Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és
tegye el későbbi használatra. A készülék harmadik fél részére történő
továbbadásakor adja át a leírást is.
│
HU
1 ■
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához!
Vásárlásával modern és kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati
útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra
és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg
valamennyi használati útmutatóval és biztonsági figyelmeztetéssel. Csak a leírtak
szerint és a megadott célokra használja a terméket. A készülék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi
leírást is.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék kizárólag élelmiszerek olajban való sütéséhez magánháztartásokban
történő használatra készült. A készülék kizárólag magánháztartásokban használható. Ne használja kereskedelmi célra.
A készüléket csak száraz helyiségekben használja és ne használja a szabadban.
FIGYELMEZTETÉS
Nem a rendeltetésnek megfelelő használatból eredő veszély!
A készülék rendeltetésellenes és/vagy rendeltetésétől eltérő használata
veszélyes lehet.
► A készüléket csak rendeltetésének megfelelően szabad használni.
► Be kell tartani a jelen használati útmutatóban leírt kezelési módot.
TUDNIVALÓ
► A készülék rendeltetésellenes és/vagy rendeltetésétől eltérő használata
veszélyes lehet. A készüléket csak rendeltetésének megfelelően szabad
használni. Be kell tartani a jelen használati útmutatóban leírt kezelési módot.
A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkából,
jogosulatlanul végzett módosításból vagy nem engedélyezett alkatrész
használatából eredő károk esetén semmilyen igény nem érvényesíthető.
A kockázatot egyedül a felhasználó viseli.
■ 2 │ HU
SKF 2800 B3
A csomag tartalma
A készüléket alapvetően az alábbi összetevőkkel szállítjuk:
1) Vegye ki a dobozból a készülék valamennyi részét és a használati útmutatót.
2) Távolítsa el a készülékről teljesen a csomagolóanyagot és az esetleges
címkéket.
TUDNIVALÓ
Ellenőr
►
izze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható
sérülés.
Hián
►
yos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a
szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz
(lásd a Szerviz fejezetet)
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolás védi a készüléket a sérülésektől a szállítás során. A csomagolóanyagokat környezetbarát és hulladék ártalmatlanítási szempontok szerint
választottuk ki és ezért újrahasznosíthatók.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást
visszajuttatja az anyagkörforgásba. A feleslegessé vált csomagolóanyagokat a
hatályos helyi előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.
.
TUDNIVALÓ
SKF 2800 B3
► Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia
ideje alatt, hogy garanciális javítás esetén a készüléket megfelelően vissza
lehessen csomagolni bele.
Hálózati feszültség230 V ~, 50 Hz
Névleges teljesítmény2800 W
Űrtartalom olaj kb. 3 liter
Kapacitás szilárd zsírkb. 2,5 kg
Áramellátás időmérőGombelem AG 13 LR44
(Egyenáram) 1,5 V
■ 4 │ HU
A készülék élelmiszerekkel érintkező részei élelmiszer-biztosak
SKF 2800 B3
Biztonsági utasítások
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
► Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne legyen vizes vagy
nedves az üzemeltetés közben. Tárolja úgy, hogy ne szorulhasson be és más módon se sérülhessen meg.
► A készüléket kizárólag 230 V
, 50 Hz hálózati feszültségű
~
csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa.
► A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati csatla-
kozót vagy vezetéket azonnal cseréltesse ki engedélyezett
szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal.
Soha ne merítse vízbe a kezelő-/fűtőelemet és a készülékházat, illetve a hálózati vezetéket és ne tisztítsa ezeket a
részeket folyó víz alatt.
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► A készüléket nem használhatják 0 - 8 éves korú gyermekek.
8 évesnél idősebb gyermekek a készüléket csak állandó felügyelet mellett használhatják. A készüléket csökkent fizikai,
érzékszervi vagy mentális képességű, vagy kellő tapasztalattal,
és/vagy tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet
mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék
biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő
veszélyeket.
► Ügyeljen rá, hogy 8 évesnél fiatalabb gyermekek ne kerüljenek
a készülék és a csatlakozó vezeték közelébe.
► A készülék tisztítását és a felhasználói karbantartást nem
végezhetik gyermekek.
► Gondoskodjon arról, hogy a készülék stabilan álljon.
► Ha a készülék leesett vagy megsérült, nem szabad tovább
használni. Ellenőriztesse a készüléket szakképzett szakemberrel és szükség esetén javíttassa meg.
SKF 2800 B3
HU
│
5 ■
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► A sütési folyamat során forró gőz szabadul fel, különösen
akkor, amikor kinyitja a fedelet. Tartson biztonságos távolságot a gőztől.
► Győződjön meg arról, hogy a készülék minden alkatrésze
teljesen száraz, mielőtt olajat vagy folyékony zsírt tölt az
olajsütőbe. Ellenkező esetben a forró olaj, illetve forró zsír
spriccel.
► Alaposan töröljön szárazra minden élelmiszert, mielőtt azokat
az olajsütőbe helyezné. Ellenkező esetben a forró olaj, illetve
forró zsír spriccel.
► Különösen a fagyasztott élelmiszerekkel legyen óvatos. Távo-
lítsa el a jégdarabokat. Minél több jég van az élelmiszeren,
annál jobban spriccel a forró olaj, illetve a forró zsír.
► A készülék részei használat közben felforrósodnak. Az égési
sérülések elkerülése érdekében ne nyúljon ezekhez a részekhez.
► A készüléket stabil helyzetben, az oldalsó fogómélyedéseknél
fogva kell felállítani, így nem loccsanhat ki a forró folyadék.
► Soha ne emelje ki a nemesacél tartályt a készülékházból
működés közben.
FIGYELMEZTETÉS! TŰZVESZÉLY!
► Ne használjon külső kapcsolóórát vagy külön távműködtető
rendszert a készülék üzemeltetésére.
► Soha ne olvasszon szilárd zsiradékot (zsírtömböt) az olaj-
sütőben. A magas hőmérséklet miatt a fűtőelem megrongálódhat vagy tüzet okozhat! Előzőleg olvassza fel a zsírt egy
edényben.
■ 6 │ HU
SKF 2800 B3
FIGYELMEZTETÉS! TŰZVESZÉLY!
► Ne használja a készüléket forró felületek közelében.
► Üzemeltetés közben soha se hagyja a készüléket felügyelet
nélkül.
Figyelem! Forró felület!
Soha ne használjon vizet az olajsütő eloltásához!
► Túlmelegedés esetén a használt, illetve piszkos zsír vagy olaj
magától meggyullad. Időben cserélje le az olajat, illetve a
zsírt. Tűz esetén húzza ki a hálózati csatlakozót és fojtsa el
az égő zsírt, illetve olajat takaró segítségével.
FIGYELEM - KÉSZÜLÉKBEN KELETKEZŐ KÁR!
► Soha ne töltsön a MAX jelzésnél több és a MIN jelzésnél
kevesebb olajat a nemesacél tartályba. Minden bekapcsolásnál győződjön meg arról, hogy van-e elegendő zsír vagy
olaj az olajsütőben.
► Soha ne kapcsolja be a készüléket, ha nincs benne olaj
vagy folyékony zsír.
► Az olajsütő csak élelmiszerek olajban történő sütésére hasz-
nálható. Nem folyadékok főzésére tervezték.
TUDNIVALÓ AZ ELEMEK KEZELÉSÉRŐL
A készülék egy elemmel működik. Az elemek kezelésére
vonatkozólag az alábbiakat kell betartani:
ROBBANÁSVESZÉLY!
► Ne dobjon elemet a tűzbe. Ne töltse fel az elemeket.
SKF 2800 B3
HU
│
7 ■
TUDNIVALÓ AZ ELEMEK KEZELÉSÉRŐL
► Soha ne nyissa fel, ne forrassza és ne hegessze az elemeket.
Ez robbanás- és sérülésveszélyes!
► Rendszeresen ellenőrizze az elemeket. A kifolyó elemsav
kárt okozhat a készülékben.
► Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, akkor vegye
ki az elemeket.
► Ha kifolyik az elemsav, vegyen fel védőkesztyűt. Az elemre-
keszt és az elemek érintkezéseit csak száraz kendővel tisztítsa.
► Ne engedje, hogy elemek gyermek kezébe kerüljenek.
Előfordulhat, hogy gyermekek a szájukba veszik és lenyelik
az elemeket. Ha valaki lenyeli az elemet, azonnal orvoshoz
kell fordulni.
Az első használat előtt
1) Első használata előtt az olajsütőt alaposan tisztítsa meg és gondosan törölje
szárazra az egyes szerkezeti elemeit (lásd a "Tisztítás és ápolás" fejezetet).
2) Húzza ki az időmérőt - az olajsütőből.
3) Húzza ki az elemtartó rekesz szigetelőcsíkját.
4) Csúsztassa vissza az időmérőt - az olajsütő mélyedésébe.
TUDNIVALÓ
► Ha a szigetelőcsíkot nem lehet kihúzni az elemtartó rekeszből, akkor nyissa
ki az elemtartót, vegye ki az elemet, majd távolítsa el a szigetelőcsíkot.
► Helyezze be az elemet az elemtartó rekeszbe az elemtartó rekesz fedelén
megjelölt polaritás szerint és csúsztassa fel az elemtartó rekesz fedelét.
Akrilamid-szegény ételkészítés
Az akril-amid olyan potenciálisan rákkeltő anyag, ami keményítőtartalmú élelmiszerek olajban való sütésekor, aminosavakkal reagálva jelentős mennyiségben
képződik. 175°C feletti hőmérsékleten rohamosan nő az akril-amid képződése.
■ 8 │ HU
SKF 2800 B3
Ennél fogva keményítőtartalmú élelmiszereket, mint például a sült burgonyát lehetőleg ne süssön 170˚C felett. A sütnivaló élelmiszert aranysárgára és ne sötétre
vagy barnára süsse. Csak így készítheti el az ételt akrilamid-szegény módon.
Sütés
Az olajsütő használatához sütőolaj vagy folyékony sütőzsír használata ajánlott.
Használható szilárd sütőzsír is. Ezzel kapcsolatban, kérjük olvassa el először a
"Szilárd sütőzsír" fejezetet.
Előkészítés
1) Állítsa a készüléket vízszintes, sima, stabil és hőálló felületre.
TUDNIVALÓ
► Amennyiben az olajsütőt tűzhely feletti páraelszívó alá kívánja állítani, úgy
2) Tekerje le teljesen a hálózati kábelt a kábelcsévélőről .
3) Nyissa ki a készülék fedelét a fedélkioldó gomb megnyomásával.
4) Húzza felfelé a fogantyút, amíg hallhatóan be nem kattan. Vegye ki a
TUDNIVALÓ
► Csak olyan olajokat vagy zsírokat használjon, amelyek kifejezetten "nem
► Soha ne keverjen össze különböző típusú olajat vagy zsírt! Előfordulhat,
5) Töltsön olajat, folyékony vagy olvasztott zsírt (kb. 3 liter olaj vagy 2,5 kg
győződjön meg arról is, hogy a tűzhely ki van kapcsolva.
A készülék fedele felpattan.
sütőkosarat .
habzóként" vannak megjelölve és alkalmasak olajsütőben történő sütéshez.
Ez az információ megtalálható a csomagoláson vagy a címkén
hogy az olajsütő túlhabzik.
szilárd zsír) a száraz és üres olajsütőbe (kezelő-/fűtőelem behelyezve).
.
TUDNIVALÓ
6) Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatba.
SKF 2800 B3
► Soha ne töltsön a MAX jelzésnél több és a MIN jelzésnél kevesebb zsírt
vagy olajat a nemesacél tartályba .
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
► A hálózati kábel nem érhet az olajsütő forró részeihez. Áramütés veszélye!
│
HU
9 ■
7) Helyezze vissza a sütőkosarat .
FIGYELMEZTETÉS - SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► A készülék fedelének bezárásakor mindig ügyeljen arra, hogy csak az
elülső fekete részt érintse meg. A fémrészek nagyon felforrósodnak! Égési
sérülés veszélye!
8) Zárja le a készülékfedelet.
9) A sütőkosár leengedéséhez nyomja le a fogantyú rögzítőgombját 3 és
engedje le a fogantyút.
Élelmiszerek olajban sütése
1) Kapcsolja be az olajsütőt a be-/kikapcsolóval . A be-/kikapcsolóba
épített ellenőrző lámpa világítani kezd.
2) Forgassa el a hőmérséklet-szabályozót a kívánt hőmérsékletre. Az olaj,
illetve a zsír a kívánt hőmérsékletre melegszik. A beállított hőmérséklet elérésekor világítani kezd a zöld ellenőrző lámpa .
TUDNIVALÓ
A megfelelő sütési hőmérséklet megtalálható a sütni kívánt élelmiszer csomagolásán vagy a használati útmutató "Sütési idők" fejezetében. Az olajsütő elülső oldalán található ábrák általános tájékoztatást adnak arról, hogy milyen
élelmiszereket, milyen hőfokon kell sütni:
■ 10 │ HU
JelzésekÉlelmiszerHőmérséklet
garnélarák130°C
csirke150°C
hasábburgo-
nya (friss)
hal190°C
A megadott értékek csak tájékoztató jellegűek. A hőmérséklet az élelmiszer
jellegétől és az egyéni ízléstől függően változhat!
3) Húzza felfelé a fogantyút, amíg hallhatóan be nem kattan.
170°C
SKF 2800 B3
4) Nyissa ki a készülék fedelét a fedélkioldó gomb megnyomásával.
5) Vegye ki a sütőkosarat az olajsütőből. Helyezze bele a sütni kívánt
élelmiszert. A sütőkosár csak a sütőkosár belsejében található MAX
jelölésig tölthető meg sütni kívánt élelmiszerrel. Mindig ügyeljen azonban
a sütni kívánt élelmiszer csomagolásán feltüntetett sütési mennyiségre!
6) Helyezze vissza óvatosan a sütőkosarat .
7) Zárja le a készülékfedelet. Hallhatóan be kell kattannia.
8) Nyomja le a fogantyú rögzítőgombját 3. Ezt követően leengedhető a
fogantyú. A sütőkosár lesüllyed a forró olajba, illetve zsírba.
TUDNIVALÓ
► A készülék tetején található kémlelő ablakon keresztül nyomon követhető
a sütési folyamat.
Szilárd sütőzsír
A zsír spriccelésének és a készülék túlzott felmelegedésének megakadályozása
érdekében, szilárd sütőzsír használata esetén tegye meg a következő óvintézkedéseket:
■ Friss zsír használata esetén először edényben, alacsony hőfokon olvassza fel
a zsírtömböket. Öntse a felolvasztott zsírt óvatosan az olajsütőbe. Csak ez
után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót és kapcsolja be az olajsütőt
Használat ut
■
Ha a zsír túl hideg, akkor előfordulhat, hogy az ismételt olvasztás során spriccel!
E jelenség megakadályozása érdekében fa- vagy műanyagpálcával szúrjon
lyukat a megdermedt zsírba. Ügyeljen arra, hogy a kezelő-/fűtőelem ne
sérüljön meg.
■ A zsír felolvasztásához kapcsolja be a készüléket a be-/kikapcsolóval
és állítsa a hőmérséklet-szabályozót 130˚C-ra
épített ellenőrző lámpa világítani kezd.
■ Várja meg a zsír teljes felolvadását. Közben a zöld ellenőrző lámpa
többször kigyullad, majd kialszik. A kívánt sütési hőmérsékletet csak a zsír
teljes felolvadását követően állítsa be.
.
án a megszilárdult zsírral teli olajsütőt tartsa szobahőmérsékleten.
. A be-/kikapcsolóba
SKF 2800 B3
HU
│
11 ■
Időmérő
Az időmérő - max. 60 percre állítható be:
■ A bekapcsoláshoz nyomja meg a "
■ A kívánt idő percekben történő beállításához, nyomogassa a "+" és "-"
gombokat.
■ Nyomja meg a "
kétszer felvillan, ami azt jelzi, hogy elkezdődött az idő mérése.
A beállít
Az időmérő - automatikusan kikapcsol.
TUDNIVALÓ
► A beállított idő letelte után a fűtőelem nem kapcsol ki! Ügyeljen az
időmérő - jelzésére, nehogy elrontsa az ételt.
