piese de uzură sau asupra deteriorărilor apărute la componentele fragile, de exemplu comutatoare, acumulatori,
forme de copt sau componente realizate din sticlă.
Această garanţie se pierde în cazul în care produsul a fost deteriorat, a fost utilizat
sau întreţinut în mod necorespunzător. Pentru utilizarea corespunzătoare a produsului trebuie respectate cu stricteţe toate indicaţiile prezentate în instrucţiunile de
utilizare. Trebuie evitate în mod obligatoriu utilizările şi acţiunile nerecomandate
sau care fac obiectul unor avertizări în cadrul instrucţiunilor de utilizare.
Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale. În cazul
manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor
care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia
îşi pierde valabilitatea.
Procedura de acordare a garanţiei
Pentru a se asigura prelucrarea rapidă a solicitării dvs., urmaţi instrucţiunile de
mai jos:
■ Pentru toate solicitările păstraţi la îndemână bonul fiscal şi numărul articolului
(de exemplu IAN 12345) ca dovadă a cumpărării.
■ Numărul articolului poate fi consultat pe plăcuţa de caracteristici, pe o gravură,
pe coperta instrucţiunilor (în partea stângă, jos) sau pe autocolantul de pe
partea din spate sau de jos.
■ În cazul în care apar defecte funcţionale sau alte defecţiuni, contactaţi mai
întâi telefonic sau prin e-mail departamentul de service menţionat în
continuare.
■ Apoi puteţi expedia produsul înregistrat ca fiind defect la adresa de service
care v-a fost comunicată, fără a plăti taxe poştale, anexând dovada cumpărării
(bonul fiscal) şi indicând în ce constă defectul şi când a apărut acesta.
Service-ul
R
Service România
Tel.: 0800896637
E-Mail: kompernass@lidl.ro
■ 22 │ RO
Acest manual, precum şi multe altele, videoclipuri cu produsele şi software-uri
pot fi descărcate de pe www.lidl-service.com.
IAN 290943
SKGL 2000 A1
Importator
Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă
pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANIA
www.kompernass.com
Reţete
INDICAŢIE
► Reglajele de temperatură și duratele de preparare indicate în reţete sunt doar
recomandări. Acestea pot varia în funcţie de consistenţa ingredientelor!
Poziţia „grătar de contact”
Burger Mex-Tex
900 g carne tocată de vită
6 linguri de sos barbeque
6 linguri de ceapă tocată mărunt
3 linguri de sos salsa proaspăt sau din comerţ
1/2 linguriţă de pulbere de chili
4 chifle hamburger mari
1) Amestecaţi carnea tocată, ceapa, salsa, pulberea de chili și sosul barbeque
într-un castron mare.
2) Modelaţi compoziţia de carne în patru felii egale, groase de 2 cm.
3) Încălziţi aparatul (200-230 °C).
4) Preparaţi hamburgerii 8-10 min. pe aparatul preîncălzit în poziţie de contact. Serviţi apoi hamburgerii așezaţi în chifle împreună cu ingredientele și
condimentele preferate.
SKGL 2000 A1
RO
│
23 ■
Friptură de vită cu sos de ceapă verde și ierburi aromatice
500 g carne slabă de vită pentru friptură (câte 125 g)
120 g margarină
1 linguriţă de sos Worcestershire
1 căţel de usturoi tocat mărunt
4 linguri de pătrunjel tocat mărunt
4 fire de ceapă verde tocate mărunt
1) Amestecaţi margarina și sosul Worcestershire într-un castron mic și încorporaţi
usturoiul, pătrunjelul și ceapa verde.
2) Încălziţi aparatul la temperatura maximă (230 °C).
3) Preparaţi friptura pe grătar pentru cca 3 min.
4) Ungeţi friptura cu sosul de ceapă verde și ierburi aromatice și gătiţi-o încă
4 min. la cca 200 °C.
INDICAŢIE
► Sosul de ierburi aromatice strâns în tava de colectare a grăsimii poate fi
turnat peste friptură la servire!
Ton cu felii de portocală
(4 persoane)
4 felii de ton proaspăt (câte 170 g)
1 portocală
1 lingură de pătrunjel tocat mărunt
sare
piper
1) Curăţaţi portocala și tăiaţi-o în felii de aproximativ 5 mm grosime.
2) Preîncălziţi aparatul (la cca 200 °C).
3) Așezaţi feliile de ton pe grătarul preîncălzit, presăraţi deasupra pătrunjelul
și condimentaţi cu sare și piper.
4) Așezaţi feliile de portocală peste feliile de ton și gătiţi-le timp de cca 6-8 min.
5) Înainte de servire îndepărtaţi feliile de portocală gătite pe grătar.
■ 24 │ RO
SKGL 2000 A1
Poziţia „grătar panini”
Panini cu brânză și spanac
250 g frunze de spanac
1 ceapă
1 căţel de usturoi
1 lingură de ulei
2 linguriţe de zeamă de lămâie
1 praf de sare (și piper)
4 felii de pâine toast/pâine albă
40 g unt cu ierburi aromatice
75 g mozzarella
20 g seminţe de pin
1) Alegeţi și spălaţi frunzele de spanac.
2) Curăţaţi ceapa și căţelul de usturoi, tocaţi-le mărunt și căliţi-le în ulei fierbinte
până devin sticloase. Adăugaţi spanacul. Condimentaţi cu zeamă de
lămâie, sare și piper.
3) Ungeţi pâinea toast cu untul cu ierburi aromatice.
4) Tăiaţi mozzarella în felii.
5) Distribuiţi mozzarella și spanacul scurs pe două felii de pâine toast și
presăraţi-le cu seminţe de pin.
6) Acoperiţi sandvișurile panini cu a doua felie de toast.
7) Preîncălziţi aparatul (la cca 175 °C).
8) Așezaţi sandvișurile panini cu grijă pe grătarul preîncălzit.
9) Reglaţi cu dispozitivul de blocare de siguranţă distanţa dorită pentru
placa de încălzire superioară - și închideţi capacul.
10) Sandvișurile panini trebuie să devină rumene-aurii.
SKGL 2000 A1
RO
│
25 ■
Panini cu piept de pui
400 g file din piept de pui
20 g unt
piper, sare, boia
120 g bacon fâșii
6 felii de pâine albă/toast
3 linguri de dressing pentru salată (iaurt)
30 g salată iceberg
2 roșii
1 avocado
1 linguriţă de zeamă de lămâie
50 g castravete
1) Spălaţi pieptul de pui rapid sub jet de apă și uscaţi-l prin tamponare cu un
șervet din hârtie.
2) Preîncălziţi aparatul la temperatura maximă (230 °C) și prăjiţi fileul din
piept de pui pentru scurt timp în poziţia de contact.
3) Prăjiţi fileul din piept de pui la cca 175 °C timp de aproximativ 10 minute.
După prăjire, condimentaţi preparatul cu sare, piper și boia și puneţi-l
deoparte.
4) Prăjiţi într-o tigaie fâșiile de bacon până devin crocante.
5) Pe 3 felii de toast/pâine albă distribuiţi dressing-ul de iaurt, așezaţi salata
iceberg deasupra, tăiaţi roșiile felii, condimentaţi-le și așezaţi-le deasupra.
6) Tăiaţi pieptul de pui pe lungime și așezaţi-l peste roșii.
7) Puneţi fâșiile de bacon peste pieptul de pui.
8) Tăiaţi avocado-ul pe lungime de jur împrejur și desprindeţi-l de sâmbure
printr-o mișcare rotativă. Curăţaţi avocado-ul și tăiaţi-l în felii. Stropiţi
avocado-ul cu zeama de lămâie pentru a evita oxidarea. Așezaţi feliile de
avocado pe panini.
9) Tăiaţi castravetele în felii și așezaţi-l peste avocado.
10) Acoperiţi sandvișurile panini cu a doua felie de toast.
11) Așezaţi sandvișurile panini pe placa de încălzire -.
12) Reglaţi cu dispozitivul de blocare de siguranţă distanţa dorită pentru
placa de încălzire superioară - și închideţi capacul.
13) Sandvișurile panini trebuie să devină rumene-aurii.
■ 26 │ RO
SKGL 2000 A1
Baghetă cu muștar
1 baghetă
1 căţel de usturoi
50 g castraveţi muraţi
40 g brânză Pecorino
1 lingură de muștar iute
2 linguri de muștar dulce
50 g unt
2 linguri de frunze de arpagic
sare, piper
1) Bagheta se crestează la distanţe de cca 2-3 cm fără a o tăia complet.
2) Curăţaţi și zdrobiţi usturoiul, tăiaţi castraveţii muraţi în cubuleţe foarte mici
și radeţi brânza Pecorino.
3) Amestecaţi muștarul iute și muștarul dulce cu untul moale, usturoiul, cubuleţele
de castravete, brânza Pecorino și arpagicul și asezonaţi cu sare și piper.
4) Introduceţi untul cu muștar în crestăturile din baghetă și înfășuraţi baghetele
în folie de aluminiu.
5) Preîncălziţi aparatul (175-200 °C).
6) Așezaţi baghetele pe placa de încălzire -.
7) Reglaţi cu dispozitivul de blocare de siguranţă distanţa dorită pentru
placa de încălzire superioară - și închideţi capacul.
8) Bagheta trebuie să fie rumenă-aurie.
Poziţia „grătar tip masă”
Piept de pui/curcan
200 g piept de pui/curcan
puţină făină
1) Puneţi pe plăcile de încălzire - puţin ulei pentru prăjit și preîncălziţi aparatul
la temperatura maximă (230 °C).
2) Tăiaţi cele 200 g de piept de pui/curcan în felii și presăraţi-le cu puţină
făină.
3) Prăjiţi feliile de carne cca 4 minute pe o parte, apoi întoarceţi-le, săraţi-le
ușor și prăjiţi-le și pe partea cealaltă cca 4 minute.
SKGL 2000 A1
RO
│
27 ■
Legume la grătar
2 ardei
1 zucchini
1 vânătă
ulei de măsline
sare
piper
verdeţuri de Provence (amestec de condimente)
1) Spălaţi legumele bine. Tăiaţi ardeii în jumătate, scoateţi-le seminţele și tăiaţi-i
în fâșii. Tăiaţi vânăta și zucchini-ul pe lungime în jumătate și apoi în bucăţele
de cca 0,5 cm.
2) Ungeţi legumele cu ulei de măsline.
3) Preîncălziţi aparatul (150-175 °C).
4) Așezaţi legumele pe placa de încălzire - preîncălzită și preparaţi-le pe
ambele părţi timp de cca 8-10 minute până se rumenesc.
5) Presăraţi legumele cu sare, piper și verdeţuri de Provence, după gust.
Creveţi cu cocos și curry
100 g pastă roșie de curry
50 ml lapte de cocos
400 g creveţi (alternativ, crabi)
200 g păstăi de mazăre
2 ardei
2 cepe
2 căţei de usturoi
sare și piper
Folie de aluminiu
1) Amestecaţi pasta de curry cu laptele de cocos.
2) Spălaţi creveţii, păstăile de mazăre și ardeii.
3) Curăţaţi ceapa și usturoiul.
4) Tăiaţi ceapa, usturoiul și ardeii în bucăţi mici.
5) Distribuiţi creveţii și legumele în mod egal pe patru bucăţi de folie de
aluminiu. Folia de aluminiu trebuie să fie îndeajuns de mare pentru ca
ingredientele să poată fi împachetate. Stropiţi cu sosul de curry și cocos și
condimentaţi totul cu sare și piper.
6) Închideţi pachetele bine, astfel încât lichidul să nu iasă.
■ 28 │ RO
SKGL 2000 A1
7) Preîncălziţi aparatul (150-175 °C).
8) Așezaţi pachetele umplute pe plăcile de încălzire - preîncălzite și preparaţi-le pe ambele părţi timp de câte cca 15 minute.
Porumb la grătar
2 știuleţi de porumb
100 g unt cu ierburi aromatice
sare cu aromă de usturoi
sare
piper
Folie de aluminiu
1) Ungeţi o bucată de folie de aluminiu cu unt cu ierburi aromatice.
