SILVERCREST SKF 2300 B2 User manual [gb]

COOL-ZONE DEEP FAT FRYER SKF 2800 B2
COOL-ZONE DEEP FAT FRYER
Operating instructions
KALTZONEN-FRITTEUSE
Bedienungsanleitung
IAN 275171
ΦΡΙΤΕΖΑ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΚΡΥΑΣ ΖΩΝΗΣ
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE / CY Operating instructions Page 1 GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 23 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 45
w
q
0
9
1
1
2
3 4
5 6
7
8
e
Index
Introduction ...................................................2
Intended use ..................................................2
Package contents ..............................................3
Disposal of packaging ..................................................... 3
Description of the appliance/accessories ...........................4
Technical data .................................................4
Safety instructions .............................................5
Before first use ................................................8
Low-acrylamide cooking ........................................8
Deep frying ...................................................9
Preparation ............................................................. 9
Frying foods ............................................................ 10
Solid cooking fats ....................................................... 11
Timer .......................................................12
After deep-frying .............................................12
Changing the cooking oil or fat ..................................13
Cleaning and care .............................................14
Storage .....................................................15
Tips .........................................................15
Home-made chips .......................................................15
Frozen foods ........................................................... 16
How to hinder unwanted aftertastes ......................................... 16
Healthy nutrition ......................................................... 17
Heat protection function ........................................18
Table – frying times ...........................................19
Troubleshooting ..............................................20
Appendix ....................................................21
Disposal of the appliance ................................................. 21
Disposal of batteries ..................................................... 21
Notes on EC Conformity Declaration ........................................ 21
Importer ............................................................... 21
Warranty .............................................................. 22
Service ................................................................22
SKF 2800 B2
Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.
GB│IE│CY 
 1
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance! You have clearly decided in favour of a modern, high-quality product. These
operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. This appliance must only be used as described and for the purposes indicated. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Intended use
This appliance is intended exclusively for frying foods in domestic households. This appliance is intended exclusively for use in domestic households. Not to be used for commercial purposes.
Use the appliance only in dry places, and never use it outdoors.
WARNING Danger if used for incorrect purpose
The appliance may be dangerous if it is not used for its intended purpose and/or used for any other purpose.
Only use the appliance for its intended purpose.Observe the procedures described in these operating instructions.
NOTE
Using the appliance for other than its intended purpose can be dangerous.
Use the appliance only for its intended purposes. Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind for damage resulting from unintended use, incompetent repairs, unauthorised modifica­tion or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The user is the sole bearer of the risk.
2 │ GB
│IE│
CY
SKF 2800 B2
Package contents
This appliance is supplied with the following components as standard:
Cool-Zone Deep Fat Fryer:
– Frying basket – Control/heating element with timer – Stainless steel container – Housing with lid
Operating instructions
1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box.
2) Remove all packaging materials and any adhesive labels from the appliance.
NOTE
Check the delivery for completeness and for signs of visible damage.If the delivery is incomplete, or is damaged due to defective packaging or
through transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging materials have been selected in accordance with their environmental friendliness and disposal attributes, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging material which is no longer needed in accordance with applicable local regulations.
SKF 2800 B2
NOTE
If possible, keep the appliance’s original packaging during the warranty
period so that the appliance can be packed properly for returning in the event of a warranty claim.
GB│IE│CY 
 3
Description of the appliance/accessories
Viewing window Permanent metal filter Frying basket Stainless steel container Removable control/heating element Lid release button Cable spool Temperature control Control lamp On/Off switch
- Timer 3 Latch handle ! Reset button
Technical data
Mains voltage 230 V ~, 50 Hz Rated power 2800 W Capacity for cooking oil approx. 3 litres Capacity for solid fats approx. 2.5 kg Power supply: timer Button cell AG 13 LR44
All of the parts of this appliance that come into contact with food are food-safe.
1.5 V
4 │ GB
│IE│
CY
SKF 2800 B2
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Ensure that the power cable never becomes wet or damp
when the appliance is in use. Route the cable so that it cannot be trapped or damaged in any way.
Connect the appliance to a mains power socket supplying a
voltage of 230 V ~ /50 Hz.
To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power
cables to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department.
Never submerge the operating/heating element and the housing with the power cable in water, and do not clean these components under running water.
WARNING! RISK OF INJURY!
This appliance may not be used by children under the age
of 8. This appliance may be used by children aged 8 and upwards if they are under constant supervision. This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning safe use of the appliance, and if they understand the potential risks.
The appliance and its connecting cable must be kept away
from children younger than 8 years old.
Cleaning and maintenance may not be carried out by children.Provide a stable location for the appliance.Do not operate the appliance if it has sustained a fall or is
damaged in any way. Have the appliance checked and/or repaired by qualified technicians if necessary.
SKF 2800 B2
GB│IE│CY 
 5
WARNING! RISK OF INJURY!
Hot steam is generated during the frying process, especially
when the lid is open. Keep a safe distance away from the steam.
Ensure that all parts are completely dry before pouring oil
or liquid fat into the deep fat fryer. Otherwise, hot oil or fat could splatter out.
Carefully pat all foodstuffs dry before placing them in the
deep fat fryer. Otherwise, hot oil or fat could splatter out.
Be especially careful with frozen foodstuffs. Remove all ice
particles. The more ice there is on the foodstuff, the more the hot oil or fat will splatter.
Some parts of the appliance become very hot during opera-
tion. Touching these may cause serious burns.
The appliance should be set up in a stable position with the
side grip recesses accessible to avoid spillage of hot liquids.
Never lift the stainless steel container out of the housing dur-
ing operation.
WARNING! RISK OF FIRE!
Do not use an external timing switch or a separate remote
control system to operate the appliance.
NEVER melt solid fat (fat in blocks) in the deep fat fryer. The
heating element may be damaged by the high temperature or there is a risk of fire! Melt the fat beforehand in a saucepan or similar.
6 │ GB
│IE│
CY
SKF 2800 B2
WARNING! RISK OF FIRE!
Do not use the appliance near hot surfaces.Never leave the appliance unattended while it is being used.
Caution! Hot surface!
NEVER use water to extinguish a fire in the deep fat fryer!
Old or dirty fats and oils can spontaneously ignite if over-
heated. Change the oils or fats regularly. In the case of a fire, remove the plug from the mains power socket and smother the burning fat or oil with a damp towel or fire blanket.
CAUTION – APPLIANCE DAMAGE!
When filling the stainless steel container with fat, NEVER fill
it to above the MAX marking or to below the MIN marking. First ensure that there is sufficient oil or fat in the deep fat fryer every time you intend to switch the appliance on.
NEVER switch the appliance on if there is no oil or liquid fat
in it.
This deep fat fryer is suitable only for frying foodstuffs.
It is not designed for cooking liquids.
INFORMATION ON USING BATTERIES
This appliance uses a battery. When handling batteries, please observe the following:
RISK OF EXPLOSION!
Do not throw batteries into a fire. Do not recharge batteries.
SKF 2800 B2
GB│IE│CY 
 7
INFORMATION ON USING BATTERIES
Never open batteries and never solder or weld batteries.
There is a risk of explosion and injury!
Check the condition of the batteries at regular intervals.
Leaking batteries can cause damage to the appliance.
If you do not intend to use the appliance for an extended
period, remove the batteries.
If the batteries have leaked, use protective gloves. Clean the
battery compartment and the battery contacts with a dry cloth.
Keep batteries out of the reach of children. Children might
put batteries into their mouth and swallow them. If a battery is swallowed, medical assistance must be sought immediately.
Before first use
1) Before you use the deep fat fryer for the first time please clean all individual com­ponents thoroughly and carefully dry them (see Chapter “Cleaning and Care”).
2) Pull the timer - out of the deep fat fryer.
3) Remove the insulation strip from the battery compartment.
4) Push the timer - back into the recess in the deep fat fryer.
NOTE
If you are unable to pull the insulating strip out of the battery compartment,
open the battery compartment, remove the battery and then remove the insulation strip.
Insert the battery into the battery compartment according to the polarity
marked on the battery compartment cover and then replace the battery compartment cover.
Low-acrylamide cooking
Acrylamide is a possibly carcinogenic substance formed from a reaction with amino acids when frying foodstuffs with a high starch content. The formation of acrylamide increases rapidly at temperatures of more than 175°C.
8 │ GB
│IE│
CY
SKF 2800 B2
You should therefore avoid frying foodstuffs with a high starch content, for example chips, at temperatures above 170°C. The foodstuffs should only be fried to golden-yellow, instead of dark or brown. This is the only way to achieve low-acrylamide cooking.
Deep frying
We recommend cooking oil or liquid cooking fat for use in this deep fat fryer. You can also use solid cooking fats. Read the chapter “Solid Cooking Fats” for more information.
Preparation
1) Place the appliance on a horizontal, level, stable and heat-resistant surface.
NOTE
If you wish to place the deep fat fryer below the cooker extraction hood,
ensure that the cooker is switched off.
2) Unwind all of the power cable from the cable spool .
3) Open the appliance lid by pressing the lid release button . The appliance lid flips open.
4) Pull the handle upwards until it audibly engages. Remove the frying basket .
TIPS
Only use oils or fats which are specifically labelled as non-foaming and
are suitable for deep frying. This information is to be found on the packag­ing or the label.
Never mix different types of oil or fat! The deep fat fryer could froth over.
5) Fill the dry and empty deep fat fryer (with inserted control/heating element ) with cooking oil, liquid or molten fat (about 3 litres of oil or about 2.5 kg of solid fat).
SKF 2800 B2
NOTE
When charging the stainless steel container with oil or fat, NEVER fill it
to above the MAX marking or to below the MIN marking.
6) Insert the power plug into the mains power socket.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
The power cable must not come into contact with the hot parts of the deep
fat fryer. Danger of electric shock!
GB│IE│CY 
 9
7) Replace the frying basket .
WARNING – RISK OF INJURY!
When closing the lid, always ensure that you do not touch the black part at
the front. The metal parts get very hot! Risk of burns!
8) Close the appliance lid.
9) To lower the frying basket , raise the handle on the frying basket slightly, push the latch handle 3 downwards and then lower the handle.
Frying foods
1) Switch on the deep fat fryer using the on/off switch . The control lamp integrated in the on/off switch  lights up.
2) Turn the temperature controller  to the desired temperature. The cooking oil or the fat is now heated up to the required temperature. When the re­quired temperature has been reached, the green control lamp lights up.
NOTE
The correct frying temperature is to be found either on the food packaging or in the frying times table in these operating instructions. A rough guide as to which foods should be fried at what temperature is given by the pictures on the front of the deep fat fryer:
Symbol Food Temperature
10 │ GB
Prawns 130°C
Chicken 150°C
Chips (fresh) 170°C
Fish 190°C
The values given are only for guidance. The temperature can vary depending on the properties of the foods and personal taste!
│IE│
CY
SKF 2800 B2
3) Pull the handle upwards until it audibly engages.
4) Open the appliance lid by pressing the lid release button .
5) Lift the frying basket out of the deep fat fryer. Add the food to be fried. Do not fill the frying basket to more than the max. fill level marked on the inside of the frying basket . However, always take note of the frying quantity indicated on the packaging of the food to be deep-fried!
6) Carefully replace the frying basket in the deep fat fryer.
7) Close the appliance lid. This must audibly click into place.
8) Then raise the handle on the frying basket slightly and push the latch handle 3 downwards. The handle can now be lowered. The frying basket now lowers into the hot oil or fat.
NOTE
The frying process can be monitored through the viewing window  in the
lid of the appliance.
Solid cooking fats
To prevent fat from spraying and the appliance from becoming too hot, please take the following precautions when using solid frying fat:
When using fresh fat, start by melting the blocks of fat slowly, under low
heat, in a separate pan. Then carefully pour the molten fat into the deep fat fryer. When this has been done, insert the plug into a mains power socket and switch the deep fat fryer on.
After use, store the deep fat fryer with the solidified fat at room temperatures.
If the fat gets too cold, it could cause splattering on remelting! To avoid this, poke a few holes into the solidified fat with a wooden or plastic spatula. Ensure that you do not damage the operating/heating element .
To melt the fat, switch on the appliance using the on/off switch  and set
the temperature control to 130˚C. The integrated control lamp in the on/ off switch will light up.
Wait until all of the fat has melted. The green control lamp can come on
and go out several times during this process. Do not set the desired frying temperature until all of the fat has melted.
SKF 2800 B2
GB│IE│CY 
 11
Timer
You can programme a countdown of up to 60 minutes with the timer -:
Press the “
Press the “+” and “-” buttons to set the desired time in minutes.
Press the “
twice to show that the countdown is starting.
You will hear a few beeps on completion of the countdown. The timer - will switch off automatically.
TIPS
The heating element is NOT switched off when the countdown finishes!
Therefore, take note of the signal tone from the timer - to avoid spoiling the food.
When the battery is depleted, replace it. Always use batteries of the same
type. Ensure that the batteries are inserted with the correct polarity.
” button on the timer - to switch it on.
” button to start the time countdown. The set time will flash
After deep-frying
1) When the food is ready, pull the handle upwards until the latch handle 3 engages.
2) Leave the frying basket in this position to drip off.
3) Press the On/Off switch . The deep fat fryer is now switched off. Remove the power plug from the mains power socket.
4) When the food has dripped off, open the appliance lid by pressing the latch handle .
