Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1
HU Használati utasítás Oldal 23
CZ Návod k obsluze Strana 45
SK Návod na obsluhu Strana 67
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 89
Service ................................................................22
SKF 2800 B2
Read the operating instructions carefully before using the device for the
first time and preserve this booklet for later reference. Pass this manual
on to whoever might acquire the device at a future date.
│
GB
1 ■
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance!
You have clearly decided in favour of a modern, high-quality product. These
operating instructions are part of this product. They contain important information
on safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all
operating and safety instructions. This appliance must only be used as described
and for the purposes indicated. Please also pass these operating instructions on
to any future owner(s).
Intended use
This appliance is intended exclusively for frying foods in domestic households.
This appliance is intended exclusively for use in domestic households. Not to
be used for commercial purposes.
Use the appliance only in dry places, and never use it outdoors.
WARNING
Danger if used for incorrect purpose
The appliance may be dangerous if it is not used for its intended purpose
and/or used for any other purpose.
► Only use the appliance for its intended purpose.
► Observe the procedures described in these operating instructions.
NOTE
► Using the appliance for other than its intended purpose can be dangerous.
Use the appliance only for its intended purposes. Observe the procedures
described in these operating instructions. Claims of any kind for damage
resulting from unintended use, incompetent repairs, unauthorised modification or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The user is
the sole bearer of the risk.
■ 2 │ GB
SKF 2800 B2
Package contents
This appliance is supplied with the following components as standard:
▯ Cool-Zone Deep Fat Fryer:
– Frying basket– Control/heating element with timer– Stainless steel container– Housing with lid
▯ Operating instructions
1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box.
2) Remove all packaging materials and any adhesive labels from the appliance.
NOTE
► Check the delivery for completeness and for signs of visible damage.
► If the delivery is incomplete, or is damaged due to defective packaging or
through transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging
materials have been selected in accordance with their environmental friendliness
and disposal attributes, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and
reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging material
which is no longer needed in accordance with applicable local regulations.
SKF 2800 B2
NOTE
► If possible, keep the appliance’s original packaging during the warranty
period so that the appliance can be packed properly for returning in the
event of a warranty claim.
GB
│
3 ■
Description of the appliance/accessories
Viewing window
Permanent metal filter
Frying basket
Stainless steel container
Removable control/heating element
Lid release button
Cable spool
Temperature control
Control lamp
On/Off switch
- Timer
3 Latch handle
! Reset button
Technical data
Mains voltage230 V ~, 50 Hz
Rated power2800 W
Capacity for cooking oil approx. 3 litres
Capacity for solid fatsapprox. 2.5 kg
Power supply: timerButton cell AG 13 LR44
All of the parts of this appliance
that come into contact with food
are food-safe.
1.5 V
■ 4 │ GB
SKF 2800 B2
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Ensure that the power cable never becomes wet or damp
when the appliance is in use. Route the cable so that it
cannot be trapped or damaged in any way.
► Connect the appliance to a mains power socket supplying a
voltage of 230 V ~ /50 Hz.
► To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power
cables to be replaced at once by qualified technicians or
our Customer Service Department.
Never submerge the operating/heating element and
the housing with the power cable in water, and do not
clean these components under running water.
WARNING! RISK OF INJURY!
► This appliance may not be used by children under the age
of 8. This appliance may be used by children aged 8 and
upwards if they are under constant supervision. This appliance
can be used by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning safe
use of the appliance, and if they understand the potential risks.
► The appliance and its connecting cable must be kept away
from children younger than 8 years old.
► Cleaning and maintenance may not be carried out by children.
► Provide a stable location for the appliance.
► Do not operate the appliance if it has sustained a fall or is
damaged in any way. Have the appliance checked and/or
repaired by qualified technicians if necessary.
SKF 2800 B2
GB
│
5 ■
WARNING! RISK OF INJURY!
► Hot steam is generated during the frying process, especially
when the lid is open. Keep a safe distance away from the
steam.
► Ensure that all parts are completely dry before pouring oil
or liquid fat into the deep fat fryer. Otherwise, hot oil or fat
could splatter out.
► Carefully pat all foodstuffs dry before placing them in the
deep fat fryer. Otherwise, hot oil or fat could splatter out.