2) Săraţi porumbul și înfășuraţi-l în folie de aluminiu.
3) Preîncălziţi aparatul (150-175 °C).
4) Așezaţi pachetul pe plăcile de încălzire -.
5) Întoarceţi pachetul după 15 minute și continuaţi prepararea alte 15 minute.
6) Asezonaţi porumbul cu sarea cu aromă de usturoi și cu piper.
Θέση «Απλή ψηστιέρα» ..............................................53
Θέση «Ψηστιέρα για ψωμάκια» ........................................55
Θέση «Επιτραπέζια ψηστιέρα» .........................................57
SKGL 2000 A1
GR│CY
│
31 ■
Εισαγωγή
Πληροφορίες για τις οδηγίες χρήσης
Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής.
Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα προϊόν υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες
χρήσης αποτελούν τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιλαμβάνουν σημαντικές
υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν από τη χρήση
του προϊόντος, εξοικειωθείτε με όλες τις υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και για τους αναφερόμενους
τομείς χρήσης. Παραδώστε όλα τα έγγραφα σε περίπτωση παράδοσης του
προϊόντος σε τρίτους.
Πνευματικά δικαιώματα
Η παρούσα τεκμηρίωση προστατεύεται από δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας.
Κάθε ανατύπωση ή αναπαραγωγή, ακόμη και αποσπασματική, καθώς και η
αναπαραγωγή των εικόνων, ακόμα και σε τροποποιημένη κατάσταση, επιτρέπεται
μόνο με γραπτή έγκριση του κατασκευαστή.
Προβλεπόμενη χρήση
Αυτή η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για το ψήσιμο τροφίμων σε εσωτερικό
χώρο. Η διαφορετική ή η πέραν των αναφερόμενων χρήση δεν αποτελεί προβλεπόμενη χρήση. Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση σε βιομηχανικούς ή
εργοστασιακούς χώρους.
Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους λόγω ζημιών από μη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση, από ακατάλληλες επισκευές, μη επιτρεπόμενες διεξαχθείσες
τροποποιήσεις ή από χρήση μη εγκεκριμένων ανταλλακτικών, αποκλείονται.
Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης.
Υποδείξεις προειδοποίησης
Στις παρούσες οδηγίες χρήσης χρησιμοποιούνται οι εξής υποδείξεις προειδοποίησης:
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Μία υπόδειξη προειδοποίησης αυτού του βαθμού κινδύνου
χαρακτηρίζει μία επικείμενη επικίνδυνη κατάσταση.
Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η επικίνδυνη κατάσταση,
μπορεί να προκληθεί θάνατος ή βαριοί τραυματισμοί.
► Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης, ώστε να απο-
φευχθεί ο κίνδυνος θανάτου ή βαριών σωματικών τραυματισμών.
■ 32 │ GR
│
CY
SKGL 2000 A1
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μία υπόδειξη προειδοποίησης αυτού του βαθμού κινδύνου
χαρακτηρίζει μία πιθανή επικίνδυνη κατάσταση.
Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η επικίνδυνη κατάσταση,
μπορεί να προκληθούν τραυματισμοί.
► Οι οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης γίνονται ώστε να απο-
φεύγονται σωματικοί τραυματισμοί.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μία υπόδειξη προειδοποίησης αυτού του βαθμού κινδύνου
χαρακτηρίζει μία πιθανή υλική ζημιά.
Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η κατάσταση, μπορεί
να προκληθούν υλικές ζημιές.
► Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης, ώστε να απο-
φεύγονται υλικές ζημιές.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Μία υπόδειξη επισημαίνει επιπλέον πληροφορίες που διευκολύνουν το
χειρισμό της συσκευής.
SKGL 2000 A1
GR│CY
│
33 ■
Ασφάλεια
Σε αυτό το κεφάλαιο λαμβάνετε σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
για το χειρισμό της συσκευής.
Αυτή η συσκευή ανταποκρίνεται στους προδιαγεγραμμένους κανόνες ασφαλείας. Μία μη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση
μπορεί να οδηγήσει σε σωματικές βλάβες και υλικές ζημιές.
Βασικές υποδείξεις ασφαλείας
Τηρείτε τις κάτωθι υποδείξεις ασφαλείας για έναν ασφαλή χειρισμό
της συσκευής:
■ Πριν από τη χρήση, ελέγχετε τη συσκευή ως προς εξωτερικές
εμφανείς φθορές. Μην θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία εάν
έχει υποστεί βλάβη ή έχει πέσει κάτω.
■ Τα βύσματα ή τα καλώδια που έχουν υποστεί ζημιά πρέπει να
αντικαθίστανται άμεσα από εξουσιοδοτημένο εξειδικευμένο
προσωπικό ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών, ώστε να
αποφεύγονται τυχόν κίνδυνοι.
■ Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από παιδιά
άνω των 8 ετών, καθώς και από άτομα με περιορισμένες
φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή ελλείψεις από
άποψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον επιβλέπονται ή έχουν
ενημερωθεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής
και κατανοούν τους πιθανούς κινδύνους.
■ Απαγορεύεται η χρήση της συσκευής από παιδιά ως παιχνίδι.
■ Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεται να
διεξάγονται από παιδιά, εκτός εάν είναι άνω των 8 ετών και
επιβλέπονται.
■ Τα παιδιά κάτω των 8 ετών δεν επιτρέπεται να έρχονται σε
επαφή με τη συσκευή και το καλώδιο σύνδεσης.
■ 34 │ GR
│
CY
SKGL 2000 A1
■ Επισκευές στη συσκευή επιτρέπεται να πραγματοποιούνται
μόνο από εξουσιοδοτημένα και εξειδικευμένα συνεργεία ή
από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. Σε περίπτωση ακατάλληλων επισκευών, ενδέχεται να παρατηρηθούν κίνδυνοι για
τον χρήστη. Επίσης, ακυρώνεται η αξίωση εγγύησης.
■ Επισκευή της συσκευής κατά το χρόνο της εγγύησης επιτρέπε-
ται να γίνεται μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο από τον κατασκευαστή τμήμα εξυπηρέτησης πελατών, αλλιώς δεν ισχύει η
αξίωση εγγύησης σε επακόλουθες φθορές.
■ Τα ελαττωματικά εξαρτήματα επιτρέπεται να αντικαθίστανται
μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. Μόνο με αυτά τα ανταλλακτικά
είναι βέβαιο ότι πληρούνται οι απαιτήσεις ασφαλείας.
■ Προστατεύετε το καλώδιο τροφοδοσίας από τυχόν επαφή με
καυτά τμήματα της συσκευής. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή
κοντά σε γυμνή φλόγα, θερμαντική πλάκα ή σε ζεστό φούρνο.
■ Αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει μετά τη χρήση, πριν την καθα-
ρίσετε! Κίνδυνος εγκαύματος!
■ Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή ξετυλίγετε πλήρως το καλώδιο
δικτύου από τη διάταξη τύλιξης καλωδίου!
■ Τοποθετείτε τη συσκευή όσο γίνεται πιο κοντά σε μια πρίζα.
Φροντίζετε ώστε το βύσμα, σε περίπτωση κινδύνου, να είναι
γρήγορα προσβάσιμο και το καλώδιο δικτύου να μη γίνεται
παγίδα για να σκοντάψετε.
■ Φροντίζετε για την ασφαλή θέση της συσκευής.
SKGL 2000 A1
GR│CY
│
35 ■
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ!
► Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε μια σύμφωνα με τις προδια-
γραφές εγκατεστημένη και γειωμένη πρίζα. Η τάση δικτύου
πρέπει να συμφωνεί με τα στοιχεία στην πινακίδα τύπου της
συσκευής.
► Καλώδια σύνδεσης ή συσκευές που δεν λειτουργούν άψογα
ή παρουσιάζουν βλάβη πρέπει να επισκευάζονται ή να αντικαθίστανται άμεσα από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών.
► Μην εκθέτετε τη συσκευή στη βροχή και ποτέ μην τη χρησι-
μοποιείτε σε υγρό ή βρεγμένο περιβάλλον.
► Προσέχετε ώστε το καλώδιο δικτύου να μην βρέχεται και να
μην υγραίνεται ποτέ κατά τη λειτουργία.
► Μην βυθίζετε τη συσκευή ποτέ σε νερό ή άλλα υγρά! Υπάρχει
κίνδυνος για τη ζωή εξαιτίας βραχυκυκλώματος, όταν κατά
τη λειτουργία υπολείμματα υγρών καταλήγουν σε ρευματοφόρα μέρη.
► Πιάνετε πάντα το καλώδιο δικτύου από το βύσμα. Μην
τραβάτε το ίδιο το καλώδιο και ποτέ μην πιάνετε το καλώδιο
δικτύου με βρεγμένα χέρια, διότι κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει βραχυκύκλωμα ή ηλεκτροπληξία.
► Μην τοποθετείτε ούτε τη συσκευή ούτε και έπιπλα ή παρό-
μοια αντικείμενα επάνω στο καλώδιο δικτύου και προσέχετε
ώστε αυτό να μη μαγκώνει πουθενά.
► Δεν επιτρέπεται να ανοίγετε το περίβλημα της συσκευής, ούτε
να επισκευάζετε ή να τροποποιείτε τη συσκευή. Σε περίπτωση
που το περίβλημα είναι ανοιχτό ή διεξάγετε αυθαίρετες μετασκευές, υπάρχει κίνδυνος για τη ζωή λόγω ηλεκτροπληξίας
και η εγγύηση παύει να ισχύει.
■ 36 │ GR
│
CY
SKGL 2000 A1
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ!
► Προστατεύετε τη συσκευή από νερό που στάζει και πιτσιλάει.
Γι' αυτό, μην τοποθετείτε αντικείμενα γεμάτα με υγρά (π.χ.
βάζα) επάνω ή δίπλα στη συσκευή.
► Σε κάθε διακοπή ή μετά το τέλος χρήσης και πριν τον καθα-
ρισμό, αποσυνδέετε το βύσμα από την πρίζα.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΟΣ!
Προσοχή! Καυτή επιφάνεια!
► Η επιφάνεια της συσκευής μπορεί να υπερθερμανθεί κατά τη
λειτουργία. Γι' αυτό αγγίζετε τη συσκευή μόνο από τη λαβή.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
► Μη χρησιμοποιείτε εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό
τηλεχειριστήριο για τη χρήση της συσκευής.
► Επιτηρείτε τη συσκευή κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
► Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή, το καλώδιο ή το βύσμα δεν έρχονται
σε επαφή με πηγές θερμότητας, όπως μάτια κουζίνας ή φλόγες.
► Μη χρησιμοποιείτε κάρβουνα ή παρόμοια υλικά ανάφλεξης
για να λειτουργήσετε τη συσκευή!
► Η αντικολλητική επίστρωση προστατεύεται όταν δεν χρησιμο-
ποιείτε μεταλλικά εργαλεία, όπως μαχαίρια, πιρούνια, κλπ..
Εάν η αντικολλητική επίστρωση έχει χαλάσει, μη συνεχίζετε τη
χρήση της συσκευής.
► Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με τα παραδοτέα γνήσια
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κατά τη θέση σε λειτουργία της συσκευής, μπορεί
να προκληθούν σωματικοί τραυματισμοί και υλικές
ζημιές!
Τηρείτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας, ώστε να αποφεύγετε κινδύνους:
► Τα υλικά συσκευασίας δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται
για παιχνίδι. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.
► Για την αποφυγή υλικών ζημιών, τηρείτε τις υποδείξεις
ηλεκτρικής σύνδεσης της συσκευής.
■ 38 │ GR
│
CY
SKGL 2000 A1
Παραδοτέος εξοπλισμός και έλεγχος μεταφοράς
Η συσκευή παραδίδεται κανονικά με τα εξής στοιχεία (βλ. αναδιπλούμενη
σελίδα):
● Ψηστιέρα
● Δοχείο συλλογής λίπους
● Σπάτουλα καθαρισμού
● Οδηγίες χρήσης
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Ελέγξτε την πληρότητα του παραδοτέου εξοπλισμού και για τυχόν εμφανείς
φθορές.
► Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέου εξοπλισμού ή ζημιών λόγω ελλιπούς
συσκευασίας ή λόγω μεταφοράς, απευθυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνική
γραμμή εξυπηρέτησης (βλ. κεφάλαιο Σέρβις).
Αποσυσκευασία
♦ Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα της συσκευής και τις οδηγίες χρήσης από το κουτί.
♦ Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας, ενδεχόμενες μεμβράνες και αυτοκόλλητα.
Απόρριψη της συσκευασίας
Η συσκευασία προστατεύει τη συσκευή από φθορές κατά τη μεταφορά. Τα υλικά
συσκευασίας έχουν επιλεγεί σύμφωνα με τους οικολογικούς παράγοντες και τους
παράγοντες της τεχνικής απόρριψης και για το λόγο αυτό είναι ανακυκλώσιμα.
Η επιστροφή της συσκευασίας σε σημεία ανακύκλωσης εξοικονομεί πρώτες ύλες
και μειώνει την ποσότητα των απορριμμάτων. Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας
που δεν χρησιμοποιούνται πλέον σύμφωνα με τις τοπικές ισχύουσες προδιαγραφές.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Εάν είναι δυνατόν, φυλάξτε τη γνήσια συσκευασία κατά τη διάρκεια της
εγγύησης, για να μπορείτε να συσκευάσετε τη συσκευή σωστά σε περίπτωση
εγγύησης.
SKGL 2000 A1
GR│CY
│
39 ■
Χειρισμός και λειτουργία
Σε αυτό το κεφάλαιο λαμβάνετε σημαντικές υποδείξεις για το χειρισμό και τη
λειτουργία της συσκευής.
Πριν από την πρώτη χρήση
1) Για να απομακρύνετε πιθανά υπολείμματα παραγωγής, καθαρίστε όλα τα
εξαρτήματα όπως περιγράφεται στο Κεφάλαιο «Καθαρισμός και φροντίδα».
2) Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες χρήσης.
3) Τοποθετήστε τη συσκευή σύμφωνα με τις υποδείξεις ασφαλείας.
4) Απασφαλίστε τη συσκευή, θέτοντας το κλείστρο ασφαλείας στη θέση
5) Ανοίξτε τη συσκευή.
6) Σκουπίστε τις θερμαντικές πλάκες - με ένα νωπό πανί.
7) Κλείστε τη συσκευή.
8) Συνδέστε το βύσμα του καλωδίου δικτύου σε μία σωστά συνδεδεμένη και
γειωμένη πρίζα με τάση σύμφωνη με αυτή που ορίζεται στο Κεφάλαιο «Τεχνικά
χαρακτηριστικά». Αφήστε τη συσκευή να ζεσταθεί για περ. 5 λεπτά στη μέγιστη
θερμοκρασία, εκτελώντας τις αντίστοιχες ρυθμίσεις με τη βοήθεια του
πεδίου χειρισμού .
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Κατά το πρώτο ζέσταμα της συσκευής, μπορεί να υπάρξουν υπολείμματα
λόγω κατασκευής, όπως και μικρή ανάπτυξη καπνού και οσμής. Αυτό
είναι φυσιολογικό και πλήρως ακίνδυνο. Φροντίζετε για επαρκή αερισμό,
ανοίγοντας για παράδειγμα ένα παράθυρο.
9) Αφού η συσκευή ζεσταθεί, αποσυνδέστε το βύσμα από την πρίζα και αφήστε
τη συσκευή να κρυώσει.
10) Καθαρίστε ακόμη μία φορά τη συσκευή με ένα νωπό πανί.
.
■ 40 │ GR
│
CY
SKGL 2000 A1
Πεδίο χειρισμού
Με τη βοήθεια του πεδίου χειρισμού εκτελέστε ρυθμίσεις θερμοκρασίας και
ώρας.
Πλήκτρο «+»: Αύξηση θερμοκρασίας ή διάρκειας θέρμανσης
Πλήκτρο On/Off : Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της συσκευής
Πλήκτρο Τ/ΜΙΝ: Επιλογή θερμοκρασίας ή διάρκειας θέρμανσης
Οθόνη: Οθόνη LCD
Πλήκτρο «-»: Μείωση θερμοκρασίας ή διάρκειας θέρμανσης
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Η πράσινη λυχνία ελέγχου «Ready» ανάβει μόλις επιτευχθεί η ρυθ-
μισμένη θερμοκρασία. Η λυχνία μπορεί να απενεργοποιείται ενδιάμεσα.
Αυτό σημαίνει ότι η ρυθμισμένη θερμοκρασία μειώθηκε και η συσκευή
ζεσταίνεται πάλι!
► Με κάθε εισαγωγή ακούγεται και ένα ηχητικό σήμα.
SKGL 2000 A1
GR│CY
│
41 ■
Χειρισμός
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΟΣ!
Προσοχή! Καυτή επιφάνεια!
► Η επιφάνεια της συσκευής μπορεί να υπερθερμανθεί κατά τη
λειτουργία. Γι' αυτό αγγίζετε τη συσκευή μόνο από τη λαβή.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή, ξετυλίγετε πλήρως το καλώδιο δικτύου
από τη διάταξη τύλιξης καλωδίου !
1) Κλείστε το καπάκι της συσκευής από τη λαβή.
2) Σπρώξτε το δοχείο συλλογής λίπους μέσα στη συσκευή.
3) Συνδέστε το βύσμα στην πρίζα. Ακούγεται ένας ήχος σήματος και στην
οθόνη
αυτόματα πάλι μετά από 1 λεπτό, εάν δεν διεξαχθούν εισαγωγές.
4) Ενεργοποιήστε τη συσκευή με το πλήκτρο On/Off . Η οθόνη ανάβει
μπλε, ακούγεται ένα ηχητικό σήμα και η συσκευή αρχίζει να θερμαίνεται
από την προρυθμισμένη θερμοκρασία των 90 °C (λειτουργία διατήρησης
θερμοκρασίας). Μόλις επιτευχθεί η θερμοκρασία, ακούγονται τρία ηχητικά
σήματα και η πράσινη λυχνία ελέγχου «Ready» ανάβει. Το φωτεινό
στοιχείο ανάβει κατά τη λειτουργία μπλε.
5) Πιέστε το πλήκτρο Τ/ΜΙΝ και ρυθμίστε μέσω πίεσης ή κρατήματος των
πλήκτρων «+» και «-» την επιθυμητή θερμοκρασία (90 - 230 °C).
Εάν δεν έχει ακόμα επιτευχθεί η ρυθμισμένη θερμοκρασία, σβήνει η πράσινη
λυχνία ελέγχου «Ready» και η συσκευή εκκινεί τη διαδικασία θέρμανσης.
Εάν η συσκευή έχει ήδη θερμανθεί στη ρυθμισμένη θερμοκρασία, ακούγονται
δύο ηχητικά σήματα και η πράσινη λυχνία ελέγχου «Ready» ανάβει.
6) Εάν απαιτείται, μπορεί, μετά από νέα πίεση του πλήκτρου Τ/ΜΙΝ
ρυθμιστεί η διάρκεια θέρμανσης (1 - 90 λεπτά) με τη βοήθεια των πλήκτρων
«+» και «-» . Μόλις επιτευχθεί η ρυθμισμένη βαθμίδα θέρμανσης,
ανάβει πάλι η πράσινη λυχνία ελέγχου «Ready» , η ρυθμισμένη θερμοκρασία διατηρείται.
Μόλις λήξει η ρυθμισμένη διάρκεια θέρμανσης, ακούγονται δύο ηχητικά
σήματα και η συσκευή μεταβαίνει πάλι στη λειτουργία διατήρησης θερμότητας (90 °C). Η συσκευή απενεργοποιείται μετά από 1 ώρα αυτόματα, εάν
δεν γίνουν καταχωρήσεις.
7) Απενεργοποιήστε τη συσκευή με πίεση του διακόπτη On/Off
βγάλτε το βύσμα από την πρίζα.
εμφανίζεται το μήνυμα «OFF». Η οθόνη ανάβει μπλε και σβήνει
και
, να
■ 42 │ GR
│
CY
SKGL 2000 A1
8) Καθαρίστε τη συσκευή όπως περιγράφεται στο σημείο «Καθαρισμός και
φροντίδα».
ΠΡΟΣΟΧΗ
► Όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αποσυνδέετε πάντα το βύσμα από την
πρίζα. Δεν αρκεί να απενεργοποιείτε τη συσκευή με το πλήκτρο On/Off
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Η πράσινη λυχνία ελέγχου «Ready» ανάβει μόλις επιτευχθεί η ρυθμισμένη
θερμοκρασία. Η λυχνία μπορεί να απενεργοποιείται ενδιάμεσα. Αυτό σημαίνει
ότι η ρυθμισμένη θερμοκρασία μειώθηκε και η συσκευή ζεσταίνεται πάλι!
► Με κάθε εισαγωγή ακούγεται και ένα ηχητικό σήμα.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή την ψηστιέρα με 3 διαφορετικούς τρόπους:
– πλήρως ανοιχτή, έτσι ώστε και οι δύο θερμαντικές πλάκες - να μπορούν
να χρησιμοποιηθούν και σαν επιτραπέζια ψηστιέρα.
– με κινούμενη άνω θερμαντική πλάκα - ως απλή ψηστιέρα, έτσι ώστε να
ψήνετε π.χ. κρέας και από τις δύο πλευρές.
– με σταθερή άνω θερμαντική πλάκα - ως ψηστιέρα για ψωμάκια, έτσι
ώστε να ψήνονται π.χ. μπαγκέτες.
Ρυθμίσεις θερμοκρασίας
Ρυθμίζετε τη βαθμίδα θερμοκρασίας ανάλογα με το είδος ψησίματος με διαφορετικό τρόπο. Τα παρακάτω στοιχεία σας καθοδηγούν:
90 °C: Λειτουργία διατήρησης θερμότητας
150 - 175 °C: χαμηλή θερμοκρασία, π.χ. για λαχανικά ή ψωμάκια
175 - 200 °C: μεσαία θερμοκρασία, π.χ. για ψάρι
200 - 230 °C: υψηλή θερμοκρασία, π.χ. για κρέας
!
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Οι αναφερόμενες ρυθμίσεις θερμοκρασίας αποτελούν μόνο συστάσεις.
Μπορεί να ποικίλουν ανάλογα με τη σύνθεση των υλικών!
SKGL 2000 A1
GR│CY
│
43 ■
Θέση «Απλή ψηστιέρα»
1) Βάλτε το βύσμα στην πρίζα και ενεργοποιήστε τη συσκευή με το πλήκτρο
On/Off
2) Ρυθμίστε την επιθυμητή θερμοκρασία ή τη διάρκεια θέρμανσης όπως
περιγράφεται στο Κεφάλαιο «Χειρισμός», και περιμένετε μέχρι να επιτευχθεί
η ρυθμισμένη θερμοκρασία.
3) Ανοίξτε το καπάκι της συσκευής και τοποθετήστε τα τρόφιμα που πρόκειται
να ψήσετε στην κατώτερη θερμαντική πλάκα -.
4) Κλείστε το καπάκι της συσκευής από τη λαβή.
5) Χάρη στην κινητή επάνω θερμαντική πλάκα -, η πλάκα αυτή παραμένει
πάντα παράλληλη προς την κατώτερη θερμαντική πλάκα -, όσο χοντρό
και εάν είναι το προϊόν ψησίματος. Έτσι, έχετε πάντα ένα τέλειο αποτέλεσμα.
6) Μετά από λίγη ώρα, ελέγξτε το ρόδισμα του τρόφιμου. Για το σκοπό αυτό,
ανοίξτε το καπάκι της συσκευής από τη λαβή.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Ξεκινάτε με σύντομους χρόνους ψησίματος και αυξάνετέ τους μέχρι να βρείτε
τη σωστή διάρκεια.