12 │ GB
WARNING – RISK OF INJURY!
Never touch the frying basket  directly after deep frying. It will be extremely
hot! Only lift the frying basket out of the deep fat fryer using the handle!
5) Lift the frying basket carefully out of the deep fat fryer. If necessary, shake off excess oil or grease over the fryer.
6) Tip the fried food into a bowl or a sieve (lined with absorbent kitchen paper!).
│IE│
CY
SKF 2800 B2
If you do not use the deep fat fryer regularly, it is advisable to store the cooled oil in well-sealed bottles or other containers in the refrigerator or a similar cool storage location. Fill the bottles through a fine sieve in order to remove any food particles from the oil.
Changing the cooking oil or fat
Do not change the oil until it has completely cooled down. Solid fats must still be in a slightly liquid state so that they can be poured.
1) Open the appliance lid.
2) Remove the frying basket .
3) Remove the control and heating element .
4) Place the control and heating element in a clean and dry location.
5) Carefully remove the stainless steel container with the oil or fat from the deep fat fryer.
6) Pour the oil or fat into suitable containers, for example bottles. Use the pouring runnel at the corner of the stainless steel container .
NOTE
The disposal of cooking oils and fats is regulated differently in every com­munity or town. Disposal of such oils or fats in the normal household refuse is often prohibited. Make enquiries at your local community administration office about suitable disposal sites.
7) Thoroughly clean all parts of the deep fat fryer as described in the Chapter “Cleaning and Care”.
8) Refill the deep fat fryer with fresh oil or fat as described in the Chapter “Frying”.
SKF 2800 B2
GB│IE│CY 
 13
Cleaning and care
WARNING – RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Always remove the plug from the mains power socket before cleaning the
appliance.
Never immerse the control/heating element , the power cord or
the housing into water. Do not clean them under running water! This will irreparably damage the appliance. If required, clean the device with a damp cloth.
Never open the appliance’s operating/heating element .
WARNING – RISK OF BURNS!
Allow the appliance to cool down completely before cleaning it.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
When cleaning the components, do not use aggressive or abrasive cleaning
agents or materials such as scouring milk or steel wool. These could damage the upper surface of the appliance!
To simplify cleaning, dismantle the deep fat fryer:
1) Open the appliance lid and pull it upwards and out.
2) Pull the handle upwards until it audibly engages. Remove the frying basket .
3) Pull the control/heating element upwards out of the guide rails. Place the control/heating element in a clean and dry location.
4) Take out the stainless steel container and remove the fat or oil.
14 │ GB
NOTE
The frying basket and the stainless steel container  can be cleaned in the dishwasher. They are suitable for dishwashers.
5) Clean the housing and the appliance lid with a damp cloth. If required, use a mild detergent on the cloth.
6) Clean the control/heating element  with a damp cloth. If necessary, add a little mild detergent to the cloth. Wipe this off afterwards using a damp cloth so that all detergent residue is removed. Dry the control/heating element thoroughly.
│IE│
CY
SKF 2800 B2
Storage
Tips
NOTE
– If you want to clean the permanent metal filter  in the interior of the
appliance, place the cover in warm water with a mild washing-up liquid.
– Leave it for a moment to soak, and sway it back and forth. – Then rinse the appliance lid off with clear water. – Dry the appliance lid and then place it upright on its side so that any
excess water still inside the lid can drain away.
– Dry it again and make sure that there is no water remaining under the
rubber lip on the bottom of the lid. Lift the rubber lip, as required, to dry it.
Make sure that the lid is completely dry before re-use!
7) Dry all parts well before Assembly.
8) Reassemble the deep fat fryer in the reverse order.
1) Lift or carry the appliance using the side grip recesses on the housing.
2) Wrap the power cable around the power cable spool .
3) Store the appliance with the appliance lid closed. This will keep the inside of the deep fat fryer clean and free of dust.
Home-made chips
Potatoes intended for frying should be in good condition and not germinating.
Use potato varieties that are suitable for frying, such as “King Edward”,
“Maris Piper”, “Cara”, etc.
After peeling, cut the potatoes according to the intended preparation (chips
or slices).
Soak the potatoes for about one hour before frying. This will help remove
part of the sugar content, which is one of the constituent products for the formation of acrylamide.
SKF 2800 B2
GB│IE│CY 
 15
Carefully dry the potatoes.
Always fry home-made potatoes twice:
– first for 10 - 14 minutes at 150°C then for 3 - 4 minutes at 170°C,
Deep-frozen chips are pre-cooked and thus only need to be fried once.
Comply with the instructions on the packaging.
Frozen foods
Deep-frozen foodstuffs (-16 to -18°C) cool the oil or fat to a considerable extent, because of this they do not cook fast enough and may also soak up too much oil or fat. To avoid this, proceed as follows:
Do not attempt to fry large volumes all at once. Do not fill the frying basket 
to more than the maximum fill level marked on the inside of the basket. After lowering the frying basket , the food must be completely covered by the oil/fat.
Heat the oil for at least 15 minutes before adding the frozen foods.
Adjust the temperature control  to the temperature specified in these
operating instructions or on the food’s packaging.
Preferably, allow the deep frozen food to thaw at room temperature. Remove
as much ice and water as possible before adding the food into the deep fat fryer.
WARNING – RISK OF BURNS!
Always close the appliance lid before lowering the frying basket into the hot oil or fat. There is a risk of burns from splashing fat!
Always add foods as slowly and carefully as possible into the deep fat
fryer, as deep frozen foods can cause the oil or fat to bubble violently and abruptly.
depending on the desired degree of browning.
How to hinder unwanted aftertastes
Some foodstuffs, especially fish, release fluids when being fried. These fluids collect in the oil or fat and can influence the smell and taste of fried foods that are later cooked in the same oil or fat.
Proceed as follows to obtain a neutral-tasting oil or fat:
Heat the fat or oil to 150°C and and place two thin slices of bread or a
couple of small sprigs of parsley into the frying basket .
16 │ GB
│IE│
CY
SKF 2800 B2
WARNING – RISK OF BURNS!
Always close the appliance lid before lowering the frying basket with the parsley or the bread into the hot oil or fat. Splashing fat can cause burns.
Lower the frying basket into the fat and close the lid.
Wait until the oil or fat is no longer bubbling and remove the bread or parsley
with a skimmer. The oil or fat now has a neutral taste once again.
Healthy nutrition
Nutritional experts recommend the use of vegetable oils and fats containing unsaturated fatty acids (e.g. linoleic acid). However, these oils and fats lose their positive characteristics faster than other oils and must therefore be exchanged more frequently. Orient yourself on the following guidelines:
Exchange the oil or fat regularly. If you use the deep fat fryer mainly to
prepare chips and strain the oil or fat after every use, it can be used 10 to 12 times.
However, do not use the oil or fat for longer than six months. Always follow
the instructions given on the packaging.
As a general rule, oils and fats cannot be used so often if you mainly fry
foods with lots of proteins, such as meat or fish.
Do not mix fresh oil with old oil.
Change the oil or fat if it foams on being heated, if it develops a strong taste
or odour, if it becomes dark and/or if it develops a syrupy consistency.
SKF 2800 B2
GB│IE│CY 
 17
Heat protection function
In a case of overheating, the heat protection function switches the appliance off. This can happen if there is no, or not sufficient, oil or fat in the deep fat fryer or
when solid cooking fats are being melted in the appliance. When using solid cooking fats, the control and heating element cannot give
off the heat that is generated quickly enough. If the heat protection function has switched the appliance off, please proceed as
follows:
1) Allow the appliance to cool down.
2) Leave the oil or fat to cool (the fat should just be liquid).
3) Open the appliance lid by pressing on the lid release button .
4) Remove the frying basket .
5) Remove the operating/heating element .
6) Place the operating/heating element in a clean and dry location.
7) Carefully press the reset button !on the control and heating element with a small pointed object .
18 │ GB
The appliance can now be used again.
│IE│
CY
SKF 2800 B2
Table – frying times
This table provides details of the temperatures at which specific foods must be fried and how much frying time is required for them. Should these details differ from those shown on the food packaging, please observe the instructions given on the packaging.
Food
Beefburger (frozen) 150°C 3 - 5 minutes
Pork chops (breaded) 150°C 15 - 25 minutes
Chicken pieces
(large pieces)
Chicken pieces
(small/medium pieces)
Chips (fresh) 150°C / 170°C
Chips (deep-frozen)
Scampi (fresh) 130°C 3 - 5 minutes
Mushrooms 170 - 190°C 5 minutes
NOTE
It is possible that there will be minor variations in the temperatures. The
values given in the table are intended as aids for guidance. They refer to a volume of approx. 300 grams. The times can vary, depending on the properties of the foods.
Do not fill the frying basket  up to more than the max. fill level marking
on the inside of the frying basket .
When cooking large amounts, ensure that the food is completely covered
by the fat/oil when the frying basket  is lowered.
Temperature
(approx.)
150°C 10 - 18 minutes
150°C 8 - 18 minutes
see manufacturer’s
recommendations
Time in minutes
10 - 14 minutes /
3 - 4 minutes
see manufacturer’s
recommendations
SKF 2800 B2
GB│IE│CY 
 19
Troubleshooting
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
The appliance is not connected
with a mains power socket. The appliance is not working.
or
The control lamp integrated into the on/off switch does not light up.
The appliance has switched itself off during use and cannot be switched back on.
The green control lamp does not light up.
If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have determined that the malfunction may have other causes, please contact our Customer Service.
The appliance is damaged. Contact Customer Services.
The on/off switch has not
been activated.
The heat protection function
has been activated.
The heat protection function
has been activated.
The selected temperature for

the cooking oil/fat has not
been reached.
POSSIBLE
SOLUTIONS
Connect the appliance to a mains power socket.
Press the on/off switch .
1. Remove the power plug and allow the appliance to cool down.
2. Press the reset button ! on the control and heat­ing element .
1. Remove the power plug and allow the appliance to cool down.
2. Press the reset button ! on the control and heat­ing element .
Wait a few minutes until the required temperature has been reached.
20 │ GB
│IE│
CY
SKF 2800 B2
Appendix
Disposal of the appliance
Never dispose of the appliance in the normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt.
Disposal of batteries
Used batteries may not be disposed of in household waste.
Consumers are legally obliged to dispose of batteries at a collection point in their community/city district or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in an environmentally congruent manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged.
Notes on EC Conformity Declaration
With regard to conformity with essential requirements and other relevant provisions, this appliance complies with the guidelines of the Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU, the Directive for Low Voltage Appliances 2014/35/EU and the ERP Directive 2009/125/EC.
The full original Declaration of Conformity is available from the importer.
Importer
SKF 2800 B2
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
GB│IE│CY 
 21
Warranty
The warranty provided for this appliance is 3 years from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods.
NOTE
This appliance is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty is deemed void if this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse or modifications that were not carried out by one of our authorised service centres.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs made under the warranty. This also applies to replaced and repaired parts. Damage and defects present at the time of purchase must be reported immedi­ately after unpacking, or no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 275171
This warranty is valid only for material or manufacturing faults, not for
transport damage, parts subject to wear and tear or for damage to fragile parts, e.g. switches.
CY
22 │ GB
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 275171
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 275171
│IE│
CY
SKF 2800 B2
Περιεχόμενα
Εισαγωγή ....................................................24
Προβλεπόμενη χρήση ..........................................24
Παραδοτέος εξοπλισμός ........................................25
Απόρριψη της συσκευασίας ............................................... 25
Περιγραφή συσκευής / Εξαρτήματα ..............................26
Τεχνικά χαρακτηριστικά ........................................26
Υποδείξεις ασφαλείας ..........................................27
Πριν την πρώτη χρήση .........................................30
Προετοιμασία χωρίς ακρυλαμίδη ................................30
Τηγάνισμα ...................................................31
Προετοιμασίες .......................................................... 31
Τηγάνισμα τροφίμων ..................................................... 32
Στερεό λίπος τηγανίσματος ................................................ 33
Ξυπνητήρι σύντομου χρόνου ...................................34
Μετά το τηγάνισμα ............................................34
Αλλαγή λίπους τηγανίσματος ...................................35
Καθαρισμός και φροντίδα ......................................36
Αποθήκευση .................................................37
Συμβουλές ...................................................37
Σπιτικές πατάτες τηγανητές ................................................37
Κατεψυγμένα ........................................................... 38
Πώς θα αποφύγετε τις ανεπιθύμητες πρόσθετες ιδιάζουσες γεύσεις ................ 38
Υγιεινή διατροφή ........................................................39
Λειτουργία προστασίας από υψηλή θερμοκρασία ...................40
Πίνακας χρόνων τηγανίσματος ..................................41
Διόρθωση σφαλμάτων .........................................42
Παράρτημα ..................................................43
Απόρριψη συσκευής .....................................................43
Απόρριψη μπαταριών/συσσωρευτών ........................................43
Υποδείξεις για τη Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ ..................................43
Εισαγωγέας ............................................................ 43
Εγγύηση ............................................................... 44
Σέρβις ................................................................ 44
SKF 2800 B2
Διαβάστε το εγχειρίδιο χειρισμού πριν από την πρώτη χρήση προσεκτικά και φυλάξτε το για μια μελλοντική χρήση. Παραδώστε το εγχειρίδιο σε όποιον παραδοθεί στη συνέχεια η συσκευή.