► Ha az elem lemerült, cserélje ki. Mindig azonos típusú elemet használjon.
Behelyezésnél ügyeljen a megfelelő polaritásra.
Sütés után
1) Ha a sütni kívánt élelmiszer elkészült, húzza felfelé a fogantyút , amíg a
fogantyú rögzítőgomb 3 be nem kattan.
2) Hagyja a sütőkosarat ebben a helyzetben, így az le tud csepegni.
3) Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot . Az olajsütő kikapcsolódik.
Húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati aljzatból.
4) Ha a sütni kívánt élelmiszer lecsöpögött, akkor nyissa ki a fedelet a fedélkioldó
gomb megnyomásával.
“ gombot az időmérőn -.
" gombot az időmérés elindításához. A beállított idő
ott idő letelte után néhány hangjelzés hallható.
■ 12 │ HU
FIGYELMEZTETÉS - SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► Soha ne érjen hozzá a sütőkosárhoz sütés után. Ez nagyon forró!
A sütőkosarat csak a fogantyúnál fogva emelje ki az olajsütőből!
5) Emelje ki óvatosan a sütőkosarat az olajsütőből. Szükség esetén rázza
le a felesleges olajat vagy zsírt az olajsütő fölött.
6) Az elkészített ételt tegye tálba vagy szűrőbe (bélelje ki nedvszívó papírtörlővel!).
SKF 2800 B3
Ha nem használja rendszeresen az olajsütőt, akkor azt ajánljuk, hogy a már kihűlt
olajat tartsa jól lezárt üvegben vagy más tároló edényben, lehetőleg hűtőben
vagy más hűvös helyen. Az üvegeket apró lyukú szűrőn keresztül töltse meg, így
kiszűrheti az olajban lévő ételmorzsákat.
Sütőzsír csere
Csak akkor cserélje ki az olajat, ha az teljesen lehűlt. A szilárd zsír csak annyira
legyen folyékony, hogy még ki lehessen önteni.
1) Nyissa ki a készülékfedelet.
2) Vegye ki a sütőkosarat .
3) Vegye ki a kezelő-/fűtőelemet .
4) Helyezze a kezelő-/fűtőelemet tiszta és száraz helyre.
5) Vegye ki óvatosan az olajjal vagy zsírral teli nemesacél tartályt az
olajsütőből.
6) Öntse az olajat vagy zsírt megfelelő edényekbe, például üvegekbe. Ehhez
használja a nemesacél tartály sarkán található kiöntő mélyedést.
TUDNIVALÓ
Minden településen vagy városban másképpen szabályozzák az étolaj vagy
zsír ártalmatlanítását. Gyakran nem engedélyezett az ilyen olajok és zsírok
normális háztartási hulladékban történő ártalmatlanítása
lődjön a települési önkormányzatánál az ártalmatlanítási lehetőségekről.
7) Tisztítsa meg az olajsütő minden részét a "Tisztítás és ápolás“ részben leírtak
szerint.
8) Töltsön friss olajat vagy zsírt az olajsütőbe, a "Sütés“ részben leírtak szerint.
. Kérjük, hogy érdek-
SKF 2800 B3
HU
│
13 ■
Tisztítás és ápolás
FIGYELMEZTETÉS - ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
► A készülék tisztítása előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból.
Soha ne merítse vízbe a kezelő-/fűtőelemet , a hálózati vezetéket
►
vagy a készülékházat, és ne tisztítsa ezeket a részeket folyó víz alatt!
Ez a készülékben helyrehozhatatlan kárt okoz. Szükség esetén ezeket az
alkatrészeket nedves törlőkendővel tisztítsa.
► Soha ne nyissa fel a készülék kezelő-/fűtőelemét .
FIGYELMEZTETÉS - ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE!
► Tisztítás előtt hagyja kihűlni a készüléket.
FIGYELEM - ANYAGI KÁR!
► Az alkatrészek tisztításához ne használjon maró vagy súroló hatású
tisztítószereket/-anyagokat, például súrolókrémet vagy acélforgácsot.
Ezek kárt tehetnek a készülék felületében!
A könnyebb tisztítás érdekében szedje szét az olajsütőt:
1) Nyissa ki a készülék fedelét, és felfelé húzza ki.
2) Húzza felfelé a fogantyút, amíg hallhatóan be nem kattan. Vegye ki a
sütőkosarat .
3) Húzza felfelé a kezelő-/fűtőelemet a vezetősínből. Tegye a kezelő-/
fűtőelemet tiszta és száraz helyre.
4) Vegye ki a nemesacél tartályt és távolítsa el a zsírt, illetve az olajat.
■ 14 │ HU
TUDNIVALÓ
A sütőkosár és a nemesacél tartály mosogatógépben is tisztítható.
Ezeket mosogatógépben is meg lehet tisztítani.
5) A készülékházat és a készülék fedelét nedves törlőkendővel tisztítsa.
Szükség esetén tegyen enyhe hatású mosogatószert a törlőruhára.
6) A kezelő-/fűtőelemet nedves törlőkendővel tisztítsa. Szükség esetén
tegyen enyhe hatású mosogatószert a törlőkendőre, majd tiszta vízzel
benedvesített kendővel törölje át a felületet, hogy minden mosogatószert
eltávolítson. Alaposan szárítsa meg a kezelő-/fűtőelemet .
SKF 2800 B3
Tárolás
TUDNIVALÓ
– A készülék-fedél belsejében található rögzített fémszűrő tisztításához a
készülékfedelet tegye enyhén mosogatószeres, meleg vízbe.
– Hagyja ázni egy rövid ideig és öblögesse a vízben. – Öblítse le a készülékfedelet tiszta vízzel. – Törölje szárazra és állítsa az oldalára úgy, hogy a fedél belsejében maradt
víz ki tudjon folyni.
– Ismét törölje szárazra és győződjön meg arról, hogy a gumiperem alatt, a
készülékfedél alsó szélén nincs több folyadék. Szükség esetén emelje fel a
gumi peremet és törölje szárazra.
Ügyeljen arra, hogy a készülék fedele az ismételt használat előtt teljesen
száraz legyen!
7) A készülék összeszerelése előtt alaposan szárítson meg minden elemet.
8) Szerelje össze az olajsütőt fordított sorrendben.
1) A készüléket a készülékház oldalán lévő fogómélyedések segítségével
emelje fel vagy vigye.
2) Tekerje a hálózati kábelt a kábelcsévélő köré.
3) A készüléket lezárt tetővel tárolja. Így az olajsütő belseje tiszta és pormentes
marad.
Tippek
Saját készítésű hasábburgonya
■ A sütésre szánt burgonyának kifogástalannak kell lennie és nem szabad,
hogy csírás legyen.
■ A sütéshez "lisztes" vagy "kevésbé szétfövő" burgonyafajtákat kell használni.
Hámozás után - a kívánt elkészítési eljárásnak megfelelően - vágja apró
■
darabokra (hasábokra vagy szeletekre) a burgonyát.
■ A további felhasználás előtt áztassa vízben a burgonyát kb. egy órán keresz-
tül. Ezáltal kioldódik a cukor egy része, ami az akrilamid-képződés egyik
kiindulási anyaga.
SKF 2800 B3
HU
│
15 ■
■ Alaposan szárítsa meg a burgonyát.
■ A saját készítésű hasábburgonyát mindig kétszer süsse meg:
– először 10 - 14 percig 150°C-on, majd 3-4 percig 170°C-on a kívánt
barnaságtól függően.
■ A fagyasztott hasábburgonya előfőzött, ezért már csak egyszer kell megsütni.
Kövesse a csomagoláson található utasításokat.
Fagyasztott élelmiszerek
A fagyasztott élelmiszerek (-16 - -18°C) az olajat vagy zsírt jelentősen lehűtik,
így nem lesz elég gyors a sütési folyamat, sőt még az is előfordulhat, hogy túl
sok olajat vagy zsírt szívnak magukba. Ennek elkerülése érdekében, kérjük, az
alábbiak szerint járjon el:
■ Ne süssön egyszerre nagy mennyiséget. A sütni kívánt élelmiszer maximum
a sütőkosár belsejében található MAX jelzésig érhet. A sütőkosár
leengedése után az olajnak/zsírnak teljesen el kell fednie a sütni kívánt
élelmiszert.
■ Forrósítsa az olajat legalább 15 percig, mielőtt belehelyezné a sütni kívánt
élelmiszert.
■ A hőmérséklet-szabályozót állítsa a használati útmutatóban vagy a sütni
kívánt élelmiszer csomagolásán megadott hőmérsékletre.
■ Sütés előtt lehetőleg szobahőmérsékleten olvassza ki a fagyasztott élelmi-
szert. A sütni kívánt élelmiszer olajsütőbe helyezése előtt távolítsa el róla a
lehető legtöbb jeget és vizet.
FIGYELMEZTETÉS - ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE!
Mindig zárja be a készülék fedelét, mielőtt a sütőkosarat a forró zsírba
engedné. Fröccsenő zsír által okozott égési sérülés veszélye!
■ A sütni kívánt élelmiszereket lehetőleg lassan és óvatosan helyezze az
olajsütőbe, ugyanis a fagyasztott élelmiszerek a forró olajban vagy zsírban
hirtelen és hevesen felpezseghetnek.
Hogyan lehet megszabadulni a nem kívánatos mellékíztől
Egyes élelmiszerek, különösen a halak, sütés közben folyadékot adnak le. Ezek a
folyadékok felhalmozódnak a sütőolajban vagy sütőzsírban és befolyásolhatják
a később ugyanabban az olajban vagy zsírban sült ételek szagát és ízét.
Így járjon el annak érdekében, hogy az Ön által használt olaj vagy zsír ismét
semleges ízű legyen:
■ Forrósítsa fel az olajat vagy zsírt kb. 150°C-ra és tegyen két vékony szelet
kenyeret vagy néhány szál petrezselymet a sütőkosárba .
■ 16 │ HU
SKF 2800 B3
FIGYELMEZTETÉS - ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE!
Mindenképpen csukja le a készülék fedelét, mielőtt a sütőkosarat
a petrezselyemmel vagy a kenyérrel együtt a forró zsírba engedné.
A kicsapódó zsír égési sérülést okoz.
■ Csukja le a készülék fedelét és a sütőkosarat engedje a zsiradékba.
■ Várja meg, amíg az olaj vagy zsír már nem pezseg és távolítsa el a kenyeret
vagy a petrezselymet fölözőkanál segítségével. Az olaj vagy zsír ismét
semleges ízű.
Egészséges táplálkozás
A táplálkozási tanácsadók olyan növényi olajok és zsírok használatát ajánlják,
amelyek telítetlen zsírsavakat (pl. linolsavat) tartalmaznak. Ezek az olajok és
zsírok azonban más zsiradékfajtákhoz viszonyítva gyorsabban elveszítik pozitív
tulajdonságaikat, ezért azokat gyakrabban ki kell cserélni.
Kövesse az alábbi tanácsokat:
■ Rendszeresen cserélje le az olajat vagy zsírt. Ha az olajsütőt főként hasáb-
burgonya készítésére használja és az olajat vagy a zsírt minden használat
után átszűri, akkor a zsiradék 10-12 alkalommal is használható.
■ Ne használja azonban az olajat vagy a zsírt hat hónapnál hosszabb ideig.
Kérjük, mindig vegye figyelembe a csomagoláson található utasításokat is.
■ Az olaj vagy zsír általában rövidebb ideig használható akkor, ha főként
fehérjetartalmú ételeket, például húst vagy halat süt benne.
■ Ne keverje össze a friss és a használt olajat.
■ Cserélje le az olajat vagy a zsírt akkor, ha hevítéskor habosodik, ha átható
íz vagy szag képződik, ha sötét színű lesz és/vagy szirup-szerű állaga lesz.
SKF 2800 B3
HU
│
17 ■
Hővédelmi funkció
Túlmelegedés esetén a hővédelmi funkció kikapcsolja a készüléket.
Ez akkor fordulhat elő, ha nincs vagy csak kevés olaj vagy zsír van az olajsütőben
vagy szilárd sütőzsírt olvasztanak az olajsütőben.
Szilárd zsírnál a kezelő-/fűtőelem nem tudja elég gyorsan leadni a termelt hőt.
Ha a hővédelmi funkció kikapcsolta a készüléket, az alábbiak szerint járjon el:
1) Hagyja lehűlni a készüléket.
2) Hagyja lehűlni az olajat vagy a zsírt (a zsírnak még éppen folyékonynak kell
lennie).
3) Nyissa ki a készülék fedelét a fedélkioldó gomb megnyomásával.
4) Vegye ki a sütőkosarat .
5) Vegye ki a kezelő-/fűtőelemet .
6) Helyezze a kezelő-/fűtőelemet tiszta és száraz helyre.
7) Hegyes tárggyal nyomja meg óvatosan a kezelő-/fűtőelemen lévő reset
gombot !.
A készülék ismét használható.
■ 18 │ HU
SKF 2800 B3
Sütési idők
A táblázat példákat ad arra, hogy mely ételeket milyen hőmérsékleten és mennyi
ideig kell sütni. Amennyiben a sütni kívánt élelmiszer csomagolásán lévő utasítások
eltérnek a táblázatban megadottaktól, kérjük, hogy a csomagoláson található
utasításokat kövesse.
Élelmiszer
húspogácsa (fagyasztott)150°C3 - 5 perc
sertéskaraj (panírozott)150°C15 - 25 perc
csirkedarabok
(nagy darabok)
csirkedarabok (kis /
közepes darabok)
hasábburgonya (friss)150°C/170°C
hasábburgonya (fagyasztott)
garnéla (friss)130°C3 - 5 perc
gomba170 - 190°C5 perc
TUDNIVALÓ
► A hőmérsékleti értékek tekintetében kisebb eltérések adódhatnak. A fenti
táblázatban megadott értékek tájékoztató jellegűek. Az értékek 300 gramm
körüli mennyiségre vonatkoznak. Az élelmiszerek jellegétől függően az
idők változhatnak.
► A sütőkosár csak a sütőkosár belsejében található MAX jelölésig
tölthető meg sütni kívánt élelmiszerrel.
► Nagyobb mennyiség esetén mindig figyeljen arra, hogy a sütőkosár
leengedése után az olaj/zsír teljesen elfedje a sütni kívánt élelmiszert.
Hőmérséklet
(kb.)
150°C10 - 18 perc
150°C8 - 18 perc
lásd a gyártó
adatait
Idő / perc
10 - 14 perc /
3 - 4 perc
lásd a gyártó adatait
SKF 2800 B3
HU
│
19 ■
Hibaelhárítás
PROBLÉMALEHETSÉGES OK
A készüléket nem csatlakoztatta
a hálózati csatlakozó-aljzatba.
A készülék nem működik.
vagy
Az ellenőrző lámpa
nem világít a be-/
kikapcsolóban .
A készülék használat
közben leállt és nem
lehet ismét bekapcsolni.
Nem világít a zöld
ellenőrző lámpa .
Ha a hibát nem lehet elhárítani a fenti hibaelhárító tippekkel, vagy ha ezektől eltérő zavarokat észlel, akkor forduljon szervizünkhöz.
A készülék hibás.Forduljon a szervizhez.
Nem nyomta meg a be-/
kikapcsoló gombot .
Kioldott a hővédelmi funkció.
Kioldott a hővédelmi funkció.
Az olaj/zsír még nem érte el a
beállított hőmérsékletet.
LEHETSÉGES
MEGOLDÁSOK
Csatlakoztassa a készüléket egy csatlakozóaljzatba.
Nyomja meg a be-/
kikapcsoló gombot .
1. Húzza ki a hálózati
csatlakozót és hagyja
lehűlni a készüléket.
2. Nyomja meg a reset
gombot ! a kezelő-/
fűtőelemen .
1. Húzza ki a hálózati
csatlakozót és hagyja
lehűlni a készüléket.
2. Nyomja meg a reset
gombot ! a kezelő-/
fűtőelemen .
Várjon néhány percet a kívánt hőmérséklet eléréséig.
Függelék
A készülék ártalmatlanítása
Semmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba.
A termékre a 2012/19/EU uniós irányelv vonatkozik.
