SILVERCREST SKG 1000 B2 User manual [pl]

CONTACT GRILL SKG 1000 B2
PARILAGRILLI
Käyttöohje
KONTAKTGRILL
Bruksanvisning
GRILL KONTAKTOWY
Instrukcja obsługi
KONTAKTGRILL
IAN 291939
KONTAKTINIS GRILIS
Naudojimo instrukcija
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FI Käyttöohje Sivu 1 SE Bruksanvisning Sidan 11 PL Instrukcja obsługi Strona 21 LT Naudojimo instrukcija Puslapis 31 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 41
Sisällysluettelo
Johdanto ..............................................................2
Määräystenmukainen käyttö .............................................2
Toimitussisältö ..........................................................2
Laitteen kuvaus ........................................................2
Tekniset tiedot ..........................................................2
Turvallisuusohjeet .......................................................3
Kokoaminen ja pystytys .................................................6
Ennen ensimmäistä käyttöä ..............................................6
Käyttö ................................................................6
Puhdistus ja hoito .......................................................7
Säilytys ...............................................................7
Vian korjaus ...........................................................8
Hävittäminen ..........................................................9
Kompernass Handels GmbH:n takuu .......................................9
Huolto ...........................................................................10
Maahantuoja .....................................................................10
SKG 1000 B2
FI 
 1
PARILAGRILLI Johdanto
Onnittelut uuden laitteen hankinnasta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on
osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvalli­suusohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä laite on tarkoitettu yksinomaan elintarvikkeiden grillaamiseen sisätiloissa. Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön. Älä käytä sitä ammat­titarkoituksiin.
Toimitussisältö
Parilagrilli Rasvankeruuastia Käyttöohje
OHJE
Tarkista toimituksen täydellisyys ja mahdolliset vauriot heti, kun olet poistanut laitteen pakkauk­sesta. Käänny tarvittaessa huollon puoleen.
Laitteen kuvaus
Punainen merkkivalo ”Power” Vihreä merkkivalo ”Ready” Kahva  Rasvankeruuastia
Tekniset tiedot
Nimellisjännite: 220 - 240 V ~/50 Hz Suurin tehontarve: 1000 W
Kaikki elintarvikkeiden kanssa
kosketukseen joutuvat laitteen osat ovat elintarvikekelpoisia.
2 │ FI
SKG 1000 B2
Turvallisuusohjeet
VAARA - SÄHKÖISKU!
Anna vaarojen välttämiseksi vialliset verkkopistokkeet ja virta-
johdot heti valtuutetun ammattihenkilöstön tai huoltopalvelun vaihdettavaksi.
Suojaa verkkojohtoa kosketuksilta kuumien laitteenosien
kanssa. Älä koskaan käytä laitetta avotulen, lämpö-/keittole­vyjen tai kuuman uunin lähellä.
Älä altista laitetta sateelle, äläkä käytä sitä kosteissa tai
märissä olosuhteissa. Huolehdi siitä, ettei sähköjohto pääse käytön aikana kastumaan eikä altistu kosteudelle.
Tarkista laite ennen käyttöä ulkoisten näkyvien vaurioiden
varalta. Älä käytä vaurioitunutta tai maahan pudonnutta laitetta.
Tarkasta virtajohto säännöllisesti mahdollisten vaurioiden
varalta. Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos sen virtajohto on vaurioitunut.
Laite on liitettävä suojajohtimella varustettuun pistorasiaan.Suojaa laitetta kosteudelta, kuten sateelta ja märkyydeltä.
Älä koskaan upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin! Nesteen joutuminen laitteen jännitettä johtaviin osiin käytön aikana voi aiheuttaa sähköiskun ja siten hengenvaaran.
SKG 1000 B2
FI 
 3
VAROITUS - LOUKKAANTUMISVAARA!
Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset sekä henkilöt, joiden
fyysiset, aistimukselliset tai henkiset kyvyt ovat rajalliset, tai joilla ei ole riittävää kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, saavat käyttää laitetta vain valvonnan alaisena, tai jos heitä on opastettu laitteen turvalliseen käyttöön, ja he ovat ymmär­täneet laitteen käyttöön liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta eivätkä käyttäjähuol-
toa, paitsi jos he ovat täyttäneet 8 vuotta ja heitä valvotaan.
Alle 8-vuotiaat lapset on pidettävä poissa laitteen ja liitäntä-
johdon lähettyviltä.
Anna laitteen jäähtyä käytön jälkeen, ennen kuin puhdistat
sitä! Palovamman vaara!
Sijoita laite mahdollisuuksien mukaan pistorasian läheisyy-
teen. Varmista, että pääset vaaratilanteen sattuessa nopeasti verkkopistokkeelle, ja ettei kukaan pääse kompastumaan virtajohtoon.
Huolehdi, että laite seisoo tukevasti paikallaan.
Huomio! Kuuma pinta!
Koske käytön aikana vain laitteen kahvaan. Laitteen pinnat
kuumenevat huomattavasti käytön aikana.
4 │ FI
SKG 1000 B2
HUOMIO - AINEELLISET VAHINGOT!
Älä käytä laitteen kanssa ulkoista ajastinta tai erillistä kauko-
ohjausjärjestelmää.
Älä jätä laitetta käytön aikana valvomatta.Varmista, etteivät laite, virtajohto ja verkkopistoke joudu koske-
tuksiin lämpölähteiden, kuten keittolevyjen tai avotulen, kanssa.
Älä käytä laitteessa hiiliä tai vastaavia polttoaineita!Varo vaurioittamasta laitteen tarttumatonta pinnoitetta ja väl-
tä siksi metallisten ruokailuvälineiden, esim. veitsien ja haaru­koiden, käyttöä. Jos tarttumaton pinnoite on vaurioitunut, älä jatka laitteen käyttöä.
Käytä laitetta vain mukana tulevien alkuperäistarvikkeiden
kanssa.
SKG 1000 B2
FI 
 5
Kokoaminen ja pystytys
VAROITUS! TULIPALON VAARA!
Älä koskaan aseta laitetta yläkaappien ala-
puolelle tai verhojen, kaapistojen tai muiden helposti syttyvien esineiden viereen.
Aseta laite vain kuumuutta kestävälle alustalle.
1) Ota kaikki osat laatikosta ja poista pakkausma­teriaali ja mahdolliset suojamuovit.
2) Puhdista kaikki osat luvussa "Puhdistus ja hoito" kuvatulla tavalla. Varmista, että kaikki osat ovat täysin kuivuneet.
3) Aseta laite kuumuutta kestävälle, puhtaalle ja tasaiselle alustalle. Älä aseta laitetta aivan seinän tai kaapin viereen.
4) Aseta rasvankeruuastia  laitteen etuosassa olevaan uraan (ks. myös sivun kääntöpuoli).
Ennen ensimmäistä käyttöä
1) Pyyhi grillilevyt kostealla liinalla.
2) Rasvaa grillilevy kevyesti paistamiseen/grillaa­miseen soveltuvalla öljyllä. Näin mahdolliset valmistusjäämät irtoavat grillilevyistä paremmin.
3) Sulje kansi.
4) Työnnä verkkopistoke verkkopistorasiaan. Punainen merkkivalo ”Power” palaa. Laite lämpenee.
5) Odota kymmenen  minuuttia.
6) Irrota sitten verkkopistoke ja anna laitteen jäähtyä.
OHJE
Laitteen ensimmäisellä kuumennuskerralla
saattaa kehittyä hieman savua ja hajua, mikä johtuu valmistusjäämistä. Tämä on normaalia ja täysin vaaratonta. Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta ja avaa esimerkiksi ikkuna.
7) Pyyhi jäähtyneet grillilevyt kostealla liinalla.
8) Puhdista rasvankeruuastia  kohdassa ”Puh- distus ja hoito” kuvatulla tavalla.
9) Varmista, että kaikki osat ovat täysin kuivia, ennen kuin otat laitteen käyttöön.
Laite on nyt käyttövalmis.
Käyttö
VAROITUS!
LOUKKAANTUMISVAARA!
Laite on käytön aikana erittäin kuuma! Koske
siksi käytön aikana vain laitteen kahvaan ! Käytä patalappuja, jos kosketat laitetta.
1) Sulje kansi.
2) Työnnä verkkopistoke verkkopistorasiaan. Punainen merkkivalo ”Power” palaa ja laite kuumenee.
3) Heti kun vihreä merkkivalo ”Ready”  syttyy, laite on kuumentunut. Avaa laitteen kansi kahvasta ja aseta elin­tarvikkeet grillilevylle.
OHJEITA
Punainen merkkivalo ”Power” syttyy heti,
kun pistoke liitetään pistorasiaan. Kun laite on kuumentunut, myös vihreä merkki­valo ”Ready” syttyy. Merkkivalo voi kuitenkin sammua ja syttyä aina uudelleen. Tämä tarkoittaa, että laite ylläpitää lämpötilaa lämmittämällä aina hieman lisää.