GR│CY 
 23
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής! Με αυτή την αγορά αποφασίσατε την απόκτηση ενός μοντέρνου και υψηλής ποι-
ότητας προϊόντος. Οι οδηγίες χρήσης αποτελούν τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν από τη χρήση του προϊόντος, εξοικειωθείτε με όλες τις υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και για τα αναφερόμενα πεδία χρήσης. Παραδώστε όλα τα έγγραφα σε περίπτωση παράδοσης του προϊόντος σε τρίτους.
Προβλεπόμενη χρήση
Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για το τηγάνισμα τροφίμων στο ιδιωτικό νοικοκυριό. Αυτή η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε νοικοκυριά. Μην τη χρησιμοποιείτε για επαγγελματικό σκοπό.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε στεγνούς και ποτέ σε εξωτερικούς χώρους.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος λόγω μη προβλεπόμενης χρήσης!
Μπορεί να προκύψουν κίνδυνοι από τη συσκευή σε περίπτωση μη προβλεπό­μενης χρήσης και/ή άλλου είδους χρήσης.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά με τρόπο σύμφωνο με τους
κανονισμούς.
Τηρείτε τις περιγραφόμενες σε αυτές τις οδηγίες χρήσης διαδικασίες.
24 │ GR
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Μπορεί να προκύψουν κίνδυνοι από τη συσκευή λόγω μη σύμφωνης με
τους κανονισμούς χρήσης και/ή άλλου είδους χρήσης. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά με τρόπο σύμφωνο με τους κανονισμούς. Τηρείτε τις περιγραφόμενες σε αυτές τις οδηγίες χρήσης διαδικασίες. Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους λόγω ζημιών από χρήση μη σύμφωνη με τους κανονισμούς, από ακατάλληλες επισκευές, μη επιτρεπόμενες διεξαχθείσες τροποποιήσεις ή από χρήση μη εγκεκριμένων εξαρτημάτων αποκλείονται. Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης.
CY
SKF 2800 B2
Παραδοτέος εξοπλισμός
Η συσκευή παραδίδεται κανονικά με τα εξής στοιχεία:
Φριτέζα τεχνολογίας κρύας:
– Καλάθι τηγανίσματος – Στοιχείο χειρισμού/Θερμαντικό στοιχείο με ξυπνητήρι σύντομου χρόνου – Ανοξείδωτο δοχείο – Περίβλημα με καπάκι
Οδηγίες χρήσης
1) Απομακρύνετε όλα τα εξαρτήματα της συσκευής και τις οδηγίες χρήσης από το κιβώτιο.
2) Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας και τυχόν αυτοκόλλητα από τη συσκευή.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Ελέγχετε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την πληρότητα και για εμφανείς
φθορές.
Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέου εξοπλισμού ή ζημιών λόγω ελλιπούς
συσκευασίας ή λόγω μεταφοράς, απευθύνεστε στην ανοικτή τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης (βλ. κεφάλαιο Σέρβις).
Απόρριψη της συσκευασίας
Η συσκευασία προστατεύει τη συσκευή από φθορές κατά τη μεταφορά. Τα υλικά συσκευασίας έχουν επιλεγεί σύμφωνα με τους οικολογικούς παράγοντες και τους παράγοντες της τεχνικής απόρριψης και για το λόγο αυτό είναι ανακυκλώσιμα.
Η επιστροφή της συσκευασίας στο κύκλωμα υλικών εξοικονομεί πρώτες ύλες και μειώνει την ποσότητα των απορριμμάτων. Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας που δεν χρησιμοποιούνται πλέον σύμφωνα με τις τοπικές ισχύουσες προδιαγραφές.
SKF 2800 B2
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Εάν είναι δυνατό φυλάξτε τη γνήσια συσκευασία κατά τη διάρκεια της
εγγύησης, για να μπορείτε σε περίπτωση εγγύησης να συσκευάσετε τη συσκευή σωστά.
GR│CY 
 25
Περιγραφή συσκευής / Εξαρτήματα
Παράθυρο παρακολούθησης Μόνιμο μεταλλικό φίλτρο Καλάθι τηγανίσματος Ανοξείδωτο δοχείο Αποσπώμενο στοιχείο χειρισμού/θερμαντικό στοιχείο Πλήκτρο απασφάλισης καπακιού Διάταξη τύλιξης καλωδίου Ρυθμιστής θερμοκρασίας Λυχνία ελέγχου Διακόπτης On/Off
- Ξυπνητήρι σύντομου χρόνου 3 Πλήκτρο ασφάλισης της λαβής ! Πλήκτρο Reset [επαναφοράς]
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τάση δικτύου 230 V ~, 50 Hz Ονομαστική ισχύς 2800 W Χωρητικότητα λαδιού περ. 3 λίτρα Χωρητικότητα στερεού λίπους περ. 2,5 κιλά Τροφοδοσία ρεύματος ξυπνητη-
ριού σύντομου χρόνου
Επίπεδη μπαταρία AG 13 LR44
Όλα τα εξαρτήματα αυτής της συσκευής που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα μπο­ρούν να χρησιμοποιούνται με ασφάλεια στα τρόφιμα.
1,5 V
26 │ GR
CY
SKF 2800 B2
Υποδείξεις ασφαλείας
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν θα πρέπει να βρέχεται ή να
υγραίνεται ποτέ κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Να το τοποθετείτε έτσι, ώστε να μην υφίσταται περίπτωση να μα­γκωθεί ή να υποστεί άλλου είδους ζημιά.
Συνδέστε τη συσκευή σε μια πρίζα δικτύου με μια τάση
δικτύου 230 V ~, 50 Hz.
Τα βύσματα ή τα καλώδια τροφοδοσίας που έχουν υποστεί
βλάβη πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως από εξουσιοδο­τημένο εξειδικευμένο προσωπικό ή από το τμήμα εξυπηρέ­τησης πελατών, ώστε να αποφεύγονται κίνδυνοι.
Ποτέ μη βυθίζετε το στοιχείο χειρισμού/θερμαντικό στοι­χείο και το περίβλημα με τον αγωγό δικτύου σε νερό και μην καθαρίζετε αυτά τα τμήματα κάτω από ρέον νερό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
Η συσκευή αυτή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από παιδιά
ηλικίας μεταξύ 0 και 8 ετών. Η συσκευή αυτή μπορεί να χρη­σιμοποιείται από παιδιά άνω των 8 ετών, εφόσον επιτηρούνται συνεχώς. Μπορεί να γίνεται χρήση αυτής της συσκευής από άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότη­τες ή με έλλειψη εμπειρίας και/ή γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν εκπαιδευτεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συ­σκευής και έχουν κατανοήσει τους επακόλουθους κινδύνους.
Η συσκευή και το καλώδιο σύνδεσής της πρέπει να φυλάσ-
σονται μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών.
Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεται να
διεξάγονται από παιδιά.
Φροντίστε για μια σίγουρη θέση της συσκευής.Στην περίπτωση που η συσκευή πέσει κάτω ή υποστεί βλάβη,
δεν επιτρέπεται να τη θέτετε άλλο σε λειτουργία. Παραδίδετε τη συσκευή προς έλεγχο και εάν απαιτείται επισκευή σε εξει­δικευμένο προσωπικό.
SKF 2800 B2
GR│CY 
 27
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
Κατά τη διαδικασία τηγανίσματος απελευθερώνεται καυτός
ατμός, κυρίως όταν ανοίγετε το καπάκι. Κρατάτε μια από­σταση ασφαλείας από τον ατμό.
Εξασφαλίζετε ότι όλα τα τμήματα είναι εντελώς στεγνά πριν
βάλετε λάδι ή υγρό λίπος στη φριτέζα. Αλλιώς εκτοξεύεται καυτό λάδι ή λίπος.
Στεγνώνετε όλα τα τρόφιμα προσεκτικά πριν τα βάλετε στη
φριτέζα. Αλλιώς εκτοξεύεται καυτό λάδι ή λίπος.
Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί με τα κατεψυγμένα τρόφιμα.
Απομακρύνετε όλα τα τεμάχια πάγου. Όσο περισσότερος πάγος υπάρχει στα τρόφιμα, τόσο περισσότερο εκτοξεύεται καυτό λάδι ή λίπος.
Κατά τη χρήση κάποια τμήματα της συσκευής καίνε. Μην τα
αγγίζετε ώστε να αποφεύγετε εγκαύματα.
Η συσκευή πρέπει να τοποθετείται σε μια σταθερή θέση με τις
πλευρικές κοιλότητες λαβών, ώστε να αποφεύγεται χύσιμο του καυτού υγρού.
Ποτέ μην σηκώνετε το ανοξείδωτο δοχείο από το περίβλημα
κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ!
Μη χρησιμοποιείτε εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό
τηλεχειριστήριο για να λειτουργήσετε τη συσκευή.
Ποτέ μη λιώνετε το στερεό λίπος (κομμάτια λίπους) μέσα στη
φριτέζα. Λόγω της υψηλής θερμοκρασίας μπορεί να καταστρα­φεί το θερμαντικό στοιχείο ή να προκληθεί πυρκαγιά! Λιώστε προηγουμένως το λίπος σε ένα δοχείο ή σε κάτι παρόμοιο.
28 │ GR
CY
SKF 2800 B2
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ!
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε καυτές επιφάνειες.Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη κατά τη διάρκεια
της λειτουργίας.
Προσοχή! Καυτή επιφάνεια!
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε νερό για το σβήσιμο της φριτέζας!
Το παλιό ή ακάθαρτο λίπος ή λάδι αυτο-αναφλέγεται σε περί-
πτωση υπερ-θέρμανσης. Αλλάζετε τακτικά και έγκαιρα το λάδι και το λίπος. Σε περίπτωση πυρκαγιάς τραβήξτε το βύσμα και περιορίστε το φλεγόμενο λίπος και λάδι καλύπτοντας τα.
ΠΡΟΣΟΧΗ - ΖΗΜΙΕΣ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ!
Ποτέ μη γεμίζετε περισσότερο λίπος από ότι έως το σύμ-
βολο του μέγιστου MAX και ποτέ λιγότερο από ότι δείχνει το σύμβολο του ελάχιστου MIN στο ανοξείδωτο δοχείο. Προσέχετε σε κάθε ενεργοποίηση ώστε να υπάρχει επαρκές λίπος ή λάδι στη φριτέζα.
Ποτέ μην ενεργοποιείτε τη συσκευή όταν δεν υπάρχουν μέσα
λάδι ή υγρό λίπος.
Η φριτέζα είναι κατάλληλη μόνο για τηγάνισμα τροφίμων.
Δεν έχει σχεδιαστεί για το μαγείρεμα υγρών.
ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΗ
ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
Η συσκευή χρησιμοποιεί μία μπαταρία. Σχετικά με το χειρισμό των μπαταριών προσέχετε τα ακόλουθα:
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ!
Μην πετάτε τις μπαταρίες στη φωτιά. Μην επαναφορτίζετε
τις μπαταρίες.
SKF 2800 B2
GR│CY 
 29
ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΗ
ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
Μην ανοίγετε ποτέ τις μπαταρίες, μην τις συγκολλάτε και
μην πραγματοποιείτε κολλήσεις σε αυτές. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης και τραυματισμού!
Ελέγχετε τακτικά τις μπαταρίες. Μπαταρίες με διαρροή μπορεί
να προκαλέσουν βλάβες στη συσκευή.
Όταν δεν χρησιμοποιείτε επί μακρόν μια συσκευή, αφαιρείτε
τις μπαταρίες.
Σε περίπτωση μπαταριών με διαρροή, φοράτε προστατευτικά
γάντια. Καθαρίζετε τη θήκη και τις επαφές των μπαταριών με ένα στεγνό πανί.
Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να καταλήγουν στα χέρια των
παιδιών. Τα παιδιά μπορεί να βάλουν τις μπαταρίες στο στόμα και να τις καταπιούν. Σε περίπτωση κατάποσης, θα πρέπει να αναζητηθεί αμέσως ιατρική βοήθεια.
Πριν την πρώτη χρήση
1) Προτού χρησιμοποιήσετε τη φριτέζα για πρώτη φορά, καθαρίστε τα μεμο­νωμένα τμήματα λεπτομερώς και στεγνώστε τα προσεκτικά (βλ. Κεφάλαιο «Καθαρισμός και φροντίδα»).
2) Βγάλτε το ξυπνητήρι σύντομου χρόνου - από τη φριτέζα.
3) Τραβήξτε έξω την μονωτική λωρίδα από τη θήκη μπαταριών.
4) Σπρώξτε ξανά το ξυπνητήρι σύντομου χρόνου - στην εσοχή της φριτέζας.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Στην περίπτωση που η μονωτική λωρίδα δεν αφαιρείται από την θήκη
μπαταριών, ανοίξτε την θήκη μπαταριών, αφαιρέστε την μπαταρία και απομακρύνετε στη συνέχεια την μονωτική λωρίδα.
Τοποθετήστε την μπαταρία στη θήκη μπαταριών σύμφωνα με την πολικότητα
που αναγράφεται στο κάλυμμα της θήκης μπαταριών και σπρώξτε από πάνω το κάλυμμα της θήκης μπαταριών.