7) Εάν είστε ευχαριστημένοι με το ρόδισμα, βγάλτε το τρόφιμο.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Ζημιά στη συσκευή!
► Μη χρησιμοποιείτε μυτερά ή αιχμηρά αντικείμενα για να απομακρύνετε
το προϊόν ψησίματος. Αυτά μπορεί να καταστρέψουν τις επιφάνειες των
θερμαντικών πλακών -!
8) Απενεργοποιήστε τη συσκευή με το πλήκτρο On/Off
βύσμα από την πρίζα.
.
και βγάλτε το
■ 44 │ GR
ΠΡΟΣΟΧΗ
► Όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αποσυνδέετε πάντα το βύσμα από την
πρίζα. Δεν αρκεί να απενεργοποιείτε τη συσκευή με το πλήκτρο On/Off
│
CY
SKGL 2000 A1
!
Θέση «Ψηστιέρα για ψωμάκια»
1) Βάλτε το βύσμα στην πρίζα και ενεργοποιήστε τη συσκευή με το πλήκτρο
On/Off
2) Ρυθμίστε την επιθυμητή θερμοκρασία ή τη διάρκεια θέρμανσης όπως
περιγράφεται στο Κεφάλαιο «Χειρισμός», και περιμένετε μέχρι να επιτευχθεί
η ρυθμισμένη θερμοκρασία.
3) Ανοίξτε το καπάκι της συσκευής και τοποθετήστε τα τρόφιμα που πρόκειται
να ψήσετε στην κατώτερη θερμαντική πλάκα -.
4) Κλείστε την άνω θερμαντική πλάκα - και στερεώστε την στο επιθυμητό
ύψος, πιέζοντας το κλείστρο ασφαλείας προς τα πίσω (θέση MIN, II, III,
IV, V). Όσο πιο πίσω πιέζεται το κλείστρο ασφαλείας , τόσο μεγαλύτερη
είναι η απόσταση μεταξύ των θερμαντικών πλακών -.
5) Μετά από λίγη ώρα, ελέγξτε το ρόδισμα του τρόφιμου. Για το σκοπό αυτό,
ανοίξτε το καπάκι της συσκευής από τη λαβή.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Ξεκινάτε με σύντομους χρόνους ψησίματος και αυξάνετέ τους μέχρι να βρείτε
τη σωστή διάρκεια.
6) Εάν είστε ευχαριστημένοι με το ρόδισμα, βγάλτε το τρόφιμο.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Ζημιά στη συσκευή!
► Μη χρησιμοποιείτε μυτερά ή αιχμηρά αντικείμενα για να απομακρύνετε
το προϊόν ψησίματος. Αυτά μπορεί να καταστρέψουν τις επιφάνειες των
θερμαντικών πλακών -!
7) Απενεργοποιήστε τη συσκευή με το πλήκτρο On/Off
βύσμα από την πρίζα.
.
και βγάλτε το
ΠΡΟΣΟΧΗ
► Όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αποσυνδέετε πάντα το βύσμα από την
πρίζα. Δεν αρκεί να απενεργοποιείτε τη συσκευή με το πλήκτρο On/Off
SKGL 2000 A1
GR│CY
│
!
45 ■
Θέση «Επιτραπέζια ψηστιέρα»
1) Βάλτε το βύσμα στην πρίζα και ενεργοποιήστε τη συσκευή με το πλήκτρο
On/Off
2) Ρυθμίστε την επιθυμητή θερμοκρασία ή τη διάρκεια θέρμανσης όπως
περιγράφεται στο Κεφάλαιο «Χειρισμός», και περιμένετε μέχρι να επιτευχθεί
η ρυθμισμένη θερμοκρασία.
3) Ανοίξτε τα δύο πόδια στήριξης (Εικ. 1).
4) Πιέστε το πλήκτρο απασφάλισης 180° (Εικ. 1) και ανοίξτε το καπάκι
της συσκευής τόσο, ώστε και οι δύο θερμαντικές πλάκες - να μπορούν
να χρησιμοποιηθούν σαν επιτραπέζια ψηστιέρα.
.
Εικ. 1
■ 46 │ GR
5) Οι θερμαντικές πλάκες - είναι τώρα η μια δίπλα στην άλλη και μπορούν
να χρησιμοποιηθούν σαν επιτραπέζια ψηστιέρα (Εικ. 2).
│
CY
SKGL 2000 A1
Εικ. 2
6) Τοποθετήστε τα τρόφιμα για ψήσιμο επάνω στις θερμαντικές πλάκες -.
7) Γυρίζετε το προϊόν ψησίματος ενδιάμεσα και όταν ψηθεί απομακρύνετέ το
από τις θερμαντικές πλάκες -.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Ζημιά στη συσκευή!
► Μη χρησιμοποιείτε μυτερά ή αιχμηρά αντικείμενα για να γυρίσετε/απομα-
κρύνετε το προϊόν ψησίματος. Αυτά μπορεί να καταστρέψουν τις επιφάνειες
των θερμαντικών πλακών -!
8) Απενεργοποιήστε τη συσκευή με το πλήκτρο On/Off
βύσμα από την πρίζα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
► Όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αποσυνδέετε πάντα το βύσμα από την
πρίζα. Δεν αρκεί να απενεργοποιείτε τη συσκευή με το πλήκτρο On/Off
Συμβουλές
■ Για να κάνετε το κρέας πιο τρυφερό και να επιταχύνετε το ψήσιμο στο γκριλ,
μπορείτε προηγουμένως να το μαρινάρετε. Κατάλληλα υλικά για τη μαρινάδα
είναι, παραδείγματος χάριν, η ξινή κρέμα, το κόκκινο κρασί, το ξύδι, το
ξινόγαλο ή φρέσκος χυμός από παπάγια ή ανανά. Μπορείτε, εάν θέλετε, να
προσθέσετε βότανα και μπαχαρικά. Μην ρίχνετε αλάτι, διότι τραβάει τα υγρά
του κρέατος και το σκληραίνει. Σκεπάστε καλά το κρέας με τη μαρινάδα και
κλείστε το μπολ. Αφήστε το κατά προτίμηση να μείνει έτσι ολόκληρη νύχτα.
■ Οι θερμαντικές πλάκες -έχουν αντικολλητική επίστρωση, γι' αυτό δεν
χρειάζονται επιπλέον λίπος. Εάν ωστόσο εσείς θέλετε να χρησιμοποιήσετε
λίπος, προσέξτε ώστε το λίπος/λάδι να ενδείκνυται για το ψήσιμο, όπως για
παράδειγμα το κραμβέλαιο.
■ Προσέξτε ώστε το προϊόν ψησίματος να έχει ομοιόμορφο πάχος, ώστε να
μαγειρευτεί ομοιόμορφα.
■ Εάν δεν είστε σίγουροι ότι το προϊόν ψησίματος έχει ψηθεί εσωτερικά, χρησι-
μοποιήστε ένα συνηθισμένο θερμόμετρο κρέατος.
και βγάλτε το
!
SKGL 2000 A1
GR│CY
│
47 ■
Καθαρισμός και φροντίδα
Υποδείξεις ασφαλείας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΖΩΗΣ ΛΟΓΩ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ!
Κατά τον καθαρισμό της συσκευής, μπορεί να προκληθούν σωματικές βλάβες!
Τηρείτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας, ώστε να αποφεύγετε
κινδύνους:
► Πριν από τον καθαρισμό, αποσυνδέετε το βύσμα και περιμένετε,
μέχρι η συσκευή να κρυώσει εντελώς. Κίνδυνος τραυματισμού!
► Μην καθαρίζετε ποτέ τη συσκευή κάτω από τρεχούμενο νερό, ούτε
και να τη βυθίζετε σε νερό. Η συσκευή μπορεί να υποστεί ανεπανόρθωτη βλάβη!
ΠΡΟΣΟΧΗ
Ζημιά στη συσκευή!
► Βεβαιωθείτε ότι, κατά τον καθαρισμό, δεν εισέρχεται υγρασία μέσα στη
συσκευή, ώστε να αποφύγετε ανεπανόρθωτη ζημιά της.
► Για τον καθαρισμό των επιφανειών, μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά τριβικά
ή χημικά απορρυπαντικά, ούτε και μυτερά αντικείμενα ή αντικείμενα που
γρατζουνάνε.
■ Περάστε τη σπάτουλα καθαρισμού !, αφού κρυώσουν οι θερμαντικές
πλάκες -, επάνω από τις θερμαντικές πλάκες -, ώστε να τρίψετε το λίπος
και τα υπολείμματα και ωθήστε τα στο δοχείο συλλογής λίπους .
■ Αδειάστε και καθαρίστε το δοχείο συλλογής λίπους σε ζεστό νερό με
λίγο απορρυπαντικό.
■ Σκουπίστε τις θερμαντικές πλάκες -με ένα νωπό πανί. Για τον καθαρισμό
μην χρησιμοποιείτε δυνατά καθαριστικά, σκληρά σφουγγάρια ή μυτερά
αντικείμενα, ώστε να μην καταστραφεί η αντικολλητική επίστρωση.
Σε επίμονες ακαθαρσίες ή σκληρά υπολείμματα, αφαιρέστε τις θερμαντικές
πλάκες -:
– Ανοίξτε τη συσκευή.– Κρατήστε την άνω θερμαντική πλάκα - σφιχτά, ώστε να μην πέσει κάτω
και πιέστε το πλήκτρο RELEASE 3. Η άνω θερμαντική πλάκα - λασκάρει
από τη συσκευή.
– Πιέστε το πλήκτρο RELEASE και σηκώστε ταυτόχρονα την κάτω
θερμαντική πλάκα -.
■ 48 │ GR
│
CY
SKGL 2000 A1
Καθαρίστε τις θερμαντικές πλάκες - που αφαιρέσατε σε ζεστό νερό με λίγο
απορρυπαντικό. Σε επίμονες εναποθέσεις αφήστε τις θερμαντικές πλάκες - να
μαλακώσουν λίγο στο νερό πλύσης. Ξεπλύνετε τις θερμαντικές πλάκες - μετά
τον καθαρισμό με καθαρό νερό, ώστε να απομακρύνετε υπολείμματα απορρυπαντικού. Στεγνώνετέ τα όλα καλά. Οι θερμαντικές πλάκες - πρέπει να είναι
στεγνές, προτού τις τοποθετήσετε πάλι στη συσκευή!
Για να τοποθετήσετε πάλι τις θερμαντικές πλάκες -, τοποθετήστε τις θερμαντικές
πλάκες - έτσι στη βάση, ώστε οι δύο εγκοπές δίπλα στο σημείο εκροής λίπους
να πιάνουν στα άγκιστρα στη βάση. Κατόπιν πιέστε το μπροστινό τμήμα της
θερμαντικής πλάκας - προς τα κάτω, ώστε να κουμπώσει με ήχο.
Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία και με τη δεύτερη θερμαντική πλάκα -.
Φύλαξη
Ασφαλίστε τη συσκεsτο κλείστρο ασφαλείας στη θέση . Τυλίξτε το καλώδιο
δικτύου δεξιόστροφα γύρω από τη διάταξη τύλιξης καλωδίου κάτω από τη
βάση της συσκευής και στερεώστε το καλώδιο με το κλιπ καλωδίου:
■ Καθαρίζετε τις εξωτερικές επιφάνειες της συσκευής με ένα νωπό πανί. Σε
περίπτωση επίμονων ακαθαρσιών, προσθέτετε στο πανί μικρή ποσότητα
ήπιου απορρυπαντικού.
■ Σκουπίστε τη σπάτουλα καθαρισμού ! με ένα νωπό πανί. Σε πιο επίμονες
ακαθαρσίες, προσθέστε ένα ήπιο απορρυπαντικό στο πανί ή πλύντε την σε
ζεστό νερό και απορρυπαντικό.