6 │ FI
SKG 1000 B2
4) Sulje kansi. Rasva ja nesteet valuvat grillauksen aikana rasvankeruuastiaan .
5) Seuraa grillaamisen edistymistä säännöllisesti. Kun olet tyytyväinen grillaustulokseen, avaa laitteen kansi kahvasta  ja poista grillattu elintarvike grillilevyltä.
HUOMIO! AINEELLISET VAHINGOT!
Älä käytä metallisia työkaluja, kuten veitsiä,
haarukoita jne. Jos tarttumaton pinnoite on vaurioitunut, älä jatka laitteen käyttöä.
6) Jos et halua grillata enempää, irrota verkko­pistoke pistorasiasta. Punainen merkkivalo ”Power” sammuu. Vain näin laite on sam­mutettu.
Puhdistus ja hoito
VAARA - SÄHKÖISKU!
Vedä aina ennen puhdistusta verkkopistoke
pois verkkopistorasiasta! On olemassa sähkö­iskun vaara!
Älä koskaan upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin!
HUOMIO! AINEELLISET VAHINGOT!
Älä käytä hankaavia tai voimakkaita puhdis-
tusaineita. Ne voivat vaurioittaa pintaa!
Älä käytä metallisia työkaluja, kuten veitsiä,
haarukoita jne. Jos tarttumaton pinnoite on vaurioitunut, älä jatka laitteen käyttöä.
Tyhjennä rasvankeruuastia . Pese se lämpimäl-
lä, miedolla astianpesuainevedellä. Huuhtele rasvankeruuastia  sen jälkeen pelkällä vedellä ja kuivaa.
Kun grillilevyt ovat jäähtyneet, kuivaa ne koste-
alla liinalla. Grillilevyjen on oltava täysin kuivat ennen seuraavaa käyttöä.
OHJE
Jos grillilevyissä on sitkeää likaa, voit käyttää
hieman astianpesuainetta. Pyyhi sen jälkeen grillilevyt pelkällä vedellä. Varmista, ettei grillilevyihin jää astianpesuainetta.
Jos puhdistat grillilevyjä astianpesuaineella,
hiero ne sen jälkeen kevyesti öljyllä!
Pyyhi laitteen pinnat kostealla liinalla. Lisää
liinaan tarvittaessa mietoa astianpesuainetta ja pyyhi lopuksi pelkällä vedellä. Kuivaa kaikki hyvin.
VAROITUS!
LOUKKAANTUMISVAARA!
Anna laitteen aina jäähtyä ennen puhdistamis-
ta. Muuten on olemassa palovammojen vaara!
Laite on suositeltavaa puhdistaa heti jäähtymi-
sen jälkeen. Silloin elintarvikejäämät irtoavat helpommin.
SKG 1000 B2
Säilytys
Säilytä puhdistettua laitetta puhtaassa, pölyttö-
mässä ja kuivassa paikassa.
FI 
 7
Vian korjaus
Vika Syy Ratkaisu
Verkkopistoketta ei ole liitetty sähköverk­koon.
Laite ei toimi.
Vihreä merkkivalo syttyy ja sammuu ker-
ta toisensa jälkeen.
Punainen merkkivalo
”Power” ei pala.
Jos viat eivät korjaudu yllä annetuilla ohjeilla, tai jos havaitset joitakin muita häiriöitä, käänny huoltomme puoleen.
Pistorasia on viallinen. Käytä toista pistorasiaa.
Laite on viallinen. Ota yhteyttä huoltoon.
Laite ylläpitää lämpötilaa. Siksi laite lämmittää aina hetkellisesti uudelleen. Kun laite kuumenee, vihreä merkkivalo sammuu.
Laite on viallinen. Ota yhteyttä huoltoon.
Työnnä verkkopistoke verkkopis­torasiaan.
Tämä ei ole häiriö.
8 │ FI
SKG 1000 B2
Hävittäminen
Älä missään tapauksessa
hävitä laitetta tavallisen ko­titalousjätteen seassa. Tämä tuote on sähkö- ja elektroniik­karomusta annetun direktiivin 2012/19/EU alainen.
Anna laite valtuutetun jätehuoltoyrityksen tai kun­nallisen jätehuoltolaitoksen hävitettäväksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Jos olet epävarma, ota yhteyttä jätehuoltolaitokseen.
Pakkaus on valmistettu ympäristöystä-
vällisistä materiaaleista, jotka voidaan toimittaa paikallisiin kierrätyspisteisiin.
Kompernass Handels GmbH:n takuu
Hyvä asiakas, Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Jos havaitset
tuotteessa puutteita, sinulla on on oikeus vaatia tuotteen myyjältä lakisääteistä korvausta. Seuraava takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi ostajana.
Takuuehdot
Takuuaika lasketaan ostopäivämäärästä alkaen. Säilytä alkuperäinen ostokuitti hyvässä tallessa. Tarvitset ostokuittia todisteeksi ostosta.
Jos tässä tuotteessa ilmenee kolmen vuoden sisällä ostopäivästä materiaali- tai valmistusvirheitä, harkin­tamme mukaan joko korjaamme tai korvaamme tuotteen sinulle veloituksetta. Tämä takuu edellyttää, että viallinen laite toimitetaan meille yhdessä ostokuitin kanssa kolmen vuoden määräajan sisällä. Lisäksi mukaan on liitettävä lyhyt kuvaus viasta ja sen ilmenemisajankohdasta.
Jos takuu kattaa vian, saat joko tuotteen korjattuna takaisin tai uuden tuotteen. Takuuaika ei ala uudelleen tuotteen korjaamisen tai vaihdon jälkeen.
Takuuaika ja lakisääteinen virhevastuu
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo oston yhteydessä havaittavista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava heti, kun tuote on purettu pakkauksesta. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia.
Takuun laajuus
Laite on valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta.
Takuu koskee materiaali- tai valmistusvirheitä. Tämä takuu ei kata tuotteen osia, jotka altistuvat normaa­lille kulumiselle ja joita siksi voidaan pitää kuluvina osina, tai helposti rikki meneviä osia, kuten kytkimiä, akkuja, leivontavuokia tai lasista valmistettuja osia.
Tämä takuu raukeaa, jos tuote on vaurioitunut, tai sitä ei ole käytetty tai huollettu asianmukaisesti. Tuotteen asianmukainen käyttö edellyttää kaikkien käyttöohjeessa esitettyjen ohjeiden tarkkaa nou­dattamista. Käyttäjän on ehdottomasti vältettävä käyttötarkoituksia ja toimintaa, joita käyttöohjeessa kehotetaan välttämään ja joista siinä varoitetaan.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin. Laitteen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.
Toimiminen takuutapauksessa
Jotta asiasi voitaisiin käsitellä nopeasti, noudata seuraavia ohjeita:
Pidä kaikkia kyselyitä varten kassakuitti ja
artikkelinumero (esim. IAN 12345) tallessa todisteena ostosta.
Artikkelinumeron löydät tyyppikilvestä (kaiverrus),
käyttöohjeen etusivulta (alhaalla vasemmalla) tai laitteen taka- tai alapuolella olevasta tarrasta.
Mikäli laitteessa ilmenee toimintahäiriöitä
tai muita puutteita, ota ensin yhteyttä alla mainittuun huolto-osastoon puhelimitse tai sähköpostitse.
Voit lähettää viallisena pitämäsi tuotteen yhdessä
ostokuitin kanssa maksutta sinulle ilmoitettuun huolto-osoitteeseen. Liitä mukaan selvitys viasta ja siitä, milloin se on ilmennyt.
SKG 1000 B2
FI 
 9
Osoitteessa www.lidl-service.com voit ladata tämän ja monia muita käsikirjoja, tuotevideoita ja ohjelmia.
Huolto
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 291939
Maahantuoja
Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM SAKSA www.kompernass.com
10 │ FI
SKG 1000 B2
Innehållsförteckning
Inledning .............................................................12
Avsedd användning ....................................................12
Leveransens innehåll ...................................................12
Beskrivning ...........................................................12
Tekniska data .........................................................12
Säkerhetsanvisningar ..................................................13
Montering och uppställning ..............................................16
Före första användningen ...............................................16
Användning ...........................................................16
Rengöring och skötsel ..................................................17
Förvaring .............................................................17
Felavhjälpning ........................................................18
Återvinning ...........................................................19
Garanti från Kompernass Handels GmbH ..................................19
Service ..........................................................................20
Importör .........................................................................20
SKG 1000 B2
SE 
 11
KONTAKTGRILL Inledning
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvis-
ningen ingår som en del av leveransen. Den innehål­ler viktig information om säkerhet, användning och återvinning. Läs noga igenom alla användnings- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten. Använd endast produkten enligt beskriv­ningen och för angivet ändamål. Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person.
Avsedd användning
Den här produkten ska bara användas för att grilla livsmedel inomhus. Produkten är endast avsedd för privat bruk i hemmet. Använd inte produkten yrkesmässigt.
Leveransens innehåll
Kontaktgrill Fettuppsamlingsskål Bruksanvisning
OBSERVERA
Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några skador så snart du packat upp pro­dukten. Kontakta kundservice om så inte är fallet.