Προετοιμασία χωρίς ακρυλαμίδη
Η ακρυλαμίδη είναι πιθανώς μια καρκινογόνος ουσία, η οποία σχηματίζεται έντονα κατά το τηγάνισμα τροφίμων που περιέχουν άμυλο μέσω αντιδράσεων με αμινοξέα. Σε περίπτωση θερμοκρασιών μεγαλύτερων των 175°C, ο σχηματισμός της ακρυλαμίδης αυξάνεται αλματωδώς.
30 │ GR
CY
SKF 2800 B2
Για το λόγο αυτό τηγανίζετε τρόφιμα που περιέχουν άμυλο, όπως για παράδειγμα πατάτες τηγανητές, όσο γίνεται σε θερμοκρασία όχι άνω των 170˚C. Το προϊόν τηγανίσματος πρέπει κατά το τηγάνισμα να αποκτά ένα χρυσοκίτρινο χρώμα και όχι σκουρόχρωμο ή καφέ. Μόνο έτσι επιτυγχάνετε προετοιμασία χωρίς ακρυλαμίδη.
Τηγάνισμα
Για τη χρήση σε αυτή τη φριτέζα προτείνουμε λάδι τηγανίσματος ή υγρό λίπος τηγανίσματος. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε στερεό λίπος τηγανίσματος. Για αυτό διαβάστε πρώτα το Κεφάλαιο «Στερεό λίπος τηγανίσματος».
Προετοιμασίες
1) Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια οριζόντια, επίπεδη, σταθερή και θερμανθεκτική επιφάνεια.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Όταν θέλετε να τοποθετήσετε τη φριτέζα κάτω από τον απορροφητήρα στο
μάτι, προσέξτε ώστε το μάτι να είναι απενεργοποιημένο.
2) Ξετυλίξτε πλήρως το καλώδιο δικτύου από τη διάταξη τύλιξης καλωδίου .
3) Ανοίξτε το καπάκι της συσκευής, πιέζοντας το πλήκτρο απασφάλισης καπα­κιού . Το καπάκι της συσκευής αναπηδά.
4) Τραβήξτε τη λαβή προς τα επάνω, έως ότου την ακούσετε να κουμπώνει. Βγάλτε έξω το καλάθι τηγανίσματος .
ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ
Χρησιμοποιείτε μόνο λάδια ή λίπη, τα οποία χαρακτηρίζονται ρητώς ως
"μη αφρίζοντα" και ενδείκνυνται για τηγάνισμα. Αυτή την πληροφορία θα τη βρείτε στη συσκευασία ή στην ετικέτα.
Ποτέ μην αναμιγνύετε διαφορετικά είδη λίπους ή λαδιού! Η φριτέζα μπορεί
να αρχίσει να κοχλάζει.
5) Γεμίστε τη στεγνή και άδεια φριτέζα (στοιχείο χειρισμού/θερμαντικό στοιχείο τοποθετημένο) με λάδι, υγρό ή λιωμένο λίπος (περ. 3 λίτρα λάδι ή περ. 2,5 κιλά στερεό λίπος).
SKF 2800 B2
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Ποτέ μη γεμίζετε περισσότερο λίπος ή λάδι από ότι έως το σύμβολο του
μέγιστου MAX και ποτέ λιγότερο από ότι δείχνει το σύμβολο του ελάχι­στου MIN στο ανοξείδωτο δοχείο .
6) Εισάγετε το βύσμα στην πρίζα.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
Το καλώδιο δικτύου δεν επιτρέπεται να έρχεται σε επαφή με τα καυτά μέρη
της φριτέζας. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
GR│CY 
 31
7) Τοποθετήστε πάλι το καλάθι τηγανίσματος .
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
Κατά το σφράγισμα του καπακιού της συσκευής, φροντίζετε ώστε να το αγ-
γίζετε μόνο από το μπροστινό μαύρο μέρος. Τα μεταλλικά μέρη αποκτούν πολύ υψηλή θερμοκρασία! Κίνδυνος εγκαύματος!
8) Κλείστε το καπάκι της συσκευής.
9) Για να κατεβάσετε το καλάθι τηγανίσματος σηκώστε ελαφρά τη λαβή του καλαθιού τηγανίσματος , ωθήστε το πλήκτρο ασφάλισης λαβής 3 προς τα κάτω και χαμηλώστε τη λαβή.
Τηγάνισμα τροφίμων
1) Ενεργοποιήστε τη φριτέζα από το διακόπτη On/Off . Η ενσωματωμένη στον διακόπτη On/Off λυχνία ελέγχουανάβει.
2) Περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας στην επιθυμητή θερμοκρασία. Το λάδι ή το λίπος θερμαίνεται στην επιθυμητή θερμοκρασία. Μόλις επιτευχθεί η ρυθμισμένη θερμοκρασία, ανάβει η πράσινη λυχνία ελέγχου .
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Θα βρείτε τη σωστή θερμοκρασία τηγανίσματος στη συσκευασία του προϊόντος τηγανίσματος ή στο κεφάλαιο "Πίνακας χρόνων τηγανίσματος" των παρουσών οδηγιών χρήσης. Ένας χονδρικός προσανατολισμός για το ποια τρόφιμα και σε ποια θερμοκρασία πρέπει να τηγανίζονται σας δίνουν οι εικόνες στην μπροστινή πλευρά της φριτέζας:
Σύμβολο Τρόφιμο Θερμοκρασία
32 │ GR
Γαρίδες 130°C
Κοτόπουλο 150°C
Πατάτες τηγανητές (φρέσκες)
Ψάρι 190°C
Οι αναφερόμενες τιμές αποτελούν μόνο κατευθυντήριες τιμές. Η θερμοκρασία μπορεί να ποικίλει ανάλογα με τη σύνθεση και την προσωπική γεύση!
CY
170°C
SKF 2800 B2
3) Τραβήξτε τη λαβή προς τα επάνω, έως ότου την ακούσετε να κουμπώνει.
4) Ανοίξτε το καπάκι της συσκευής, πιέζοντας το πλήκτρο απασφάλισης καπακιού .
5) Βγάλτε το καλάθι τηγανίσματος από τη φριτέζα. Βάλτε μέσα το προϊόν τηγανίσματος. Το καλάθι τηγανίσματος επιτρέπεται να γεμίζει με προϊόν τηγανίσματος το ανώτερο έως τη σήμανση μέγιστου ΜΑΧ στο εσωτερικό του καλαθιού τηγανίσματος . Προσέχετε ωστόσο πάντα την αναφερόμενη πο­σότητα τηγανίσματος επάνω στη συσκευασία του προϊόντος τηγανίσματος!
6) Τοποθετήστε πάλι προσεκτικά το καλάθι τηγανίσματος στη φριτέζα.
7) Κλείστε το καπάκι της συσκευής. Πρέπει να το ακούσετε να κουμπώνει.
8) Σηκώστε λίγο τη λαβή του καλαθιού τηγανίσματος και ωθήστε το πλήκτρο ασφάλισης λαβής 3προς τα κάτω. Τώρα η λαβή κατεβαίνει. Το καλάθι τηγανίσματος βυθίζεται στο καυτό λάδι ή λίπος.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Μέσω του παραθύρου παρακολούθησης στο καπάκι της συσκευής
μπορείτε να παρακολουθείτε τη διαδικασία τηγανίσματος.
Στερεό λίπος τηγανίσματος
Για να εμποδίσετε πιτσίλισμα του λίπους και υπερβολική αύξηση της θερμοκρα­σίας, λάβετε τα ακόλουθα προληπτικά μέτρα όταν χρησιμοποιείτε στερεό λίπος τηγανίσματος:
Κατά τη χρήση φρέσκου λίπους, λιώστε τους κύβους λίπους πρώτα αργά σε
μικρή θερμοκρασία σε μία κανονική κατσαρόλα. Χύστε προσεκτικά το λιωμένο λίπος μέσα στη φριτέζα. Μόνο μετά εισάγετε το βύσμα και ενεργοποιείτε τη φριτέζα.
Μετά τη χρήση φυλάτε τη φριτέζα μαζί με το λίπος που έχει πάλι γίνει στερεό
σε θερμοκρασία δωματίου.
Όταν το λίπος είναι πολύ κρύο, μπορεί σε εκ νέου λιώσιμο να πιτσιλάει! Για να εμποδιστεί αυτό κάντε με ένα ξυλάκι ή με μια πλαστική ράβδο μερικές τρύπες στο λίπος που έχει πάλι σκληρύνει. Προσέξτε ώστε το θερμαντικό στοιχείο χειρι­σμού/το θερμαντικό στοιχείο να μην πάθει βλάβη.
Για να λιώσετε το λίπος, ενεργοποιήστε τη συσκευή στο διακόπτη On/Off
και θέστε το ρυθμιστή θερμοκρασίας στους 130˚C. Η ενσωματωμένη στο διακόπτη On/Off λυχνία ελέγχουανάβει.
Περιμένετε έως ότου λιώσει όλο το λίπος. Η πράσινη λυχνία ελέγχου
μπορεί τότε να ανάβει και να σβήνει πάλι. Ρυθμίστε την επιθυμητή θερμοκρασία τηγανίσματος μόνο όταν έχει λιώσει ολόκληρο το λίπος.
SKF 2800 B2
GR│CY 
 33
Ξυπνητήρι σύντομου χρόνου
Με το ξυπνητήρι σύντομου χρόνου - μπορείτε να ρυθμίσετε έως 60 λεπτά:
Πιέστε το πλήκτρο „
ενεργοποιήσετε.
Πιέστε τα πλήκτρα „+“ και „-“, για να ρυθμίσετε τον επιθυμητό χρόνο σε
λεπτά.
Πιέστε το πλήκτρο „
Ο ρυθμισμένος χρόνος αναβοσβήνει δύο φορές για να δείξει ότι ξεκινά η εκτέλεση του χρόνου.
Μετά τη λήξη του ρυθμισμένου χρόνου, ακούγονται μερικά σήματα ήχου. Το ξυπνητήρι σύντομου χρόνου - κλείνει αυτόματα.
ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ
Μετά τη λήξη του ρυθμισμένου χρόνου το θερμαντικό στοιχείο δεν
απενεργοποιείται! Προσέχετε, λοιπόν, το σήμα του ξυπνητηριού σύντομου χρόνου -, ώστε να εμποδίσετε αλλοίωση των τροφίμων.
Όταν αδειάσει η μπαταρία, αντικαταστήστε την. Χρησιμοποιείτε πάντα
μπαταρία του ίδιου τύπου. Προσέχετε κατά την τοποθέτηση για τη σωστή πολικότητα.
Μετά το τηγάνισμα
1) Όταν το προϊόν τηγανίσματος είναι έτοιμο, τραβήξτε τη λαβή προς τα επάνω, έως ότου το πλήκτρο ασφάλισης της λαβής 3 ασφαλίσει.
2) Αφήστε το καλάθι τηγανίσματος να στραγγίξει σε αυτή τη θέση.
3) Πιέστε το διακόπτη On/Off . Η φριτέζα είναι τώρα απενεργοποιημένη. Τραβήξτε το βύσμα από την πρίζα.
4) Όταν το προϊόν τηγανίσματος έχει στραγγίξει, ανοίξτε το καπάκι της συσκευής, πιέζοντας το πλήκτρο απασφάλισης καπακιού .
“ στο ξυπνητήρι σύντομου χρόνου -, για να το
“, για να εκκινήσετε την εκτέλεση του χρόνου.
34 │ GR
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
Ποτέ μην πιάνετε το καλάθι τηγανίσματος μετά το τηγάνισμα. Είναι
πολύ καυτό! Σηκώνετε το καλάθι τηγανίσματος από τη φριτέζα μόνο κρατώντας το από τη λαβή!
5) Σηκώστε προσεκτικά το καλάθι τηγανίσματος από τη φριτέζα. Εάν είναι απαραίτητο τινάξτε το παραπάνω λάδι ή λίπος από τη φριτέζα.
6) Βάλτε το προϊόν τηγανίσματος σε ένα μπολ ή σε ένα σουρωτήρι (στρώστε με απορροφητικό χαρτί κουζίνας!).
CY
SKF 2800 B2
Εάν δεν χρησιμοποιείτε τη φριτέζα τακτικά, φυλάτε το λάδι μόλις κρυώσει σε καλά κλεισμένες φιάλες ή σε άλλα δοχεία, κατά προτίμηση μέσα στο ψυγείο ή σε ένα άλλο δροσερό σημείο. Γεμίζετε τις φιάλες μέσω ενός λεπτού σουρωτηριού, ώστε να απομακρύνετε υπολείμματα τροφίμων από το λάδι.
Αλλαγή λίπους τηγανίσματος
Αλλάξτε το λάδι μόνο όταν έχει κρυώσει εντελώς. Το στερεό λίπος πρέπει να είναι ακόμα υγρό έτσι ώστε να μπορείτε να το χύσετε.
1) Ανοίξτε το καπάκι της συσκευής.
2) Απομακρύνετε το καλάθι τηγανίσματος .
3) Απομακρύνετε το στοιχείο χειρισμού/θερμαντικό στοιχείο .
4) Τοποθετήστε το στοιχείο χειρισμού/θερμαντικό στοιχείο σε ένα καθαρό και στεγνό σημείο.
5) Απομακρύνετε προσεκτικά από τη φριτέζα το ανοξείδωτο δοχείο με το λάδι ή το λίπος.
6) Χύστε το λάδι ή το λίπος σε κατάλληλα δοχεία, για παράδειγμα σε φιάλες. Για αυτό χρησιμοποιήστε την εγκοπή έκχυσης στη γωνία του ανοξείδωτου δοχείου .