■ Φροντίζετε ώστε, πριν την εκ νέου χρήση, όλα τα εξαρτήματα να έχουν
στεγνώσει εντελώς.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Οι θερμαντικές πλάκες -, το δοχείο συλλογής λίπους και η σπάτουλα
καθαρισμού ! μπορούν να πλυθούν στο πλυντήριο πιάτων. Για την προστασία του υλικού, συστήνουμε ωστόσο αυτά τα εξαρτήματα να καθαρίζονται
όπως περιγράφηκε παραπάνω.
Εικ. 3
Φυλάξτε την καθαρή συσκευή σε ένα στεγνό χώρο.
SKGL 2000 A1
GR│CY
│
49 ■
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Σε αυτό το κεφάλαιο λαμβάνετε σημαντικές υποδείξεις για τον εντοπισμό και
τη διόρθωση των βλαβών. Ο επόμενος πίνακας βοηθά στον εντοπισμό και τη
διόρθωση μικρότερων βλαβών.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Εάν η συσκευή έχει βλάβη, στην οθόνη προβάλλεται ο αντίστοιχος κωδικός
σφάλματος. Ακούγονται ηχητικά σήματα και όλα τα πλήκτρα είναι μπλοκαρισμένα, δεν είναι δυνατή καμία εισαγωγή μέσω του πεδίου χειρισμού .
Τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες.
ΣφάλμαΠιθανή αιτίαΔιόρθωση
Η συσκευή δεν ενεργοποιείται.
Στην οθόνη προβάλλεται η ένδειξη ER1.
Στην οθόνη προβάλλεται η ένδειξη ER2.
Στην οθόνη προβάλλεται η ένδειξη ER3.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Εάν δεν μπορείτε να λύσετε το πρόβλημα με τα ανωτέρω βήματα, απευθυν-
θείτε στο τμήμα σέρβις πελατών.
Απόρριψη
Σε καμία περίπτωση μην απορρίπτετε τη συσκευή στα οικιακά
απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία
2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment Απόρριψη ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών).
Απορρίπτετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω
της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Τηρείτε τις ισχύουσες προδιαγραφές. Σε
περίπτωση αμφιβολιών, επικοινωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης.
Το βύσμα δεν έχει
συνδεθεί.
Η πρίζα δεν παρέχει
τάση.
Η συσκευή παρουσιάζει
βλάβη.
Υπάρχει βραχυκύκλωμα
στο σύστημα.
Η κάτω θερμαντική πλάκα -δεν έχει τοποθετηθεί σωστά.
Η θερμοκρασία των
θερμαντικών πλακών βρίσκεται πάνω από
τους 320 °C, η συσκευή
έχει υπερθερμανθεί.
Συνδέστε σωστά τον προσαρμογέα
δικτύου στη συσκευή.
Ελέγξτε τις οικιακές ασφάλειες.
Απευθυνθείτε στο τμήμα εξυπηρέτησης
πελατών.
Τραβήξτε το βύσμα από την πρίζα και
απευθυνθείτε στο τμήμα εξυπηρέτησης
πελατών.
Βεβαιωθείτε ότι η κάτω θερμαντική
πλάκα - έχει τοποθετηθεί σωστά.
Αποσυνδέστε το βύσμα από την
πρίζα. Περιμένετε μέχρι η συσκευή να
κρυώσει εντελώς και συνδέστε πάλι τη
συσκευή σε μια πρίζα.
■ 50 │ GR
│
CY
SKGL 2000 A1
Παράρτημα
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τροφοδοσία τάσης220 – 240 V ~ | 50/60 Hz
Κατανάλωση ρεύματος2000 W
Όλα τα εξαρτήματα αυτής της συσκευής
που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα είναι
ασφαλή για χρήση με τρόφιμα.
Κατηγορία προστασίας
Γείωση προστασίας)
Ι (
Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH
Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη,
Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς.
Στην περίπτωση ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή
του προϊόντος. Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της κατωτέρω
αναφερόμενης εγγύησης.
Προϋποθέσεις εγγύησης
Η περίοδος εγγύησης ξεκινάει κατά την ημερομηνία αγοράς. Φυλάξτε καλά την πρωτότυπη απόδειξη ταμείου. Αυτό το έγγραφο απαιτείται ως απόδειξη για την αγορά.
Εάν, εντός τριών ετών από την ημερομηνία αγοράς, προκύψει στο προϊόν αυτό
σφάλμα υλικού ή κατασκευής, κατόπιν κρίσης μας, επισκευάζουμε ή αντικαθιστούμε το προϊόν για εσάς δωρεάν. Η παρούσα εγγύηση προϋποθέτει ότι εντός
της περιόδου τριών ετών η ελαττωματική συσκευή και η απόδειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) θα υποβληθούν μαζί με σύντομη περιγραφή σχετικά με το που
βρίσκεται η έλλειψη και πότε προέκυψε.
Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύησή μας, θα λάβετε το επισκευασμένο
ή ένα νέο προϊόν.
Περίοδος εγγύησης και νομικές απαιτήσεις λόγω ελλείψεων
Ο χρόνος εγγύησης δεν παρατείνεται μέσω της παροχής εγγύησης. Αυτό ισχύει
και για εξαρτήματα, τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. Ενδεχόμενες
ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιούνται
αμέσως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν
εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται.
Εύρος εγγύησης
Η συσκευή κατασκευάστηκε σύμφωνα με αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε
προσεκτικά πριν από την αποστολή.
Η απόδοση εγγύησης ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής. Η παρούσα
εγγύηση δεν εκτείνεται σε τμήματα του προϊόντος, τα οποία εκτίθενται σε φυσιολογική φθορά και έτσι μπορεί να θεωρούνται εξαρτήματα φθοράς ή για ζημιές
σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες, συσσωρευτές, ταψιά ή εξαρτήματα
που είναι κατασκευασμένα από γυαλί.
SKGL 2000 A1
GR│CY
│
51 ■
Η παρούσα εγγύηση ακυρώνεται εάν προκληθεί ζημιά στο προϊόν, εάν δεν
γίνεται σωστή χρήση ή συντήρηση. Για μια σωστή χρήση του προϊόντος πρέπει
να τηρούνται επακριβώς οι αναφερόμενες υποδείξεις στις οδηγίες χειρισμού.
Σκοποί χρήσης και χειρισμοί που δεν συνιστώνται ή για τους οποίους υπάρχει
προειδοποίηση πρέπει απαραίτητα να αποφεύγονται.
Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση.
Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και
παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα
σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει.
Διαδικασία σε περίπτωση εγγύησης
Για την εξασφάλιση γρήγορης επεξεργασίας του ζητήματός σας, τηρείτε τις ακόλουθες υποδείξεις:
■ Για όλες τις ερωτήσεις έχετε έτοιμη την απόδειξη αγοράς και τον κωδικό προ-
ϊόντος (π.χ. ΙΑΝ 12345) ως απόδειξη για την αγορά.
■ Μπορείτε να βρείτε τον κωδικό προϊόντος στην πινακίδα τύπου, χαραγμένο,
στην πρώτη σελίδα των οδηγιών σας (κάτω αριστερά) ή σε αυτοκόλλητο
στην πίσω ή κάτω πλευρά.
■ Εάν προκύψουν σφάλματα λειτουργίας ή άλλες ελλείψεις, επικοινωνήστε
κατ’ αρχήν με το ακόλουθο αναφερόμενο τμήμα σέρβις τηλεφωνικά ή με E-Mail.
■ Ένα προϊόν που θεωρείται ελαττωματικό μπορείτε να το αποστείλετε ατελώς
στην αναφερόμενη διεύθυνση του σέρβις επισυνάπτοντας την απόδειξη
αγοράς (απόδειξη ταμείου) και αναφέροντας που βρίσκεται η έλλειψη και
πότε εμφανίστηκε.
Σέρβις
Σέρβις Ελλάδα
CY
Σέρβις Κύπρος
■ 52 │ GR
Στην ιστοσελίδα www.lidl-service.com μπορείτε να κατεβάσετε το παρόν και
πολλά άλλα εγχειρίδια, βίντεο προϊόντων και λογισμικό.
1) Ανακατεύετε τον κιμά, τα κρεμμύδια, τη σάλτσα, τη σκόνη τσίλι και τη σος
μπάρμπεκιου σε ένα μεγάλο μπολ.
2) Σχηματίζετε από τη μάζα κιμά έξι μεγάλες φέτες χάμπουργκερ, πάχους
σχεδόν 2 εκ..
3) Ζεσταίνετε τη συσκευή (200 - 230 °C).
4) Ψήνετε τα χάμπουργκερ για 8 - 10 λεπτά στην προθερμασμένη συσκευή
στη θέση επαφής. Στη συνέχεια, σερβίρετε τα χάμπουργκερ μαζί με τα
υλικά και τα μπαχαρικά της επιλογής σας στα ψωμάκια χάμπουργκερ.
SKGL 2000 A1
GR│CY
│
53 ■
Καρδιά φιλέτου με σος φρέσκων κρεμμυδιών και βοτάνων
2) Ξεφλουδίζετε και κόβετε σε λεπτές φέτες τα κρεμμύδια και τη σκελίδα σκόρδο
και τα σοτάρετε, μέχρι να γίνουν διάφανα. Προσθέτετε το σπανάκι.
Στη συνέχεια ρίχνετε το χυμό λεμονιού, το αλάτι και το πιπέρι.
3) Αλείφετε το τοστ με βούτυρο με μυρωδικά.
4) Κόβετε τη μοτσαρέλα σε φέτες.
5) Μοιράζετε τη μοτσαρέλα και το στραγγισμένο σπανάκι σε 2 φέτες του τοστ
και τα πασπαλίζετε με κουκουναρόσπορους.
6) Καλύπτετε τα ψωμάκια με μία δεύτερη φέτα ψωμί του τοστ.
7) Προθερμαίνετε τη συσκευή (περ. 175 °C).
8) Τοποθετείτε προσεκτικά τα ψωμάκια στην προθερμασμένη ψηστιέρα.
9) Με το κλείστρο ασφαλείας ρυθμίζετε την επιθυμητή απόσταση της άνω
θερμαντικής πλάκας - και κλείνετε το καπάκι.
1) Πλένετε το φιλέτο από στήθος κοτόπουλου κάτω από τρεχούμενο νερό και
το στεγνώνετε με χαρτί κουζίνας.
2) Προθερμαίνετε τη συσκευή στη μέγιστη θερμοκρασία (230 °C) και τσιγαρίζετε το φιλέτο στήθους κοτόπουλου ελαφρά στη θέση επαφής.
3) Ψήνετε καλά τα φιλέτα στήθους κοτόπουλου περ. στους 175 °C σχεδόν
για 10 λεπτά. Στη συνέχεια, ρίχνετε το αλάτι, το πιπέρι και την πάπρικα και
τα αφήνετε στην άκρη.
4) Σε ένα τηγάνι ψήνετε τις λωρίδες μπέικον μέχρι να γίνουν τραγανές.
5) Σε 3 φέτες ψωμί του τοστ/λευκό ψωμί απλώνετε το ντρέσινγκ γιαουρτιού,
από πάνω το μαρούλι άισμπεργκ, κόβετε τις τομάτες σε φέτες, αλατοπιπερώνετε και τις τοποθετείτε από πάνω.
6) Κόβετε τα φιλέτα κοτόπουλου κατά μήκος και τα τοποθετείτε επάνω από τις
τομάτες.
7) Επάνω από τα φιλέτα κοτόπουλου βάζετε τις λωρίδες μπέικον.
8) Κόβετε περιμετρικά και κατά μήκος το αβοκάντο και περιστρέφοντάς το
αφαιρείτε το κουκούτσι. Το ξεφλουδίζετε και το κόβετε σε φέτες. Βάζετε το
χυμό λάιμ επάνω στο αβοκάντο, ώστε να μην ξεροψηθεί. Τοποθετείτε τις
φέτες επάνω στα ψωμάκια.
9) Κόβετε το αγγούρι σε φέτες και το τοποθετείτε επάνω στο αβοκάντο.