A készüléket engedélyezett hulladékgyűjtő helyen, vagy a helyi hulladékkezelő
üzemnél tudja leadni. Vegye figyelembe a hatályos előírásokat. Ha bizonytalan,
vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel.
Az elemek/akkumulátorok ártalmatlanítása
Az elemeket/akkumulátorokat nem szabad a háztartási
hulladékba dobni.
Valamennyi felhasználó törvényes kötelessége az elemeket és akkumulátorokat
városa, illetve városrésze gyűjtőhelyén vagy a kereskedelemben leadni. Ez a
kötelezettség azt a célt szolgálja, hogy az elemek/akkumulátorok környezetkímélő ártalmatlanításra kerülhessenek. Az elemeket és akkumulátorokat csak lemerült
állapotban adja le.
■ 20 │ HU
SKF 2800 B3
A Kompernass Handels GmbH garanciája
Tisztelt Vásárlónk!
A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A termék
meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval
szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban
biztosított jogokat.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan őrizze meg az
eredeti pénztári blokkot. Ez a dokumentum a vásárlás igazolásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyag- vagy gyártási
hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyenesen megjavítjuk
vagy kicseréljük. A garancia feltétele, hogy a három éves garanciaidőn belül be
kell mutatni a hibás készüléket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk)
és röviden le kell írni, hogy miben nyilvánul meg a hiba és mikor történt.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap
vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről.
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított
alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai
lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a
termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető
alkatrészeire vagy a kapcsolókhoz, akkumulátorokhoz, sütőformákhoz vagy
üvegből készült alkatrészekhez hasonló, törékeny alkatrészek sérülésére.
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően használják
vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata érdekében a használati
útmutatóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni
kell minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmutató
nem javasol, vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia
érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása
vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben
végeztek el.
SKF 2800 B3
HU
│
21 ■
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat:
■ Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa készenlétben a vásárlást
igazoló pénztári blokkot és a cikkszámot (pl. IAN 12345).
■ A cikkszámot az adattáblára gravírozottan, a használati útmutató címlapján
(bal alsó része) vagy a termék hátoldalán, illetve az alján lévő címkén található.
■ Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a kapcsolatot az
alábbi szervizrészleggel telefonon vagy e-mailben.
■ Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált terméket
és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt
is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba.
Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és szoftverekhez
hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225
E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 285003
Gyártja
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a
megjelölt szervizhcez.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NÉMETORSZÁG
www.kompernass.com
Garancijski list ................................................43
SKF 2800 B3
Pred prvo uporabo ta navodila za uporabo skrbno preberite in jih shranite
za poznejšo uporabo. Pri izročanju naprave tretji osebi priložite tudi ta
navodila.
│
SI
23 ■
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave!
Odločili ste se za moderen in kakovosten izdelek. Ta navodila za uporabo so
sestavni del vašega izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za njegovo varnost,
uporabo in odstranitev. Preden izdelek začnete uporabljati, si preberite vse napotke
za njegovo varno uporabo. Izdelek uporabljajte samo na opisani način in le za
navedena področja uporabe. Ob predaji naprave tretji osebi zraven priložite
tudi vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Ta naprava je namenjena izključno za cvrtje živil v zasebnih gospodinjtvih.
Ta naprava je namenjena izključno za uporabo v privatnih gospodinjstvih.
Ne uporabljajte je v obrtne namene.
Napravo uporabljajte samo v suhih prostorih in je nikoli ne uporabljajte na
prostem.
OPOZORILO
Nevarnost zaradi nepredvidene uporabe!
V primeru nepredvidene uporabe in/ali drugačne vrste uporabe od opisane
naprava lahko predstavlja vir nevarnosti.
► Napravo uporabljajte izključno v predvidene namene.
► Z napravo ravnajte tako, kot je opisano v teh navodilih za uporabo.
NAPOTEK
► Naprava lahko v primeru nepredvidene uporabe in/ali drugačne uporabe od
opisane predstavlja vir nevarnosti. Napravo uporabljajte izključno v predvidene namene. Z napravo ravnajte tako, kot je opisano v teh navodilih za
uporabo. Kakršni koli zahtevki zaradi škode, nastale na podlagi nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljenih izvedenih sprememb ali
uporabe nedovoljenih nadomestnih delov so izključeni. Tveganje prevzame
izključno uporabnik.
■ 24 │ SI
SKF 2800 B3
Vsebina kompleta
Naprava se standardno dobavi z naslednjimi komponentami:
▯ Cvrtnik s hladno cono:
– košara za cvrtje– upravljalni/grelni element s kratkotrajno budilko– jeklena posoda– ohišje s pokrovom
▯ Navodila za uporabo
1) Iz škatle vzemite vse dele naprave in navodila za uporabo.
2) Z naprave odstranite vse embalažne materiale.
NAPOTEK
► Dobavljeni izdelek preverite glede celovitosti obsega dobave in vidnih poškodb.
imeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže
► V pr
ali pri transportu se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje
Servis).
Odstranitev embalaže
Embalaža napravo zaščiti pred poškodbami pri transportu. Embalažni materiali
so izbrani v skladu z njihovo ekološko primernostjo in tehničnimi vidiki odstranjevanja, zato jih je mogoče reciklirati.
Vrnitev embalaže v krog materialov pomeni prihranek surovin in manjše količine
nastalih odpadkov. Nepotrebne embalažne materiale odstranite v skladu z
lokalno veljavnimi predpisi.
NAPOTEK
SKF 2800 B3
► Po možnosti shranite originalno embalažo v času garancijske dobe naprave,
da lahko napravo v primeru uveljavljanja garancije pravilno zapakirate.
│
SI
25 ■
Opis naprave/pribor
okence
trajni kovinski filter
košara za cvrtje
jeklena posoda
snemljiv upravljalni/grelni element
tipka za sprostitev pokrova
navitje kabla
regulator temperature
kontrolna lučka
stikalo za vklop/izklop
- kratkotrajna budilka
3 tipka za zaporo ročaja
! tipka za ponastavitev
Tehnični podatki
Omrežna napetost230 V ~, 50 Hz
Nazivna moč2800 W
Prostornina za olje pribl. 3 l
Prostornina za trdno
mast
Napajanje kratkotrajne
budilke z elektriko
pribl. 2,5 kg
gumbna baterija AG 13 LR44
(Enosmerni tok) 1,5 V
■ 26 │ SI
Vsi deli te naprave, ki lahko pridejo v stik z živili,
so primerni za živila.
SKF 2800 B3
Varnostni napotki
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA
► Pazite, da se pri obratovanju omrežni kabel nikoli ne navlaži
ali omoči. Kabel speljite tako, da se nikjer ne zatika in da se
ga ne da poškodovati na kak drugačen način.
► Napravo priključite na omrežno vtičnico z omrežno napeto-
stjo 230 V ~, 50 Hz.
► Poškodovane omrežne vtiče ali omrežne kable naj vam takoj
zamenja pooblaščeno strokovno osebje ali servisna služba,
da se izognete nevarnosti.
Upravljalnega/grelnega elementa in ohišja z omrežno
napeljavo nikoli ne potapljajte pod vodo in teh delov
tudi ne čistite pod tekočo vodo.
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNE POŠKODBE!
► Otroci starosti med 0 in 8 leti naprave ne smejo uporabljati.
Otroci od 8 let starosti naprej to napravo lahko uporabljajo
le, če jih pri tem nekdo stalno nadzoruje. Osebe z omejenimi
fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem to napravo lahko uporabljajo le, če jih pri tem nekdo nadzoruje ali jih je poučil o
varni uporabi naprave in so razumele nevarnosti, ki izhajajo
iz uporabe naprave.
► Napravo in njene električne kable je treba hraniti izven dose-
ga otrok, mlajših od 8 let.
► Otroci ne smejo izvajati čiščenja in vzdrževanja v obsegu,
predvidenem za uporabnike.
► Poskrbite za varen položaj naprave.
│
SKF 2800 B3
SI
27 ■
OPOZORILO! NEVARNOST POŠKODB!
► Če bi naprava padla dol ali je poškodovana, je ne smete
več uporabljati. Napravo naj preveri strokovno osebje in jo
po potrebi popravi.
► Med postopkom cvrtja se sprošča vroča para, še posebej,
če odprete pokrov. Do vroče pare ohranjajte varno razdaljo.
► Zagotovite, da so vsi deli popolnoma suhi, preden v cvrtnik
daste olje ali tekočo mast. Vroče olje ali vroča mast bi drugače lahko brizgala ven.
► Vsa živila skrbno osušite, preden jih daste v cvrtnik. Vroče
olje ali vroča mast bi drugače lahko brizgala ven.
► Še posebej z zamrznjenimi živili ravnajte previdno. Odstranite
vse koščke ledu. Čim več ledu se še nahaja na živilih, tem
bolj bo vroča maščoba brizgala ven.
► Deli naprave se med uporabo segrejejo. Ne dotikajte se jih,
da se izognete opeklinam.
► Napravo je treba postaviti v stabilen položaj s pomočjo
stranskih vdolbin za oprijem, da preprečite razlivanje vroče
tekočine.
► Med delovanjem naprave posode iz legiranega jekla nikoli
ne dvigujte iz ohišja.
OPOZORILO! NEVARNOST POŽARA!
► Za upravljanje naprave ne uporabljajte zunanje stikalne ure
ali ločenega daljinskega sistema.
► Trde maščobe (v blokih) nikoli ne topite v cvrtniku. Grelni ele-
ment se lahko zaradi visoke temperature poškoduje ali pa pride
do požara! Maščobo prej raztopite v loncu ali podobnem.
■ 28 │ SI
SKF 2800 B3
OPOZORILO! NEVARNOST POŽARA!
► Naprave ne uporabljajte v bližini vročih površin.
► Naprave med obratovanjem nikoli ne pustite brez nadzora.
Pozor! Vroča površina!
Za gašenje cvrtnika nikoli ne uporabljajte vode!
► Stara oz. onesnažena mast ali olje se zaradi pregretja lahko
samodejno vnameta. Olje ali mast pravočasno zamenjajte.
V primeru požara omrežni vtič potegnite iz vtičnice in gorečo
mast ali olje ugasnite s pomočjo odeje.
POZOR ‒ POŠKODBE NAPRAVE!
► V posodo iz legiranega jekla nikoli ne dajajte več maščobe
kot do oznake MAX in nikoli manj maščobe kot do oznake
MIN. Pri vsakem vklopu pazite na to, da je v cvrtniku dovolj
masti ali olja.
► Naprave nikoli ne vklopite, če se v njej ne nahaja olje ali
tekoča mast.
► Cvrtnik je primeren samo za cvrtje živil. Ni primeren za
kuhanje tekočin.
NAPOTKI ZA RAVNANJE Z BATERIJAMI
Naprava deluje na baterijo. V zvezi z ravnanjem z baterijami
upoštevajte naslednje:
NEVARNOST EKSPLOZIJE!
► Baterij ne mečite v ogenj. Baterij ne polnite.
│
SI
SKF 2800 B3
29 ■
NAPOTKI ZA RAVNANJE Z BATERIJAMI
► Baterij nikoli ne odpirajte, jih spajkajte ali varite. Obstaja
nevarnost eksplozije in telesnih poškodb!
► Baterije redno preverjajte. Iztekajoče baterije lahko povzročijo
poškodbe naprave.
► Če naprave dlje časa ne uporabljate, vzemite baterije iz nje.
► Če so baterije iztekle, si nataknite zaščitne rokavice. Predalček
za baterije in baterijske kontakte očistite s suho krpo.
► Baterije ne smejo zaiti v otroške roke. Otroci bi baterije lahko
dali v usta in jih pogoltnili. Če pride do zaužitja baterije, je
treba takoj poiskati zdravniško pomoč.
Pred prvo uporabo
1) Preden cvrtnik prvič uporabite, posamezne dele temeljito očistite in jih skrbno
obrišite (glejte poglavje "Čiščenje in nega").
2) Vzemite kratkotrajno budilko - iz cvrtnika.
3) Izvlecite izolirni trak iz predalčka za baterije.
4) Potisnite kratkotrajno budilko - nazaj v odprtino na cvrtniku.
NAPOTEK
► Če izolirnega traku ni mogoče izvleči iz predalčka za baterije, odprite pre-
dalček za baterije, vzemite baterija o ven in potem odstranite izolirni trak.
► Baterijo vstavite v predalček za baterije v skladu s polarnostjo, navedeno
na pokrovu predalčka za baterije, in pokrov potisnite na predalček.
Priprava z majhno vsebnostjo akrilamida
Akrilamid je snov, ki morebiti povzroča raka in ki v večji meri nastaja pri cvrtju
živil z vsebnostjo škroba zaradi reakcij z aminokislinami. Pri temperaturah nad
175 °C količina nastalega akrilamida sunkovito naraste.
Zato živila z vsebnostjo škroba, kot na primer krompirček, po možnosti ne cvrite
pri temperaturi nad 170 °C. Ocvrta jed naj bo zapečena le zlato rumeno, ne
pa na primer temno ali rjavo. Samo tako dosežete pripravo z majhno vsebnostjo
akrilamida.
■ 30 │ SI
SKF 2800 B3
Cvrtje
Priprave
Priporočamo vam, da v tem cvrtniku uporabljate olje za cvrtje ali tekočo mast
za cvrtje. Uporabljate pa lahko tudi trdo mast za cvrtje. O tem najprej preberite
poglavje "Trda mast za cvrtje".
1) Napravo postavite na vodoravno, ravno in stabilno površino, odporno proti
vročini.
NAPOTEK
► Če želite cvrtnik postaviti pod kuhinjsko napo na štedilnik, pazite na to, da
je štedilnik izključen.
2) V celoti odvijte električni kabel z navitja kabla .
3) Odprite pokrov naprave, tako da pritisnete tipko za sprostitev pokrova .
Pokrov naprave poskoči navzgor.
4) Povlecite ročaj navzgor, tako da se slišno zaskoči. Košaro za cvrtje
vzemite ven.
NAPOTKI
► Uporabljajte samo olja ali maščobe, na katerih je izrecno označeno, da
se ne penijo in da se lahko uporabljajo za cvrtje. Te informacije najdete
na embalaži ali etiketi.
► Nikoli ne pomešajte različnih vrst masti ali olja! Peneča se maščoba bi
lahko stekla čez rob cvrtnika.
5) V suh in prazen cvrtnik (upravljalni/grelni element je vstavljen) dajte olje,
tekočo ali raztopljeno mast (pribl. 3l olja ali pribl. 2,5kg trdne maščobe).
NAPOTEK
6) Vtaknite električni vtič v vtičnico.
SKF 2800 B3
► V jekleno posodo nikoli ne dajajte več masti ali olja kot do oznake
MAX in nikoli manj kot do oznake MIN.
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA
► Električni kabel ne sme priti v stik z vročimi deli cvrtnika. Nevarnost električ-
nega udara!
│
SI
31 ■
7) Ponovno vstavite košaro za cvrtje .
OPOZORILO – NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
8) Zaprite pokrov naprave.
9) Da bi košaro za cvrtje spustili, pritisnite na tipko za zaporo ročaja 3 in ročaj
Cvrtje živil
1) Vklopite cvrtnik s stikalom za vklop/izklop . Kontrolna lučka, vgrajena
2) Obrnite gumb za nastavitev temperature na želeno temperaturo. Olje ali
NAPOTEK
Pravilno temperaturo cvrtja najdete navedeno na embalaži živila ali v tabeli
v poglavju "Tabela časov cvrtja" teh navodil za uporabo. Osnovna navodila,
katera živila se cvrejo pri kateri temperaturi, najdete na slikah na sprednji
strani cvrtnika:
► Pri zapiranju pokrova naprave zmeraj pazite na to, da se ga dotikate le na spre-
dnjem, črnem delu. Kovinski deli naprave se zelo segrejejo! Nevarnost opeklin!
pomaknite navzdol.
v stikalu za vklop/izklop , zasveti.
mast se segreje na želeno temperaturo. Kakor hitro je nastavljena temperatura
dosežena, zelena kontrolna lučka zasveti.