Beskrivning
Röd kontrollampa Power Grön kontrollampa Ready  Handtag  Fettuppsamlingsskål
Tekniska data
Nominell spänning: 220 - 240 V ~/50 Hz Max effektförbrukning: 1000 W
Alla delar av produkten som kommer i
kontakt med livsmedel är godkända för livsmedel.
12 │ SE
SKG 1000 B2
Säkerhetsanvisningar
FARA - RISK FÖR ELCHOCK!
Låt omedelbart en auktoriserad fackverkstad eller vår kund-
tjänst byta ut skadade kontakter och kablar för att undvika olyckor.
Se till att strömkabeln inte kommer i kontakt med heta ställen
på produkten. Använd aldrig produkten i närheten av öppna lågor, värmeplattor eller en varm spis.
Utsätt inte produkten för regn och använd den aldrig i fuktig
eller våt omgivning. Se till att strömkabeln eller kontakten inte blir våta eller fuktiga när du använder produkten.
Kontrollera om produkten har några synliga skador innan
du använder den. Om produkten är skadad eller har fallit i golvet får den inte användas.
Kabeln måste kontrolleras regelbundet för att se om det finns
tecken på skador. Om kabeln är skadad får produkten inte användas.
Produkten måste anslutas till ett eluttag med skyddsledare.Produkten får inte utsättas för fukt, t ex i form av regn eller
väta.
Doppa aldrig ner produkten i vatten eller andra vätskor!
Det finns risk för livsfarliga elchocker om kvarvarande vätska hamnar på spänningsförande delar.
SKG 1000 B2
SE 
 13
VARNING - RISK FÖR PERSONSKADOR!
Den här produkten får användas av barn som är minst 8 år
och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap, om de hålls under uppsikt eller har instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär.
Barn får inte leka med produkten.Rengöring eller användarunderhåll på produkten får inte
utföras av barn, såvida de inte är äldre än 8 år och hålls under uppsikt.
Barn under 8 år ska hållas på avstånd från produkten och
anslutningskabeln.
Låt produkten bli helt kall innan den rengörs! Risk för bränn-
skador!
Ställ produkten så nära en eluttag som möjligt. Se till så att det
går snabbt att dra ut kontakten i nödsituationer och att ingen kan snava över kabeln.
Se till så att produkten står stadigt.
Akta! Het yta!
Rör bara vid handtaget när produkten används. Produktens
utsida blir mycket het när den används.
14 │ SE
SKG 1000 B2
AKTA - RISK FÖR MATERIALSKADOR!
Använd ingen extern timer eller separat fjärr kontroll för att
styra produkten.
Lämna aldrig produkten utan uppsikt när den används.Försäkra dig om att produkten, nätkabeln och kontakten
inte kommer i kontakt med värmekällor som spisplattor eller öppna lågor.
Använd inte grillkol eller liknande till den här produkten!Skydda nonstickbeläggningen genom att inte använda
några metallföremål som t ex knivar, gafflar osv. Om non­stickbeläggningen skadats ska du inte använda produkten.
Använd endast produkten tillsammans med
medföljande originaltillbehör.
SKG 1000 B2
SE 
 15
Montering och uppställning
VARNING! BRANDRISK!
Ställ aldrig produkten under överskåp eller
bredvid gardiner, skåpväggar eller andra föremål som kan börja brinna.
Använd endast produkten på ytor som tål
värme.
1) Ta upp alla delar ur kartongen och ta bort allt förpackningsmaterial och ev. skyddsfolie.
2) Rengör alla delar så som beskrivs i kapitel Rengöring och skötsel. Försäkra dig om att alla delar är helt torra.
3) Ställ produkten på en jämn och ren yta som tål värme. Ställ inte produkten direkt mot en vägg eller ett skåp.
4) Placera fettuppsamlingsskålen  i öppningen på produktens framsida (se även den utfällbara sidan).
Före första användningen
1) Torka av griillplattorna med en fuktig trasa.
2) Smörj in grillplattorna med lite olja som lämpar sig för grillning. Då får du lättare bort eventuella rester av tillverkningsprocessen från grillplattorna.
3) Stäng locket.
4) Sätt kontakten i ett eluttag. Den röda kontroll­lampan Power  tänds. Produkten värms upp.
5) Vänta i 5 minuter.
6) Dra ut kontakten och låt produkten kallna.
OBSERVERA
Första gången produkten värms upp kan det
ryka och lukta lite av rester från tillverknings­processen. Det är fullständigt normalt och helt ofarligt. Sörj för god ventilation, t ex genom att öppna ett fönster.
7) Torka av grillplattorna med en fuktig trasa när produkten svalnat.
8) Rengör fettuppsamlingsskålen  så som beskrivs i kapitel Rengöring och skötsel.
9) Försäkra dig om att alla delar är helt torra innan du använder produkten.
Produkten är nu klar att användas.
Användning
VARNING!
RISK FÖR PERSONSKADOR!
Produkten blir mycket varm när den används!
Ta därför bara i handtaget  när produkten är varm! Använd grytlappar när du tar i produkten.
1) Stäng locket.
2) Sätt kontakten i ett eluttag. Den röda kontroll­lampan Power  tänds och produkten värms upp.
3) Så snart den gröna kontrollampan Ready  tänds är produkten tillräckligt varm. Öppna locket vid handtaget och lägg det du ska grilla på grillplattan.
OBSERVERA
Den röda kontrollampan Power  tänds så
snart kontakten sätts i ett eluttag. Så snart produkten värmts upp tänds även den gröna kontrollampan Ready . Det kan emellertid hända att den tänds och släcks några gånger under tiden. Det beror på att produkten har värmts upp lite igen för att hålla rätt temperatur.
16 │ SE
SKG 1000 B2
4) Stäng locket. Fett och vätska rinner ner i fettuppsamlingsskå­len när man grillar.
5) Kontrollera grillresultatet regelbundet. När du är nöjd öppnar du locket vid handtaget och tar bort det du grillat från laggen.
OBS! RISK FÖR MATERIALSKADOR!
Använd inga metallredskap som knivar,
gafflar osv. Om nonstickbeläggningen ska­dats ska du inte använda produkten längre.
6) Dra ut kontakten ur uttaget om du inte ska grilla något mer. Die rote Kontrollleuchte „Po­wer“ erlischt. Det är enda sättet att stänga av produkten.
Rengöring och skötsel
FARA - RISK FÖR ELCHOCK!
Dra alltid ut kontakten ur uttaget innan du
rengör produkten! Annars finns risk för elchocker!
Doppa aldrig ner produkten i vatten eller andra vätskor!
VARNING!
RISK FÖR PERSONSKADOR!
Låt alltid produkten bli kall innan du rengör
den. Annars finns risk för brännskador!
Rengör helst produkten så snart den kallnat. Då
är det lättare att få bort alla rester av livsmedel.
OBS! RISK FÖR MATERIALSKADOR!
Använd inte slipande medel eller starka
rengöringsmedel. Då kan ytan skadas!
Använd inga metallredskap som knivar, gaff-
lar osv. Om nonstickbeläggningen skadats ska du inte använda produkten längre.
Töm fettuppsamlingsskålen . Rengör den i
varmt vatten med lite milt diskmedel. Skölj sedan fettuppsamlingsskålen under rinnande vatten och torka den noga.
Torka av grillplattorna med en fuktig trasa när
produkten kallnat. Grillplattorna måste vara helt torra innan du använder produkten igen.
OBSERVERA
Om det är svårt att få bort rester från grillplat-
torna kan du använda lite diskmedel. Torka sedan av grillplattorna med rent vatten. Kontrollera att det inte finns några rester av diskmedel kvar på plattorna.
När grillplattorna rengjorts med diskmedel
måste de gnidas sin med lite olja efteråt.
Torka av produkten utvändigt med en fuktig
trasa. Ta några droppar milt diskmedel på trasan om det behövs och torka sedan av med rent vatten. Torka alla delar ordentligt.
Förvaring
Förvara den rengjorda produkten på ett rent,
dammfritt och torrt ställe.
SKG 1000 B2
SE 
 17
Felavhjälpning
Fel Orsak Lösning
Kontakten är inte kopplad till ett eluttag. Sätt kontakten i ett eluttag.
Produkten fungerar
inte.
Den gröna kontrol-
lampan tänds och
släcks hela tiden.
Den röda kontrollam-
pan Power lyser
inte.
Om det inte går att åtgärda felet med hjälp av ovanstående tips eller om det uppstår andra typer av fel ska du kontakta vår kundservice.
Eluttaget är defekt. Prova med ett annat eluttag.
Produkten är defekt. Kontakta kundservice.
Produkten håller inställd temperatur. Därför måste den ibland värmas upp igen. När produkten värms upp slocknar den gröna kontrollampan .
Produkten är defekt. Kontakta kundservice.
Det betyder inte att något är fel.