10) Καλύπτετε τα ψωμάκια με μία δεύτερη φέτα ψωμί του τοστ.
11) Τοποθετείτε τα ψωμάκια επάνω στην θερμαντική πλάκα -.
12) Με το κλείστρο ασφαλείας ρυθμίζετε την επιθυμητή απόσταση της άνω
θερμαντικής πλάκας - και κλείνετε το καπάκι.
1) Πλένετε καλά τα λαχανικά. Κόβετε τις πιπεριές στη μέση, βγάζετε τα σπόρια
και τις κόβετε σε λωρίδες. Κόβετε τη μελιτζάνα και το κολοκύθι κατά μήκος
σε δύο μισά και μετά το κάθε ένα σε μεγάλα κομμάτια περ. 0,5 εκ..
2) Αλείφετε τα λαχανικά με ελαιόλαδο.
3) Προθερμαίνετε τη συσκευή (150 - 175 °C).
4) Τοποθετείτε τα λαχανικά στην προθερμασμένη θερμαντική πλάκα - και τα
ψήνετε και από τις δύο πλευρές για περ. 8 - 10 λεπτά, έως ότου πάρουν
ένα ανοιχτό καφέ χρώμα.
5) Πασπαλίζετε τα λαχανικά με αλάτι, πιπέρι και, εάν επιθυμείτε, με μυρωδικά
Προβηγκίας.
Γαρίδες με καρύδα και κάρυ
100 γρ. κόκκινη πάστα κάρυ
50 ml γάλα καρύδας
400 γρ. γαρίδες (εναλλακτικά και καβούρια)
200 γρ. στρογγυλά φασόλια
2 πιπεριές
2 κρεμμύδια
2 σκελίδες σκόρδο
Αλάτι και πιπέρι
Αλουμινόχαρτο
1) Ανακατεύετε την πάστα κάρυ και το γάλα καρύδας.
2) Πλένετε τις γαρίδες, τα φασολάκια και την πιπεριά.
3) Ξεφλουδίζετε τα κρεμμύδια και τις σκελίδες σκόρδου.
4) Κόβετε τα κρεμμύδια, τις σκελίδες σκόρδου και τις πιπεριές σε μικρά
κομμάτια.
■ 58 │ GR
│
CY
SKGL 2000 A1
5) Μοιράζετε ομοιόμορφα τις γαρίδες και τα λαχανικά σε 4 κομμάτια
αλουμινόχαρτο. Το αλουμινόχαρτο πρέπει να είναι τόσο μεγάλο, ώστε να
μπορείτε να τυλίξετε σε αυτό τα υλικά σαν ένα πακετάκι. Στάζετε από επάνω
τη σάλτσα κάρυ-καρύδας και αλατοπιπερώνετε.
6) Κλείνετε καλά τα πακετάκια, ώστε να μην τρέχουν υγρά.
7) Προθερμαίνετε τη συσκευή (150 - 175 °C).
8) Τοποθετείτε τα γεμιστά πακετάκια στις προθερμασμένες θερμαντικές πλάκες
- και τα ψήνετε και από τις δύο πλευρές για περ. 15 λεπτά.
Position „Kontaktgrill“ ................................................83
Position „Paninigrill“ .................................................85
Position „Tischgrill“ ..................................................87
SKGL 2000 A1
DE│AT│CH
│
61 ■
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsan-
leitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Grillen von Lebensmitteln im Innenbreich.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen
Bereichen vorgesehen.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen
oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko
trägt allein der Betreiber.
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
■ 62 │ DE
│AT│
CH
SKGL 2000 A1
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen
führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
SKGL 2000 A1
DE│AT│CH
│
63 ■
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im
Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und
Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die
folgenden Sicherheitshinweise:
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere,
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■ Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
■ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
■ Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
beaufsichtigt.
■ Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschluss-
leitung fernzuhalten.
■ 64 │ DE
│AT│
CH
SKGL 2000 A1
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fach-
betrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer
entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
■ Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf
nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden
kein Garantieanspruch mehr.
■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge-
tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass
sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
■ Schützen Sie die Netzleitung vor Berührungen mit heißen Ge-
räteteilen. Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer
offenen Flamme, einer Heizplatte oder eines beheizten Ofens.
■ Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch abkühlen, bevor
Sie es reinigen! Verbrennungsgefahr!
■ Wickeln Sie das Netzkabel immer komplett von der Kabelauf-
wicklung, wenn Sie das Gerät verwenden!
■ Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe einer Steckdose auf.
Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreichbar ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann.
■ Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
SKGL 2000 A1
DE│AT│CH
│
65 ■
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
► Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig instal-
lierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung
muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes
übereinstimmen.
► Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, die nicht ein-
wandfrei funktionieren oder beschädigt wurden, sofort vom
Kundendienst reparieren oder austauschen.
► Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie
es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung.
► Achten Sie darauf, dass das Netzkabel während des Betriebs
niemals nass oder feucht wird.
► Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüs-
sigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag
entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen.
► Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker an. Ziehen Sie
nicht am Kabel selbst und fassen Sie das Netzkabel niemals
mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann.
► Stellen Sie weder das Gerät noch Möbelstücke o. Ä. auf das
Netzkabel und achten Sie darauf, dass es nicht eingeklemmt
wird.
► Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen, das Gerät nicht
reparieren oder modifizieren. Bei geöffnetem Gehäuse oder
eigenmächtigen Umbauten besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag und die Gewährleistung erlischt.
■ 66 │ DE
│AT│
CH
SKGL 2000 A1
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
► Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. Stellen
Sie deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände
(z. B. Blumenvasen) auf oder neben das Gerät.
► Ziehen Sie bei jeder Unterbrechung sowie nach Beenden
des Gebrauchs und vor jeder Reinigung den Netzstecker
aus der Steckdose.
VERBRENNUNGSGEFAHR!
Achtung! Heiße Oberfläche!
► Die Oberfläche des Gerätes kann während des Betriebs sehr
heiß werden. Berühren Sie das Gerät dann nur am Griff.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
► Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbe-
aufsichtigt.
► Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der
Netzstecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder
offenen Flammen, in Berührung kommen.
► Benutzen Sie keine Kohle oder ähnliche Brennstoffe, um das
Gerät zu betreiben!
► Schützen Sie die Antihaftbeschichtung, indem Sie keine
metallischen Werkzeuge wie Messer, Gabel usw. benutzen.
Wenn die Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie
das Gerät nicht weiter.
► Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren
zu vermeiden:
► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
► Beachten Sie die Hinweise zum elektrischen Anschluss des
Gerätes, um Sachschäden zu vermeiden.
■ 68 │ DE
│AT│
CH
SKGL 2000 A1
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert
(siehe Ausklappseite):
● Kontaktgrill
● Fettauffangschale
● Reinigungsschaber
● Bedienungsanleitung
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Auspacken
♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Folien und Aufkleber.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien
sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten
ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantiezeit
des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu
können.
SKGL 2000 A1
DE│AT│CH
│
69 ■
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des
Gerätes.
Vor dem ersten Gebrauch
1) Reinigen Sie sämtliche Zubehörteile wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“
beschrieben, um mögliche Rückstände aus der Produktion zu entfernen.
2) Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
3) Stellen Sie das Gerät gemäß den Sicherheitshinweisen auf.
4) Entriegeln Sie das Gerät, indem Sie den Sicherheitsverschluss in die
Position
5) Öffnen Sie das Gerät.
6) Wischen Sie die Heizplatten - mit einem feuchten Tuch ab.
7) Schließen Sie das Gerät.
8) Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine ordnungsgemäß angeschlossene und geerdete Netzsteckdose, die die im Kapitel „Technische
Daten“ genannte Spannung liefert. Lassen Sie das Gerät für ca. 5 Minuten
auf maximaler Temperatureinstellung aufheizen, indem Sie die entsprechenden Einstellungen mit Hilfe des Bedienfeldesvornehmen.
HINWEIS
► Beim erstmaligen Aufheizen des Gerätes kann es durch fertigungsbedingte
Rückstände zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Das ist
normal und völlig ungefährlich. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, öffnen
Sie zum Beispiel ein Fenster.
9) Ziehen Sie den Netzstecker nach dem Aufheizen aus der Netzsteckdose
und lassen Sie das Gerät abkühlen.
10) Reinigen Sie das Gerät noch einmal mit einem feuchten Tuch.
stellen.
■ 70 │ DE
│AT│
CH
SKGL 2000 A1
Bedienfeld
Mit Hilfe des Bedienfeldes nehmen Sie Temperatur- und Zeiteinstellungen vor.
Taste „+“: Temperatur oder Heizdauer erhöhen
Taste Ein/Aus : Gerät ein- und ausschalten
Taste T/MIN: Temperatur oder Heizdauer auswählen
Display: LCD-Display
Taste „-“: Temperatur oder Heizdauer verringern
HINWEIS
► Die grüne Kontrollleuchte „Ready“ leuchtet auf, sobald die eingestellte
Temperatur erreicht ist. Sie kann sich zwischendurch wieder abschalten. Das
bedeutet, dass die eingestellte Temperatur unterschritten wurde und das
Gerät wieder aufheizt!
► Beachten Sie, dass bei jeder Eingabe ein Signalton ertönt.
SKGL 2000 A1
DE│AT│CH
│
71 ■
Bedienen
VERBRENNUNGSGEFAHR!
Achtung! Heiße Oberfläche!
► Die Oberfläche des Gerätes kann während des Betriebs sehr
heiß werden. Berühren Sie das Gerät dann nur am Griff.
HINWEIS
► Wickeln Sie das Netzkabel immer komplett von der Kabelaufwicklung ,
wenn Sie das Gerät verwenden!
1) Schließen Sie den Gerätedeckel am Griff.
2) Schieben Sie die Fettauffangschale in das Gerät.
3) Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. Es ertönt ein Signalton und
im Display
und erlischt automatisch nach 1 Minute wieder, wenn keine Eingaben getätigt
werden.
4) Schalten Sie das Gerät mit der Taste Ein/Aus ein. Das Display leuchtet
blau auf, es ertönt ein Signalton und das Gerät beginnt auf die voreingestellte
Temperatur von 90 °C (Warmhaltemodus) aufzuheizen. Ist die Temperatur
erreicht, ertönen drei Signaltöne und die grüne Kontrollleuchte „Ready“
leuchtet auf. Das Leuchtelement leuchtet während des Betriebs blau.
5) Drücken Sie die Taste T/MIN
der Tasten „+“und „-“ die gewünschte Temperatur (90 - 230 °C) ein.
Ist die eingestellte Temperatur noch nicht erreicht, erlischt die grüne Kontrollleuchte „Ready“ und das Gerät beginnt den Heizvorgang. Ist das Gerät
bereits auf die eingestellte Temperatur erhitzt, ertönen zwei Signaltöne und
die grüne Kontrollleuchte „Ready“ leuchtet auf.
6) Bei Bedarf kann nach erneutem Drücken der Taste T/MIN
(1 - 90 Min.) mit Hilfe der Tasten „+“und „-“ eingestellt werden. Sobald
die eingestellte Temperatur erreicht ist, leuchtet die grüne Kontrollleuchte
„Ready“ wieder auf, die eingestellte Temperatur wird gehalten.
Sobald die eingestellte Heizdauer abgelaufen ist, ertönen zwei Signaltöne
und das Gerät schaltet wieder in den Warmhaltemodus (90 °C). Das Gerät
schaltet sich nach 1 Stunde autmatisch ab, wenn keine Eingaben getätigt
werden.
7) Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste Ein/Aus
ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
erscheint die Meldung „OFF“. Das Display leuchtet blau auf
und stellen Sie durch Drücken oder Halten
die Heizdauer
aus und
■ 72 │ DE
│AT│
CH
SKGL 2000 A1
8) Reinigen Sie das Gerät wie unter „Reinigen und Pflegen“ beschrieben.
ACHTUNG
► Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das
Gerät nicht verwenden. Es genügt nicht, das Gerät mit der Taste
Ein/Aus
HINWEIS
► Die grüne Kontrollleuchte „Ready“ leuchtet auf, sobald die eingestellte
Temperatur erreicht ist. Sie kann sich zwischendurch wieder abschalten. Das
bedeutet, dass die eingestellte Temperatur unterschritten wurde und das
Gerät wieder aufheizt!