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Σε κάθε κοινότητα ή πόλη υπάρχουν διαφορετικοί κανονισμοί σχετικά με την απόρριψη των λαδιών μαγειρικής ή του λίπους. Συχνά δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται τέτοια λάδια ή λίπη στα κανονικά οικιακά απορρίμματα. Παρακαλούμε ενημερωθείτε από τη διαχείριση της κοινότητας ή της πόλης σας για τα σημεία απόρριψης.
7) Καθαρίζετε όλα τα τμήματα της φριτέζας λεπτομερώς, όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο «Καθαρισμός και φροντίδα».
8) Γεμίζετε με νέο λάδι ή λίπος τη φριτέζα, όπως περιγράφεται στο Κεφάλαιο «Τηγάνισμα».
SKF 2800 B2
GR│CY 
 35
Καθαρισμός και φροντίδα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ!
Πριν από τον καθαρισμό της συσκευής τραβάτε πάντα το βύσμα από την
πρίζα.
Μην βυθίζετε ποτέ το στοιχείο χειρισμού/θερμαντικό στοιχείο ,
το καλώδιο δικτύου ή το περίβλημα στο νερό και μην τα καθαρίζετε ποτέ κάτω από τρεχούμενο νερό! Κάτι τέτοιο προκαλεί ανεπανόρθωτες βλάβες στη συσκευή. Καθαρίζετε αυτά τα μέρη, εάν απαιτείται, με ένα νωπό πανί.
Ποτέ μην ανοίγετε το στοιχείο χειρισμού/θερμαντικό στοιχείο της
συσκευής.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΟΣ!
Αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει πριν από τον καθαρισμό.
ΠΡΟΣΟΧΗ - ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Για τον καθαρισμό των εξαρτημάτων μη χρησιμοποιείτε επιθετικά ή τριβικά
απορρυπαντικά/υλικά, όπως γάλα καθαρισμού ή ατσαλόμαλλο. Αυτά μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στην επιφάνεια της συσκευής!
Για τον εύκολο καθαρισμό, αποσυναρμολογήστε τη φριτέζα:
1) Ανοίξτε το καπάκι της συσκευής και βγάλτε το, τραβώντας το προς τα επάνω.
2) Τραβήξτε τη λαβή προς τα επάνω, έως ότου την ακούσετε να κουμπώνει. Απομακρύνετε το καλάθι τηγανίσματος .
3) Τραβήξτε το στοιχείο χειρισμού/θερμαντικό στοιχείο προς τα επάνω έξω από τον οδηγό. Τοποθετήστε το στοιχείο χειρισμού/θερμαντικό στοιχείο σε ένα καθαρό και στεγνό σημείο.
4) Αφαιρέστε το ανοξείδωτο δοχείο και απομακρύνετε το λίπος ή το λάδι.
36 │ GR
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Μπορείτε να καθαρίσετε το καλάθι τηγανίσματος και το ανοξείδωτο δοχείο στο πλυντήριο πιάτων. Είναι κατάλληλα για πλύση σε πλυντή­ριο πιάτων.
5) Καθαρίστε το περίβλημα και το καπάκι της συσκευής με ένα νωπό πανί. Εάν απαιτείται βάλτε ένα ήπιο απορρυπαντικό στο πανί.
6) Καθαρίστε το στοιχείο χειρισμού/θερμαντικό στοιχείο με ένα νωπό πανί. Εάν απαιτείται βάλτε ήπιο απορρυπαντικό στο πανί και σκουπίστε με ένα πανί που θα έχετε βρέξει μόνο με καθαρό νερό, έτσι ώστε να απομακρυνθούν όλα τα υπολείμματα απορρυπαντικού. Στεγνώστε καλά το στοιχείο χειρισμού/ θερμαντικό στοιχείο .
CY
SKF 2800 B2
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
– Εάν θέλετε να καθαρίσετε το μόνιμο μεταλλικό φίλτρο στο εσωτερι-
κό του καπακιού της συσκευής, τοποθετήστε το καπάκι της συσκευής σε ζεστό νερό με ένα ήπιο απορρυπαντικό.
– Αφήστε το να μουλιάσει για μια στιγμή, κουνώντας το πέρα-δώθε. – Ξεπλύνετε το καπάκι της συσκευής με καθαρό νερό. – Στεγνώστε το και τοποθετήστε το όρθιο στο πλάι, έτσι ώστε να μπορεί
να τρέξει προς τα έξω το νερό που ενδεχομένως έχει μείνει στο εσωτερι­κό του καλύμματος.
– Στεγνώστε το ξανά, φροντίζοντας ώστε να μην μείνει υγρασία στο λαστι-
χένιο χείλος στην κάτω πλευρά του καπακιού της συσκευής. Εάν χρειά­ζεται, σηκώστε το λαστιχένιο χείλος για να στεγνώσει.
Το κάλυμμα πρέπει να έχει στεγνώσει πλήρως πριν από μια νέα χρήση!
7) Στεγνώστε καλά όλα τα εξαρτήματα πριν από τη συναρμολόγηση.
8) Συναρμολογήστε πάλι τη φριτέζα ακολουθώντας την αντίστροφη σειρά.
Αποθήκευση
1) Σηκώστε ή μεταφέρετε τη συσκευή με τη βοήθεια των πλευρικών κοιλοτήτων λαβών στο περίβλημα.
2) Τυλίξτε το καλώδιο δικτύου γύρω από τη διάταξη τύλιξης καλωδίου .
3) Αποθηκεύστε τη συσκευή με κλειστό το καπάκι της. Έτσι το εσωτερικό της φριτέζας παραμένει καθαρό και χωρίς σκόνη.
Συμβουλές
Σπιτικές πατάτες τηγανητές
Οι πατάτες που προβλέπονται για τηγάνισμα πρέπει να είναι φρέσκες και
ομοιόμορφες.
Για το τηγάνισμα πρέπει να χρησιμοποιούνται είδη πατάτας που είναι λίγο
«ώριμα» ή «κυρίως σκληρά».
Αφού ξεφλουδίσετε τις πατάτες κόβετε την αντίστοιχη επιθυμητή ποσότητα
(λωρίδες ή φέτες).
Τις βάζετε στο νερό πριν συνεχίσετε περ. για μια ώρα. Έτσι φεύγει ένα τμήμα
της ζάχαρης, η οποία είναι μια από τις ουσίες στην οποία οφείλεται ο σχη­ματισμός της ακρυλαμίδης.
SKF 2800 B2
GR│CY 
 37
Αφήστε τις πατάτες να στεγνώσουν αρκετά.
Τηγανίζετε πάντα τις σπιτικές πατάτες δύο φορές:
– πρώτα για 10 - 14 λεπτά στους 150°C και μετά για 3 - 4 λεπτά στους
Οι κατεψυγμένες πατάτες είναι προτηγανισμένες και για το λόγο αυτό πρέπει
να τηγανιστούν μόνο μια φορά. Ακολουθείστε τις οδηγίες στη συσκευασία.
Κατεψυγμένα
Τα κατεψυγμένα προϊόντα τηγανίσματος (-16°C έως -18°C) κρυώνουν το λάδι ή το λίπος αρκετά, έτσι αυτό δεν ζεσταίνεται αρκετά γρήγορα και γι’ αυτό αυτά τα τρόφιμα απορροφούν πιθανώς πάρα πολύ λάδι ή λίπος. Για να το αποφύγετε αυτό, ακολουθείστε την εξής διαδικασία:
Μην τηγανίζετε μεγαλύτερες ποσότητες σε μια δόση. Πρέπει να γεμίζετε με
προϊόν τηγανίσματος το ανώτερο έως τη σήμανση μέγιστου ΜΑΧ στο εσωτε­ρικό του καλαθιού τηγανίσματος . Το προϊόν τηγανίσματος πρέπει μετά τη βύθιση του καλαθιού τηγανίσματος να καλύπτεται πλήρως με λάδι/λίπος.
Ζεσταίνετε το λάδι τουλάχιστον 15 λεπτά πριν βάλετε μέσα το προϊόν τηγα-
νίσματος.
Θέστε το ρυθμιστή θερμοκρασίας στη δοθείσα στις παρούσες οδηγίες
χρήσης ή στη συσκευασία του προϊόντος τηγανίσματος θερμοκρασία.
Κατά προτίμηση αφήστε το κατεψυγμένο προϊόν πριν από το τηγάνισμα να
ξεπαγώσει σε θερμοκρασία δωματίου. Απομακρύνετε όσο περισσότερο γίνεται τον πάγο ή το νερό, πριν βάλετε το προϊόν τηγανίσματος μέσα στη φριτέζα.
170°C, ανάλογα με τον επιθυμητό βαθμό ροδίσματος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΟΣ!
Κλείνετε πάντα το καπάκι της συσκευής, πριν βυθίσετε το καλάθι τηγανί­σματος στο καυτό λίπος. Κίνδυνος εγκαύματος λόγω του εκτοξευόμε­νου λίπους!
Βάζετε το προϊόν τηγανίσματος όσο γίνεται πιο αργά και προσεκτικά μέσα στη
φριτέζα, διότι το καυτό λάδι ή λίπος μπορεί να εκτοξευθεί απότομα και με δύναμη.
Πώς θα αποφύγετε τις ανεπιθύμητες πρόσθετες ιδιάζουσες γεύσεις
Μερικά τρόφιμα, κυρίως το ψάρι, βγάζουν κατά το τηγάνισμα υγρά. Αυτά τα υγρά μαζεύονται στο λάδι τηγανίσματος ή στο λίπος και μπορούν να επηρε­άσουν την οσμή ή τη γεύση του επόμενου προϊόντος τηγανίσματος που θα τοποθετηθεί για τηγάνισμα μέσα στο ίδιο λάδι ή λίπος.
Ακολουθείστε την εξής διαδικασία ώστε να έχετε πάλι γευστικά ουδέτερο λάδι ή λίπος:
Ζεσταίνετε το λάδι ή λίπος στους 150°C και βάλτε δύο λεπτές φέτες ψωμί ή
μερικά ματσάκια μαϊντανό στο καλάθι τηγανίσματος .
38 │ GR
CY
SKF 2800 B2
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΟΣ!
Κλείνετε οπωσδήποτε το καπάκι της συσκευής, πριν βυθίσετε το καλάθι τηγανίσματος με το μαϊντανό ή το ψωμί στο καυτό λίπος. Το εκτοξευό­μενο λίπος οδηγεί σε εγκαύματα.
Βυθίστε το καλάθι τηγανίσματος στο λίπος και κλείστε το καπάκι.
Περιμένετε έως ότου το λάδι ή το λίπος δεν κοχλάζει άλλο και απομακρύνετε
το ψωμί ή το μαϊντανό με μια τρυπητή κουτάλα. Το λάδι ή λίπος έχει πάλι ουδέτερη γεύση.
Υγιεινή διατροφή
Οι διατροφολόγοι προτείνουν τη χρήση φυτικών ελαίων και λιπών, τα οποία πε­ριέχουν μη κορεσμένα λιπαρά οξέα (π.χ. λινελαϊκό οξύ). Ωστόσο αυτά τα λάδια και λίπη χάνουν γρηγορότερα τις θετικές τους ιδιότητες από ότι άλλα είδη και γι’ αυτό πρέπει να αλλάζονται πιο συχνά. Ακολουθείτε τις κατωτέρω οδηγίες:
Αλλάζετε τακτικά το λάδι ή το λίπος. Όταν με τη φριτέζα παρασκευάζετε
κυρίως πατάτες τηγανητές και περνάτε το λάδι ή το λίπος μετά από κάθε χρήση από σουρωτήρι, μπορείτε να το χρησιμοποιείτε 10 έως 12 φορές.
Ωστόσο μη χρησιμοποιείτε το λάδι ή το λίπος περισσότερο από έξι μήνες.
Προσέχετε πάντα τις υποδείξεις επάνω στη συσκευασία.
Γενικά το λάδι ή το λίπος μπορεί να χρησιμοποιηθεί για λιγότερο χρόνο,
όταν τηγανίζετε κυρίως τρόφιμα με πρωτεΐνες όπως κρέας ή ψάρι.
Μην αναμιγνύετε φρέσκο λάδι με χρησιμοποιημένο.
Αλλάζετε το λάδι ή το λίπος όταν κατά το ζέσταμα βγάζει αφρό, όταν
παρουσιάζει οξεία γεύση ή οσμή ή όταν σκουραίνει και / ή παρουσιάζει πυκνότητα όπως το σιρόπι.
SKF 2800 B2
GR│CY 
 39
Λειτουργία προστασίας από υψηλή θερμοκρασία
Σε περίπτωση υπερθέρμανσης η λειτουργία προστασίας από την υψηλή θερμο­κρασία απενεργοποιεί τη συσκευή.
Αυτό μπορεί να συμβεί όταν δεν υπάρχει ή υπάρχει ανεπαρκές λάδι ή λίπος μέσα στη φριτέζα ή όταν λιώνει στερεό λίπος τηγανίσματος μέσα στη φριτέζα.
Με το στερεό λίπος το στοιχείο χειρισμού/θερμαντικό στοιχείο δεν μπορεί να αποδεσμεύσει αρκετά γρήγορα τη θερμότητα που δημιουργείται.