SimbolŽiviloTemperatura
■ 32 │ SI
kozice130 °C
piščanec150 °C
krompirček
(svež)
ribe190 °C
Navedene vrednosti služijo samo za orientacijo. Temperatura se lahko spreminja
v odvisnosti od lastnosti živila in osebnega okusa!
3) Povlecite ročaj navzgor, tako da se slišno zaskoči.
170 °C
SKF 2800 B3
4) Odprite pokrov naprave, tako da pritisnete tipko za sprostitev pokrova .
5) Previdno dvignite košaro za cvrtje iz cvrtnika. V košaro dajte živilo za
cvrtje. Pri tem sme biti košara za cvrtje z živilom napolnjena največ do
oznake Max v notranjosti košare za cvrtje . Vedno upoštevajte tudi količino
živila za cvrtje, navedeno na embalaži živila za cvrtje!
6) Košaro za cvrtje previdno vstavite nazaj v cvrtnik.
7) Zaprite pokrov naprave. Ta se mora slišno zaskočiti.
8) Pritisnite tipko za sprostitev ročaja 3. Sedaj lahko ročaj spustite. Košara za
cvrtje se spusti v vroče olje ali mast.
NAPOTEK
► Skozi okence v pokrovu naprave lahko nadzorujete postopek cvrtja.
Trda mast za cvrtje
Da preprečite brizganje masti in pregrevanje naprave, izvajajte naslednje previdnostne ukrepe, kadar uporabljate trdo mast za cvrtje:
■ Če uporabljate svežo mast, kose masti najprej počasi pri majhni temperaturi
stopite v normalnem loncu. Staljeno mast previdno ulijte v cvrtnik. Šele potem
omrežni vtič vtaknite v vtičnico in vklopite cvrtnik.
■ Po uporabi cvrtnik s ponovno strjeno mastjo shranite pri prostorski temperaturi.
Če je mast premrzla, lahko pri ponovnem topljenju začne brizgati ven! Da to preprečite, s palčko iz lesa ali plastike zabodite nekaj lukenj v strjeno mast. Pazite
na to, da se upravljalni/grelni element ne poškoduje.
■ Za taljenje masti napravo vklopite s stikalom za vklop/izklop in gumb za
nastavitev temperature prestavite na 130 °C. Kontrolna lučka, vgrajena
v stikalu za vklop/izklop , zasveti.
■ Počakajte, da se mast v celoti stali. Pri tem lahko zelena kontrolna lučka
vedno znova zasveti in ugasne. Želeno temperaturo cvrtja nastavite šele, ko
se je mast v celoti stalila.
SKF 2800 B3
SI
│
33 ■
Kratkotrajna budilka
S kratkotrajno budilko - lahko nastavite čas do 60 minut:
Po preteku nastavljenega časa zadoni nekaj signalnih zvokov.
Kratkotrajna budilka - se samodejno izklopi.
NAPOTKI
Po cvrtju
1) Ko je živilo ocvrto, ročaj potegnite navzgor, tako da se tipka za zaporo
2) Pustite košaro za cvrtje v tem položaju, da se odcedi.
3) Pritisnite stikalo za vklop/izklop . Cvrtnik je sedaj izklopljen. Povlecite
4) Ko se ocvrto živilo odcedi, odprite pokrov naprave, tako da pritisnete tipko
OPOZORILO – NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
5) Košaro za cvrtje iz cvrtnika dvignite previdno. Če je to potrebno, košaro
6) Ocvrto živilo dajte v posodo ali cedilo (obloženo z vpojnim kuhinjskim
■ Pritisnite tipko „
■ Pritiskajte tipki „+“ in „–“ za nastavitev želenega časa v minutah.
■ Pritisnite tipko „
kot prikaz, da čas začne teči.
► Po preteku nastavljenega časa se grelni element ne izklopi! Zato pazite
na signal kratkotrajne budilke -, da preprečite, da bi se živila pokvarila.
► Ko je baterija prazna, jo zamenjajte. Zmeraj uporabljajte baterijo istega
tipa. Pri vstavljanju pazite na pravilno polarnost.
ročaja 3 zaskoči.
električni vtič iz električne vtičnice.
za sprostitev pokrova .
► Po cvrtju nikoli ne prijemajte košare za cvrtje . Ta je zelo vroča! Košaro
za cvrtje iz cvrtnika dvigajte le za ročaje!
potresite nad cvrtnikom, da odstranite odvečno olje ali mast.
papirjem!).
“ na kratkotrajni budilki -, da jo vklopite.
“, da zaženete potek časa. Nastavljeni čas dvakrat utripne
■ 34 │ SI
SKF 2800 B3
Ko cvrtnika ne uporabljate, bo najbolje, da olje po ohladitvi shranite v dobro
zaprtih steklenicah ali drugih vrstah posode, najbolje v hladilniku ali na drugem
hladnem kraju. Steklenice polnite skozi fino cedilo, da odstranite delce živil iz olja.
Menjava maščobe za cvrtje
Olje zamenjajte šele, ko se je popolnoma ohladilo. Trda mast mora biti še toliko
tekoča, da jo je mogoče prelivati.
1) Odprite pokrov naprave.
2) Odstranite košaro za cvrtje .
3) Odstranite upravljalni/grelni element .
4) Odložite upravljalni/grelni element na čistem in suhem mestu.
5) Previdno vzemite jekleno posodo z oljem ali mastjo iz cvrtnika.
6) Olje ali mast vlijte v primerno posodo, na primer v steklenice. V ta namen
uporabite iztočni žleb v kotu posode iz legiranega jekla .
NAPOTEK
Odstranjevanje jedilnega olja ali masti je v vsaki občini ali mestu lahko drugače zakonsko urejeno. Velikokrat ni dovoljeno, takšno olje ali maščobo odvreči
v običajne gospodinjske odpadke. Prosimo, pozanimajte se o možnostih
odstranitve pri svoji občinski ali mestni upravi.
7) Vse dele cvrtnika temeljito očistite, kot je to opisano v poglavju "Čiščenje in nega".
8) V cvrtnik nalijte sveže olje ali mast, kot je to opisano v poglavju "Cvrtje".
SKF 2800 B3
SI
│
35 ■
Čiščenje in nega
OPOZORILO – NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA!
► Preden napravo začnete čistiti, vedno najprej potegnite električni vtič iz
električne vtičnice.
►
Upravljalnega/grelnega elementa , električnega kabla ali ohišja
nikoli ne potapljajte v vodo in ga nikoli ne čistite pod tekočo vodo! To
lahko privede do nepopravljivih poškodb na napravi. Po potrebi te dele
očistite z vlažno krpo.
► Nikoli ne odpirajte upravljalnega/grelnega elementa naprave.
OPOZORILO – NEVARNOST OPEKLIN!
► Pred čiščenjem naj se naprava najprej ohladi.
POZOR – MATERIALNA ŠKODA!
► Za čiščenje delov ne uporabljajte jedkih ali grobih čistil/materialov, na
primer abrazivnih čistil ali jeklene volne. Taka sredstva lahko poškodujejo
površino naprave!
Za preprosto čiščenje cvrtnik razstavite:
1) Odprite pokrov naprave in ga potegnite navzgor ter ven.
2) Povlecite ročaj navzgor, tako da se slišno zaskoči. Odstranite košaro za
cvrtje .
3) Potegnite upravljalni/grelni element navzgor iz vodilne tirnice. Odložite
upravljalni/grelni element na čisto in suho mesto.
4) Vzemite jekleno posodo iz naprave in odstranite mast ali olje.
■ 36 │ SI
NAPOTEK
Košaro za cvrtje in jekleno posodo lahko očistite v pomivalnem stroju.
Primerni sta za pomivalni stroj.
5) Ohišje in pokrov naprave očistite z vlažno krpo. Po potrebi dajte na krpo še
blago sredstvo za pomivanje.
6) Očistite upravljalni/grelni element z vlažno krpo. Po potrebi dajte na krpo
blago pomivalno sredstvo, ki ga potem obrišete z drugo krpo, namočeno
v čisto vodo, da odstranite vse ostanke pomivalnega sredstva. Upravljalni/
grelni element dobro osušite.
SKF 2800 B3
NAPOTEK
– Če želite očistiti trajni kovinski filter v notranjosti pokrova naprave, dajte
pokrov naprave v toplo vodo z blagim pomivalnim sredstvom.
– Pustite ga nekaj časa namakati in ga pomikajte sem ter tja. – Pokrov naprave izperite s čisto vodo. – Obrišite ga in postavite pokonci, tako da lahko iz notranjosti izteče še
preostala voda.
– Ponovno ga obrišite in pazite na to, da pod gumijastim robom na spodnji
strani pokrova naprave ni več vlage. Po potrebi gumijasti rob dvignite, da
se v celoti posuši.
Upoštevajte, da mora biti pokrov pred ponovno uporabo popolnoma suh!
7) Pred sestavljanjem vse dele dobro osušite.
8) Cvrtnik v obratnem vrstnem redu znova sestavite.
Shranjevanje
1) Napravo dvignite ali prenašajte s pomočjo stranskih vdolbin za oprijem na
napravi.
2) Ovijte električni kabel na navitje kabla .
3) Napravo hranite z zaprtim pokrovom. Tako notranjost cvrtnika ostane čista
in brez prahu.
Koristni nasveti
Domači ocvrti krompirček
■ Krompir, ki ga želite cvreti, mora biti brezhiben in ne sme začeti kaliti.
■ Za cvrtje je najbolje uporabiti "mokast" krompir ali takšnega, ki "se ne
razkuha".
■ Ko ste ga olupili, krompir ustrezno želenemu načinu priprave razrežite
(na podolgovate kose ali tanke lističe).
■ Pred uporabo krompir pribl. eno uro namakajte v vodi. Tako se izloči del
sladkorja, ki predstavlja eno od izhodiščnih snovi za nastanek akrilamida.
SKF 2800 B3
SI
│
37 ■
■ Krompir pustite, da se v celoti posuši.
■ Domači pečeni krompirček zmeraj cvrite dvakrat:
– najprej 10 - 14 minut pri 150 °C, potem 3 - 4 minute pri 170 °C,
odvisno od želene porjavitve.
■ Globoko zamrznjeni krompirček je že kuhan in ga je torej treba cvreti le
enkrat. Upoštevajte navodila na embalaži.
Globoko zamrznjena živila
Globoko zamrznjena živila za cvrtje (‒16 do ‒18 °C) olje ali mast bistveno
ohladijo in se zaradi tega ne začnejo peči dovolj hitro in se lahko navzamejo
preveč olja ali masti. Da se temu izognete, postopajte, kot sledi:
■ Velikih količin ne cvrite naenkrat. Živilo za cvrtje je dovoljeno v košaro za
cvrtje dodati le do oznake Max. Živilo za cvrtje mora biti po spustu
košare za cvrtje popolnoma prekrito z oljem/mastjo.
■ Olje segrevajte najmanj 15 minut, preden vanj daste živilo za cvrtje.
■ Gumb za nastavitev temperature nastavite na temperaturo, navedeno
v teh navodilih za uporabo ali na embalaži živila za cvrtje.
■ Najbolje pa je, če globoko zamrznjeno živilo malce odtalite pri sobni tempe-
raturi. Odstranite čim več ledu in vode, preden živilo daste v cvrtnik.
OPOZORILO – NEVARNOST OPEKLIN!
Pokrov naprave zmeraj zaprite, preden košaro za cvrtje spustite v vročo
maščobo. Nevarnost opeklin zaradi brizgajoče maščobe!
■ Živilo za cvrtje dajajte v cvrtnik kar se da počasi in previdno, ker globoko
zamrznjena živila vroče olje ali mast močno in hitro lahko pripravijo do
penjenja.
Kako odpravite nezaželeni priokus
Nekatera živila, še posebej ribe, pri cvrtju izločajo tekočino. Te tekočine se zbirajo
v olju oz. masti za cvrtje in lahko neugodno vplivajo na vonj in okus sledečega
živila, ki ga cvrete v istem olju ali masti.
Da ponovno pridobite nevtralno olje ali mast, postopajte, kot sledi:
■ Olje ali mast segrejte na 150 °C in v košaro za cvrtje dajte dve tanki
rezini kruha ali nekaj manjših vejic peteršilja.
■ 38 │ SI
SKF 2800 B3
OPOZORILO – NEVARNOST OPEKLIN!
Pokrov naprave obvezno zaprite, preden košaro za cvrtje s peteršiljem ali
kruhom spustite v vročo maščobo. Brizgajoča maščoba privede do opeklin.
■ Spustite košaro za cvrtje v maščobo in zaprite pokrov.
■ Počakajte, dokler se olje ali mast ne peni več, in kruh oziroma peteršilj odstranite
z žlico za peno. Olje ali mast bo sedaj ponovno nevtralnega okusa.
Zdrava prehrana
Strokovnjaki za prehrano priporočajo uporabo rastlinskih olj in maščob, ki
vsebujejo nenasičene maščobne kisline (npr. linolno kislino). Vendar pa ta olja
in masti hitreje izgubijo svoje pozitivne lastnosti kot druge vrste in jih je zato
treba pogosteje zamenjati.
Ravnajte v skladu s sledečimi pravili:
■ Olje ali mast pravočasno zamenjajte. Če v cvrtniku v glavnem pripravljate
ocvrti krompirček in olje ali mast po vsaki uporabi precedite, ga lahko uporabite
10- do 12-krat.
■ Olja ali masti ne uporabljajte dlje kot šest mesecev. Zmeraj upoštevajte tudi
navodila na embalaži.
■ Na splošno lahko olje ali mast uporabljate manj časa, če v glavnem cvrete
živila z vsebnostjo beljakovin, kot so meso ali ribe.
■ Svežega olja ne mešajte z rabljenim.
■ Olje ali mast zamenjajte, če se pri segrevanju peni, če razvije neprijeten
okus ali vonj in če potemni in/ali se zgosti in postane kot sirup.
SKF 2800 B3
SI
│
39 ■
Funkcija zaščite pred vročino
Pri pregretju funkcija zaščite pred vročino napravo izklopi.
Do tega lahko pride, če se v cvrtniku ne nahaja ali ni dovolj olja ali masti ali ko
se v cvrtniku tali trda mast za cvrtje.
Pri trdi maščobi upravljalni/grelni element ustvarjene vročine ne more oddajati
dovolj hitro.
Ko je funkcija zaščite pred vročino napravo odklopila, postopajte, kot sledi:
1) Počakajte, da se naprava ohladi.
2) Pustite, da se olje ali mast ohladi (mast naj bo ravno še tekoča).
3) Odprite pokrov naprave, tako da pritisnete tipko za sprostitev pokrova .
4) Košaro za cvrtje vzemite ven.
5) Upravljalni/grelni element . vzemite ven.
6) Upravljalni/grelni element odložite na čistem in suhem mestu.
7) Z majhnim koničastim predmetom previdno pritisnite na tipko za ponastavitev !
na upravljalnem/grelnem elementu .
■ 40 │ SI
Napravo sedaj lahko ponovno uporabljate.
SKF 2800 B3
Tabela časov cvrtja
V tabeli so navedeni primeri, katera živila je treba cvreti pri kateri temperaturi in
koliko maščobe za cvrtje pri tem rabite. Če navodila na embalaži živila za cvrtje
odstopajo od te tabele, prosimo sledite navodilom na embalaži.
Živilo
Polpeta (zamrznjena)150 °C3 - 5 minut
Svinjski kotleti (panirani)150 °C15 - 25 minut
Kosi piščanca
(veliki kosi)
Kosi piščanca
(majhni/srednji kosi)
Krompirček (svež)150 °C / 170 °C
Krompirček (zamrznjen)
Škampi (sveži)130 °C3 - 5 minut
Gobe170 - 190 °C5 minut
NAPOTEK
► Navedene stopinje lahko malce odstopajo od dejanskih temperatur v praksi.
Vrednosti v zgornji tabeli so predvsem pripomoček za orientacijo. Nanašajo se na količino okrog 300 gramov. Časi cvrtja se lahko razlikujejo
v odvisnosti od kakovosti živil.
► Košara za cvrtje sme biti pri tem napolnjena z živilom za cvrtje največ
do oznake Max v notranjosti košare za cvrtje .
► Pri velikih količinah zmeraj pazite na to, da je živilo za cvrtje po spusu
košare za cvrtje popolnoma prekrito z mastjo/oljem.