► Beachten Sie, dass bei jeder Eingabe ein Signalton ertönt.
HINWEIS
Sie können diesen Grill in 3 verschiedenen Arten nutzen:
– komplett aufgeklappt, so dass beide Heizplatten - als Tischgrill
genutzt werden können.
– mit beweglicher oberer Heizplatte - als Kontaktgrill, so dass z. B.
Fleisch von beiden Seiten gegrillt wird.
– mit festgestellter oberer Heizplatte - als Panini-Grill, so dass z. B.
Baguettes überbacken werden können.
abzuschalten!
Temperatureinstellungen
Stellen Sie die Temperatur, abhängig vom Grillgut, unterschiedlich ein. Als Orientierung
können Ihnen folgende Angaben dienen:
90 °C: Warmhaltemodus
150 - 175 °C: niedrige Temperatur, z. B. für Gemüse oder Panini
175 - 200 °C: mittlere Temperatur, z. B. für Fisch
200 - 230 °C: hohe Temperatur, z. B. für Fleisch
HINWEIS
► Die angegebenen Temperatureinstellungen sind lediglich Empfehlungen.
Sie können je nach Beschaffenheit der Zutaten variieren!
SKGL 2000 A1
DE│AT│CH
│
73 ■
Position „Kontaktgrill“
1) Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose und schalten Sie das Gerät
mit der Taste Ein/Aus
2) Stellen Sie die gewünschte Temperatur und ggf. Heizdauer, wie im Kapitel
„Bedienen“ beschrieben, ein und warten Sie, bis die eingestellte Temperatur
erreicht ist.
3) Öffnen Sie den Gerätedeckel und legen Sie die zu grillenden Lebensmittel
auf die untere Heizplatte -.
4) Schließen Sie den Gerätedeckel am Griff.
5) Durch die beweglich gelagerte obere Heizplatte - liegt diese auch bei
dickerem Grillgut immer parallel zur unteren Heizplatte -. So wird ein
optimales Grillergebnis erreicht.
6) Kontrollieren Sie nach einiger Zeit die Bräunung des Grillgutes. Öffnen Sie
hierzu den Gerätedeckel am Griff.
HINWEIS
Fangen Sie mit kurzen Grillzeiten an und steigern Sie sie, bis Sie die richtige
Dauer gefunden haben.
7) Wenn Sie mit der Bräunung zufrieden sind, entnehmen Sie das Grillgut.
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
► Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände, um das Grillgut
zu entnehmen. Diese könnten die Oberflächen der Heizplatten - beschädigen!
8) Schalten Sie das Gerät mit der Taste Ein/Aus
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
ein.
aus und ziehen Sie den
■ 74 │ DE
ACHTUNG
► Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das
Gerät nicht verwenden. Es genügt nicht, das Gerät mit der Taste Ein/Aus
abzuschalten!
│AT│
CH
SKGL 2000 A1
Position „Paninigrill“
1) Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose und schalten Sie das Gerät
mit der Taste Ein/Aus
2) Stellen Sie die gewünschte Temperatur und ggf. Heizdauer, wie im Kapitel
„Bedienen“ beschrieben, ein und warten Sie, bis die eingestellte Temperatur
erreicht ist.
3) Öffnen Sie den Gerätedeckel und legen Sie die zu grillenden Lebensmittel
auf die untere Heizplatte -.
4) Schließen Sie die obere Heizplatte - und fixieren Sie diese in der
gewünschten Höhe, indem Sie den Sicherheitsverschluss nach hinten
drücken (Position MIN, II, III, IV, V). Je weiter der Sicherheitsverschluss
nach hinten gedrückt wird, umso größer ist der Abstand zwischen den
Heizplatten -.
5) Kontrollieren Sie nach einiger Zeit die Bräunung des Grillgutes. Öffnen Sie
hierzu den Gerätedeckel am Griff.
HINWEIS
Fangen Sie mit kurzen Grillzeiten an und steigern Sie sie, bis Sie die richtige
Dauer gefunden haben.
6) Wenn Sie mit der Bräunung zufrieden sind, entnehmen Sie das Grillgut.
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
► Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände, um das Grillgut
zu entnehmen. Diese könnten die Oberflächen der Heizplatten - beschädigen!
7) Schalten Sie das Gerät mit der Taste Ein/Aus
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
ein.
aus und ziehen Sie den
ACHTUNG
► Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das
Gerät nicht verwenden. Es genügt nicht, das Gerät mit der Taste
Ein/Aus
SKGL 2000 A1
abzuschalten!
DE│AT│CH
│
75 ■
Position „Tischgrill“
1) Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose und schalten Sie das Gerät
mit der Taste Ein/Aus
2) Stellen Sie die gewünschte Temperatur und ggf. Heizdauer, wie im Kapitel
„Bedienen“ beschrieben, ein und warten Sie, bis die eingestellte Temperatur
erreicht ist.
3) Klappen Sie die beiden Stützfüße aus (Abb.1).
4) Drücken Sie die Entriegelungstaste 180° (Abb.1) und öffnen Sie den
Gerätedeckel so weit, dass beide Heizplatten - als Tischgrill benutzt
werden können.
ein.
Abb.1
■ 76 │ DE
5) Die Heizplatten - liegen nun nebeneinander und können als Tischgrill
genutzt werden (Abb. 2).
│AT│
CH
SKGL 2000 A1
Abb. 2
6) Legen Sie die zu grillenden Lebensmittel auf die Heizplatten -.
7) Wenden Sie das Grillgut zwischendurch und nehmen Sie es von den Heizplatten -, wenn es gar ist.
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
► Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände, um das Grillgut
zu wenden/herunter zu nehmen. Diese könnten die Oberflächen der Heizplatten - beschädigen!
8) Schalten Sie das Gerät mit der Taste Ein/Aus
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
ACHTUNG
► Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das
Gerät nicht verwenden. Es genügt nicht, das Gerät mit der Taste Ein/Aus
abzuschalten!
Tipps und Tricks
■ Um Fleisch zarter zu machen und das Grillen zu beschleunigen, können Sie
es vorher marinieren. Als Grundlage hierfür eignen sich zum Beispiel saure
Sahne, Rotwein, Essig, Buttermilch oder frischer Saft von Papaya oder Ananas.
Fügen Sie, je nach Geschmack, Kräuter und Gewürze hinzu. Geben Sie kein
Salz hinzu, weil dieses dem Fleisch das Wasser entzieht und es hart macht.
Legen Sie das Fleisch so in die Marinade, dass es ganz bedeckt ist und schließen Sie das Gefäß. Lassen Sie es am besten über Nacht darin ziehen.
■ Die Heizplatten -sind antihaftbeschichtet, daher ist extra Fett nicht nötig.
Wenn Sie trotzdem Fett benutzen wollen, achten Sie darauf, dass das Fett/
Öl zum Braten geeignet ist, zum Beispiel Rapsöl.
■ Achten Sie darauf, dass das Grillgut gleichmäßig dick ist, damit es gleichmäßig
durchgegart wird.
■ Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob das Grillgut auch im Inneren schon gar
ist, benutzen Sie ein handelsübliches Fleischthermometer.
aus und ziehen Sie den
SKGL 2000 A1
DE│AT│CH
│
77 ■
Reinigen und Pflegen
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Bei der Reinigung des Gerätes können
Personenschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu
vermeiden:
► Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, bis
das Gerät vollständig abgekühlt ist. Verletzungsgefahr!
► Reinigen Sie das Gerät nie unter fließendem Wasser und tauchen
Sie es nie in Wasser ein. Das Gerät kann irreparabel beschädigt
werden!
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät
eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
► Benutzen Sie zur Reinigung der Oberflächen weder scharfe Scheuer- oder
chemische Reinigungsmittel, noch spitze oder kratzende Gegenstände.
■ Ziehen Sie den Reinigungsschaber !, nachdem sich die Heizplatten -
abgekühlt haben, über die Heizplatten -, so dass Fett und Rückstände
zusammengeschoben werden und schieben Sie diese in die Fettauffangschale .
■ Entleeren und reinigen Sie die Fettauffangschale in warmem Wasser mit
etwas Spülmittel.
■ Wischen Sie die Heizplatten -mit einem feuchten Tuch ab. Benutzen Sie
zur Reinigung keine scharfen Putzmittel, raue Schwämme oder spitze Gegenstände, um die Antihaftbeschichtung nicht zu zerstören.
Bei hartnäckigeren Verschmutzungen oder festgebackenen Rückständen
nehmen Sie die Heizplatten - ab:
– Öffnen Sie das Gerät.– Halten Sie die obere Heizplatte - fest damit diese nicht herunter fällt
und drücken Sie die Taste RELEASE 3. Die obere Heizplatte - löst sich
aus dem Gerät.
– Drücken Sie die Taste RELEASE und heben Sie gleichzeitig die untere
Heizplatte - ab.
■ 78 │ DE
│AT│
CH
SKGL 2000 A1
Reinigen Sie die abgenommenen Heizplatten - in warmem Wasser mit etwas
Spülmittel. Bei starken Verkrustungen lassen Sie die Heizplatten - ein wenig in dem
Spülwasser einweichen. Spülen Sie die Heizplatten - nach der Reinigung mit klarem
Wasser ab, um Spülmittelrückstände zu beseitigen. Trocknen Sie alles gut ab. Die
Heizplatten - müssen trocken sein, bevor Sie diese wieder in das Gerät einbauen!
Um die Heizplatten - wieder einzubauen, stecken Sie die Heizplatten - so auf die
Basis, dass die beiden Aussparungen neben dem Fettauslauf in die Haken an der
Basis greifen. Drücken Sie dann den vorderen Teil der Heizplatte - nach unten, dass
diese hörbar einrastet.
Verfahren Sie mit der zweiten Heizplatte - genauso.
■ Reinigen Sie die Außenflächen des Gerätes mit einem feuchten Tuch. Bei hartnä-
ckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
■ Wischen Sie den Reinigungsschaber ! mit einem feuchten Tuch ab. Bei hartnä-
ckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch oder
spülen Sie ihn in warmem Wasser und Spülmittel.
■ Achten Sie darauf, dass vor der erneuten Verwendung des Gerätes alle Teile
vollständig trocken sind.
HINWEIS
► Die Heizplatten -, die Fettauffangschale und der Reinigungsschaber !
sind für die Reinigung in der Spülmaschine geeignet. Zur Schonung des
Materials empfehlen wir jedoch, diese wie oben beschrieben zu reinigen.
Aufbewahren
Verriegeln Sie das Gerät, indem Sie den Sicherheitsverschluss auf Position
schieben. Wickeln Sie das Netzkabel im Uhrzeigersinn um die Kabelaufwicklung
unter dem Geräteboden und befestigen Sie das Kabel mit dem Kabelclip:
Abb. 3
Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem trockenen Ort auf.
SKGL 2000 A1
DE│AT│CH
│
79 ■
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und
Störungsbehebung. Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und
Behebung kleinerer Störungen.
HINWEIS
► Liegt eine Störung des Gerätes vor, wird der entsprechende Fehlercode
im Display angezeigt. Es ertönen Signaltöne und sämtliche Tasten sind gesperrt, es ist keine Eingabe über das Bedienfeld möglich. Bitte befolgen
Sie die nachstehenden Anweisungen.
FehlerMögliche UrsacheBehebung
Das Gerät lässt sich
nicht einschalten.
Im Display wird ER1
angezeigt.
Im Display wird ER2
angezeigt.
Im Display wird ER3
angezeigt.
HINWEIS
► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen
können, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EUWEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Der Netzstecker ist nicht
angeschlossen.
Die Steckdose liefert
keine Spannung.
Das Gerät ist beschädigt.
Es liegt ein Kurzschluss
im System vor.
Die untere Heizplatte -
ist nicht korrekt eingesetzt.