Όταν η λειτουργία προστασίας από την υψηλή θερμοκρασία έχει απενεργοποιήσει τη συσκευή, ακολουθήστε την εξής διαδικασία:
1) Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει.
2) Αφήστε το λάδι ή το λίπος να κρυώσει (το λίπος πρέπει να είναι ακόμα υγρό).
3) Ανοίξτε το καπάκι της συσκευής, πιέζοντας το πλήκτρο απασφάλισης καπακιού .
4) Απομακρύνετε το καλάθι τηγανίσματος .
5) Απομακρύνετε το στοιχείο χειρισμού/το θερμαντικό στοιχείο .
6) Τοποθετήστε το στοιχείο χειρισμού/θερμαντικό στοιχείο σε ένα καθαρό και στεγνό σημείο.
7) Πιέστε με ένα μικρό αιχμηρό αντικείμενο προσεκτικά το πλήκτρο Reset ! στο στοιχείο χειρισμού/θερμαντικό στοιχείο .
40 │ GR
Η συσκευή μπορεί τώρα να χρησιμοποιηθεί πάλι.
CY
SKF 2800 B2
Πίνακας χρόνων τηγανίσματος
Ο πίνακας δίνει παραδείγματα για το ποια τρόφιμα και σε ποια θερμοκρασία πρέπει να τηγανιστούν και πόσος χρόνος τηγανίσματος απαιτείται για αυτό. Στην περίπτωση που οι οδηγίες στη συσκευασία του προϊόντος τηγανίσματος αποκλίνουν από αυτόν τον πίνακα, παρακαλούμε ακολουθήστε τις οδηγίες στη συσκευασία.
Τρόφιμο
Κεφτές
(κατεψυγμένος)
Χοιρινές μπριζόλες
(παναρισμένες)
Μερίδες κοτόπουλου
(μεγάλα κομμάτια)
Μερίδες κοτόπουλου
(μικρά / μεσαία κομμάτια)
Πατάτες τηγανητές
(φρέσκες)
Πατάτες τηγανητές
(κατεψυγμένες)
Γαρίδες
(φρέσκες)
Μανιτάρια 170 - 190°C 5 λεπτά
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Στα στοιχεία βαθμών μπορεί να υπάρχουν ελάχιστες αποκλίσεις θερ-
μοκρασίας. Οι αναφερόμενες τιμές στον ανωτέρω πίνακα είναι κατευθυ­ντήριες τιμές. Αναφέρονται περίπου σε μια ποσότητα 300 γραμμαρίων. Ανάλογα με τη σύσταση των τροφίμων, μπορεί οι χρόνοι να ποικίλουν.
Το καλάθι τηγανίσματος επιτρέπεται να γεμίζει με προϊόν τηγανίσματος
το ανώτερο έως το σύμβολο μέγιστου ΜΑΧ στο εσωτερικό του καλαθιού τηγανίσματος .
Προσέχετε πάντα σε μεγαλύτερες ποσότητες, ώστε το προϊόν τηγανίσματος,
μετά τη βύθιση του καλαθιού τηγανίσματος , να καλύπτεται πλήρως από λίπος/λάδι.
Θερμοκρασία
(περ.)
150°C 3 - 5 λεπτά
150°C 15 - 25 λεπτά
150°C 10 - 18 λεπτά
150°C 8 - 18 λεπτά
150°C / 170°C
βλέπε τα στοιχεία
του κατασκευαστή
130°C 3 - 5 λεπτά
Χρόνος σε λεπτά
10 - 14 λεπτά /
βλέπε τα στοιχεία
του κατασκευαστή
3 - 4 λεπτά
SKF 2800 B2
GR│CY 
 41
Διόρθωση σφαλμάτων
ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΠΙΘΑΝΕΣ ΛΥΣΕΙΣ
Η συσκευή δεν είναι συνδεδε­μένη με μια πρίζα δικτύου.
Η συσκευή δε λειτουργεί.
ή
Η λυχνία ελέγχου διακόπτη On/Off δεν ανάβει.
Η συσκευή απενεργοποιή­θηκε κατά τη χρήση και δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί πάλι.
Η πράσινη λυχνία ελέγχου δεν ανάβει.
Εάν οι βλάβες δεν διορθώνονται με τις ανωτέρω αναφερόμενες προτάσεις αντιμετώπισης σφαλμάτων, ή εάν εξακριβώσετε άλλα είδη βλαβών, απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις μας.
στον
Η συσκευή έχει υποστεί ζημιά.
Ο διακόπτης On/Off δεν πατήθηκε.
Η λειτουργία προστασίας υψηλής θερμοκρασίας έχει ενεργοποιηθεί.
Η λειτουργία προστασίας υψηλής θερμοκρασίας έχει ενεργοποιηθεί.
Η ρυθμισμένη θερμοκρασία του λαδιού / του λίπους δεν έχει επιτευχθεί ακόμα.
Συνδέστε τη συσκευή σε μια πρίζα δικτύου.
Απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις.
Πιέστε το διακόπτη On/Off .
1. Τραβήξτε το βύσμα και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει.
2. Πιέστε το πλήκτρο Reset !στο στοιχείο χειρισμού/θερμαντικό στοιχείο .
1. Τραβήξτε το βύσμα και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει.
2. Πιέστε το πλήκτρο Reset !στο στοιχείο χειρισμού/θερμαντικό στοιχείο .
Περιμένετε μερικά λεπτά, έως ότου επιτευχθεί η επιθυμητή θερμοκρασία.
42 │ GR
CY
SKF 2800 B2
Παράρτημα
Απόρριψη συσκευής
Σε καμία περίπτωση μην απορρίπτετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU.
Απορρίπτετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Τηρείτε τους ισχύοντες κανονισμούς. Σε περίπτωση αμφιβολιών επικοινωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης.
Απόρριψη μπαταριών/συσσωρευτών
Οι μπαταρίες/οι συσσωρευτές δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται με τα οικιακά απορρίμματα.
Κάθε καταναλωτής είναι νομικά υποχρεωμένος να παραδίδει τις μπαταρίες/τους συσσωρευτές σε ένα σημείο συγκέντρωσης της κοινότητας/της πόλης του ή στο εμπόριο. Αυτή η υποχρέωση εξυπηρετεί στο να απομακρύνονται οι μπαταρίες/ οι συσσωρευτές με έναν φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο. Επιστρέφετε τις μπαταρίες/τους συσσωρευτές μόνο σε αποφορτισμένη κατάσταση.
Υποδείξεις για τη Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ
Αυτή η συσκευή αντιστοιχεί αναφορικά με τη συμφωνία στις βασικές απαιτήσεις και τις άλλες σχετικές προδιαγραφές της Ευρωπαϊκής Οδηγίας για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα 2014/30/EU, της Οδηγίας περί χαμηλής τάσης 2014/35/EU, καθώς και της Οδηγίας ErP 2009/125/EC.
Η πλήρης και γνήσια Δήλωση Συμμόρφωσης διατίθεται από τον εισαγωγέα.
Εισαγωγέας
SKF 2800 B2
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
GR│CY 
 43
Εγγύηση
Σέρβις
Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή.
Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά. Σε περίπτωση εγγύησης ελάτε σε επικοινωνία με το τμήμα του σέρβις τηλεφωνικά. Μόνο έτσι μπορεί να εξασφαλιστεί μια δωρεάν αποστολή του εμπορεύματός σας.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα υλικού ή κατασκευής, όχι
ωστόσο για ζημιές από τη μεταφορά, για εξαρτήματα φθοράς ή για ζημιές σε εύθραυστά εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες.
Το προϊόν προορίζεται μόνο για την ιδιωτική και όχι για την επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, σε χρήση βίας και σε παρεμβάσεις οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει.
Τα νομικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτής της εγγύησης. Ο χρόνος εγγύησης δεν επεκτείνεται μέσω της εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί.
Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες κατά την αγορά ζημιές και ελλείψεις πρέπει να ανακοινώνονται αμέσως μετά την αποσυσκευασία, το αργότερο όμως δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς.
Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης χρεώνονται οι εμφανιζόμενες επισκευές.
Σέρβις Ελλάδα
Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr
IAN 275171
CY
44 │ GR
Σέρβις Κύπρος
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 275171
CY
SKF 2800 B2
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ....................................................46
Bestimmungsgemäße Verwendung ..............................46
Lieferumfang .................................................47
Entsorgung der Verpackung ............................................... 47
Gerätebeschreibung / Zubehör ..................................48
Technische Daten ..............................................48
Sicherheitshinweise ...........................................49
Vor dem ersten Gebrauch ......................................52
Acrylamidarme Zubereitung ....................................52
Frittieren ....................................................53
Vorbereitungen ......................................................... 53
Lebensmittel frittieren .....................................................54
Festes Frittierfett ......................................................... 55
Kurzzeitwecker ...............................................56
Nach dem Frittieren ...........................................56
Frittierfett wechseln ...........................................57
Reinigung und Pflege ..........................................58
Lagerung ....................................................59
Tipps ........................................................59
Pommes frites selbst gemacht ............................................... 59
Tiefkühlkost ............................................................. 60
Wie Sie unerwünschten Beigeschmack loswerden ..............................60
Gesunde Ernährung ...................................................... 61
Hitzeschutzfunktion ...........................................62
Tabelle Frittierzeiten ...........................................63
Fehlerbehebung ..............................................64
Anhang .....................................................65
Gerät entsorgen ......................................................... 65
Batterien/Akkus entsorgen ................................................. 65
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung ...................................... 65
Importeur ..............................................................65
Garantie ..............................................................66
Service ................................................................66
SKF 2800 B2
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
DE│AT│CH 
 45
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich für das Frittieren von Lebensmitteln im privaten Haushalt konzipiert. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich.
Benutzen Sie das Gerät nur in trockenen Räumen und verwenden Sie es niemals im Freien.
WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und / oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
46 │ DE
HINWEIS
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und /
oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Verwenden Sie das Ge­rät ausschließlich bestimmungsgemäß. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
│AT│
CH
SKF 2800 B2
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Kaltzonen-Fritteuse:
– Frittierkorb – Bedien-/Heizelement mit Kurzzeitwecker – Edelstahl-Behälter – Gehäuse mit Deckel
Bedienungsanleitung
1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Aufkleber vom Gerät.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs­materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts­punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
SKF 2800 B2
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan-
tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
DE│AT│CH 
 47
Gerätebeschreibung / Zubehör
Sichtfenster Permanent-Metallfilter Frittierkorb Edelstahl-Behälter abnehmbares Bedien-/Heizelement Entriegelungstaste Deckel Kabelaufwicklung Temperaturregler Kontrollleuchte Ein-/Aus-Schalter
- Kurzzeitwecker 3 Verriegelungstaste Griff ! Reset-Taste
Technische Daten
Netzspannung 230 V ~, 50 Hz Nennleistung 2800 W Fassungsvermögen Öl ca. 3 Liter Fassungsvermögen festes Fett ca. 2,5 kg Stromversorgung Kurzzeitwecker Knopfzelle AG 13 LR44
Alle Teile dieses Gerätes, welche mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht.
1,5 V
48 │ DE
│AT│
CH
SKF 2800 B2
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals
nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht einge­klemmt oder anderweitig beschädigt werden kann.
Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose mit einer
Netzspannung von 230 V ~, 50 Hz an.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Tauchen Sie das Bedien-/Heizelement und das Gehäu­se mit der Netzleitung niemals unter Wasser und reini­gen Sie diese Teile auch nicht unter fließendem Wasser.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät darf nicht von Kindern im Alter zwischen 0 und
8 Jahren benutzt werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie ständig beaufsichtigt werden. Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig­keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jün-
ger als 8 Jahre fernzuhalten.
Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer darf
nicht von Kindern durchgeführt werden.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
SKF 2800 B2
DE│AT│CH 
 49
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen
Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenen­falls reparieren.
Während des Frittiervorgangs wird heißer Dampf freigesetzt,
insbesondere, wenn Sie den Deckel öffnen. Halten Sie einen sicheren Abstand zum Dampf.
Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig trocken sind,
bevor Sie Öl oder flüssiges Fett in die Fritteuse geben. Heißes Öl oder heißes Fett spritzt sonst.
Trocknen Sie alle Lebensmittel sorgfältig ab, bevor Sie sie in
die Fritteuse geben. Heißes Öl oder heißes Fett spritzt sonst.
Gehen Sie insbesondere mit gefrorenen Lebensmitteln vor-
sichtig um. Entfernen Sie alle Eisstücke. Je mehr Eis sich noch an den Lebensmitteln befindet, umso mehr spritzt das heiße Öl oder das heiße Fett.
Teile des Gerätes werden während des Gebrauchs heiß.
Berühren Sie diese nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
Das Gerät sollte in einer stabilen Lage mit den seitlichen
Griffmulden aufgestellt werden, um ein Verschütten der hei­ßen Flüssigkeit zu vermeiden.
Heben Sie niemals den Edelstahl-Behälter während des
Betriebs aus dem Gehäuse.
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem um das Gerät zu betreiben.
Schmelzen Sie festes Fett (Fettblöcke) niemals in der Fritteuse.
Durch die hohe Temperatur kann das Heizelement beschädigt werden oder es kommt zu einem Brand! Schmelzen Sie das Fett vorher in einem Topf o.ä..
50 │ DE
│AT│
CH
SKF 2800 B2
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen
Oberflächen.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals
unbeaufsichtigt.