18 │ SE
SKG 1000 B2
Återvinning
Produkten får absolut inte
kastas bland hushållsso­porna. Den här produkten omfattas av det europeiska direktivet 2012/19/EU.
Lämna in den till ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala avfallsanläggning. Följ gäl­lande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor.
Förpackningen består av miljövänligt
material som kan lämnas in till den lokala återvinningscentralen.
Garanti från Kompernass Handels GmbH
Kära kund För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från
och med inköpsdatum. Om det skulle vara något fel på produkten finns en lagstadgad reklamationsrätt från återförsäljaren. Dina lagstadgade rättighe­ter begränsas inte av den garanti som beskrivs i följande avsnitt.
Garantivillkor
Garantitiden börjar vid inköpsdatum. Ta väl vara på originalkvittot. Kassakvittot är ditt köpbevis.
Om ett material- eller fabrikationsfel uppstår på produkten inom tre år från inköpsdatum kommer vi, beroende på vad vi anser lämpligast, att reparera eller byta ut den gratis. En förutsättning för att utnyttja garantin är att den defekta produkten och köpbeviset (kassakvittot) uppvisas inom den treåriga garantitiden tillsammans med en kort beskrivning av felet och när det uppstod.
Om felet täcks av vår garanti kommer du att få tillbaka en reparerad eller en ny produkt. Garan­titiden börjar inte om från början för en reparerad eller ny produkt.
Garantitid och lagstadgad ersättningsrätt
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat ga­rantin. Det gäller även för utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp. När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer.
Garantins omfattning
Produkten har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskriterier och testats noga före leveransen.
Garantin gäller bara för material- eller fabrikations­fel. Garantin täcker inte delar av produkten som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som förslitningsdelar och inte heller skador på ömtåliga delar som t ex knappar, batterier, bakformar eller delar av glas.
Garantin upphör att gälla om produkten skadas eller används och servas på fel sätt. Alla anvisningar i bruksanvisningen måste följas exakt för att produkten ska kunna användas på rätt sätt. Produkten får aldrig användas i andra syften eller hanteras på ett sätt som man avråder från eller varnar för i bruksanvisningen.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt.
Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial.
Behandling av garantiärenden
För att snabbt kunna behandla ditt ärende ber vi dig följa nedanstående anvisningar:
Ha alltid kassakvittot och artikelnumret (t ex IAN
12345) i beredskap vid alla förfrågningar.
Artikelnumret finns på typskylten, graverat på
produkten, på bruksanvisningens titelblad (nere till vänster) eller på ett klistermärke på produktens bak- eller under sida.
Vid funktionsfel eller andra defekter ber vi dig
att först kontakta den service avdelning som anges nedan på telefon eller med e-post.
En produkt som klassas som defekt kan tillsam-
mans med köpbeviset (kassakvittot) och en be­skrivning av felet samt när det uppstod skickas in portofritt till den angivna serviceadressen.
SKG 1000 B2
SE 
 19
Dessa och många andra handböcker, produktfilmer och mjukvaror kan laddas ned på www.lidl.service.com.
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 291939
Importör
Observera att följande adress inte är någon service­adress. Kontakta först det serviceställe som anges.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com
20 │ SE
SKG 1000 B2
Spis treści
Wstęp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Zastosowanie zgodnie z przez naczeniem ..................................22
Zakres dostawy .......................................................22
Opis urządzania .......................................................22
Dane techniczne .......................................................22
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ....................................23
Montaż i ustawienie ....................................................26
Przed pierwszym użyciem ...............................................26
Obsługa ..............................................................26
Czyszczenie i pielęgnacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Przechowywanie ......................................................27
Usuwanie usterek ......................................................28
Utylizacja ............................................................29
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH ....................................29
Serwis ...........................................................................30
Importer .........................................................................30
SKG 1000 B2
PL 
 21
GRILL KONTAKTOWY Wstęp
Gratulujemy zakupu naszego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jako-
ścią. Instrukcja obsługi stanowi element składowy produktu. Zawiera ona ważne wskazówki na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed przystąpieniem do użytkowania produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wy­łącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. W przypadku prze­kazania urządzenia następnej osobie, nie zapomnij dołączyć również instrukcji obsługi.
Zastosowanie zgodnie z przez naczeniem
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do grillowania produktów spożywczych wewnątrz pomieszczeń. Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do zastosowania w gospodarstwach domowych. Nie należy go używać do celów komercyjnych.
Zakres dostawy
Grill kontaktowy Tacka do wychwytywania tłuszczu Instrukcja obsługi
WSKAZÓWKA
Bezpośrednio po rozpakowaniu sprawdź, czy dostarczony produkt jest kompletny oraz czy nie ma żadnych uszkodzeń. Jeśli zaistnieje taka potrzeba, zwróć się do serwisu.
Opis urządzania
czerwona kontrolka „Power” zielone kontrolki „Ready” Uchwyt  Tacka na tłuszcz
Dane techniczne
Napięcie znamionowe: 220 - 240 V ~/50 Hz Maks. pobór mocy: 1000 W
Wszystkie części tego urządzenia mające
kontakt z żywnością, są do tego odpowied­nio przystosowane.
22 │ PL
SKG 1000 B2
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Naprawę uszkodzonego wtyku lub kabla sieciowego zleć
niezwłocznie wykwalifikowanemu specjaliście lub serwisowi, aby uniknąć wszelkich zagrożeń.
Chroń kabel sieciowy przed zetknięciem z gorącymi elemen-
tami urządzenia. Nigdy nie używaj urządzenia w pobliżu otwartych płomieni, płyty grzewczej lub piekarnika.
Urządzenia nie wolno wystawiać na działanie deszczu ani
używać go w wilgotnym, ani też mokrym środowisku. Dopilnuj, aby kabel sieciowy w trakcie użytkowania urządzenia nie był mokry ani wilgotny.
Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urzą-
dzenie nie ma widocznych uszkodzeń. Nie uruchamiaj uszkodzonego ani upuszczonego urządzenia.
Kabel sieciowy należy regularnie sprawdzać pod kątem
uszkodzeń. Jeśli dojdzie do uszkodzenia kabla, zabrania się dalszego korzystania z urządzenia.
Urządzenie musi zostać podłączone do gniazda z przewo-
dem ochronnym.
Urządzenie nie może być narażone na działanie wilgoci
związanej na przykład z opadami deszczu.
W żadnym razie nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub
w innych cieczach! Przedostanie się cieczy na części przewodzące prąd podczas pracy urządzenia powoduje powstanie zagrożenia dla życia na skutek porażenia prą­dem elektrycznym.
SKG 1000 B2
PL 
 23
OSTRZEŻENIE –
NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ!
To urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku
życia oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fi­zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nie­posiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikających z niego zagrożeń.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.Czyszczenia ani konserwacji przez użytkownika nie mogą
wykonywać dzieci, chyba że ukończyły 8 lat i są pod nad­zorem.
Dzieci w wieku poniżej 8 lat należy trzymać z dala od urzą-
dzenia i kabla zasilającego.
Przed przystąpieniem do czyszczenia po korzystaniu z urzą-
dzenia odczekaj do jego całkowitego ostygnięcia! Niebez­pieczeństwo poparzenia!
Postaw urządzenie jak najbliżej gniazdka sieciowego.
Pamiętaj, by wtyk był łatwo dostępny w celu wyjęcia go z gniazda w przypadku zagrożenia, a także by kabel siecio­wy nie był przyczyną potknięcia.
Należy zadbać o ustawienie urządzenia na stabilnej po-
wierzchni.
Ostrożnie! Gorąca powierzchnia!
Podczas pracy urządzenia dotykać tylko uchwytu. Powierzch-
nia urządzenia w czasie pracy nagrzewa się do wysokiej temperatury.
24 │ PL
SKG 1000 B2
UWAGA – SZKODY MATERIALNE!
Do sterowania pracą urządzenia nie używaj żadnych ze-
wnętrznych zegarów sterujących ani innego systemu zdalnego sterowania.
W trakcie używania nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez
nadzoru.
Upewnij się, że urządzenie, kabel sieciowy lub wtyk sieciowy
nie stykają się z gorącymi źródłami, takimi jak gorące płyty grzejne lub nieosłonięty płomień.
Do grilla nie można wrzucać węgla ani żadnych innych,
podobnych materiałów palnych!
Chroń powłokę przeciwdziałającą przywieraniu, unikając
stosowania metalowych przedmiotów, np. noży, widelców itp. W przypadku uszkodzenia powłoki przeciwdziałającej przywieraniu, urządzenie nie powinno być już używane.
Urządzenie należy używać tylko z dostarczonym oryginal-
nym osprzętem.
SKG 1000 B2
PL 
 25
Montaż i ustawienie
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!
Nigdy nie ustawiaj urządzenia pod wiszą-
cymi szafkami, ani obok firan, meblościanek oraz innych łatwopalnych przedmiotów.
Urządzenie można ustawiać wyłącznie na
podłożu odpornym na wysoką temperaturę.
1) Wyjmij wszystkie elementy z kartonu i usuń opakowania oraz ewentualnie folie ochronne.