► Be especially careful with frozen foodstuffs. Remove all ice
particles. The more ice there is on the foodstuff, the more the
hot oil or fat will splatter.
► Some parts of the appliance become very hot during opera-
tion. Touching these may cause serious burns.
► The appliance should be set up in a stable position with the
side grip recesses accessible to avoid spillage of hot liquids.
► Never lift the stainless steel container out of the housing dur-
ing operation.
WARNING! RISK OF FIRE!
► Do not use an external timing switch or a separate remote
control system to operate the appliance.
► NEVER melt solid fat (fat in blocks) in the deep fat fryer. The
heating element may be damaged by the high temperature
or there is a risk of fire! Melt the fat beforehand in a saucepan
or similar.
■ 6 │ GB
SKF 2800 B2
WARNING! RISK OF FIRE!
► Do not use the appliance near hot surfaces.
► Never leave the appliance unattended while it is being used.
Caution! Hot surface!
NEVER use water to extinguish a fire in the deep
fat fryer!
► Old or dirty fats and oils can spontaneously ignite if over-
heated. Change the oils or fats regularly. In the case of a fire,
remove the plug from the mains power socket and smother the
burning fat or oil with a damp towel or fire blanket.
CAUTION – APPLIANCE DAMAGE!
► When filling the stainless steel container with fat, NEVER fill
it to above the MAX marking or to below the MIN marking.
First ensure that there is sufficient oil or fat in the deep fat
fryer every time you intend to switch the appliance on.
► NEVER switch the appliance on if there is no oil or liquid fat
in it.
► This deep fat fryer is suitable only for frying foodstuffs.
It is not designed for cooking liquids.
INFORMATION ON USING BATTERIES
This appliance uses a battery. When handling batteries,
please observe the following:
RISK OF EXPLOSION!
► Do not throw batteries into a fire. Do not recharge batteries.
SKF 2800 B2
GB
│
7 ■
INFORMATION ON USING BATTERIES
► Never open batteries and never solder or weld batteries.
There is a risk of explosion and injury!
► Check the condition of the batteries at regular intervals.
Leaking batteries can cause damage to the appliance.
► If you do not intend to use the appliance for an extended
period, remove the batteries.
► If the batteries have leaked, use protective gloves. Clean the
battery compartment and the battery contacts with a dry cloth.
► Keep batteries out of the reach of children. Children might
put batteries into their mouth and swallow them. If a battery is
swallowed, medical assistance must be sought immediately.
Before first use
1) Before you use the deep fat fryer for the first time please clean all individual components thoroughly and carefully dry them (see Chapter “Cleaning and Care”).
2) Pull the timer - out of the deep fat fryer.
3) Remove the insulation strip from the battery compartment.
4) Push the timer - back into the recess in the deep fat fryer.
NOTE
► If you are unable to pull the insulating strip out of the battery compartment,
open the battery compartment, remove the battery and then remove the
insulation strip.
► Insert the battery into the battery compartment according to the polarity
marked on the battery compartment cover and then replace the battery
compartment cover.
Low-acrylamide cooking
Acrylamide is a possibly carcinogenic substance formed from a reaction with
amino acids when frying foodstuffs with a high starch content. The formation of
acrylamide increases rapidly at temperatures of more than 175°C.
■ 8 │ GB
SKF 2800 B2
You should therefore avoid frying foodstuffs with a high starch content, for
example chips, at temperatures above 170°C. The foodstuffs should only be
fried to golden-yellow, instead of dark or brown. This is the only way to achieve
low-acrylamide cooking.
Deep frying
We recommend cooking oil or liquid cooking fat for use in this deep fat fryer.
You can also use solid cooking fats. Read the chapter “Solid Cooking Fats” for
more information.
Preparation
1) Place the appliance on a horizontal, level, stable and heat-resistant surface.
NOTE
► If you wish to place the deep fat fryer below the cooker extraction hood,
ensure that the cooker is switched off.
2) Unwind all of the power cable from the cable spool .
3) Open the appliance lid by pressing the lid release button . The appliance
lid flips open.
4) Pull the handle upwards until it audibly engages. Remove the frying basket .
TIPS
► Only use oils or fats which are specifically labelled as non-foaming and
are suitable for deep frying. This information is to be found on the packaging or the label.
► Never mix different types of oil or fat! The deep fat fryer could froth over.