Achtung! Heiße Oberfläche!
Benutzen Sie niemals Wasser zum Löschen der Fritteuse!
Altes bzw. verschmutztes Fett oder Öl entzündet sich bei
Überhitzung von selbst. Wechseln Sie das Öl oder Fett rechtzeitig. Im Brandfall Netzstecker ziehen und brennendes Fett oder Öl mit einer Decke ersticken.
ACHTUNG - GERÄTESCHÄDEN!
Füllen Sie nie mehr Fett als bis zur MAX-Markierung und nie
weniger als bis zur MIN-Markierung in den Edelstahl-Behälter ein. Achten Sie bei jedem Einschalten darauf, dass genügend Fett oder Öl in der Fritteuse ist.
Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn sich kein Öl oder
flüssiges Fett darin befindet.
Die Fritteuse ist nur zum Frittieren von Lebensmitteln geeignet.
Sie ist nicht für das Kochen von Flüssigkeiten konzipiert.
HINWEISE ZUM UMGANG MIT BATTERIEN
Das Gerät verwendet eine Batterie. Für den Umgang mit Batterien beachten Sie bitte Folgendes:
EXPLOSIONSGEFAHR!
Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Batterien
nicht wieder auf.
SKF 2800 B2
DE│AT│CH 
 51
HINWEISE ZUM UMGANG MIT BATTERIEN
Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder schweißen Sie nie
an Batterien. Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Auslaufende Batte-
rien können Beschädigungen am Gerät verursachen.
Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen
Sie die Batterien.
Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe
an. Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch.
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und ver­schlucken. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Vor dem ersten Gebrauch
1) Bevor Sie die Fritteuse zum ersten Mal benutzen, reinigen Sie bitte die einzelnen Teile gründlich und trocknen Sie sie sorgfältig ab (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“).
2) Ziehen Sie den Kurzzeitwecker - aus der Fritteuse heraus.
3) Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batteriefach heraus.
4) Schieben Sie den Kurzzeitwecker - wieder in die Aussparung an der Fritteuse.
HINWEIS
Falls sich der Isolierstreifen nicht aus dem Batteriefach herausziehen lässt,
öffnen Sie das Batteriefach, entnehmen Sie die Batterie und entfernen Sie dann den Isolierstreifen.
Legen Sie die Batterie gemäß der am Batteriefachdeckel angegebenen
Polarität in das Batteriefach ein und schieben Sie den Batteriefachdeckel darauf.
Acrylamidarme Zubereitung
Acrylamid ist ein möglicherweise krebserzeugender Stoff, der beim Frittieren von stärkehaltigen Lebensmitteln durch Reaktionen mit Aminosäuren verstärkt gebildet wird. Bei Temperaturen von mehr als 175°C steigt die Bildung von Acrylamid sprunghaft an.
52 │ DE
│AT│
CH
SKF 2800 B2
Frittieren Sie daher stärkehaltige Lebensmittel, wie zum Beispiel Pommes frites, nach Möglichkeit nicht mit einer Temperatur von über 170˚C. Das Frittiergut sollte nur goldgelb anstatt dunkel oder braun frittiert werden. Nur so erreichen Sie eine acrylamidarme Zubereitung.
Frittieren
Für den Gebrauch in dieser Fritteuse empfehlen wir Frittieröl oder flüssiges Frittier­fett. Sie können auch festes Frittierfett benutzen. Lesen Sie hierzu erst das Kapitel „Festes Frittierfett“.
Vorbereitungen
1) Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene, stabile und hitzebeständige Oberfläche.
HINWEIS
Wenn Sie die Fritteuse unter die Dunstabzugshaube auf den Herd stellen
wollen, achten Sie darauf, dass der Herd ausgeschaltet ist.
2) Wickeln Sie das Netzkabel komplett von der Kabelaufwicklung .
3) Öffnen Sie den Gerätedeckel, indem Sie die Entriegelungstaste Deckel drücken. Der Gerätedeckel springt auf.
4) Ziehen Sie den Griff nach oben, bis er hörbar einrastet. Nehmen Sie den Frittierkorb  heraus.
HINWEISE
Verwenden Sie nur Öle oder Fette, die ausdrücklich als „nicht schäumend“
gekennzeichnet und zum Frittieren geeignet sind. Diese Information finden Sie auf der Verpackung oder dem Etikett.
Vermischen Sie niemals verschiedene Fett- oder Ölsorten! Die Fritteuse
könnte überschäumen.
5) Befüllen Sie die trockene und leere Fritteuse (Bedien-/Heizelement einge­setzt) mit Öl, flüssigem oder geschmolzenem Fett (ca. 3 l Öl oder ca. 2,5 kg festes Fett).
SKF 2800 B2
HINWEIS
Füllen Sie nie mehr Fett oder Öl als bis zur MAX-Markierung und nie
weniger als bis zur MIN-Markierung in den Edelstahl-Behälter ein.
6) Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
STROMSCHLAGGEFAHR
Das Netzkabel darf nicht mit den heißen Teilen der Fritteuse in Berührung
kommen. Gefahr eines elektrischen Schlages!
DE│AT│CH 
 53
7) Setzen Sie den Frittierkorb  wieder ein.
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Achten Sie beim Verschließen des Gerätedeckels immer darauf, dass Sie
ihn nur am vorderen schwarzen Teil berühren. Die Metallteile werden sehr heiß! Verbrennungsgefahr!
8) Schließen Sie den Gerätedeckel.
9) Um den Frittierkorb abzusenken, heben Sie den Griff des Frittierkorbes leicht an, schieben Sie die Verriegelungstaste Griff 3 nach unten und senken Sie den Griff ab.
Lebensmittel frittieren
1) Schalten Sie die Fritteuse am Ein-/Aus-Schalter ein. Die im Ein-/Aus-Schal­ter integrierte Kontrollleuchte leuchtet auf.
2) Drehen Sie den Temperaturregler  auf die gewünschte Temperatur. Das Öl oder Fett wird auf die gewünschte Temperatur erhitzt. Ist die eingestellte Temperatur erreicht, leuchtet die grüne Kontrollleuchte auf.
HINWEIS
Die korrekte Frittiertemperatur finden Sie auf der Packung des Frittierguts oder im Kapitel „Tabelle Frittierzeiten“ in dieser Bedienungsanleitung. Eine grobe Orientierung, welche Lebensmittel bei welcher Temperatur frittiert werden sollten, geben Ihnen die Abbildungen auf der Vorderseite der Fritteuse:
54 │ DE
Symbol Lebensmittel Temperatur
Garnelen 130°C
Hühnchen 150°C
Pommes Frites
(frisch)
Fisch 190°C
Die genannten Werte sind nur Orientierungshilfen. Die Temperatur kann je nach Beschaffenheit und persönlichem Geschmack variieren!
│AT│
CH
170°C
SKF 2800 B2
3) Ziehen Sie den Griff nach oben, bis er hörbar einrastet.
4) Öffnen Sie den Gerätedeckel, indem Sie die Entriegelungstaste Deckel drücken.
5) Nehmen Sie den Frittierkorb  aus der Fritteuse. Geben Sie das Frittiergut hinein. Der Frittierkorb darf dabei höchstens bis zur Max-Markierung im Inneren des Frittierkorbes mit Frittiergut gefüllt sein. Beachten Sie jedoch auch immer die auf der Verpackung des Frittierguts angegebene Frittiermenge!
6) Setzen Sie den Frittierkorb vorsichtig wieder in die Fritteuse ein.
7) Schließen Sie den Gerätedeckel. Dieser muss hörbar einrasten.
8) Heben Sie den Griff des Frittierkorbes etwas an und schieben Sie die Verriegelungstaste Griff 3 nach unten. Nun lässt sich der Griff absenken. Der Frittierkorb  wird in das heiße Öl oder Fett mit abgesenkt.
HINWEIS
Durch das Sichtfenster  im Gerätedeckel können Sie den Frittiervorgang
überwachen.
Festes Frittierfett
Um zu verhindern, dass das Fett spritzt und das Gerät zu heiß wird, treffen Sie bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie festes Frittierfett benutzen:
Bei Verwendung von frischem Fett, schmelzen Sie die Fettblöcke zunächst
langsam bei kleiner Hitze in einem normalen Topf. Gießen Sie das geschmol­zene Fett vorsichtig in die Fritteuse. Stecken Sie erst dann den Netzstecker ein und schalten Sie die Fritteuse ein.
Nach Gebrauch bewahren Sie die Fritteuse mit dem wieder erstarrten Fett
bei Raumtemperatur auf.
Wenn das Fett zu kalt ist, kann es bei erneutem Schmelzen spritzen! Um dies zu verhindern, stechen Sie mit einem Holz- oder Plastikstab einige Löcher in das wieder fest gewordene Fett. Achten Sie darauf, dass das Bedien-/Heizelement nicht beschädigt wird.
Um das Fett zu schmelzen, schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter
an, und stellen Sie den Temperaturregler auf 130˚C. Die im Ein-/Aus­Schalter integrierte Kontrollleuchteleuchtet auf.
Warten Sie, bis das gesamte Fett geschmolzen ist. Die grüne Kontroll-
leuchte kann dabei immer wieder aufleuchten und erlöschen. Stellen Sie erst dann die gewünschte Frittiertemperatur ein, wenn das gesamte Fett geschmolzen ist.
SKF 2800 B2
DE│AT│CH 
 55
Kurzzeitwecker
Mit dem Kurzzeitwecker - können Sie bis zu 60 Minuten einstellen:
Drücken Sie auf die Taste „
Drücken Sie die Tasten „+“ und „-“, um die gewünschte Zeit in Minuten
einzustellen.
Drücken Sie auf die Taste „
eingestellte Zeit blinkt zweimal, um zu zeigen, dass das Ablaufen der Zeit beginnt.
Nach Ablaufen der eingestellten Zeit ertönen einige Signaltöne. Der Kurzzeitwecker - stellt sich automatisch aus.
HINWEISE
Nach Ablaufen der eingestellten Zeit wird nicht das Heizelement  ausge-
schaltet! Achten Sie daher auf das Signal des Kurzzeitweckers -, um ein Verderben der Speisen zu verhindern.
Wenn die Batterie leer ist, wechseln Sie sie aus. Verwenden Sie immer
eine Batterie des gleichen Typs. Achten Sie beim Einlegen auf die korrekte Polarität.
Nach dem Frittieren
1) Wenn das Frittiergut fertig ist, ziehen Sie den Griff nach oben, bis die Verrie­gelungstaste Griff 3 einrastet.
2) Lassen Sie den Frittierkorb  zum Abtropfen in dieser Position.
3) Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter . Die Fritteuse ist nun ausgeschaltet. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
4) Wenn das Frittiergut abgetropft ist, öffnen Sie den Gerätedeckel, indem Sie die Entriegelungstaste Deckel drücken.
“ am Kurzzeitwecker -, um ihn einzuschalten.
“, um das Ablaufen der Zeit zu starten. Die
56 │ DE
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Fassen Sie niemals den Frittierkorb  nach dem Frittieren an. Dieser ist
sehr heiß! Heben Sie den Frittierkorb  nur am Griff aus der Fritteuse!
5) Heben Sie den Frittierkorb vorsichtig aus der Fritteuse. Wenn nötig, schüt­teln Sie überschüssiges Öl oder Fett über der Fritteuse ab.
6) Geben Sie das Frittiergut in eine Schüssel oder ein Sieb (mit saugfähigem Küchenpapier auslegen!).
│AT│
CH
SKF 2800 B2
Wenn Sie die Fritteuse nicht regelmäßig benutzen, empfiehlt es sich, das Öl nach dem Erkalten in gut verschlossenen Flaschen, oder anderen Behältern, vorzugswei­se im Kühlschrank oder an einem anderen kühlen Ort aufzubewahren. Befüllen Sie die Flaschen durch ein feines Sieb, um Nahrungspartikel aus dem Öl zu entfernen.
Frittierfett wechseln
Wechseln Sie das Öl erst, wenn es völlig erkaltet ist. Festes Fett muss gerade noch flüssig sein, so dass man es schütten kann.
1) Öffnen Sie den Gerätedeckel.
2) Entnehmen Sie den Frittierkorb .
3) Entnehmen Sie das Bedien-/Heizelement .
4) Legen Sie das Bedien-/Heizelement an einem sauberen und trockenen Ort ab.
5) Nehmen Sie vorsichtig den Edelstahl-Behälter  mit dem Öl oder Fett aus der Fritteuse.
6) Gießen Sie das Öl oder Fett in geeignete Behältnisse, zum Beispiel Flaschen. Nutzen Sie dafür die Ausgießrinne an der Ecke des Edelstahl-Behälters .
HINWEIS
In jeder Gemeinde oder Stadt ist die Entsorgung von Speiseölen oder -fetten anders geregelt. Oft ist es nicht erlaubt solche Öle oder Fette im normalen Hausmüll zu entsorgen. Bitte informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung nach den Entsorgungsmöglichkeiten.
7) Reinigen Sie alle Teile der Fritteuse gründlich, wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben.
8) Füllen Sie frisches Öl oder Fett in die Fritteuse, wie im Kapitel „Frittieren“ beschrieben.
SKF 2800 B2
DE│AT│CH 
 57
Reinigung und Pflege
WARNUNG - STROMSCHLAGGEFAHR!
Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Tauchen Sie das Bedien-/Heizelement , das Netzkabel oder das
Gehäuse niemals ins Wasser, reinigen Sie es nie unter fließendem Wasser! Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät. Reinigen Sie diese Teile bei Bedarf mit einem feuchten Tuch.
Öffnen Sie niemals das Bedien-/Heizelement des Gerätes.
WARNUNG - VERBRENNUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung erst abkühlen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Verwenden Sie zur Reinigung der Teile keine ätzenden oder scheuernden
Reinigungsmittel/-materialien wie Scheuermilch oder Stahlwolle. Diese können die Oberfläche des Gerätes beschädigen!
Zur einfachen Reinigung, nehmen Sie die Fritteuse auseinander:
1) Öffnen Sie den Gerätedeckel und ziehen Sie ihn nach oben heraus.
2) Ziehen Sie den Griff nach oben, bis er hörbar einrastet. Entnehmen Sie den Frittierkorb .
3) Ziehen Sie das Bedien-/Heizelement nach oben aus der Führungs­schiene. Legen Sie das Bedien-/Heizelement  an einem sauberen und trockenen Ort ab.
4) Entnehmen Sie den Edelstahl-Behälter und entfernen Sie das Fett oder Öl.
58 │ DE
HINWEIS
Den Frittierkorb und den Edelstahl-Behälter  können Sie in der Spül- maschine reinigen. Sie sind spülmaschinengeeignet.
5) Reinigen Sie das Gehäuse und den Gerätedeckel mit einem feuchten Tuch. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
6) Reinigen Sie das Bedien-/Heizelement mit einem feuchten Tuch. Bei Be­darf geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch und wischen mit einem nur mit klarem Wasser befeuchteten Tuch nach, so dass jegliche Spülmittelreste entfernt sind. Trocknen Sie das Bedien-/Heizelement  gut ab.
│AT│
CH
SKF 2800 B2
HINWEIS
– Wenn Sie den Permanent-Metallfilter  im Inneren des Gerätedeckels
– Lassen Sie ihn einen Moment einweichen und schwenken Sie ihn hin
– Spülen Sie den Gerätedeckel mit klarem Wasser ab. – Trocknen Sie ihn ab und stellen Sie ihn aufrecht auf die Seite, so dass
– Trocknen Sie ihn erneut ab und achten Sie darauf, dass sich unter der
Achten Sie darauf, dass der Deckel vor einer erneuten Benutzung vollstän­dig trocken ist!
7) Trocknen Sie alle Teile vor dem Zusammenbauen gut ab.
8) Setzen Sie die Fritteuse in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen.
Lagerung
1) Heben oder tragen Sie das Gerät mit Hilfe der seitlichen Griffmulden am
2) Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung .
3) Lagern Sie das Gerät mit geschlossenem Gerätedeckel. So bleibt das Innere
reinigen wollen, legen Sie den Gerätedeckel in warmes Wasser mit einem milden Spülmittel.
und her.
noch im Inneren des Deckels verbliebenes Wasser herauslaufen kann.
Gummilippe an der Unterseite des Gerätedeckels keine Feuchtigkeit mehr befindet. Heben Sie die Gummilippe gegebenenfalles zum Abtrocknen an.
Gehäuse.
der Fritteuse sauber und staubfrei.
Tipps
Pommes frites selbst gemacht
Kartoffeln, die zum Frittieren vorgesehen sind, sollten einwandfrei und nicht
angekeimt sein.
Zum Frittieren sollten „mehligkochende“ oder „vorwiegend festkochende“
Kartoffelsorten verwendet werden.
Nach dem Schälen die Kartoffeln entsprechend der gewünschten Zuberei-
tung zerkleinern (Streifen oder Scheiben).
Wässern Sie die Kartoffeln vor der Weiterverwendung ca. eine Stunde. Da-
durch wird ein Teil des Zuckers, einem der Ausgangsprodukte für die Bildung von Acrylamid, herausgelöst.
SKF 2800 B2
DE│AT│CH 
 59
Lassen Sie die Kartoffeln sorgfältig trocknen.
Frittieren Sie selbst gemachte Pommes frites stets zweimal:
Tiefgekühlte Pommes frites sind vorgekocht und müssen daher nur einmal
frittiert werden. Folgen Sie den Anweisungen auf der Packung.
Tiefkühlkost
Tiefgekühltes Frittiergut (-16 bis -18 °C) kühlt das Öl oder Fett erheblich ab, brät dadurch nicht schnell genug an und nimmt daher möglicherweise zu viel Öl oder Fett auf. Um dies zu vermeiden, gehen Sie bitte wie folgt vor:
Frittieren Sie keine größeren Mengen auf einmal. Das Frittiergut darf maxi-
mal bis Max-Markierung im Inneren des Frittierkorbes  gefüllt sein. Das Frittiergut muss nach Absenken des Frittierkorbes vollständig von Öl/Fett bedeckt sein.
Erhitzen Sie das Öl mindestens 15 Minuten, bevor Sie das Frittiergut hinein-
geben.
Stellen Sie den Temperaturregler  auf die in dieser Bedienungsanleitung
oder auf der Packung des Frittierguts angegebene Temperatur.
Vorzugsweise lassen Sie Tiefkühlkost vor dem Frittieren bei Zimmertemperatur
antauen. Entfernen Sie so viel Eis und Wasser wie möglich, bevor Sie das Frittiergut in die Fritteuse geben.
WARNUNG - VERBRENNUNGSGEFAHR!
Schließen Sie immer den Gerätedeckel, bevor Sie den Frittierkorb  in das heiße Fett absenken. Verbrennungsgefahr durch spritzendes Fett!
Geben Sie das Frittiergut möglichst langsam und vorsichtig in die Fritteuse,
da Tiefkühlkost das heiße Öl oder Fett abrupt und heftig zum Sprudeln bringen kann.
– erst 10 - 14 Minuten bei ca. 150°C dann 3-4 Minuten bei 170°C, je
nach gewünschten Bräunungsgrad.
Wie Sie unerwünschten Beigeschmack loswerden
Manche Nahrungsmittel, insbesondere Fisch, geben beim Frittieren Flüssigkeit ab. Diese Flüssigkeiten sammeln sich im Frittieröl oder -fett an und können den Geruch und Geschmack des nachfolgenden, im gleichen Öl oder Fett erhitzten, Frittierguts beeinträchtigen.
Gehen Sie wie folgt vor, um wieder geschmacklich neutrales Öl oder Fett zu erhalten:
Erhitzen Sie das Öl oder Fett auf ca. 150°C und geben Sie zwei dünne
Scheiben Brot oder ein paar kleine Zweige Petersilie in den Frittierkorb .
60 │ DE
│AT│
CH
SKF 2800 B2
WARNUNG - VERBRENNUNGSGEFAHR!
Schließen Sie unbedingt den Gerätedeckel, bevor Sie den Frittierkorb mit der Petersilie oder dem Brot in das heiße Fett absenken. Spritzendes Fett führt zu Verbrennungen.
Schließen Sie den Gerätedeckel und senken Sie den Frittierkorb  in das
Fett ab.
Warten Sie, bis das Öl oder Fett nicht mehr sprudelt und entfernen Sie das
Brot bzw. die Petersilie mit einem Schaumlöffel. Das Öl oder Fett ist nun wieder geschmacksneutral.
Gesunde Ernährung
Ernährungswissenschaftler empfehlen die Verwendung von pflanzlichen Ölen und Fetten, die ungesättigte Fettsäuren (z. B. Linolsäure) enthalten. Allerdings verlieren diese Öle und Fette ihre positiven Eigenschaften schneller als andere Sorten und müssen daher öfter ausgewechselt werden. Orientieren Sie sich an den folgenden Richtlinien:
Wechseln Sie das Öl oder Fett regelmäßig. Wenn Sie mit der Fritteuse
hauptsächlich Pommes frites zubereiten und das Öl oder Fett nach jedem Gebrauch durchseihen, können Sie es 10- bis 12-mal verwenden.
Verwenden Sie das Öl oder Fett jedoch nicht länger als sechs Monate.
Beachten Sie bitte auch stets die Anweisungen auf der Verpackung.
Generell lässt sich Öl oder Fett weniger lang verwenden, wenn Sie haupt-
sächlich proteinhaltige Lebensmittel wie Fleisch oder Fisch frittieren.
Mischen Sie kein frisches Öl mit gebrauchtem.
Wechseln Sie das Öl oder Fett, wenn es beim Erhitzen schäumt, einen stren-
gen Geschmack oder Geruch entwickelt oder wenn es dunkel wird und / oder eine sirupartige Konsistenz entwickelt.
SKF 2800 B2
DE│AT│CH 
 61
Hitzeschutzfunktion
Bei Überhitzung schaltet die Hitzeschutzfunktion das Gerät aus. Dies kann vorkommen, wenn sich kein oder nicht ausreichend Öl oder Fett in der
Fritteuse befindet oder wenn festes Frittierfett in der Fritteuse geschmolzen wird. Bei festem Fett kann das Bedien-/Heizelement die erzeugte Hitze nicht schnell
genug abgeben. Wenn die Hitzeschutzfunktion das Gerät abgeschaltet hat, gehen Sie bitte wie
folgt vor:
1) Lassen Sie das Gerät abkühlen.
2) Lassen Sie das Öl oder Fett abkühlen (das Fett sollte gerade noch flüssig sein).
3) Öffnen Sie den Gerätedeckel, indem Sie die Entriegelungstaste Deckel drücken.
4) Entnehmen Sie den Frittierkorb .
5) Entnehmen Sie das Bedien-/Heizelement .
6) Legen Sie das Bedien-/Heizelement an einem sauberen und trockenen Ort ab.
7) Drücken Sie mit einem kleinen spitzen Gegenstand vorsichtig die Reset-Taste ! am Bedien-/Heizelement .
62 │ DE
Das Gerät kann jetzt wieder benutzt werden.
│AT│
CH
SKF 2800 B2
Tabelle Frittierzeiten
Die Tabelle gibt Beispiele an, welche Nahrungsmittel bei welcher Temperatur frittiert werden müssen, und wie viel Frittierzeit Sie dazu benötigen. Falls die Anweisungen auf der Verpackung des Frittierguts von dieser Tabelle abweichen, folgen Sie bitte den Anweisungen auf der Verpackung.
Lebensmittel Temperatur (ca.) Zeit in Minuten
Frikadelle (gefroren) 150°C 3 - 5 Minuten
Schweinekotteletts (paniert) 150°C 15 - 25 Minuten
Hühnchenportionen
(große Stücke)
Hühnchenportionen
(kleine / mittlere Stücke)
Pommes frites (frisch) 150°C / 170°C
Pommes frites (gefroren)
Scampis (frisch) 130°C 3 - 5 Minuten
Pilze 170 - 190°C 5 Minuten
HINWEIS
Bei den Gradangaben kann es zu geringfügigen Temperaturabweichungen
kommen. Die in der oberen Tabelle genannten Werte sind Orientierungshil­fen. Sie beziehen sich etwa auf eine Menge von ca. 300 Gramm. Je nach Beschaffenheit der Lebensmittel können die Zeiten variieren.
Der Frittierkorb  darf höchstens bis zur Max-Markierung im Inneren des
Frittierkorbes  mit Frittiergut gefüllt sein.
Achten Sie bei größeren Mengen immer darauf, dass das Frittiergut, nach
Absenken des Frittierkorbes , komplett von Fett/Öl bedeckt ist.
150°C 10 - 18 Minuten
150°C 8 - 18 Minuten
10 - 14 Minuten /
3 - 4 Minuten
siehe Angaben des
Herstellers
siehe Angaben des
Herstellers
SKF 2800 B2
DE│AT│CH 
 63
Fehlerbehebung
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE
Das Gerät ist nicht mit einer Netzsteckdose verbunden.
Das Gerät funktioniert nicht.
oder
Die Kontrollleuchte im Ein-/ Aus-Schalter leuchtet nicht.
Das Gerät hat sich während der Benutzung abgestellt und läßt sich nicht wieder einschalten.
Die grüne Kontrollleuchte leuchtet nicht.
Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.
Das Gerät ist beschädigt.
Der Ein-/Aus-Schalter wurde nicht betätigt.
Die Hitzeschutzfunktion ist ausgelöst.
Die Hitzeschutzfunktion ist ausgelöst.
Die eingestellte Temperatur

des Öles / Fettes ist noch nicht erreicht.
MÖGLICHE
LÖSUNGEN
Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an.
Wenden Sie sich an den Service.
Betätigen Sie den Ein-/Aus­Schalter .
1. Ziehen Sie den Netzste­cker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
2. Drücken Sie die Reset­Taste ! am Bedien-/ Heizelement .
1. Ziehen Sie den Netzste­cker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
2. Drücken Sie die Reset­Taste ! am Bedien-/ Heizelement .
Warten Sie einige Minuten, bis die gewünschte Tempe­ratur erreicht ist.
64 │ DE
│AT│
CH
SKF 2800 B2
Anhang
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammel­stelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsor­gung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU, sowie der ErP-Richtlinie 2009/125/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
Importeur
SKF 2800 B2
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
DE│AT│CH 
 65
Garantie
Service
Service Deutschland
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service­Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 275171
Service Österreich
Service Schweiz
66 │ DE
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 275171
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 275171
│AT│
CH
SKF 2800 B2
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 12 / 2015 · Ident.-No.: SKF2800B2-122015-1
IAN 275171
Loading...