2) Wyczyść urządzenie zgodnie z opisem w roz­dziale „Czyszczenie i pielęgnacja". Upewnij się, że wszystkie części są całkowicie suche.
3) Ustaw urządzenie na odpornym na działanie wysokiej temperatury, czystym i równym pod­łożu. Uważaj przy tym na to, aby urządzenie nie było ustawione bezpośrednio przy ścianie ani szafce.
4) Wsuń tackę na tłuszcz w szyny znajdujące się na dole urządzenia.
Przed pierwszym użyciem
1) Płyty do grillowania wytrzyj wilgotną szmatką.
2) Powierzchnie grzewcze posmaruj niewielką ilością oleju nadającego się do pieczenia/ grillowania. W ten sposób łatwiej usunąć ewen­tualne pozostałości poprodukcyjne, znajdujące się jeszcze na płycie do grillowania.
3) Zamknij urządzenie.
4) Podłącz wtyk do gniazda sieciowego. Zapali się czerwona kontrolka „Power” . Urządzenie rozgrzewa się.
5) Odczekaj 5 minut.
6) Następnie wyciągnij wtyk z gniazda i pozo­staw urządzenia do ostygnięcia.
WSKAZÓWKA
Pierwszemu nagrzewaniu urządzenia może
towarzyszyć zapach spalenizny i dym wywołany wypalaniem się pozostałości środków zastosowanych podczas produkcji. Jest to zjawisko całkowicie normalne i nie stanowi jakiegokolwiek zagrożenia. Pamiętaj o zapewnieniu odpowiedniej wentylacji w pomieszczeniu, np. poprzez otwarcie okna.
7) Płyty do grillowania wycieraj po ostygnięciu wilgotną szmatką.
8) Wyczyść tackę na tłuszcz  zgodnie z opisem w rozdziale „Czyszczenie i pielęgnacja".
9) Przed ponownym użyciem urządzenia upewnij się, że wszystkie części są całkowicie suche.
Teraz urządzenie jest gotowe do pracy.
Obsługa
OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE
ODNIESIENIEM OBRAŻEŃ!
Podczas pracy urządzenie jest bardzo
gorące! Dlatego podczas pracy urządzenia dotykaj tylko uchwytu ! Gdy musisz chwycić urządzenie, użyj rękawic kuchennych.
1) Zamknij pokrywę.
2) Podłącz wtyk do gniazda sieciowego. Czerwona kontrolka „Power” świeci się i urządzenie nagrzewa się.
3) Gdy zaświeci się zielona kontrolka urzą­dzenie jest rozgrzane. Otwórz urządzenie uchwytem i połóż wybrane produkty na płycie do grillowania.
WSKAZÓWKI
Czerwona kontrolka „Power“ zaświeci się,
gdy tylko wtyk sieciowy zostanie włożony do gniazda sieciowego. Gdy urządzenie się rozgrzeje, zapala się dodatkowo zielona kontrolka „Ready” . Może ona jednak cały czas ponownie zapa­lać się i gasnąć. Oznacza to, że urządzenie utrzymuje temperaturę przez okresowe podgrzewanie.
26 │ PL
SKG 1000 B2
4) Zamknij pokrywę. Tłuszcz i płyny spływają podczas grillowania na tackę na tłuszcz .
5) Efekt grillowania należy kontrolować regular­nie. Gdy uznasz go za zadowalający, otwórz pokrywę, chwytając za uchwyt , i zdejmij produkt z płyty do grillowania.
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Nie używaj żadnych metalowych narzędzi,
takichjak noże, widelce itp. W przypadku uszkodzenia powłoki przeciwdziałającej przywieraniu, urządzenie nie powinno być już używane.
6) Jeśli nie chcesz już przygotowywać kolej­nych produktów, wyciągnij wtyk z gniazda sieciowego. Czerwona kontrolka „Power” gaśnie. Tylko w ten sposób można całkowicie wyłączyć urządzenie.
Czyszczenie i pielęgnacja
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Przed każdym czyszczeniem należy wycią-
gnąć wtyk z gniazda sieciowego! Istnieje zagrożenie porażenia prądem elektrycznym!
W żadnym przypadku nie zanurzaj urzą­dzenia w wodzie ani w innej cieczy!
OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE
ODNIESIENIEM OBRAŻEŃ!
Przed przystąpieniem do czyszczenia urzą-
dzenia zawsze odczekaj, aż ostygnie. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeń­stwo poparzenia!
Urządzenie czyść najlepiej natychmiast po osty-
gnięciu. Wtedy łatwiej jest usuwać pozostałości produktów spożywczych.
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Nie używaj żrących ani szorujących środków
czyszczących. Mogą one uszkodzić po­wierzchnię urządzenia!
Nie używaj żadnych metalowych narzędzi,
jak noże, widelce itp. W przypadku uszkodze­nia powłoki przeciwdziałającej przywieraniu, urządzenie nie powinno być już używane.
Opróżnij tackę na tłuszcz . Umyj ją w ciepłej
wodzie z dodatkiem łagodnego płynu do mycia naczyń. Następnie wypłucz tackę  dużą ilością czystej wody i dobrze ją wysusz.
Płyty do grillowania wycieraj zawsze po
ostygnięciu wilgotną szmatką. Przed ponow­nym użyciem płyty do grillowania muszą być całkowicie suche.
WSKAZÓWKA
W przypadku przylegania do płyt do
grillowania trudnych do usunięcia zabrudzeń, użyj niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń. Następnie spłucz płyty do grillowania czystą wodą. Dopilnuj, by na płycie do grillowania nie pozostały żadne resztki płynu do mycia naczyń.
Po zakończeniu czyszczenia płynem do
mycia naczyń płyty do grillowania należy natrzeć lekko olejem!
Obudowę wytrzyj zwilżoną szmatką. W razie
potrzeby nałóż na szmatkę nieco płynu do mycia naczyń, następnie przetrzyj szmatką zwilżoną w czystej wodzie. Osusz dokładnie wszystkie części.
Przechowywanie
Wyczyszczone urządzenie należy przecho-
wywać w czystym, wolnym od pyłów i suchym miejscu.
SKG 1000 B2
PL 
 27
Usuwanie usterek
Usterka Przyczyna Rozwiązanie
Wtyk nie jest podłączony do sieci elektrycznej.
Urządzenie nie
działa.
Zielona kontrolka zapala się cały czas
i gaśnie.
Czerwona kontrolka
„Power” nie świeci
się.
Jeżeli za pomocą powyższych wskazówek nie można usunąć usterki lub gdy występują inne rodzaje usterek, proszę zwrócić się do naszego serwisu.
Gniazdo zasilania jest uszkodzone.
Urządzenie jest uszkodzone. Skontaktuj się z serwisem.
Urządzenie podtrzymuje ustawiony stopień temperatury. Wymaga to włącza-
nia się urządzenia co pewien czas. urządzenie się nagrzewa, gaśnie zielona kontrolka .
Urządzenie jest uszkodzone. Skontaktuj się z serwisem.
Gdy
Podłącz wtyk do gniazda sieciowego.
Spróbuj skorzystać z innego gniazda.
Nie jest to usterką.
28 │ PL
SKG 1000 B2
Utylizacja
W żadnym przypadku nie
należy wyrzucać urządzenia do normalnych śmieci domo­wych. Ten produkt podlega dyrektywie europejskiej 2012/19/EU.
Urządzenie utylizować przez dostarczenie go do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów lub do komunalnego zakładu utylizacji odpadów. Przestrzegać aktualnie obowiązujących przepi­sów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować się z najbliższym zakładem utylizacji.
Opakowanie urządzenia jest wykonane
z materiałów przyjaznych dla środowi­ska naturalnego, które można usunąć w lokalnych miejscach zbiórki materiałów do recyklingu.
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc
od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować oryginalny paragon (dowód za­kupu) na przyszłość. Ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się wada materiałowa lub produkcyjna, pro­dukt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony lub wymieniony na nowy. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem fiskalnym) oraz krótkim opisem, na czym polega wada oraz kiedy wystąpiła.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzy­masz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Wykonanie naprawy lub wymiana produktu nie rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancji.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości.
Gwarancja dotyczy wad materiałowych lub produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktów, które są narażone na normalne zużycie, a zatem mogą być uważane za części ulegające zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączniki, akumulatory, formy do pieczenia lub części wykonane ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go pra­widłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępo­wania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.
SKG 1000 B2
PL 
 29
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:
W przypadku wszelkich pytań przygotuj
paragon fiskalny oraz numer artykułu (np. IAN
12345) jako dowód zakupu.
Numer artykuł można znaleźć na grawerowanej
tabliczce znamionowej, umieszczonej na stronie tytułowej instrukcji (poniżej po lewej) lub na naklejce z tyłu albo na spodzie.