5) Fill the dry and empty deep fat fryer (with inserted control/heating element )
with cooking oil, liquid or molten fat (about 3 litres of oil or about 2.5 kg of
solid fat).
SKF 2800 B2
NOTE
► When charging the stainless steel container with oil or fat, NEVER fill it
to above the MAX marking or to below the MIN marking.
6) Insert the power plug into the mains power socket.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► The power cable must not come into contact with the hot parts of the deep
fat fryer. Danger of electric shock!
│
GB
9 ■
7) Replace the frying basket .
WARNING – RISK OF INJURY!
► When closing the lid, always ensure that you do not touch the black part at
the front. The metal parts get very hot! Risk of burns!
8) Close the appliance lid.
9) To lower the frying basket , raise the handle on the frying basket
slightly, push the latch handle 3 downwards and then lower the handle.
Frying foods
1) Switch on the deep fat fryer using the on/off switch . The control lamp
integrated in the on/off switch lights up.
2) Turn the temperature controller to the desired temperature. The cooking
oil or the fat is now heated up to the required temperature. When the required temperature has been reached, the green control lamp lights up.
NOTE
The correct frying temperature is to be found either on the food packaging or
in the frying times table in these operating instructions. A rough guide as to
which foods should be fried at what temperature is given by the pictures on
the front of the deep fat fryer:
SymbolFoodTemperature
■ 10 │ GB
Prawns130°C
Chicken150°C
Chips (fresh)170°C
Fish190°C
The values given are only for guidance. The temperature can vary depending
on the properties of the foods and personal taste!
SKF 2800 B2
3) Pull the handle upwards until it audibly engages.
4) Open the appliance lid by pressing the lid release button .
5) Lift the frying basket out of the deep fat fryer. Add the food to be fried.
Do not fill the frying basket to more than the max. fill level marked on
the inside of the frying basket . However, always take note of the frying
quantity indicated on the packaging of the food to be deep-fried!
6) Carefully replace the frying basket in the deep fat fryer.
7) Close the appliance lid. This must audibly click into place.
8) Then raise the handle on the frying basket slightly and push the latch
handle 3 downwards. The handle can now be lowered. The frying basket
now lowers into the hot oil or fat.
NOTE
► The frying process can be monitored through the viewing window in the
lid of the appliance.
Solid cooking fats
To prevent fat from spraying and the appliance from becoming too hot, please
take the following precautions when using solid frying fat:
■ When using fresh fat, start by melting the blocks of fat slowly, under low
heat, in a separate pan. Then carefully pour the molten fat into the deep fat
fryer. When this has been done, insert the plug into a mains power socket
and switch the deep fat fryer on.
■ After use, store the deep fat fryer with the solidified fat at room temperatures.
If the fat gets too cold, it could cause splattering on remelting! To avoid this, poke
a few holes into the solidified fat with a wooden or plastic spatula. Ensure that
you do not damage the operating/heating element .
■ To melt the fat, switch on the appliance using the on/off switch and set
the temperature control to 130˚C. The integrated control lamp in the on/
off switch will light up.
■ Wait until all of the fat has melted. The green control lamp can come on
and go out several times during this process. Do not set the desired frying
temperature until all of the fat has melted.
SKF 2800 B2
GB
│
11 ■
Timer
You can programme a countdown of up to 60 minutes with the timer -:
■ Press the “
■ Press the “+” and “-” buttons to set the desired time in minutes.
■ Press the “
twice to show that the countdown is starting.
You will hear a few beeps on completion of the countdown.
The timer - will switch off automatically.
TIPS
► The heating element is NOT switched off when the countdown finishes!
Therefore, take note of the signal tone from the timer - to avoid spoiling
the food.
► When the battery is depleted, replace it. Always use batteries of the same
type. Ensure that the batteries are inserted with the correct polarity.
” button on the timer - to switch it on.
” button to start the time countdown. The set time will flash
After deep-frying
1) When the food is ready, pull the handle upwards until the latch handle 3
engages.
2) Leave the frying basket in this position to drip off.
3) Press the On/Off switch . The deep fat fryer is now switched off. Remove
the power plug from the mains power socket.
4) When the food has dripped off, open the appliance lid by pressing the latch
handle .
■ 12 │ GB
WARNING – RISK OF INJURY!