Temperatura
(ca.)
150 °C10 - 18 minut
150 °C8 - 18 minut
glejte navedbe
proizvajalca
Čas v minutah
10 - 14 minut /
3 - 4 minut
glejte navedbe
proizvajalca
SKF 2800 B3
SI
│
41 ■
Odprava napak
PROBLEMMOŽEN VZROKMOŽNE REŠITVE
Naprava ni priključena na
omrežno vtičnico.
Naprava ne deluje.
ali
Kontrolna lučka
za vklop/izklop ne sveti.
Naprava se je med uporabo izklopila in se je ne da
več vklopiti.
Zelena kontrolna lučka
ne sveti.
Če se motenj ne bi dalo odpraviti s pomočjo navedenih ukrepov ali če ugotovite druge vrste
motenj, se obrnite na naš servis.
v stikalu
Naprava je poškodovana.
Stikalo za vklop/izklop
ni bilo sproženo.
Funkcija zaščite pred vročino
je aktivirana.
Funkcija zaščite pred vročino
je aktivirana.
Nastavljena temperatura olja/
masti še ni dosežena.
Napravo priklopite na
omrežno vtičnico.
Obrnite se na servisno
službo.
Sprožite stikalo za vklop/
izklop .
1. Omrežni vtič potegnite
iz vtičnice in pustite, da
se naprava ohladi.
2. Pritisnite tipko za ponastavitev ! na upravljalnem/
grelnem elementu .
1. Omrežni vtič potegnite
iz vtičnice in pustite, da
se naprava ohladi.
2. Pritisnite tipko za ponastavitev !na upravljalnem/
grelnem elementu .
Počakajte nekaj minut,
dokler želena temperatura
ni dosežena.
Priloga
Odstranitev naprave
Naprave nikakor ne odvrzite v običajne gospodinjske odpadke.
Za ta izdelek velja evropska direktiva 2012/19/EU.
Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za predelavo odpadkov, ali pri svo-
jem komunalnem podjetju za predelavo odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne
predpise. V primeru dvoma se obrnite na svoje podjetje za predelavo odpadkov.
Odstranitev baterij/akumulatorjev
Baterij/akumulatorjev ne smete odvreči v gospodinjske odpadke.
Vsak porabnik je po zakonu dolžan oddati baterije/akumulatorje na zbirališču
svoje občine/svoje četrti ali jih oddati v trgovini. Ta obveza služi temu, da se
baterije/akumulatorji lahko oddajo za okolju prijazno odstranjevanje. Baterije/
akumulatorje oddajajte samo prazne.
1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da
bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in
okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali
ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga
je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih
postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno
preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo
in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne
vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo
izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih
(garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti
prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod kobsluze a uschovejte
jej pro pozdější potřebu. Vpřípadě předání přístroje třetí osobě předejte
také tento návod.
│
CZ
45 ■
Úvod
Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje!
Vaším nákupem jste si vybrali moderní a kvalitní výrobek. Návod k obsluze je
součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny a upozornění ohledně bezpečnosti, použití a likvidace. Před použitím výrobku si dobře přečtěte provozní
a bezpečnostní pokyny. Tento výrobek používejte pouze předepsaným způsobem
a v uvedených oblastech použití. Při předávání výrobku třetím osobám předávejte
i tyto podklady.
Použití dle předpisů
Tento přístroj je koncipován a určen výhradně pro fritování potravin v domácnostech.
Tento přístroj je určen výlučně pro použití v oblasti soukromých domácností. Není
určen k profesionálnímu použití.
Používejte přístroj pouze v suchých prostorách a nikdy jej nepoužívejte venku.
VÝSTRAHA
Nebezpečí na základě použití ne dle předpisů!
Z důvodu neodborného použití a použití ne dle předpisů a/nebo použití
jiného druhu mohou z přístroje vycházet různá nebezpečí.
► Přístroj používejte výlučně dle předpisů.
► Dodržujte postup, popsaný v tomto návodu k obsluze.
UPOZORNĚNÍ
► Z důvodu neodborného použití a použití ne dle předpisů a/nebo použití
jiného druhu mohou z přístroje vycházet různá nebezpečí. Přístroj používejte
výlučně dle předpisů. Dodržujte postup, popsaný v tomto návodu k obsluze.
Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu, vzniklé v důsledku nesprávného používání, nesprávné opravy, neoprávněně provedené změny nebo
úpravy, nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů, jsou vyloučeny. Riziko nese sám v plném rozsahu uživatel.
■ 46 │ CZ
SKF 2800 B3
Rozsah dodávky
Přístroj se standarně dodává s následujícími komponenty:
▯ fritéza se studenou zónou:
– fritovací koš– obslužný/ohřívací prvek s kuchyňským časovačem– nádoba z ušlechtilé oceli– těleso s víkem
▯ návod k obsluze
1) Všechny části přístroje a návod k obsluze vyjměte z kartonu.
2) Odstraňte z přístroje všechen obalový materiál a případné nálepky.
UPOZORNĚNÍ
► Zkontrolujte dodávku na kompletnost a viditelné poškození.
ípadě neúplné dodávky nebo poškození, vzniklé v důsledku vadného
► V př
obalu nebo dopravou, kontaktujte servisní Hotline (viz kapitolu Servis).
Likvidace obalu
Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Obalový materiál je zvolen
podle ekologického a likvidačně technického hlediska, a proto jej lze recyklovat.
Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a sníží produkci odpadů. Více nepotřebný obalový materiál zlikvidujte dle místně platných
předpisů.
UPOZORNĚNÍ
SKF 2800 B3
► Pokud možno, uschovejte originální balení během záruční doby přístroje,
aby bylo možné, v případě záruky přístroj řádně zabalit.
│
CZ
47 ■
Popis přístroje / příslušenství
průzor
permanentní kovový filtr
fritovací koš
nádoba z ušlechtilé oceli
snímatelný obslužný/ohřívací prvek
uvolňovací tlačítko víka
úložný prostor pro navinutí kabelu
regulátor teploty
kontrolka
zapínač/vypínač
Síťové napětí230 V ~, 50 Hz
Jmenovitý výkon2800 W
Kapacita oleje cca 3 litry
Kapacita ztuženého
tuku
Napájení kuchyň-
ského časovače
cca 2,5 kg
Knoflíkový článek AG 13 LR44
proud) 1,5 V
(Stejnosměrný
■ 48 │ CZ
Všechny části tohoto přístroje, přicházející do styku s
potravinami, jsou bezpečné pro potraviny
SKF 2800 B3
Bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ ÚDERU ELEKTRICKÝM PROUDEM
► Dbejte na to, aby přívodní kabel během provozu nikdy ne-
navlhnul. Veďte jej tak, aby se nikde nemohl zachytit nebo
jinak poškodit.
► Přístroj zapojte do síťové zásuvky se síťovým napětím 230 V
50 Hz.
► Poškozené zástrčky nebo síťový kabel nechte ihned vyměnit
autorizovanými odborníky nebo zákaznickým servisem pro
zabránění vzniku nebezpečí.
Obslužný/ohřívací segment ani plášť přístroje se síťovým
vedením nikdy neponořujte do vody a tyto části přístroje
nečistěte ani pod tekoucí vodou.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Tento přístroj nesmí používat děti od0 do 8let. Tento přístroj
mohou používat děti od 8let, pokud jsou pod stálým dohledem.
Osoby somezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí
mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod
dohledem nebo pokud byly poučeny obezpečném používání
přístroje a pokud porozuměly ztoho vyplývajícímu nebezpečí.
► Děti mladší 8let nesmí mít přístup kpřístroji a jeho přípojnému
kabelu.
~
/
► Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti.
► Zajistěte, aby byl přístroj postaven stabilně.
► Pokud přístroj spadne nebo je poškozený, nesmíte jej více
uvádět do provozu. Přístroj nechejte přezkoušet a případně
opravit kvalifikovaným odborným personálem.
SKF 2800 B3
CZ
│
49 ■
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Během fritování se uvolňuje horká pára, a to zejména při
otevření víka přístroje. Udržujte si od páry bezpečný odstup.
► Dříve, než do fritézy nalijete olej nebo tekutý tuk, se ujistěte,
zda jsou všechny díly naprosto suché. V opačném případě
horký olej nebo tuk stříká.
► Osušte pečlivě také všechny potraviny, než je vložíte do fritézy.
V opačném případě horký olej nebo tuk stříká.
► Opatrně zacházejte zejména se zmrazenými potravinami.
Odstraňte všechny kousky ledu. Čím více ledu ulpí na potravinách, tím více horký olej nebo horký tuk stříká.
► Některé části přístroje se při jeho používání zahřívají na vy-
sokou teplotu. Nedotýkejte se jich - vyhnete se popáleninám.
► Přístroj by měl být bočními zapuštěnými úchyty postaven do
stabilní polohy, aby se zabránilo rozlití horké tekutiny.
► Za provozu nikdy zkrytu nevyjímejte nádobu zušlechtilé oceli.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
► K provozu spotřebiče nepoužívejte externí spínací hodiny ani
zvláštní dálkové ovládání.
► Ztužený tuk (velké kusy tuku) nikdy nerozpuštějte ve fritéze.
Vysokou teplotou může dojít k poškození topného elementu
nebo k požáru! Rozpusťte tuk předtím v hrnci nebo pod.
nádobě.
■ 50 │ CZ
SKF 2800 B3
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
► Přístroj nepoužívejte v blízkosti povrchů s vysokou teplotou.
► Nenechávejte přístroj během provozu nikdy bez dozoru.
Pozor! Horký povrch!
Nikdy nepoužívejte vodu k hašení fritézy!
► Starý či znečištěný tuk nebo olej se může při přehřátí samovolně
vznítit. Olej nebo tuk vyměňujte včas. V případě požáru vytáhněte síťovou zástrčku a hořící tuk nebo olej uduste dekou.
POZOR - POŠKOZENÍ PŘÍSTROJE!
► Do nádoby z ušlechtilé oceli nenalévejte nikdy více tuku než
po označení MAX a zároveň nikdy méně tuku než po označení
MIN. Při každém zapnutí přístroje dbejte na to, aby byl ve
fritéze dostatek tuku nebo oleje.
► Pokud se v přístroji nenachází žádný olej nebo tekutý tuk,
nikdy přístroj nezapínejte.
► Fritéza je vhodná pouze k fritování potravin. Není určena
pro uvádění tekutin do varu.
POKYNY KMANIPULACI SBATERIEMI
Přístroj je provozován na jednu baterii. Pro manipulaci sbateriemi
dodržujte následující pokyny:
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
► Baterie nevhazujte do ohně. Baterie znovu nenabíjejte.
│
CZ
SKF 2800 B3
51 ■
POKYNY KMANIPULACI SBATERIEMI
► Baterie nikdy neotvírejte, neprovádějte na nich letování ani
svařování. Hrozí nebezpečí výbuchu a zranění!
► Baterie pravidelně kontrolujte. Vytékající baterie mohou
přístroj poškodit.
► Jestliže přístroj delší dobu nepoužíváte, baterie vyjměte.
► Pokud baterie vytekly, natáhněte si ochranné rukavice.
Přihrádku na baterie a kontakty baterií vyčistěte suchým
hadříkem.
► Baterie se nesmí dostat do rukou dětí. Hrozí nebezpečí, že
by děti mohly baterie vložit do úst a spolknout. Dojde-li ke
spolknutí baterie, musí se okamžitě vyhledat lékařská pomoc.
Před prvním použitím
1) Před prvním použitím fritézy důkladně očistěte její jednotlivé části a pečlivě
je osušte (viz kapitola "Čištění a údržba").
2) Vyjměte kuchyňský časovač - z fritézy.
3) Vytáhněte izolační pásku z přihrádky na baterie.
4) Zasuňte kuchyňský časovač -zpět do drážky na fritéze.
UPOZORNĚNÍ
► V případě, že izolační pásku nelze vytáhnout z přihrádky na baterie, otevřete
přihrádku na baterie, vyjměte baterii a odstraňte potom izolační pásku.
► Vložte baterii do přihrádky na baterie v souladu s polaritou uvedenou na
víku přihrádky na baterie a zasuňte na to víko přihrádky na baterie.
Příprava jídel bez akrylamidů
Akrylamid je potenciálně karcinogenní látka, která se zesíleně tvoří při fritování
potravin s obsahem škrobů v důsledku reakcí s aminokyselinami. Při teplotě vyšší
než 175° C se zvyšuje náhlá tvorba akrylamidu.
■ 52 │ CZ
SKF 2800 B3
Proto potraviny, které obsahují škrob (např. hranolky) nefritujte pokud možno při
teplotách nad 170 ˚C. Fritované potraviny by měly dosáhnout zlatavé, nikoliv tmavé
nebo hnědé barvy. Pouze takto budete potraviny připravovat bez akrylamidů.
Fritování
Pro použití v této fritéze doporučujeme fritovací olej nebo tekutý fritovací tuk.
Můžete používat také pevný fritovací tuk. Přečtěte si k tomu nejprve kapitolu
"Pevný fritovací tuk".
Příprava
1) Přístroj postavte na vodorovnou, rovnou, stabilní a tepelně odolnou plochu.
UPOZORNĚNÍ
2) Odviňte síťový kabel kompletně z úložného prostoru pro navinutí kabelu .
3) Otevřete víko přístroje tak, že stiskněte uvolňovací tlačítko víka .
► Nikdy vzájemně nemíchejte různé druhy tuků nebo olejů! Mohly by
5) Do suché a prázdné fritézy (obslužný/ohřívací prvek je vložen) nalijte
► Chcete-li fritézu umístit pod digestoř na sporák, dbejte na to, aby byl sporák
vypnutý.
Víko přístroje vyskočí nahoru.
► P
oužívejte pouze oleje nebo tuky, které jsou výslovně označeny jako „nepěnivé” a vhodné pro fritování. Tuto informaci naleznete na obalu nebo
na etiketě
z fritézy přetékat
olej, tekutý či rozpuštěný tuk (cca 3 l oleje nebo cca 2,5 kg ztuženého tuku).
.
.
UPOZORNĚNÍ
6) Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky.
SKF 2800 B3
► Do nádoby z ušlechtilé oceli nenalévejte nikdy více rozpuštěného tuku
nebo oleje, než po označení MAX. a zároveň nikdy méně tuku, než po
označení MIN.
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
► Síťový kabel nesmí přijít do styku shorkými částmi fritézy. Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem!
│
CZ
53 ■
7) Fritovací koš opět vložte do nádoby.
VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Při zavírání víka přístroje dbejte vždy na to, abyste se jej dotýkali pouze
za přední černou část. Tyto kovové části jsou velmi horké! Nebezpečí
popálení!
8) Zavřete víko přístroje.
9) Pro vložení fritovacího koše stiskněte zajišťovací tlačítko rukojeti 3 a
spusťte rukojeť dolů.
Fritování potravin
1) Fritézu zapněte přepínačem pro zapnutí/vypnutí . Kontrolka, integorvaná
do přepínače pro zapnutí/vypnutí , se rozsvítí.
2) Regulátor teploty nastavte na požadovanou teplotu.Olej nebo tuk se
zahřeje na požadovanou teplotu. Jakmile se dosáhne nastavená teplota,
se rozvítí zelená kontrolka .
UPOZORNĚNÍ
Správnou fritovací teplotu naleznete na balení fritovaných potravin nebo v kapitole "Tabulka fritovacích časů" v tomto návodu k obsluze. Hrubou orientaci,
které potraviny lze při fritovat a při které teplotě, Vám poskytnou obrázky na
přední straně fritézy:
■ 54 │ CZ
SymbolPotravinyTeplota
krevety130°C
kuře150°C
hranolky
(čerstvé)
ryby190°C
Uvedené hodnoty slouží pouze jako orientační vodítko. Teplota se může lišit
v závislosti na kvalitě a osobní chuti!
3) Vytáhněte rukojeť nahoru, dokud slyšitelně nezaklapne.
170°C
SKF 2800 B3
4) Otevřete víko přístroje tak, že stiskněte uvolňovací tlačítko víka .