Die Temperatur der
Heizplatten - liegt über
320 °C, das Gerät ist
überhitzt.
Schließen Sie den Netzadapter richtig
am Gerät an.
Überprüfen Sie die Haussicherungen.
Wenden Sie sich an den Kundenservice.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose und wenden Sie sich
an den Kundenservice.
Stellen Sie sicher, dass
die untere Heizplatte - korrekt
eingesetzt ist.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose. Warten Sie, bis das
Gerät vollständig abgekühlt ist und
schließen Sie das Gerät wieder an
eine Netzsteckdose an.
■ 80 │ DE
│AT│
CH
SKGL 2000 A1
Anhang
Technische Daten
Spannungsversorgung220 – 240 V ~ | 50/60 Hz
Leistungsaufnahme2000 W
Alle Teile dieses Gerätes, welche mit
Lebensmitteln in Berührung kommen, sind
lebensmittelecht.
Schutzklasse
I (
Schutzerde)
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original–
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass
innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus
Glas gefertigt sind.
SKGL 2000 A1
DE│AT│CH
│
81 ■
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B.
IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rückoder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift
übersenden.
Service
Service Deutschland
Service Österreich
Service Schweiz
■ 82 │ DE
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
Rezepte
HINWEIS
► Die in den Rezepten angegebenen Temperatureinstellungen und Zeitanga-
ben sind lediglich Empfehlungen. Sie können je nach Beschaffenheit der
Zutaten variieren!
Position „Kontaktgrill“
Mex-Tex-Burger
900 g Rinderhackfleisch
6 EL Barbecuesauce
6 EL fein gehackte Zwiebeln
3 EL frische oder fertige Salsa
1/2 TL Chilipulver
4 große Hamburgerbrötchen
1) Vermischen Sie das Hackfleisch, die Zwiebeln, die Salsa, das Chilipulver
und die Barbecuesauce in einer großen Schüssel.
2) Formen Sie die Hackfleischmasse zu vier gleich großen, knapp 2 cm dicken
Hamburgerscheiben.
3) Heizen Sie das Gerät auf (200 - 230 °C).
4) Die Hamburger 8 - 10 Min. auf dem vorgeheizten Gerät in Kontaktposition
grillen. Anschließend die Hamburger zusammen mit Zutaten und Gewürzen
Ihrer Wahl in den Hamburgerbrötchen servieren.
SKGL 2000 A1
DE│AT│CH
│
83 ■
Rumpsteak mit Frühlingszwiebeln-Kräuter-Sauce
500 g mageres Rumpsteak (je 125 g)
120 g Margarine
1 TL Worcestershiresauce
1 fein gehackte Knoblauchzehe
4 EL fein gehackte Petersilie
4 fein gehackte Frühlingszwiebeln
1) Vermischen Sie die Margarine und die Worcestershiresauce in einer kleinen
Schüssel und mischen Sie den Knoblauch, die Petersilie und die Frühlingszwiebeln unter.
2) Heizen Sie das Gerät auf Maximaltemperatur auf (230 °C).
3) Grillen Sie das Steak ca. 3 Min.
4) Bestreichen Sie das Steak mit der Frühlingszwiebel-Kräuter-Sauce und garen
Sie es weitere 4 Min. bei ca. 200 °C.
HINWEIS
► Die sich in der Fettauffangschale sammelnde Kräutersoße können Sie zum
1) Schälen Sie die Orange und schneiden Sie sie in etwa 5 mm dicke Scheiben.
2) Heizen Sie das Gerät vor (ca. 200 °C).
3) Legen Sie die Thunfischsteaks auf den vorgeheizten Grill, streuen Sie die
Petersilie darüber und würzen Sie sie mit Salz und Pfeffer.
4) Legen Sie die Orangenscheiben auf die Thunfischsteaks und grillen Sie alles
ca. 6 - 8 Min.
5) Entfernen Sie vor dem Servieren die gegrillten Orangenscheiben.
■ 84 │ DE
│AT│
CH
SKGL 2000 A1
Position „Paninigrill“
Spinat-Käse-Panini
250 g Blattspinat
1 Zwiebel
1 Knoblauchzehe
1 EL Öl
2 TL Zitronensaft
1 Prise Salz (und Pfeffer)
4 Scheiben Toast/Weißbrot
40 g Kräuterbutter
75 g Mozzarella
20 g Pinienkerne
1) Verlesen und waschen Sie den Blattspinat.
2) Zwiebel und Knoblauchzehe schälen und fein hacken, in heißem Öl glasig
dünsten. Den Spinat zufügen. Mit Zitronensaft, Salz und Pfeffer würzen.
3) Bestreichen Sie den Toast mit Kräuterbutter.
4) Schneiden Sie den Mozzarella in Scheiben.
5) Verteilen Sie den Mozzarella und den abgetropften Spinat auf 2 Toastscheiben und betreuen Sie sie mit Pinienkernen.
6) Die Panini mit einer zweiten Scheibe Toast bedecken.
7) Heizen Sie das Gerät vor (ca.175 °C).
8) Die Panini vorsichtig auf den vorgeheizten Grill legen.
9) Mit dem Sicherheitsverschluss den gewünschten Abstand der oberen
Heizplatte - einstellen und den Deckel schließen.
10) Die Panini sollten gold-braun geröstet sein.
SKGL 2000 A1
DE│AT│CH
│
85 ■
Hähnchenbrust-Panini
400 g Hähnchenbrustfilet
20 g Butter
Pfeffer, Salz, Paprikapulver
120 g Bacon, in Streifen
6 Scheiben Weißbrot/Toast
3 EL Salatdressing (Joghurt)
30 g Eisbergsalat
2 Tomaten
1 Avocado
1 TL Limonensaft
50 g Salatgurke
1) Hähnchenbrustfilet unter fließendem Wasser kurz abspülen und mit Küchenpapier trockentupfen.
2) Das Gerät auf Maximaltemperatur vorheizen (230 °C) und das Hähnchenbrustfilet kurz in der Kontaktposition anbraten.
3) Die Hähnchenbrustfilets bei ca. 175 °C etwa 10 Minuten fertig braten.
Nach dem Braten mit Salz, Pfeffer und Paprika würzen und beiseitelegen.
4) In einer Pfanne die Bacon-Streifen knusprig braten.
5) Auf 3 Toast-/Weißbrotscheiben Joghurt-Dressing verteilen, Eisbergsalat
darauflegen, Tomaten in Scheiben schneiden, würzen und drauflegen.
6) Hähnchenbrustfilets der Länge nach aufschneiden und auf die Tomaten legen.
7) Bacon-Streifen auf die Hähnchenbrustfilets legen.
8) Avocado der Länge nach rundum aufschneiden und durch eine Drehbewegung vom Kern lösen. Schale abziehen und Avocado in Scheiben schneiden.
Avocado mit dem Limonensaft beträufeln, damit sie nicht braun anläuft. Die
Scheiben auf die Panini legen.
9) Salatgurke in Scheiben schneiden und auf die Avocado legen.
10) Die Panini mit einer zweiten Scheibe Toast bedecken.
11) Die Panini auf die Heizplatte - legen.
12) Mit dem Sicherheitsverschluss den gewünschten Abstand der oberen
Heizplatte - einstellen und den Deckel schließen.
13) Die Panini sollten gold-braun geröstet sein.
■ 86 │ DE
│AT│
CH
SKGL 2000 A1
Senf-Baguette
1 Baguette
1 Zehe Knoblauch
50 g Senfgurken
40 g Pecorino
1 EL scharfer Senf
2 EL süßer Senf
50 g Butter
2 EL Schnittlauchröllchen
Salz, Pfeffer
1) Das Baguette in ca. 2 - 3 Zentimeter großen Abständen quer ein-, aber nicht
durchschneiden.
2) Knoblauch abziehen und zerdrücken, Senfgurken sehr fein würfeln und
Pecorino raspeln.
3) Scharfen und süßen Senf mit der weichen Butter, Knoblauch, Gurken, Pecorino
und Schnittlauch verrühren und mit Salz und Pfeffer abschmecken.
4) Senfbutter in die Baguetteeinschnitte füllen und die Baguettes in Alufolie
einwickeln.
5) Heizen Sie das Gerät vor (175 - 200 °C).
6) Die Baguettes auf die Heizplatte - legen.
7) Mit dem Sicherheitsverschluss den gewünschten Abstand der oberen
Heizplatte - einstellen und den Deckel schließen.
8) Das Baguette sollte gold-braun sein.
Position „Tischgrill“
Hühner-/Putenbrust
200 g Hühner-/Putenbrust
etwas Mehl
1) Ein wenig zum Braten geeignetes Öl auf die Heizplatten - geben und das
Gerät auf Maximaltemperatur (230 °C) aufheizen.
2) Die 200 g Hühner-/Putenbrust in Scheiben schneiden und leicht bemehlen.
3) Ca. 4 Minuten von der einen Seite braten, dann wenden, leicht salzen und
die zweite Seite ca. 4 Minuten braten.
1) Waschen Sie das Gemüse gründlich. Halbieren Sie die Paprika, entkernen
Sie diese und schneiden Sie diese in Streifen. Schneiden Sie die Aubergine
und die Zucchini längs in zwei Hälften und dann jeweils in ca. 0,5 cm
große Stücke.
2) Bestreichen Sie das Gemüse mit Olivenöl.
3) Heizen Sie das Gerät vor (150 - 175 °C).
4) Legen Sie das Gemüse auf die vorgeheizte Heizplatte - und grillen Sie
das Gemüse von beiden Seiten jeweils ca. 8 - 10 Minuten bis es eine hellbraune Farbe erreicht hat.
5) Bestreuen Sie das Gemüse mit Salz, Pfeffer und je nach Geschmack mit
Kräutern der Provence.
Kokos-Curry-Garnelen
100 g rote Curry-Paste
50 ml Kokosmilch
400 g Garnelen (alternativ Krabben oder Shrimps)
200 g Zuckerschoten
2 Paprika
2 Zwiebeln
2 Knoblauchzehen
Salz und Pfeffer
Alufolie
1) Mischen Sie die Curry-Paste und die Kokosmilch.
2) Waschen Sie die Garnelen, die Zuckerschoten und die Paprika.
3) Schälen Sie die Zwiebeln und die Knoblauchzehen.
4) Schneiden Sie die Zwiebeln, die Knoblauchzehen und die Paprika in kleine
Stücke.
■ 88 │ DE
│AT│
CH
SKGL 2000 A1
5) Verteilen Sie die Garnelen und das Gemüse gleichmäßig auf 4 Stücke Alufolie. Die Alufolie muss so groß sein, dass man die Zutaten darin einwickeln
kann, wie ein Päckchen. Träufeln Sie die Curry-Kokos-Sauce darüber und
würzen Sie alles mit Salz und Pfeffer.
6) Verschließen Sie die Päckchen gut, so dass keine Flüssigkeit austreten kann.
7) Heizen Sie das Gerät vor (150 - 175 °C).
8) Legen Sie die gefüllten Päckchen auf die vorgeheizte Heizplatten - und
garen Sie alles von beiden Seiten jeweils ca. 15 Minuten.
Gegrillte Maiskolben
2 Zucker-Maiskolben
100 g Kräuterbutter
Knoblauchsalz
Salz
Pfeffer
Alufolie
1) Bestreichen Sie ein Stück Alufolie mit der Kräuterbutter.
2) Salzen Sie den Maiskolben und wickeln diesen in die Alufolie.
3) Heizen Sie das Gerät vor (150 - 175 °C).
4) Legen Sie das Päckchen auf die Heizplatten -.
5) Wenden Sie es nach 15 Minuten und garen Sie die Maiskolben weitere 15
Minuten.
6) Würzen Sie den Maiskolben mit Knoblauchsalz und Pfeffer.
SKGL 2000 A1
DE│AT│CH
│
89 ■
Kompernass Handels GmbH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Versiunea informaţiilor · Έκδοση των πληροφοριών
Stand der Informationen:
09/ 2017 · Ident.-No.: SKGL2000A1-092017-3
IAN 290943
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.