W przypadku wystąpienia błędów działania
lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowied­nim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz
wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 291939
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com
30 │ PL
SKG 1000 B2
Turinys
Įžanga ...............................................................32
Naudojimas pagal paskirtį ..............................................32
Tiekiamas rinkinys .....................................................32
Prietaiso aprašas ......................................................32
Techniniai duomenys ...................................................32
Saugos nurodymai .....................................................33
Surinkimas ir pastatymas ...............................................36
Prieš naudojant pirmą kartą .............................................36
Naudojimas ...........................................................36
Valymas ir priežiūra ....................................................37
Laikymas .............................................................37
Trikčių šalinimas .......................................................38
Utilizavimas ..........................................................39
Kompernaß Handels GmbH garantija .....................................39
Priežiūra .........................................................................40
Importuotojas .....................................................................40
SKG 1000 B2
LT 
 31
KONTAKTINIS GRILIS Įžanga
Sveikiname įsigijus naują prietaisą. Jūs pasirinkote kokybišką gaminį. Naudojimo instruk-
cija yra sudedamoji šio gaminio dalis. Joje pateikta svarbių saugos, naudojimo ir utilizavimo nurodymų. Prieš pradėdami naudoti gaminį, susipažinkite su visais naudojimo ir saugos nurodymais. Gaminį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytais naudojimo tikslais. Perduodami gaminį tretiesiems asmenims, kartu perduokite visus jo dokumentus.
Naudojimas pagal paskirtį
Šis prietaisas skirtas tik maisto produktams kepti pa­talpose. Jis skirtas tik buitinio naudojimo reikmėms. Nenaudokite jo komerciniams tikslams.
Tiekiamas rinkinys
Kontaktinis grilis Riebalų surinkimo indas Naudojimo instrukcija
NURODYMAS
Išpakavę iškart patikrinkite tiekiamą rinkinį ir įsiti­kinkite, kad nieko netrūksta ir nėra pažeidimų. Jei reikia, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą.
Prietaiso aprašas
raudona kontrolinė lemputė „Power“ žalia kontrolinė lemputė „Ready“ rankena riebalų surinkimo indas
Techniniai duomenys
Vardinė įtampa: 220 - 240V ~ / 50Hz maks. galia: 1000 W
Visos su maisto produktais besiliečiančios
šio prietaiso dalys yra tinkamos liestis su maistu.
32 │ LT
SKG 1000 B2
Saugos nurodymai
ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS!
Kad išvengtumėte pavojų, pažeistus tinklo kištukus ar maitinimo
laidus nedelsdami paveskite pakeisti įgaliotiems specialistams arba klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojams.
Pasirūpinkite, kad maitinimo laidas nesiliestų su karštomis
prietaiso dalimis. Niekada nenaudokite prietaiso šalia atviros liepsnos, kaitvietės ar šildomos orkaitės.
Saugokite prietaisą nuo lietaus ir niekada nenaudokite jo
drėgnoje arba šlapioje aplinkoje. Pasirūpinkite, kad prietaisui veikiant maitinimo laidas niekada nesušlaptų ar nesudrėktų.
Prieš naudodami prietaisą patikrinkite, ar nėra matomų išorinių
pažeidimų. Nenaudokite prietaiso, jei jis pažeistas arba nukrito.
Būtina nuolat apžiūrėti maitinimo laidą, ar jis nepažeistas.
Jei maitinimo laidas pažeistas, prietaiso naudoti nebegalima.
Prietaisas turi būti jungiamas į elektros lizdą su įžeminimo
laidu.
Saugokite prietaisą nuo lietaus ar drėgmės.
Niekada nenardinkite prietaiso į vandenį arba kitus skysčius! Skysčio likučiams patekus ant veikiančio prietaiso dalių, kuriose yra įtampa, gali kilti elektros smūgio pavojus gyvybei.
SKG 1000 B2
LT 
 33
ĮSPĖJIMAS – PAVOJUS SUSIŽALOTI!
Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai, taip pat
ribotus fizinius, juslinius arba protinius gebėjimus turintys as­menys arba mažai patirties ir (arba) žinių turintys asmenys, jei jie yra prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudoti prietaisą ir supranta, kokių gali kilti pavojų.
Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama.Valymo ir naudotojo atliekamų techninės priežiūros darbų
neleidžiama atlikti vaikams, nebent jie yra 8 metų ar vyresni ir prižiūrimi.
Pasirūpinkite, kad jaunesni nei 8 metų vaikai būtų atokiau
nuo prietaiso ir jo prijungimo laido.
Baigę naudoti prietaisą ir prieš jį valydami visada palaukite,
kol prietaisas atvės! Pavojus nusideginti!
Prietaisą statykite kuo arčiau elektros lizdo. Pasirūpinkite,
kad iškilus pavojui tinklo kištukas būtų lengvai pasiekiamas, o už maitinimo laido nebūtų galima užkliūti.
Pasirūpinkite, kad prietaisas stovėtų stabiliai.
Atsargiai! Karštas paviršius!
Prietaisui veikiant, imkite jį tik už rankenos. Prietaisui veikiant,
jo paviršiai labai įkaista.
34 │ LT
SKG 1000 B2
DĖMESIO– MATERIALINĖS ŽALOS PAVOJUS!
Nenaudokite išorinio laikmačio arba atskiros nuotolinio
valdymo sistemos prietaisui valdyti.
Niekada nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros.Patikrinkite, ar prietaisas, maitinimo laidas ir tinklo kištukas
nesiliečia prie karščio šaltinių, pavyzdžiui, kaitlenčių arba atviros liepsnos.
Prietaisui kaitinti nenaudokite anglies arba panašaus kuro!Saugokite nepridegantį paviršių, t. y. nenaudokite metalinių
įrankių, pvz., peilių, šakučių ir pan. Nebenaudokite prietaiso, jei nepridegantis paviršius pažeistas.
Naudokite prietaisą tik su tiekiamais originaliais priedais.
SKG 1000 B2
LT 
 35
Surinkimas ir pastatymas
ĮSPĖJIMAS! GAISRO PAVOJUS!
Niekada nestatykite prietaiso po pakabina-
momis spintelėmis, šalia užuolaidų, sieninių spintų ar kitų lengvai užsiliepsnojančių daiktų.
Statykite prietaisą tik ant karščiui atsparaus
paviršiaus.
1) Visas dalis išimkite iš kartoninės dėžės ir nuimkite pakuotės medžiagas bei apsauginę plėvelę.
2) Nuvalykite visas dalis, kaip aprašyta skyriuje „Valymas ir priežiūra“. Įsitikinkite, kad visos dalys yra visiškai sausos.
3) Pastatykite prietaisą ant karščiui atsparaus, švaraus ir lygaus paviršiaus. Pasirūpinkite, kad prietaisas nestovėtų prie pat sienos ar spintos.
4) Įstatykite riebalų surinkimo indą į įdubą prie­taiso priekyje (žr. ir išskleidžiamąjį puslapį).
Prieš naudojant pirmą kartą
1) Kepimo plokštes nuvalykite drėgna šluoste.
2) Patepkite kepimo plokštes trupučiu kepimui / kepimui ant grotelių tinkamo aliejaus. Taip lengviau pašalinsite ant kepimo plokščių likusius gamybos medžiagų likučius.
3) Uždarykite prietaisą.
4) Įkiškite tinklo kištuką į elektros lizdą. Užsidega raudona kontrolinė lemputė „Power“ . Prietaisas kaista.
5) Palaukite 5 minutes.
6) Tada ištraukite tinklo kištuką ir palaukite, kol prietaisas atvės.
NURODYMAS
Pirmą kartą įkaitinant prietaisą, dėl gamybos
medžiagų likučių gali atsirasti šiek tiek dūmų ar kvapų. Tai normalu ir visiškai nepavojinga. Pasirūpinkite tinkamu vėdinimu, pvz., atidary­kite langą.
7) Prietaisui atvėsus, kepimo plokštes nuvalykite drėgna šluoste.
8) Išvalykite riebalų surinkimo indą , kaip apra- šyta skyriuje „Valymas ir priežiūra“.
9) Prieš pradėdami naudoti prietaisą įsitikinkite, kad visos dalys yra visiškai sausos.
Dabar prietaisas paruoštas naudoti.
Naudojimas
ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI!
Prietaisui veikiant, jis labai įkaista! Todėl
prietaisui veikiant imkite jį tik už rankenos ! Liesdami prietaisą visada mūvėkite orkaitės pirštines.
1) Uždarykite dangtį.
2) Įkiškite tinklo kištuką į elektros lizdą. Užsidega raudona kontrolinė lemputė „Power“ , prietai­sas kaista.
3) Kai tik užsidega žalia kontrolinė lemputė „Ready“ , prietaisas yra įkaitęs. Suėmę už rankenos atidarykite dangtį ir ant kepimo plokštės sudėkite maisto produktus, kuriuos norite kepti.
NURODYMAS
Raudona kontrolinė lemputė „Power“  užsi-
dega, kai tik tinklo kištukas įkišamas į elektros lizdą. Kai prietaisas įkaista, papildomai užsi­dega žalia kontrolinė lemputė „Ready“ . Tačiau ji gali vis užgesti arba užsidegti. Tai reiškia, kad prietaisas išlaiko temperatūrą ir yra vis trumpai pakaitinamas.