5) Vyjměte fritovací koš zfritézy. Vložte do koše potraviny, které chcete fritovat. Fritovací koš se při tom smí naplnit potravinami, které chcete fritovat,
maximálně po značku Max uvnitř fritovacího koše . Dodržujte však vždy
také množství, určené kfritování, které je uvedeno na balení potravin!
6) Zasuňte fritovací koš opět opatrně do fritézy.
7) Zavřete víko přístroje. Musí slyšitelně zaklapnout.
8) Stiskněte zajišťovací tlačítko rukojeti 3. Až nyní lze zatlačit rukojeť.
Fritovací koš se ponoří do horkého oleje nebo tuku.
UPOZORNĚNÍ
► Průzorem ve víku přístroje můžete sledovat průběh fritování.
Pevný fritovací tuk
Pro zabránění tuku nebo přílišnému přehřátí přístroje, proveďte následující bezpečnostní opatření, poku používáte ztužený fritovací tuk:
■ Při použití čerstvého tuku nejprve pomalu rozpusťte kusy tuku při nízké
teplotě v běžné pánvi nebo hrnci. Rozpuštěný tuk nalijte opatrně do fritézy.
Teprve poté zasuňte zástrčku do sítě a zapněte fritézu.
■ Po použití udržujte fritézu se znovu ztuhlým tukem v pokojové teplotě.
Je-li tuk příliš studený, může při opětovném rozpouštění stříkat! Chcete-li se tomu
vyhnout, udělejte do znovu ztuhlého tuku několik otvorů pomocí dřevěné nebo
umělohmotné tyčky. Dávejte při tom pozor, aby nedošlo k poškození obslužný/
ohřívacího prvku .
■ K rozpuštění tuku zapněte přístroj přepínačem pro zapnutí / vypnutí a na-
stavte regulátor teploty na 130˚C. Kontrolka, integorvaná do přepínače
pro zapnutí/vypnutí , se rozsvítí.
■ Počkejte, až se rozpustí veškerý tuk. Zelená kontrolka se může při tom
vždy rozsvítit a zhasnout. Požadovanou fritovací teplotu nastavte až poté,
až když je rozpuštěný veškerý tuk.
SKF 2800 B3
CZ
│
55 ■
Kuchyňský časovač
Kuchyňským časovačem - můžete nastavit čas až do s60 minut:
■ Pro jeho zapnutí stiskněte tlačítko „
■ Pro nastavení požadovaného času v minutách, stiskněte tlačítka „+“ a „-“.
■ Pro spuštění uplynutí času stiskněte tlačítko „
zabliká, čímž je indikováno, že se zahájilo odpočítávání času.
Po uplynutí nastaveného času zazní signály.
Kuchyňský časovač - se automaticky vypne.
UPOZORNĚNÍ
► Po uplynutí nastaveného času se ohřívací prvek nevypne! Dbejte proto
na signál kuchyňského časovače -, aby nedošlo ke spálení potravin.
► Po vybití baterií je vyměňte. Používejte vždy baterii stejného typu.
► Po ukončení fritování se nikdy nedotýkejte fritovacího koše . Je velmi
horký! Zdvihněte fritovací koš za rukojeť z fritézy!
5) Zdvihněte fritovací koš opatrně z fritézy. Je-li to nutné, oklepejte nadbytečný
olej a tuk z fritézy.
6) Fritované potraviny dejte do mísy nebo síta (se savým kuchyňským papírem!).
“ na kuchyňském časovači -.
“ . Nastavený čas dvakrát
■ 56 │ CZ
SKF 2800 B3
Pokud fritézu nepoužíváte pravidelně, doporučujeme, abyste olej nebo tekutý tuk
po vychladnutí uchovávali v dobře uzavřených lahvích nebo jiných nádobách,
nejlépe v ledničce nebo na jiném chladném místě. Olej nalévejte do lahví přes
jemné síto, abyste zněj odstranili částečky potravin.
Výměna fritovacího tuku
Olej vyměňujte až po jeho úplném vychladnutí. Pevný tuk musí být ještě zčásti
tekutý, aby se dal vylít.
1) Otevřete víko přístroje.
2) Vyjměte fritovací koš .
3) Vyjměte obslužný/ohřívací prvek .
4) Obslužný/ohřívací prvek položte na čisté a suché místo.
5) Opatrně vyjměte nádobu z ušlechtilé oceli s olejem a tukem z fritézy.
6) Olej nebo tuk nalévejte do vhodných nádob, např. do lahví. Použijte k tomu
vylévací žlábek v rohu nádoby z nerezavé oceli .
UPOZORNĚNÍ
V každé obci nebo každém městě je regulovaný odběr pro likvidaci jedlých
olejů a tuků. Často není dovoleno, likvidovat tyto oleje nebo tuky prostřednictví
normálního domácího odpadu. Informujte se u obecní nebo městské správy
o možnostech likvidace.
7) Důkladně čistěte všechny části fritézy, jak je popsáno v kapitole "Čištění
a údržba".
8) Do fritézy doplňujte čerstvý olej nebo tuk, jak je popsáno v kapitole "Fritování".
SKF 2800 B3
CZ
│
57 ■
Čištění a údržba
VÝSTRAHA - NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
► Než začnete přístroj čistit, vytáhněte vždy síťovou zástrčku ze sítě.
► Nikdy neponořujte obslužný/ohřívací prvek , síťový kabel nebo
plášť do vody, nikdy je neoplachujte pod tekoucí vodou! Vedlo by to
knenávratným poškozením přístroje. Tyto části čistěte podle potřeby
navlhčeným hadříkem.
► Nikdy neotvírejte obslužný/ohřívací prvek přístroje.
VÝSTRAHA - NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ!
► Před začátkem čištění nechte přístroj nejdříve dostatečně vychladnout.
POZOR – VĚCNÉ ŠKODY!
► Kčištění dílů nepoužívejte leptavé nebo abrazivní čisticí prostředky/
materiály, jako jsou čisticí prášky či abrazivní emulze nebo ocelová vlna.
Mohly by poškodit povrch přístroje!
Pro snadné čištění rozeberte fritézu:
1) Otevřete víko přístroje a vytáhněte jej nahoru.
3) Obslužný/ohřívací prvek vytáhněte nahoru zvodicí kolejničky.
Položte obslužný/ohřívací prvek na čisté a suché místo.
4) Vyjměte nádobu z ušlechtilé oceli a odstraňte tuk nebo olej.
■ 58 │ CZ
UPOZORNĚNÍ
Fritovací koš a nádobu z ušlechtilé oceli můžete mýt v myčce na
nádobí. Tyto díly lze mýt v myčce na nádobí.
5) Otřete plášť a víko přístroje vlhkým hadříkem. Vpřípadě potřeby dejte na
hadřík jemný mycí prostředek.
6) Očistěte obslužný/ohřívací prvek vlhkým hadříkem. Vpřípadě potřeby
naneste jemný čisticí prostředek na hadřík a potom otřete prvek ještě hadříkem navlhčeným včisté vodě, aby se odstranily všechny zbytky čisticího
prostředku. Dobře osušte obslužný/ohřívací prvek .
SKF 2800 B3
UPOZORNĚNÍ
– Když byste chtěli vyčistit permanentní kovový filtr ve vnitřní části
víka přístroje, ponořte víko přístroje do horké vody s jemným čisticím
prostředkem.
– Namočte jej na chvilku a pohybujte jím v roztoku sem a tam. – Opláchněte víko přístroje čistou vodou. – Osušte jej a odstavte jej svisle na bok tak, aby z vnitřku víka mohla
vytéct zbývající voda.
– Opět jej osušte a dbejte na to, aby se pod gumovou čelistí na spodní
straně víka přístroje už nenacházela žádná kapalina. Případně gumovou
čelist nadzdvihněte, aby vyschla.
Dbejte na to, aby bylo víko před opětovným použitím úplně suché!
7) Před opětovným složením všechny díly dobře vytřete do sucha.
8) Fritézu znovu složte v opačném pořadí.
Skladování
1) Přístroj zvedejte nebo přenášejte pomocí zapuštěných úchytů na plášti.
2) Oviňte síťový kabel okolo úložného prostoru pro navinutí kabelu .
3) Přístroj uskladněte suzavřeným víkem. Vnitřek fritézy tak zůstane čistý a bez
prachu.
Tipy
Hranolky svépomocí
■ Brambory, které jsou určeny k fritování, by měly být kvalitní a nenaklíčené.
■ K fritování by se měly používat odrůdy brambor, které mají po vaření mouč-
natou nebo převážně pevnou strukturu.
■ Po oloupání nakrájejte brambory podle plánované přípravy (hranolky nebo
plátky).
■ Před dalším použitím nechte brambory cca 1 hodinu namočené ve vodě.
Tím se uvolní část cukru, což je jeden z výstupních produktů pro tvorbu
akrylamidu.
SKF 2800 B3
CZ
│
59 ■
■ Nechte brambory zcela oschnout.
■ Svépomocí vyráběné hranolky fritujte vždy dvakrát:
– nejprve 10-14 minut při teplotě 150 °C a poté 3-4 minuty při teplotě
170 °C, podle požadovaného stupně hnědého zbarvení.
■ Zmrazené hranolky jsou předvařené, a proto se musí fritovat pouze jednou.
Dodržujte pokyny na obalu.
Zmrazené potraviny
Zmrazené potraviny určené k fritování (-16 až -18 °C) významně ochladí olej
nebo tuk, zpomalují tím fritování a vážou na sebe příliš mnoho oleje nebo tuku.
Chcete-li se tomu vyhnout, postupujte následovně:
■ Nesmažte velké množství najednou. Fritovací koš lze naplnit potravinami,
které chcete fritovat, maximálně po značku Max uvnitř fritovacího koše .
Fritované potraviny musí být po ponoření fritovacího koše zcela zakryty
olejem/tukem.
■ Olej zahřívejte minimálně 15 minut a teprve poté vložte potravinu určenou
k fritování.
■ Regulátor teploty nastavte na teplotu uvedenou v tomto návodu k obsluze
nebo na obalu potraviny určené k fritování.
■ Mražené potraviny je nejlépe před fritováním nechat mírně roztát při pokojo-
vé teplotě.Odstraňte tolik ledu a vody, kolik je možné, než potraviny určené
ke fritování vložíte do fritézy.
VÝSTRAHA - NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ!
Vždy zavírejte víko přístroje, než fritovací koš spustíte do horkého tuku.
Nebezpečí popálení způsobené stříkajícím tukem!
■ Potraviny určené k fritování vkládejte do fritézy pokud možno pomalu a opa-
trně, neboť zmrazené potraviny mohou způsobit náhlé a prudké vystříknutí
oleje nebo tuku.
Jak se zbavíte nežádoucích pachutí
Některé potraviny, zejména pak ryby, pouštějí při fritování tekutinu. Tyto tekutiny
se shromažďují ve fritovacím oleji nebo tuku a mohou negativně ovlivnit vůni
a chuť potravin, které se později fritují ve stejném oleji nebo tuku.
Postupujte následovně, abyste si uchovali chuťově neutrální olej nebo tuk:
■ Zahřejte olej nebo tuk na 150 °C a do fritovacího koše vložte dva tenké
plátky chleba nebo několik snítek petržele.
■ 60 │ CZ
SKF 2800 B3
VÝSTRAHA - NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ!
Vždy bezpodmínečně zavírejte víko přístroje, než fritovací koš s petrželí
nebo chlebem ponoříte do horkého tuku. Stříkající tuk vede k popáleninám.
■ Vložte fritovací koš do tuku a zavřete víko.
■ Počkejte, až olej nebo tuk přestanou prskat, a chleba nebo petržel odstraňte
pomocí sběračky s otvory. Olej nebo tuk je nyní opět chuťově neutrální.
Zdravá výživa
Odborníci na výživu doporučují používání rostlinných olejů a tuků, které obsahují
nenasycené mastné kyseliny (např. kyselinu linolovou). Tyto oleje a tuky však
ztrácejí své pozitivní vlastnosti rychleji než ostatní druhy, a proto se musí častěji
vyměňovat.
Držte se těchto doporučení:
■ Olej nebo tuk vyměňujte pravidelně. Pokud ve fritéze připravujete převážně
hranolky a olej nebo tuk procezujete po každém použití, můžete jej použít
10 až 12krát.
■ Olej nebo tuk však nepoužívejte déle než šest měsíců. Vždy dodržujte také
pokyny na obalu.
■ Obecně se zkracuje doba používání oleje nebo tuku, pokud fritujete převážně
potraviny bohaté na proteiny, jako je maso nebo ryby.
■ Čerstvý olej nemíchejte s použitým.
■ Olej nebo tuk vyměňujte, pokud při zahřátí pění, pokud vytváří ostrou chuť
nebo pronikavý zápach, pokud tmavne a/nebo má sirupovitou konzistenci.
SKF 2800 B3
CZ
│
61 ■
Ochrana před přehřátím
Při přehřátí se přístroj vypne funkcí ochrany před přehřátím.
K této situaci může dojít, pokud se ve fritéze nenachází dostatečné množství oleje
nebo tuku, pokud tam není žádný olej nebo tuk nebo pokud se ve fritéze rozpouští
pevný fritovací tuk.
Upevného tuku nedokáže ohřívací/obslužný prvek dostatečně rychle odvádět
vznikající teplo.
Pokud byl přístroj automaticky vypnut funkcí ochrany před přehřátím, postupujte
prosím takto:
1) Nechte přístroj vychladnout.
2) Olej nebo tuk nechte ochladit abkühlen (tuk by měl být ještě tekutý).
3) Otevřte víko přístroje tak, že stiskněte uvolňovací tlačítko víka .
4) Vyjměte fritovací koš .
5) Vyjměte obslužný/ohřívací prvek .
6) Obslužný/ohřívací prvek položte na čisté a suché místo.
V tabulce jsou uvedeny příklady, které potraviny se za jaké teploty mohou fritovat
a jaká fritovací doba je k tomu potřebná. Pokud se údaje na obalu potraviny určené
k fritování odchylují od údajů v této tabulce, řiďte se údaji uvedenými na obalu.
PotravinyTeplota (cca.)Čas v minutách
Karbanátek (zmrazený)150°C3 - 5 minut
Vepřový kotlet (obalený)150°C15 - 25 minut
Kuřecí porce
(velké kusy)
Kuřecí porce
(malé/střední kusy)
Hranolky (čerstvé)150°C / 170°C
Hranolky (zmrazené)
Krevety (čerstvé)130°C3 - 5 minut
Houby170 - 190°C5 minut
UPOZORNĚNÍ
► Při zadání stupňů může dojít k nepatrným teplotním odchylkám. Hodnoty,
uvedené v horní tabulce, jsou orientační hodnoty. Vztahují se přibližně
tak na množství o cca. 300 gramů. V závislosti na vlastnostech potravin,
mohou doby variovat.
► Fritovací koš se smí naplnit potravinami, které chcete fritovat, maximálně
po značku Max. uvnitř fritovacího koše .
► V případě větších množství vždy dbejte na to, aby fritované potraviny byly
po ponoření fritovacího koše zcela zakryty tukem/olejem.
150°C10 - 18 minut
150°C8 - 18 minut
10 - 14 minut /
3 - 4 minut
viz zadání
výrobce
viz zadání
výrobce
SKF 2800 B3
CZ
│
63 ■
Odstranění závad
PROBLÉMMOŽNÉ PŘÍČINYMOŽNÁ ŘEŠENÍ
Zástrčka přístroje nebyla zastrčená do síťové zásuvky.
Spotřebič nefunguje.
nebo
Kontrolka, integrovaná do
přepínače pro zapnutí/
vypnutí
nesvítí.
Přístroj se během používání
vypnul, a nedá se opět
zapnout.
Zelená kontrolka nesvítí.
V případě, že poruchy nemůže vyřešit výše popsaným odstraněním poruchy, nebo pokud
zjistíte jakýchkoli jiný druh poruchy, kontaktujte náš servis.
Přístroj je poškozen.Obraťte se na servis.
Přepínač pro zapnutí/
vypnutí nebyl aktivován.
Aktivovala se tepelná ochranná
funkce.
Aktivovala se tepelná ochranná funkce.
Ještě se nedosáhla nastavená
teplota oleje / tuku.
Zapojte spotřebič do
zásuvky.