► Never touch the frying basket directly after deep frying. It will be extremely
hot! Only lift the frying basket out of the deep fat fryer using the handle!
5) Lift the frying basket carefully out of the deep fat fryer. If necessary, shake
off excess oil or grease over the fryer.
6) Tip the fried food into a bowl or a sieve (lined with absorbent kitchen paper!).
SKF 2800 B2
If you do not use the deep fat fryer regularly, it is advisable to store the cooled
oil in well-sealed bottles or other containers in the refrigerator or a similar cool
storage location. Fill the bottles through a fine sieve in order to remove any food
particles from the oil.
Changing the cooking oil or fat
Do not change the oil until it has completely cooled down. Solid fats must still be
in a slightly liquid state so that they can be poured.
1) Open the appliance lid.
2) Remove the frying basket .
3) Remove the control and heating element .
4) Place the control and heating element in a clean and dry location.
5) Carefully remove the stainless steel container with the oil or fat from the
deep fat fryer.
6) Pour the oil or fat into suitable containers, for example bottles.
Use the pouring runnel at the corner of the stainless steel container .
NOTE
The disposal of cooking oils and fats is regulated differently in every community or town. Disposal of such oils or fats in the normal household refuse is
often prohibited. Make enquiries at your local community administration office
about suitable disposal sites.
7) Thoroughly clean all parts of the deep fat fryer as described in the Chapter
“Cleaning and Care”.
8) Refill the deep fat fryer with fresh oil or fat as described in the Chapter
“Frying”.
SKF 2800 B2
GB
│
13 ■
Cleaning and care
WARNING – RISK OF ELECTRIC SHOCK!
► Always remove the plug from the mains power socket before cleaning the
appliance.
Never immerse the control/heating element , the power cord or
►
the housing into water. Do not clean them under running water! This will
irreparably damage the appliance. If required, clean the device with a
damp cloth.
► Never open the appliance’s operating/heating element .
WARNING – RISK OF BURNS!
► Allow the appliance to cool down completely before cleaning it.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
► When cleaning the components, do not use aggressive or abrasive cleaning
agents or materials such as scouring milk or steel wool. These could damage
the upper surface of the appliance!
To simplify cleaning, dismantle the deep fat fryer:
1) Open the appliance lid and pull it upwards and out.
2) Pull the handle upwards until it audibly engages. Remove the frying basket .
3) Pull the control/heating element upwards out of the guide rails. Place the
control/heating element in a clean and dry location.
4) Take out the stainless steel container and remove the fat or oil.
■ 14 │ GB
NOTE
The frying basket and the stainless steel container can be cleaned
in the dishwasher. They are suitable for dishwashers.
5) Clean the housing and the appliance lid with a damp cloth. If required, use
a mild detergent on the cloth.
6) Clean the control/heating element with a damp cloth. If necessary, add a
little mild detergent to the cloth. Wipe this off afterwards using a damp cloth
so that all detergent residue is removed. Dry the control/heating element
thoroughly.
SKF 2800 B2
Storage
Tips
NOTE
– If you want to clean the permanent metal filter in the interior of the
appliance, place the cover in warm water with a mild washing-up liquid.
– Leave it for a moment to soak, and sway it back and forth. – Then rinse the appliance lid off with clear water. – Dry the appliance lid and then place it upright on its side so that any
excess water still inside the lid can drain away.
– Dry it again and make sure that there is no water remaining under the
rubber lip on the bottom of the lid. Lift the rubber lip, as required, to dry it.
Make sure that the lid is completely dry before re-use!
7) Dry all parts well before Assembly.
8) Reassemble the deep fat fryer in the reverse order.
1) Lift or carry the appliance using the side grip recesses on the housing.
2) Wrap the power cable around the power cable spool .
3) Store the appliance with the appliance lid closed. This will keep the inside of
the deep fat fryer clean and free of dust.
Home-made chips
■ Potatoes intended for frying should be in good condition and not germinating.
■ Use potato varieties that are suitable for frying, such as “King Edward”,
“Maris Piper”, “Cara”, etc.
■ After peeling, cut the potatoes according to the intended preparation (chips
or slices).
■ Soak the potatoes for about one hour before frying. This will help remove
part of the sugar content, which is one of the constituent products for the
formation of acrylamide.