36 │ LT
SKG 1000 B2
4) Uždarykite dangtį. Kepant riebalai ir skysčiai subėga į riebalų surinkimo indą .
5) Nuolat tikrinkite kepamus produktus. Kai rezul­tatu esate patenkinti, atidarykite dangtį suėmę už rankenos ir nuimkite iškeptą maistą nuo kepimo plokštės.
DĖMESIO! MATERIALINĖ ŽALA!
Nenaudokite metalinių įrankių, pvz., peilių,
šakučių ir pan. Nebenaudokite prietaiso, jei nepridegantis paviršius pažeistas.
6) Jei daugiau maisto nekepsite, ištraukite tinklo kištuką iš elektros lizdo. Raudona kontrolinė lemputė „Power“ užgęsta. Tik tada prietaisas yra išjungtas.
Valymas ir priežiūra
ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS!
Prieš valydami prietaisą kas kartą iš elektros
lizdo ištraukite tinklo kištuką! Kyla elektros smūgio pavojus!
Niekada nenardinkite prietaiso į vandenį ar kitus skysčius!
ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI!
Prieš valydami prietaisą visada pirmiausia
palaukite, kol jis atvės. Priešingu atveju kyla pavojus nusideginti!
Rekomenduojame valyti prietaisą iškart jam at-
vėsus. Taip lengviau pašalinsite maisto produktų likučius.
DĖMESIO! MATERIALINĖ ŽALA!
Nenaudokite šveičiamųjų ar agresyvių valy-
mo priemonių. Jos gali sugadinti paviršius!
Nenaudokite metalinių įrankių, pvz., peilių,
šakučių ir pan. Nebenaudokite prietaiso, jei nepridegantis paviršius pažeistas.
Ištuštinkite riebalų surinkimo indą . Išplaukite jį
šiltu vandeniu, įpylę švelnaus ploviklio. Po to rie­balų surinkimo indą nuskalaukite dideliu kiekiu švaraus vandens ir gerai nusausinkite.
Atvėsusias kepimo plokštes valykite drėgna
šluoste. Prieš vėl naudojant prietaisą, kepimo plokštės turi būti visiškai sausos.
NURODYMAS
Jei nešvarumai prie kepimo plokščių prikibę
tvirčiau, naudokite šiek tiek ploviklio. Tada kepimo plokštes nuplaukite švariu vandeniu. Įsitikinkite, kad ant kepimo plokščių neliko ploviklio likučių.
Kepimo plokštes nuvalius su plovikliu, jas vėl
reikia patepti trupučiu aliejaus!
Prietaiso korpusą valykite drėgna šluoste. Prireikus
valykite švelniu plovikliu sudrėkinta šluoste, o po to nuvalykite švariu vandeniu sudrėkinta šluoste. Viską gerai nusausinkite.
Laikymas
Išvalytą prietaisą laikykite švarioje, nedulkėtoje ir
sausoje vietoje.
SKG 1000 B2
LT 
 37
Trikčių šalinimas
Triktis Priežastis Sprendimas
Tinklo kištukas neįjungtas į elektros tinklą.
Prietaisas neveikia.
Žalia kontrolinė lem-
putė vis užsidega
ir vėl užgęsta.
Nešviečia raudona
kontrolinė lemputė
„Power“ .
Jei trikčių nepavyksta pašalinti šiais aprašytais būdais arba yra kitokių trikčių, kreipkitės į mūsų klientų aptarnavimo tarnybą.
Elektros lizdas neveikia.
Prietaisas sugedo.
Prietaisas išlaiko temperatūrą. Todėl jis vis trumpai pakaitinamas. Prietaisui kaistant, žalia kontrolinė lemputė užgęsta.
Prietaisas sugedo.
Įkiškite tinklo kištuką į elektros lizdą.
Įjunkite prietaisą į kitą elektros lizdą.
Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą.
Tai nėra triktis.
Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą.
38 │ LT
SKG 1000 B2
Utilizavimas
Prietaiso jokiu būdu
neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Šiam gaminiui taikoma Europos direktyva 2012/19/EU.
Prietaisui utilizuoti atiduokite jį sertifikuotai atliekų utilizavimo įmonei arba savo komunalinei atliekų utilizavimo tarnybai. Laikykitės galiojančių teisės aktų. Kilus abejonių, susisiekite su atliekų utilizavi­mo tarnyba.
Pakuotė pagaminta iš aplinką tausojančių
medžiagų, kurias galite utilizuoti vietos utilizavimo įmonėse.
Kompernaß Handels GmbH garantija
Gerb. kliente, Šiam prietaisui nuo įsigijimo datos suteikiama 3 metų
garantija. Išryškėjus šio gaminio trūkumams, gaminio pardavėjas užtikrina jums teisės aktais reglamen­tuojamas teises. Toliau išdėstytos garantijos teikimo sąlygos šių jūsų teisės aktais reglamentuojamų teisių neapriboja.
Garantijos teikimo sąlygos
Garantijos teikimo laikotarpis skaičiuojamas nuo pirkimo datos. Prašome išsaugoti originalų kasos čekį. Jis reikalingas kaip pirkimo dokumentas.
Jei per trejus metus nuo šio gaminio pirkimo datos išryškėtų medžiagų ar gamybos trūkumų, gaminį savo nuožiūra nemokamai sutaisysime arba pakeisime. Norint pasinaudoti garantija, sugedusį prietaisą ir pirkimo dokumentą (kasos čekį) būtina pateikti trejų metų laikotarpiu trumpai aprašius trūkumą bei nurodžius trūkumo atsiradimo laiką.
Jei trūkumui taikoma mūsų garantija, jums grąžin­sime sutaisytą arba pristatysime naują gaminį. Sutaisius ar pakeitus gaminį, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas.
Garantijos teikimo laikotarpis ir teisės aktais reglamentuojama trūkumų pašalinimo garantija
Garantijos teikimo laikotarpiu suteikus garantinių paslaugų, garantijos teikimo laikotarpis nepratę­siamas. Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei sutaisytoms dalims. Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį. Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remon­to darbus imamas mokestis.
Garantijos aprėptis
Prietaisas kruopščiai pagamintas vadovaujantis griežtomis kokybės gairėmis ir prieš pristatant buvo išbandytas.
Garantija taikoma tik medžiagų arba gamybos trū­kumams. Garantija netaikoma įprastai dylančiomis gaminio dalims, priskiriamoms susidėvinčių dalių kategorijai, arba lūžtančių (dužių) dalių, pavyzdžiui, jungiklių, akumuliatorių, kepimo formų ar iš stiklo pagamintų dalių pažeidimams.
Garantija netaikoma, jei gaminys apgadinamas, netinkamai naudojamas ar netinkamai prižiūrimas. Gaminys tinkamai naudojamas tik tada, jei tiksliai lai­komasi visų naudojimo instrukcijoje pateiktų nurody­mų. Gaminį draudžiama naudoti tokiems tikslams ar tokiu būdu, kurie nerekomenduojami naudojimo instrukcijoje arba dėl kurių joje įspėjama.
Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudo­jimo reikmėms. Garantija netaikoma piktnaudžiavi­mo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba.
SKG 1000 B2
LT 
 39
Garantinių įsipareigojimų vykdymas
Kad galėtume greitai sutvarkyti jūsų prašymą, pra­šome vadovautis toliau nurodytais nurodymais:
Kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio,
turėkite kasos čekį kaip pirkimo dokumentą ir gaminio numerį (pvz., IAN 12345).
Gaminio numerį rasite prietaiso duomenų
lentelėje, išgraviruotą ant naudojimo instrukcijos viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuotą prietai­so užpakalinėje pusėje ar apačioje.
Jei išryškėtų prietaiso veikimo ar kitokių trūkumų,
pirmiausia telefonu arba elektroniniu paštu kreipkitės į toliau nurodytą klientų aptar­navimo skyrių.
Tada sugedusiu pripažintą gaminį, pridėję pirkimo
dokumentą (kasos čekį) ir nurodę trūkumą bei jo atsiradimo laiką, nemokamai galėsite išsiųsti jums nurodytu techninės priežiūros tarnybos adresu.
Svetainėje www.lidl-service.com galite atsisiųsti šį ir daugiau žinynų, gaminių vaizdo įrašų ir programinės įrangos.
Priežiūra
Priežiūra Lietuva
Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas kompernass@lidl.lt
IAN 291939
Importuotojas
Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com
40 │ LT
SKG 1000 B2
Inhaltsverzeichnis
Einleitung .............................................................42
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .........................................42
Lieferumfang ..........................................................42
Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Technische Daten ......................................................42
Sicherheitshinweise ....................................................43
Zusammenbauen und Aufstellen .........................................46
Vor dem ersten Gebrauch ...............................................46
Bedienen .............................................................46
Reinigung und Pflege ...................................................47
Aufbewahrung ........................................................47
Fehlerbehebung .......................................................48
Entsorgung ...........................................................49
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ..................................49
Service ..........................................................................50
Importeur ........................................................................50
SKG 1000 B2
DE│AT│CH 
 41
KONTAKTGRILL Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand­teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut­zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Grillen von Lebensmitteln im Innenbreich. Dieses Gerät ist aus­schließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich.