Stiskněte přepínač pro
zapnutí/vypnutí .
1. Vytáhněte zástrčku ze
zásuvky a počkejte, až
přístroj vychladne.
2. Stiskněte tlačítko Reset !
na ohřívacím/obslužném
prvku .
1. Vytáhněte zástrčku ze
zásuvky a počkejte, až
přístroj vychladne.
2. Stiskněte tlačítko Reset !
na ohřívacím/obslužném
prvku .
Počkejte několik minut,
dokud se nedosáhne
požadovaná teplota.
Dodatek
Likvidace přístroje
V žádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního
odpadu.
Tento výrobek podléhá evropské směrnici 2012/19/EU.
Přístroj předejte k likvidaci odborné firmě či jej odevzdejte v místním recyklačním
zařízení. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochyb se poraďte
s recyklační firmou.
Likvidace baterií / akumulátorů
Baterie / akumulátory nesmí přijít do domovního odpadu.
Každý spotřebitel je ze zákona povinen baterie a akumulátory odevzdat na
sběrném místě ve své obci / městské čtvrti nebo v obchodě. Tato povinnost slouží
k tomu, aby mohly být baterie /akumulátory odevzdány k ekologické likvidaci.
Baterie / akumulátory odevzdávejte pouze zcela vybité.
■ 64 │ CZ
SKF 2800 B3
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3let od data zakoupení. V případě
závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná
práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě materiálu nebo
vý robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme nebo
vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen
vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada
spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový
produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a
opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu
se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré
opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl
svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje
na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze
považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou
např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo
udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat
všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se
v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném
a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny
našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
SKF 2800 B3
CZ
│
65 ■
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např.
IAN 12345) jako doklad o koupi.
■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého
návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně.
■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte
nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu
o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo,
poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a
mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 285003
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte
nejprve uvedený servis.
■ 66 │ CZ
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NĚMECKO
www.kompernass.com
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam
durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie
bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
DE│AT│CH
│
67 ■
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes!
Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich für das Frittieren von Lebensmitteln im privaten
Haushalt konzipiert. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten
Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich.
Benutzen Sie das Gerät nur in trockenen Räumen und verwenden Sie es niemals
im Freien.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und / oder
andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
■ 68 │ DE
HINWEIS
► Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und /
oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß. Die in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen
Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung
nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein
der Benutzer.
│AT│
CH
SKF 2800 B3
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
▯ Kaltzonen-Fritteuse:
– Frittierkorb– Bedien-/Heizelement mit Kurzzeitwecker– Edelstahl-Behälter– Gehäuse mit Deckel
▯ Bedienungsanleitung
1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Aufkleber vom
Gerät.
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
SKF 2800 B3
► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan-
tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß
verpacken zu können.
Netzspannung230 V ~, 50 Hz
Nennleistung2800 W
Fassungsvermögen Öl ca. 3 Liter
Fassungsvermögen festes Fettca. 2,5 kg
Stromversorgung Kurzzeitwecker
Knopfzelle AG 13 LR44
strom)1,5 V
Alle Teile dieses Gerätes, welche mit
Lebensmitteln in Berührung kommen,
sind lebensmittelecht.
(Gleich-
■ 70 │ DE
│AT│
CH
SKF 2800 B3
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals
nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann.
► Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose mit einer
Netzspannung von 230 V ~, 50 Hz an.
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice
austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Tauchen Sie das Bedien-/Heizelement und das Gehäuse mit der Netzleitung niemals unter Wasser und reinigen Sie diese Teile auch nicht unter fließendem Wasser.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Dieses Gerät darf nicht von Kindern im Alter zwischen 0 und
8 Jahren benutzt werden. Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie ständig
beaufsichtigt werden. Dieses Gerät kann von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jün-
ger als 8 Jahre fernzuhalten.
► Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer darf
nicht von Kindern durchgeführt werden.
► Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
SKF 2800 B3
DE│AT│CH
│
71 ■
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen
Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät
von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
► Während des Frittiervorgangs wird heißer Dampf freigesetzt,
insbesondere, wenn Sie den Deckel öffnen. Halten Sie einen
sicheren Abstand zum Dampf.
► Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig trocken sind,
bevor Sie Öl oder flüssiges Fett in die Fritteuse geben.
Heißes Öl oder heißes Fett spritzt sonst.
► Trocknen Sie alle Lebensmittel sorgfältig ab, bevor Sie sie in
die Fritteuse geben. Heißes Öl oder heißes Fett spritzt sonst.
► Gehen Sie insbesondere mit gefrorenen Lebensmitteln vor-
sichtig um. Entfernen Sie alle Eisstücke. Je mehr Eis sich noch
an den Lebensmitteln befindet, umso mehr spritzt das heiße
Öl oder das heiße Fett.
► Teile des Gerätes werden während des Gebrauchs heiß.
Berühren Sie diese nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
► Das Gerät sollte in einer stabilen Lage mit den seitlichen
Griffmulden aufgestellt werden, um ein Verschütten der heißen Flüssigkeit zu vermeiden.
► Heben Sie niemals den Edelstahl-Behälter während des
Betriebs aus dem Gehäuse.
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
► Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem um das Gerät zu betreiben.
► Schmelzen Sie festes Fett (Fettblöcke) niemals in der Fritteuse.
Durch die hohe Temperatur kann das Heizelement beschädigt
werden oder es kommt zu einem Brand! Schmelzen Sie das
Fett vorher in einem Topf o.ä..
■ 72 │ DE
│AT│
CH
SKF 2800 B3
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
► Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen
Oberflächen.
► Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals
unbeaufsichtigt.
Achtung! Heiße Oberfläche!
Benutzen Sie niemals Wasser zum Löschen der
Fritteuse!
► Altes bzw. verschmutztes Fett oder Öl entzündet sich bei
Überhitzung von selbst. Wechseln Sie das Öl oder Fett
rechtzeitig. Im Brandfall Netzstecker ziehen und brennendes
Fett oder Öl mit einer Decke ersticken.
ACHTUNG - GERÄTESCHÄDEN!
► Füllen Sie nie mehr Fett als bis zur MAX-Markierung und nie
weniger als bis zur MIN-Markierung in den Edelstahl-Behälter
ein. Achten Sie bei jedem Einschalten darauf, dass genügend
Fett oder Öl in der Fritteuse ist.
► Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn sich kein Öl oder
flüssiges Fett darin befindet.
► Die Fritteuse ist nur zum Frittieren von Lebensmitteln geeignet.
Sie ist nicht für das Kochen von Flüssigkeiten konzipiert.
HINWEISE ZUM UMGANG MIT BATTERIEN
Das Gerät verwendet eine Batterie. Für den Umgang mit
Batterien beachten Sie bitte Folgendes:
EXPLOSIONSGEFAHR!
► Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Batterien
nicht wieder auf.
SKF 2800 B3
DE│AT│CH
│
73 ■
HINWEISE ZUM UMGANG MIT BATTERIEN
► Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder schweißen Sie nie
an Batterien. Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!
► Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Auslaufende Batte-
rien können Beschädigungen am Gerät verursachen.
► Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen
Sie die Batterien.
► Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe
an. Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte
mit einem trockenen Tuch.
► Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, muss
sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Vor dem ersten Gebrauch
1) Bevor Sie die Fritteuse zum ersten Mal benutzen, reinigen Sie bitte die
einzelnen Teile gründlich und trocknen Sie sie sorgfältig ab (siehe Kapitel
„Reinigung und Pflege“).
2) Ziehen Sie den Kurzzeitwecker - aus der Fritteuse heraus.
3) Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batteriefach heraus.
4) Schieben Sie den Kurzzeitwecker - wieder in die Aussparung an der
Fritteuse.
HINWEIS
► Falls sich der Isolierstreifen nicht aus dem Batteriefach herausziehen lässt,
öffnen Sie das Batteriefach, entnehmen Sie die Batterie und entfernen Sie
dann den Isolierstreifen.
► Legen Sie die Batterie gemäß der am Batteriefachdeckel angegebenen
Polarität in das Batteriefach ein und schieben Sie den Batteriefachdeckel
darauf.
Acrylamidarme Zubereitung
Acrylamid ist ein möglicherweise krebserzeugender Stoff, der beim Frittieren von
stärkehaltigen Lebensmitteln durch Reaktionen mit Aminosäuren verstärkt gebildet
wird. Bei Temperaturen von mehr als 175°C steigt die Bildung von Acrylamid
sprunghaft an.
■ 74 │ DE
│AT│
CH
SKF 2800 B3
Frittieren Sie daher stärkehaltige Lebensmittel, wie zum Beispiel Pommes frites,
nach Möglichkeit nicht mit einer Temperatur von über 170˚C. Das Frittiergut
sollte nur goldgelb anstatt dunkel oder braun frittiert werden. Nur so erreichen
Sie eine acrylamidarme Zubereitung.
Frittieren
Für den Gebrauch in dieser Fritteuse empfehlen wir Frittieröl oder flüssiges Frittierfett. Sie können auch festes Frittierfett benutzen. Lesen Sie hierzu erst das Kapitel
„Festes Frittierfett“.
Vorbereitungen
1) Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene, stabile und
hitzebeständige Oberfläche.
HINWEIS
► Wenn Sie die Fritteuse unter die Dunstabzugshaube auf den Herd stellen
wollen, achten Sie darauf, dass der Herd ausgeschaltet ist.
2) Wickeln Sie das Netzkabel komplett von der Kabelaufwicklung .
3) Öffnen Sie den Gerätedeckel, indem Sie die Entriegelungstaste Deckel
drücken. Der Gerätedeckel springt auf.
4) Ziehen Sie den Griff nach oben, bis er hörbar einrastet. Nehmen Sie den
Frittierkorb heraus.
HINWEISE
► Verwenden Sie nur Öle oder Fette, die ausdrücklich als „nicht schäumend“
gekennzeichnet und zum Frittieren geeignet sind. Diese Information finden
Sie auf der Verpackung oder dem Etikett.
► Vermischen Sie niemals verschiedene Fett- oder Ölsorten! Die Fritteuse
könnte überschäumen
5) Befüllen Sie die trockene und leere Fritteuse (Bedien-/Heizelement eingesetzt) mit Öl, flüssigem oder geschmolzenem Fett (ca. 3 l Öl oder ca. 2,5 kg
festes Fett).
.
HINWEIS
6) Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
SKF 2800 B3
► Füllen Sie nie mehr Fett oder Öl als bis zur MAX-Markierung und nie
weniger als bis zur MIN-Markierung in den Edelstahl-Behälter ein.
STROMSCHLAGGEFAHR
► Das Netzkabel darf nicht mit den heißen Teilen der Fritteuse in Berührung
kommen. Gefahr eines elektrischen Schlages!
DE│AT│CH
│
75 ■
7) Setzen Sie den Frittierkorb wieder ein.
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Achten Sie beim Verschließen des Gerätedeckels immer darauf, dass Sie
ihn nur am vorderen schwarzen Teil berühren. Die Metallteile werden sehr
heiß! Verbrennungsgefahr!
8) Schließen Sie den Gerätedeckel.
9) Um den Frittierkorb abzusenken, drücken Sie die Verriegelungstaste Griff 3
und senken Sie den Griff ab.
Lebensmittel frittieren
1) Schalten Sie die Fritteuse am Ein-/Aus-Schalter ein. Die im Ein-/Aus-Schal-
ter integrierte Kontrollleuchte leuchtet auf.
2) Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur. Das
Öl oder Fett wird auf die gewünschte Temperatur erhitzt. Ist die eingestellte
Temperatur erreicht, leuchtet die grüne Kontrollleuchte auf.
HINWEIS
Die korrekte Frittiertemperatur finden Sie auf der Packung des Frittierguts oder
im Kapitel „Tabelle Frittierzeiten“ in dieser Bedienungsanleitung. Eine grobe
Orientierung, welche Lebensmittel bei welcher Temperatur frittiert werden
sollten, geben Ihnen die Abbildungen auf der Vorderseite der Fritteuse:
■ 76 │ DE
SymbolLebensmittelTemperatur
Garnelen130°C
Hühnchen150°C
Pommes Frites
(frisch)
Fisch190°C
Die genannten Werte sind nur Orientierungshilfen. Die Temperatur kann je
nach Beschaffenheit und persönlichem Geschmack variieren!
3) Ziehen Sie den Griff nach oben, bis er hörbar einrastet.
│AT│
CH
170°C
SKF 2800 B3
4) Öffnen Sie den Gerätedeckel, indem Sie die Entriegelungstaste Deckel
drücken.
5) Nehmen Sie den Frittierkorb aus der Fritteuse. Geben Sie das Frittiergut
hinein. Der Frittierkorb darf dabei höchstens bis zur Max-Markierung im
Inneren des Frittierkorbes mit Frittiergut gefüllt sein. Beachten Sie jedoch
auch immer die auf der Verpackung des Frittierguts angegebene Frittiermenge!
6) Setzen Sie den Frittierkorb vorsichtig wieder in die Fritteuse ein.
7) Schließen Sie den Gerätedeckel. Dieser muss hörbar einrasten.
8) Drücken Sie die Verriegelungstaste Griff 3. Nun lässt sich der Griff absen-
ken. Der Frittierkorb wird in das heiße Öl oder Fett mit abgesenkt.
HINWEIS
► Durch das Sichtfenster im Gerätedeckel können Sie den Frittiervorgang
überwachen.
Festes Frittierfett
Um zu verhindern, dass das Fett spritzt und das Gerät zu heiß wird, treffen Sie
bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie festes Frittierfett benutzen:
■ Bei Verwendung von frischem Fett, schmelzen Sie die Fettblöcke zunächst
langsam bei kleiner Hitze in einem normalen Topf. Gießen Sie das geschmolzene Fett vorsichtig in die Fritteuse. Stecken Sie erst dann den Netzstecker
ein und schalten Sie die Fritteuse ein.
■ Nach Gebrauch bewahren Sie die Fritteuse mit dem wieder erstarrten Fett
bei Raumtemperatur auf.
Wenn das Fett zu kalt ist, kann es bei erneutem Schmelzen spritzen! Um dies
zu verhindern, stechen Sie mit einem Holz- oder Plastikstab einige Löcher in das
wieder fest gewordene Fett. Achten Sie darauf, dass das Bedien-/Heizelement
nicht beschädigt wird.
■ Um das Fett zu schmelzen, schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter
an, und stellen Sie den Temperaturregler auf 130˚C. Die im Ein-/AusSchalter integrierte Kontrollleuchteleuchtet auf.
■ Warten Sie, bis das gesamte Fett geschmolzen ist. Die grüne Kontroll-
leuchte kann dabei immer wieder aufleuchten und erlöschen. Stellen
Sie erst dann die gewünschte Frittiertemperatur ein, wenn das gesamte Fett
geschmolzen ist.
SKF 2800 B3
DE│AT│CH
│
77 ■
Kurzzeitwecker
Mit dem Kurzzeitwecker - können Sie bis zu 60 Minuten einstellen:
■ Drücken Sie auf die Taste „
■ Drücken Sie die Tasten „+“ und „-“, um die gewünschte Zeit in Minuten
einzustellen.
■ Drücken Sie auf die Taste „
eingestellte Zeit blinkt zweimal, um zu zeigen, dass das Ablaufen der Zeit
beginnt.
Nach Ablaufen der eingestellten Zeit ertönen einige Signaltöne.
Der Kurzzeitwecker - stellt sich automatisch aus.
HINWEISE
► Nach Ablaufen der eingestellten Zeit wird nicht das Heizelement ausge-
schaltet! Achten Sie daher auf das Signal des Kurzzeitweckers -, um ein
Verderben der Speisen zu verhindern.
► Wenn die Batterie leer ist, wechseln Sie sie aus. Verwenden Sie immer
eine Batterie des gleichen Typs. Achten Sie beim Einlegen auf die korrekte
Polarität.
Nach dem Frittieren
1) Wenn das Frittiergut fertig ist, ziehen Sie den Griff nach oben, bis die Verriegelungstaste Griff 3 einrastet.
2) Lassen Sie den Frittierkorb zum Abtropfen in dieser Position.
3) Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter . Die Fritteuse ist nun ausgeschaltet.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
4) Wenn das Frittiergut abgetropft ist, öffnen Sie den Gerätedeckel, indem Sie
die Entriegelungstaste Deckel drücken.
“ am Kurzzeitwecker -, um ihn einzuschalten.
“, um das Ablaufen der Zeit zu starten. Die
■ 78 │ DE
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Fassen Sie niemals den Frittierkorb nach dem Frittieren an. Dieser ist
sehr heiß! Heben Sie den Frittierkorb nur am Griff aus der Fritteuse!
5) Heben Sie den Frittierkorb vorsichtig aus der Fritteuse. Wenn nötig, schüt-
teln Sie überschüssiges Öl oder Fett über der Fritteuse ab.
6) Geben Sie das Frittiergut in eine Schüssel oder ein Sieb (mit saugfähigem
Küchenpapier auslegen!).
│AT│
CH
SKF 2800 B3
Wenn Sie die Fritteuse nicht regelmäßig benutzen, empfiehlt es sich, das Öl nach
dem Erkalten in gut verschlossenen Flaschen, oder anderen Behältern, vorzugsweise im Kühlschrank oder an einem anderen kühlen Ort aufzubewahren. Befüllen Sie
die Flaschen durch ein feines Sieb, um Nahrungspartikel aus dem Öl zu entfernen.
Frittierfett wechseln
Wechseln Sie das Öl erst, wenn es völlig erkaltet ist. Festes Fett muss gerade
noch flüssig sein, so dass man es schütten kann.
1) Öffnen Sie den Gerätedeckel.
2) Entnehmen Sie den Frittierkorb .
3) Entnehmen Sie das Bedien-/Heizelement .
4) Legen Sie das Bedien-/Heizelement an einem sauberen und trockenen
Ort ab.
5) Nehmen Sie vorsichtig den Edelstahl-Behälter mit dem Öl oder Fett aus
der Fritteuse.
6) Gießen Sie das Öl oder Fett in geeignete Behältnisse, zum Beispiel Flaschen.
Nutzen Sie dafür die Ausgießrinne an der Ecke des Edelstahl-Behälters .
HINWEIS
In jeder Gemeinde oder Stadt ist die Entsorgung von Speiseölen oder -fetten
anders geregelt. Oft ist es nicht erlaubt solche Öle oder Fette im normalen
Hausmüll zu entsorgen
Stadtverwaltung nach den Entsorgungsmöglichkeiten.
7) R
einigen Sie alle Teile der Fritteuse gründlich, wie im Kapitel „Reinigung und
Pflege“ beschrieben.
8) Füllen Sie frisches Öl oder Fett in die Fritteuse, wie im Kapitel „Frittieren“
beschrieben.
. Bitte informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde- oder
SKF 2800 B3
DE│AT│CH
│
79 ■
Reinigung und Pflege
WARNUNG - STROMSCHLAGGEFAHR!
► Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
►
Tauchen Sie das Bedien-/Heizelement , das Netzkabel oder das
Gehäuse niemals ins Wasser, reinigen Sie es nie unter fließendem Wasser!
Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät. Reinigen Sie diese Teile bei
Bedarf mit einem feuchten Tuch.
► Öffnen Sie niemals das Bedien-/Heizelement des Gerätes.
WARNUNG - VERBRENNUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung erst abkühlen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Verwenden Sie zur Reinigung der Teile keine ätzenden oder scheuernden
Reinigungsmittel/-materialien wie Scheuermilch oder Stahlwolle. Diese
können die Oberfläche des Gerätes beschädigen!
Zur einfachen Reinigung, nehmen Sie die Fritteuse auseinander:
1) Öffnen Sie den Gerätedeckel und ziehen Sie ihn nach oben heraus.
2) Ziehen Sie den Griff nach oben, bis er hörbar einrastet. Entnehmen Sie den
Frittierkorb .
3) Ziehen Sie das Bedien-/Heizelement nach oben aus der Führungsschiene. Legen Sie das Bedien-/Heizelement an einem sauberen und
trockenen Ort ab.
4) Entnehmen Sie den Edelstahl-Behälter und entfernen Sie das Fett oder Öl.
■ 80 │ DE
HINWEIS
Den Frittierkorb und den Edelstahl-Behälter können Sie in der Spül-
maschine reinigen. Sie sind spülmaschinengeeignet.
5) Reinigen Sie das Gehäuse und den Gerätedeckel mit einem feuchten Tuch.
Bei Bedarf geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
6) Reinigen Sie das Bedien-/Heizelement mit einem feuchten Tuch. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch und wischen mit einem nur
mit klarem Wasser befeuchteten Tuch nach, so dass jegliche Spülmittelreste
entfernt sind. Trocknen Sie das Bedien-/Heizelement gut ab.
│AT│
CH
SKF 2800 B3
HINWEIS
– Wenn Sie den Permanent-Metallfilter im Inneren des Gerätedeckels
– Lassen Sie ihn einen Moment einweichen und schwenken Sie ihn hin und her.– Spülen Sie den Gerätedeckel mit klarem Wasser ab. – Trocknen Sie ihn ab und stellen Sie ihn aufrecht auf die Seite, so dass noch
– Trocknen Sie ihn erneut ab und achten Sie darauf, dass sich unter der
Achten Sie darauf, dass der Deckel vor einer erneuten Benutzung vollständig
trocken ist!
7) Trocknen Sie alle Teile vor dem Zusammenbauen gut ab.
8) Setzen Sie die Fritteuse in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen.
Lagerung
1) Heben oder tragen Sie das Gerät mit Hilfe der seitlichen Griffmulden am
2) Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung .
3) Lagern Sie das Gerät mit geschlossenem Gerätedeckel. So bleibt das Innere
reinigen wollen, legen Sie den Gerätedeckel in warmes Wasser mit einem
milden Spülmittel.
im Inneren des Deckels verbliebenes Wasser herauslaufen kann.
Gummilippe an der Unterseite des Gerätedeckels keine Feuchtigkeit mehr
befindet. Heben Sie die Gummilippe gegebenenfalles zum Abtrocknen an.
Gehäuse.
der Fritteuse sauber und staubfrei.
Tipps
Pommes frites selbst gemacht
■ Kartoffeln, die zum Frittieren vorgesehen sind, sollten einwandfrei und nicht
angekeimt sein.
■ Zum Frittieren sollten „mehligkochende“ oder „vorwiegend festkochende“
Kartoffelsorten verwendet werden.
■ Nach dem Schälen die Kartoffeln entsprechend der gewünschten Zuberei-
tung zerkleinern (Streifen oder Scheiben).
■ Wässern Sie die Kartoffeln vor der Weiterverwendung ca. eine Stunde. Da-
durch wird ein Teil des Zuckers, einem der Ausgangsprodukte für die Bildung
von Acrylamid, herausgelöst.
■ Lassen Sie die Kartoffeln sorgfältig trocknen.
■ Frittieren Sie selbst gemachte Pommes frites stets zweimal:
SKF 2800 B3
DE│AT│CH
│
81 ■
■ Tiefgekühlte Pommes frites sind vorgekocht und müssen daher nur einmal
frittiert werden. Folgen Sie den Anweisungen auf der Packung.
Tiefkühlkost
Tiefgekühltes Frittiergut (-16 bis -18 °C) kühlt das Öl oder Fett erheblich ab, brät
dadurch nicht schnell genug an und nimmt daher möglicherweise zu viel Öl oder
Fett auf. Um dies zu vermeiden, gehen Sie bitte wie folgt vor:
■ Frittieren Sie keine größeren Mengen auf einmal. Das Frittiergut darf maxi-
mal bis Max-Markierung im Inneren des Frittierkorbes gefüllt sein. Das
Frittiergut muss nach Absenken des Frittierkorbes vollständig von Öl/Fett
bedeckt sein.
■ Erhitzen Sie das Öl mindestens 15 Minuten, bevor Sie das Frittiergut hinein-
geben.
■ Stellen Sie den Temperaturregler auf die in dieser Bedienungsanleitung
oder auf der Packung des Frittierguts angegebene Temperatur.
■ Vorzugsweise lassen Sie Tiefkühlkost vor dem Frittieren bei Zimmertemperatur
antauen. Entfernen Sie so viel Eis und Wasser wie möglich, bevor Sie das
Frittiergut in die Fritteuse geben.
WARNUNG - VERBRENNUNGSGEFAHR!
Schließen Sie immer den Gerätedeckel, bevor Sie den Frittierkorb in
das heiße Fett absenken. Verbrennungsgefahr durch spritzendes Fett!
■ Geben Sie das Frittiergut möglichst langsam und vorsichtig in die Fritteuse,
da Tiefkühlkost das heiße Öl oder Fett abrupt und heftig zum Sprudeln
bringen kann.
– erst 10 - 14 Minuten bei ca. 150°C dann 3-4 Minuten bei 170°C, je
nach gewünschten Bräunungsgrad.
Wie Sie unerwünschten Beigeschmack loswerden
Manche Nahrungsmittel, insbesondere Fisch, geben beim Frittieren Flüssigkeit
ab. Diese Flüssigkeiten sammeln sich im Frittieröl oder -fett an und können den
Geruch und Geschmack des nachfolgenden, im gleichen Öl oder Fett erhitzten,
Frittierguts beeinträchtigen.
Gehen Sie wie folgt vor, um wieder geschmacklich neutrales Öl oder Fett zu
erhalten:
■ Erhitzen Sie das Öl oder Fett auf ca. 150°C und geben Sie zwei dünne
Scheiben Brot oder ein paar kleine Zweige Petersilie in den Frittierkorb .
■ 82 │ DE
│AT│
CH
SKF 2800 B3
WARNUNG - VERBRENNUNGSGEFAHR!
Schließen Sie unbedingt den Gerätedeckel, bevor Sie den Frittierkorb
mit der Petersilie oder dem Brot in das heiße Fett absenken. Spritzendes
Fett führt zu Verbrennungen.
■ Schließen Sie den Gerätedeckel und senken Sie den Frittierkorb in das
Fett ab.
■ Warten Sie, bis das Öl oder Fett nicht mehr sprudelt und entfernen Sie das
Brot bzw. die Petersilie mit einem Schaumlöffel. Das Öl oder Fett ist nun
wieder geschmacksneutral.
Gesunde Ernährung
Ernährungswissenschaftler empfehlen die Verwendung von pflanzlichen Ölen
und Fetten, die ungesättigte Fettsäuren (z. B. Linolsäure) enthalten. Allerdings
verlieren diese Öle und Fette ihre positiven Eigenschaften schneller als andere
Sorten und müssen daher öfter ausgewechselt werden.
Orientieren Sie sich an den folgenden Richtlinien:
■ Wechseln Sie das Öl oder Fett regelmäßig. Wenn Sie mit der Fritteuse
hauptsächlich Pommes frites zubereiten und das Öl oder Fett nach jedem
Gebrauch durchseihen, können Sie es 10- bis 12-mal verwenden.
■ Verwenden Sie das Öl oder Fett jedoch nicht länger als sechs Monate.
Beachten Sie bitte auch stets die Anweisungen auf der Verpackung.
■ Generell lässt sich Öl oder Fett weniger lang verwenden, wenn Sie haupt-
sächlich proteinhaltige Lebensmittel wie Fleisch oder Fisch frittieren.
■ Mischen Sie kein frisches Öl mit gebrauchtem.
■ Wechseln Sie das Öl oder Fett, wenn es beim Erhitzen schäumt, einen stren-
gen Geschmack oder Geruch entwickelt oder wenn es dunkel wird und /
oder eine sirupartige Konsistenz entwickelt.
SKF 2800 B3
DE│AT│CH
│
83 ■
Hitzeschutzfunktion
Bei Überhitzung schaltet die Hitzeschutzfunktion das Gerät aus.
Dies kann vorkommen, wenn sich kein oder nicht ausreichend Öl oder Fett in der
Fritteuse befindet oder wenn festes Frittierfett in der Fritteuse geschmolzen wird.
Bei festem Fett kann das Bedien-/Heizelement die erzeugte Hitze nicht schnell
genug abgeben.
Wenn die Hitzeschutzfunktion das Gerät abgeschaltet hat, gehen Sie bitte wie
folgt vor:
1) Lassen Sie das Gerät abkühlen.
2) Lassen Sie das Öl oder Fett abkühlen (das Fett sollte gerade noch flüssig sein).
3) Öffnen Sie den Gerätedeckel, indem Sie die Entriegelungstaste Deckel drücken.
4) Entnehmen Sie den Frittierkorb .
5) Entnehmen Sie das Bedien-/Heizelement .
6) Legen Sie das Bedien-/Heizelement an einem sauberen und trockenen Ort ab.
7) Drücken Sie mit einem kleinen spitzen Gegenstand vorsichtig die Reset-Taste !
am Bedien-/Heizelement .
■ 84 │ DE
Das Gerät kann jetzt wieder benutzt werden.
│AT│
CH
SKF 2800 B3
Tabelle Frittierzeiten
Die Tabelle gibt Beispiele an, welche Nahrungsmittel bei welcher Temperatur
frittiert werden müssen, und wie viel Frittierzeit Sie dazu benötigen. Falls die
Anweisungen auf der Verpackung des Frittierguts von dieser Tabelle abweichen,
folgen Sie bitte den Anweisungen auf der Verpackung.
LebensmittelTemperatur (ca.)Zeit in Minuten
Frikadelle (gefroren)150°C3 - 5 Minuten
Schweinekotteletts (paniert)150°C15 - 25 Minuten
Hühnchenportionen
(große Stücke)
Hühnchenportionen
(kleine / mittlere Stücke)
Pommes frites (frisch)150°C / 170°C
Pommes frites (gefroren)
Scampis (frisch)130°C3 - 5 Minuten
Pilze170 - 190°C5 Minuten
HINWEIS
► Bei den Gradangaben kann es zu geringfügigen Temperaturabweichungen
kommen. Die in der oberen Tabelle genannten Werte sind Orientierungshilfen. Sie beziehen sich etwa auf eine Menge von ca. 300 Gramm. Je nach
Beschaffenheit der Lebensmittel können die Zeiten variieren.
► Der Frittierkorb darf höchstens bis zur Max-Markierung im Inneren des
Frittierkorbes mit Frittiergut gefüllt sein.
► Achten Sie bei größeren Mengen immer darauf, dass das Frittiergut, nach
Absenken des Frittierkorbes , komplett von Fett/Öl bedeckt ist.
150°C10 - 18 Minuten
150°C8 - 18 Minuten
10 - 14 Minuten /
3 - 4 Minuten
siehe Angaben des
Herstellers
siehe Angaben des
Herstellers
SKF 2800 B3
DE│AT│CH
│
85 ■
Fehlerbehebung
PROBLEMMÖGLICHE URSACHE
Das Gerät ist nicht mit einer
Netzsteckdose verbunden.
Das Gerät funktioniert
nicht.
oder
Die Kontrollleuchte im Ein-/
Aus-Schalter leuchtet
nicht.
Das Gerät hat sich
während der Benutzung
abgestellt und läßt sich
nicht wieder einschalten.
Die grüne Kontrollleuchte
leuchtet nicht.
Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder
wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.
Das Gerät ist beschädigt.
Der Ein-/Aus-Schalter
wurde nicht betätigt.
Die Hitzeschutzfunktion ist
ausgelöst.
Die Hitzeschutzfunktion ist
ausgelöst.
Die eingestellte Temperatur
des Öles / Fettes ist noch nicht
erreicht.
MÖGLICHE
LÖSUNGEN
Schließen Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose an.
Wenden Sie sich an den
Service.
Betätigen Sie den Ein-/AusSchalter .
1. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das
Gerät abkühlen.
2. Drücken Sie die ResetTaste ! am Bedien-/
Heizelement .
1. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das
Gerät abkühlen.
2. Drücken Sie die ResetTaste ! am Bedien-/
Heizelement .
Warten Sie einige Minuten,
bis die gewünschte Temperatur erreicht ist.
Anhang
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre
kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle
seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung
dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt
werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
■ 86 │ DE
│AT│
CH
SKF 2800 B3
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original–
assenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
K
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material-
oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass
innerhalb der Dreivorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon)
. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
SKF 2800 B3
DE│AT│CH
│
87 ■
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B.
IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rückoder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift
übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de