SKF 2800 B2
GB
│
15 ■
■ Carefully dry the potatoes.
■
Always fry home-made potatoes twice:
– first for 10 - 14 minutes at 150°C then for 3 - 4 minutes at 170°C,
■ Deep-frozen chips are pre-cooked and thus only need to be fried once.
Comply with the instructions on the packaging.
Frozen foods
Deep-frozen foodstuffs (-16 to -18°C) cool the oil or fat to a considerable extent,
because of this they do not cook fast enough and may also soak up too much oil
or fat. To avoid this, proceed as follows:
■ Do not attempt to fry large volumes all at once. Do not fill the frying basket
to more than the maximum fill level marked on the inside of the basket. After
lowering the frying basket , the food must be completely covered by the
oil/fat.
■ Heat the oil for at least 15 minutes before adding the frozen foods.
■ Adjust the temperature control to the temperature specified in these
operating instructions or on the food’s packaging.
■ Preferably, allow the deep frozen food to thaw at room temperature. Remove
as much ice and water as possible before adding the food into the deep fat
fryer.
WARNING – RISK OF BURNS!
Always close the appliance lid before lowering the frying basket into
the hot oil or fat. There is a risk of burns from splashing fat!
■ Always add foods as slowly and carefully as possible into the deep fat
fryer, as deep frozen foods can cause the oil or fat to bubble violently and
abruptly.
depending on the desired degree of browning.
How to hinder unwanted aftertastes
Some foodstuffs, especially fish, release fluids when being fried. These fluids
collect in the oil or fat and can influence the smell and taste of fried foods that
are later cooked in the same oil or fat.
Proceed as follows to obtain a neutral-tasting oil or fat:
■ Heat the fat or oil to 150°C and and place two thin slices of bread or a
couple of small sprigs of parsley into the frying basket .
■ 16 │ GB
SKF 2800 B2
WARNING – RISK OF BURNS!
Always close the appliance lid before lowering the frying basket with the
parsley or the bread into the hot oil or fat. Splashing fat can cause burns.
■ Lower the frying basket into the fat and close the lid.
■ Wait until the oil or fat is no longer bubbling and remove the bread or parsley
with a skimmer. The oil or fat now has a neutral taste once again.
Healthy nutrition
Nutritional experts recommend the use of vegetable oils and fats containing
unsaturated fatty acids (e.g. linoleic acid). However, these oils and fats lose their
positive characteristics faster than other oils and must therefore be exchanged
more frequently.
Orient yourself on the following guidelines:
■ Exchange the oil or fat regularly. If you use the deep fat fryer mainly to
prepare chips and strain the oil or fat after every use, it can be used 10
to 12 times.
■ However, do not use the oil or fat for longer than six months. Always follow
the instructions given on the packaging.
■ As a general rule, oils and fats cannot be used so often if you mainly fry
foods with lots of proteins, such as meat or fish.
■ Do not mix fresh oil with old oil.
■ Change the oil or fat if it foams on being heated, if it develops a strong taste
or odour, if it becomes dark and/or if it develops a syrupy consistency.
SKF 2800 B2
GB
│
17 ■
Heat protection function
In a case of overheating, the heat protection function switches the appliance off.
This can happen if there is no, or not sufficient, oil or fat in the deep fat fryer or
when solid cooking fats are being melted in the appliance.
When using solid cooking fats, the control and heating element cannot give
off the heat that is generated quickly enough.
If the heat protection function has switched the appliance off, please proceed as
follows:
1) Allow the appliance to cool down.
2) Leave the oil or fat to cool (the fat should just be liquid).
3) Open the appliance lid by pressing on the lid release button .
4) Remove the frying basket .
5) Remove the operating/heating element .
6) Place the operating/heating element in a clean and dry location.
7) Carefully press the reset button !on the control and heating element
with a small pointed object .
■ 18 │ GB
The appliance can now be used again.
SKF 2800 B2
Table – frying times
This table provides details of the temperatures at which specific foods must be
fried and how much frying time is required for them. Should these details differ
from those shown on the food packaging, please observe the instructions given
on the packaging.