Lieferumfang
Kontaktgrill Fettauffangschale Bedienungsanleitung
HINWEIS
Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschä­digungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Service.
Gerätebeschreibung
rote Kontrollleuchte „Power“ grüne Kontrollleuchte „Ready“ Griff Fettauffangschale
Technische Daten
Nennspannung: 220 - 240 V ~/50 Hz max. Leistungsaufnahme: 1000 W
Alle Teile dieses Gerätes, die mit
Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht.
42 │ DE
│AT│
CH
SKG 1000 B2
Sicherheitshinweise
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Schützen Sie die Netzleitung vor Berührungen mit heißen
Geräteteilen. Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer offenen Flamme, einer Heizplatte oder eines beheizten Ofens.
Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie
es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung. Achten Sie darauf, dass die Netzleitung während des Betriebs nie­mals nass oder feucht wird.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äuße-
re, sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Das Netzkabel muss regelmäßig auf Zeichen von Beschädi-
gungen untersucht werden. Falls das Netzkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
Das Gerät muss an eine Steckdose mit Schutzleiter ange-
schlossen werden.
Das Gerät darf nicht mit Feuchtigkeit, wie Regen oder Nässe,
in Berührung kommen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen.
SKG 1000 B2
DE│AT│CH 
 43
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso-
nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fä­higkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschluss-
leitung fernzuhalten.
Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch abkühlen, bevor
Sie es reinigen! Verbrennungsgefahr!
Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe einer Steckdo-
se auf. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreichbar ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
Vorsicht! Heiße Oberfläche!
Berühren Sie nur den Griff während des Betriebs. Die Ober-
flächen des Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß.
44 │ DE
│AT│
CH
SKG 1000 B2
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbe-
aufsichtigt.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der
Netzstecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder offenen Flammen, in Berührung kommen.
Benutzen Sie keine Kohle oder ähnliche Brennstoffe, um das
Gerät zu betreiben!
Schützen Sie die Antihaftbeschichtung, indem Sie keine metal-
lischen Werkzeuge wie Messer, Gabel usw. benutzen. Wenn die Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter.
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgeliefer-
ten Originalzubehör.
SKG 1000 B2
DE│AT│CH 
 45
Zusammenbauen und Aufstellen
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Stellen Sie das Gerät niemals unter Hänge-
schränke oder neben Gardinen, Schrankwänden oder anderen entzündlichen Gegenständen.
Stellen Sie das Gerät nur auf eine hitzebestän-
dige Unterlage.
1) Entnehmen Sie alle Teile aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial und eventuelle Schutzfolien.
2) Reinigen Sie alle Teile, wie im Kapitel „Rei­nigung und Pflege“ beschrieben. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig getrocknet sind.
3) Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige, saubere und ebene Fläche. Achten Sie dabei darauf, das Gerät nicht direkt an eine Wand oder einen Schrank zu stellen.
4) Stellen Sie die Fettauffangschale  in die Aussparung an der Vorderseite des Gerätes (siehe auch Ausklappseite).
Vor dem ersten Gebrauch
1) Wischen Sie die Grillplatten mit einem feuchten Tuch ab.
2) Fetten Sie die Grillplatten leicht mit zum Backen/ Grillen geeignetem Öl ein. So lösen sich even­tuelle fertigungsbedingte Rückstände an den Grillplatten besser.
3) Schließen Sie das Gerät.
4) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netz­steckdose. Die rote Kontrollleuchte „Power“ leuchtet. Das Gerät heizt auf.
5) Warten Sie 5 Minuten ab.
6) Ziehen Sie dann den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
HINWEIS
Beim erstmaligen Aufheizen des Gerätes
kann es durch fertigungsbedingte Rückstände zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Das ist normal und völlig ungefähr­lich. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster.
7) Wischen Sie die Grillplatten nach dem Abküh­len mit einem feuchten Tuch ab.
8) Reinigen Sie die Fettauffangschale  wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben.
9) Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig getrocknet sind, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Bedienen
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Während der Benutzung ist das Gerät
sehr heiß! Fassen Sie daher während der Benutzung nur den Griff  an! Benutzen Sie Topflappen, wenn Sie das Gerät anfassen.
1) Schließen Sie den Deckel.
2) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netz­steckdose. Die rote Kontrollleuchte „Power“ leuchtet und das Gerät heizt auf.
3) Sobald die grüne Kontrollleuchte „Ready“ leuchtet, ist das Gerät aufgeheizt. Öffnen Sie den Deckel am Griff  und legen Sie die Lebensmittel nach Belieben auf die Grillplatte.
HINWEIS
Die rote Kontrollleuchte „Power“  leuchtet,
sobald der Netzstecker mit einer Netzsteck­dose verbunden wird. Wenn das Gerät aufgeheizt ist, leuchtet zu­sätzlich die grüne Kontrollleuchte „Ready“ . Jedoch kann diese immer wieder erlöschen und aufleuchten. Das bedeutet, dass das Gerät die Temperatur hält und wieder etwas aufgeheizt hat.
46 │ DE
│AT│
CH
SKG 1000 B2
4) Schließen Sie den Deckel. Fett und Flüssigkeiten laufen während des Grillens in die Fettauffangschale .
5) Kontrollieren Sie das Grillergebnis regelmäßig. Wenn Sie zufrieden sind, öffnen Sie den De­ckel am Griff  und nehmen Sie das Grillgut von der Grillplatte.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine metallischen Werkzeuge
wie Messer, Gabel usw.. Wenn die Antihaft­beschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter.
6) Wenn Sie keine weiteren Lebensmittel grillen wollen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Die rote Kontrollleuchte „Power“ erlischt. Nur so ist das Gerät ausgeschaltet.
Reinigung und Pflege
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzste-
cker aus der Netzsteckdose! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät immer erst abkühlen,
bevor Sie es reinigen. Es besteht sonst Verbren­nungsgefahr!
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Verwenden Sie keine scheuernden oder
aggressiven Reinigungsmittel. Diese können die Oberfläche beschädigen!
Benutzen Sie keine metallischen Werkzeuge
wie Messer, Gabel usw.. Wenn die Antihaft­beschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter.
Leeren Sie die Fettauffangschale  aus. Spülen
Sie diese dann in warmem Wasser und geben Sie ein mildes Spülmittel hinzu. Spülen Sie die Fettauffangschale danach mit klarem Wasser aus und trocknen Sie diese ab.
Wischen Sie, nach dem Erkalten, die Grillplatten
mit einem feuchten Tuch ab. Vor der erneuten Benutzung müssen die Grillplatten vollständig trocken sein.
HINWEIS
Wenn hartnäckigere Verschmutzungen auf
den Grillplatten haften, benutzen Sie etwas Spülmittel. Wischen Sie danach die Grillplat­ten mit klarem Wasser ab. Achten Sie darauf, dass keine Spülmittelreste auf den Grillplatten verbleiben.
Nach der Reinigung mit Spülmittel müssen
die Grillplatten jedoch wieder leicht mit Öl eingerieben werden!
Wischen Sie das Gehäuse mit einem feuchten
Tuch ab. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Spül­mittel auf das Tuch und wischen Sie mit klarem Wasser nach. Trocknen Sie alles gut ab.
Reinigen Sie das Gerät am besten sofort nach
dem Abkühlen. Dann lassen sich Lebensmittelres­te leichter entfernen.
SKG 1000 B2
Aufbewahrung
Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem
sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf.
DE│AT│CH 
 47
Fehlerbehebung
Fehler Ursache Lösung
Der Netzstecker ist nicht mit dem Stromnetz verbunden.
Das Gerät funktio-
niert nicht.
Die grüne Kontroll-
leuchte leuchtet
immer wieder auf
und erlischt dann
wieder.
Die rote Kontroll-
leuchte „Power“
leuchtet nicht.
Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.
Die Netzsteckdose ist defekt.
Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Service.
Das Gerät hält die Temperatur. Dafür ist es nötig, dass das Gerät immer wieder kurz auf­heizt. Während das Gerät aufheizt, erlischt die grüne Kontrollleuchte .
Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Service.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
Benutzen Sie eine andere Netz­steckdose.
Es liegt kein Fehler vor.
48 │ DE
│AT│
CH
SKG 1000 B2
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät kei-
nesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels­fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh­ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan­dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen­haft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika­tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisun­gen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbe­dingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss­bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
SKG 1000 B2
DE│AT│CH 
 49
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfol­gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie
diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunter­laden.
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 291939
50 │ DE
│AT│
CH
SKG 1000 B2
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji Informacijos data · Stand der Informationen: 08 / 2017 · Ident.-No.: SKG1000B2-062017-2
IAN 291939
3
Loading...