Food
Beefburger (frozen)150°C3 - 5 minutes
Pork chops (breaded)150°C15 - 25 minutes
Chicken pieces
(large pieces)
Chicken pieces
(small/medium pieces)
Chips (fresh)150°C / 170°C
Chips (deep-frozen)
Scampi (fresh)130°C3 - 5 minutes
Mushrooms170 - 190°C5 minutes
NOTE
► It is possible that there will be minor variations in the temperatures. The
values given in the table are intended as aids for guidance. They refer to
a volume of approx. 300 grams. The times can vary, depending on the
properties of the foods.
► Do not fill the frying basket up to more than the max. fill level marking
on the inside of the frying basket .
► When cooking large amounts, ensure that the food is completely covered
by the fat/oil when the frying basket is lowered.
Temperature
(approx.)
150°C10 - 18 minutes
150°C8 - 18 minutes
see manufacturer’s
recommendations
Time in minutes
10 - 14 minutes /
3 - 4 minutes
see manufacturer’s
recommendations
SKF 2800 B2
GB
│
19 ■
Troubleshooting
PROBLEMPOSSIBLE CAUSE
The appliance is not connected
with a mains power socket.
The appliance is not
working.
or
The control lamp integrated
into the on/off switch
does not light up.
The appliance has switched
itself off during use and
cannot be switched back
on.
The green control lamp
does not light up.
If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have determined
that the malfunction may have other causes, please contact our Customer Service.
The appliance is damaged.Contact Customer Services.
The on/off switch has not
been activated.
The heat protection function
has been activated.
The heat protection function
has been activated.
The selected temperature for
the cooking oil/fat has not
been reached.
POSSIBLE
SOLUTIONS
Connect the appliance to
a mains power socket.
Press the on/off switch .
1. Remove the power plug
and allow the appliance
to cool down.
2. Press the reset button !
on the control and heating element .
1. Remove the power plug
and allow the appliance
to cool down.
2. Press the reset button !
on the control and heating element .
Wait a few minutes until the
required temperature has
been reached.
■ 20 │ GB
SKF 2800 B2
Appendix
Disposal of the appliance
Never dispose of the appliance in the normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal
waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact
your waste disposal centre if you are in any doubt.
Disposal of batteries
Used batteries may not be disposed of in household waste.
Consumers are legally obliged to dispose of batteries at a collection point in
their community/city district or at a retail store. The purpose of this obligation is
to ensure that batteries are disposed of in an environmentally congruent manner.
Only dispose of batteries when they are fully discharged.
Notes on EC Conformity Declaration
With regard to conformity with essential requirements and
other relevant provisions, this appliance complies with the
guidelines of the Electromagnetic Compatibility Directive
2014/30/EU, the Directive for Low Voltage Appliances
2014/35/EU and the ERP Directive 2009/125/EC.
The full original Declaration of Conformity is available from
the importer.
The warranty provided for this appliance is 3 years from the date of purchase.
This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously
prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim,
please contact your Customer Service by telephone. This is the only way to
guarantee free return of your goods.
NOTE
This appliance is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty is deemed void if this product has been subjected to improper or
inappropriate handling, abuse or modifications that were not carried out by one
of our authorised service centres.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs made under the warranty.
This also applies to replaced and repaired parts.
Damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, or no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable.
Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és
tegye el későbbi használatra. A készülék harmadik fél részére történő
továbbadásakor adja át a leírást is.
│
HU
23 ■
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához!
Vásárlásával modern és kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati
útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra
és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg
valamennyi használati útmutatóval és biztonsági figyelmeztetéssel. Csak a leírtak
szerint és a megadott célokra használja a terméket. A készülék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi
leírást is.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék kizárólag élelmiszerek olajban való sütéséhez magánháztartásokban
történő használatra készült. A készülék kizárólag magánháztartásokban használható. Ne használja kereskedelmi célra.
A készüléket csak száraz helyiségekben használja és ne használja a szabadban.
FIGYELMEZTETÉS
Nem a rendeltetésnek megfelelő használatból eredő veszély!
A készülék rendeltetésellenes és/vagy rendeltetésétől eltérő használata
veszélyes lehet.
► A készüléket csak rendeltetésének megfelelően szabad használni.
► Be kell tartani a jelen használati útmutatóban leírt kezelési módot.
TUDNIVALÓ
► A készülék rendeltetésellenes és/vagy rendeltetésétől eltérő használata
veszélyes lehet. A készüléket csak rendeltetésének megfelelően szabad
használni. Be kell tartani a jelen használati útmutatóban leírt kezelési módot.
A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkából,
jogosulatlanul végzett módosításból vagy nem engedélyezett alkatrész
használatából eredő károk esetén semmilyen igény nem érvényesíthető.
A kockázatot egyedül a felhasználó viseli.
■ 24 │ HU
SKF 2800 B2
A csomag tartalma
A készüléket alapvetően az alábbi összetevőkkel szállítjuk:
1) Vegye ki a dobozból a készülék valamennyi részét és a használati útmutatót.
2) Távolítsa el a készülékről teljesen a csomagolóanyagot és az esetleges
címkéket.
TUDNIVALÓ
► Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható
sérülés.
► Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a
szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz
(lásd a Szerviz fejezetet).
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolás védi a készüléket a sérülésektől a szállítás során. A csomagolóanyagokat környezetbarát és hulladék ártalmatlanítási szempontok szerint
választottuk ki és ezért újrahasznosíthatók.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást
visszajuttatja az anyagkörforgásba. A feleslegessé vált csomagolóanyagokat a
hatályos helyi előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.
SKF 2800 B2
TUDNIVALÓ
► Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia
ideje alatt, hogy garanciális javítás esetén a készüléket megfelelően vissza
lehessen csomagolni bele.
Hálózati feszültség230 V ~, 50 Hz
Névleges teljesítmény2800 W
Űrtartalom olaj kb. 3 liter
Kapacitás szilárd zsírkb. 2,5 kg
Áramellátás időmérőGombelem AG 13 LR44
1,5 V
■ 26 │ HU
A készülék élelmiszerekkel érintkező
részei élelmiszer-biztosak
SKF 2800 B2
Biztonsági utasítások
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
► Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne legyen vizes vagy
nedves az üzemeltetés közben. Tárolja úgy, hogy ne szorulhasson be és más módon se sérülhessen meg.
► A készüléket kizárólag 230 V
, 50 Hz hálózati feszültségű
~
csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa.
► A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati csatla-
kozót vagy vezetéket azonnal cseréltesse ki engedélyezett
szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal.
Soha ne merítse vízbe a kezelő-/fűtőelemet és a készülékházat, illetve a hálózati vezetéket és ne tisztítsa ezeket a
részeket folyó víz alatt.
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► A készüléket nem használhatják 0 - 8 éves korú gyermekek.
8 évesnél idősebb gyermekek a készüléket csak állandó felügyelet mellett használhatják. A készüléket csökkent fizikai,
érzékszervi vagy mentális képességű, vagy kellő tapasztalattal,
és/vagy tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet
mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből
eredő veszélyeket.
► Ügyeljen rá, hogy 8 évesnél fiatalabb gyermekek ne kerüljenek
a készülék és a csatlakozó vezeték közelébe.
► A készülék tisztítását és a felhasználói karbantartást nem
végezhetik gyermekek.
► Gondoskodjon arról, hogy a készülék stabilan álljon.
► Ha a készülék leesett vagy megsérült, nem szabad tovább
használni. Ellenőriztesse a készüléket szakképzett szakemberrel és szükség esetén javíttassa meg.
SKF 2800 B2
HU
│
27 ■
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► A sütési folyamat során forró gőz szabadul fel, különösen
akkor, amikor kinyitja a fedelet. Tartson biztonságos távolságot a gőztől.
► Győződjön meg arról, hogy a készülék minden alkatrésze
teljesen száraz, mielőtt olajat vagy folyékony zsírt tölt az
olajsütőbe. Ellenkező esetben a forró olaj, illetve forró zsír
spriccel.
► Alaposan töröljön szárazra minden élelmiszert, mielőtt azokat
az olajsütőbe helyezné. Ellenkező esetben a forró olaj, illetve
forró zsír spriccel.
► Különösen a fagyasztott élelmiszerekkel legyen óvatos. Távo-
lítsa el a jégdarabokat. Minél több jég van az élelmiszeren,
annál jobban spriccel a forró olaj, illetve a forró zsír.
► A készülék részei használat közben felforrósodnak. Az égési
sérülések elkerülése érdekében ne nyúljon ezekhez a részekhez.
► A készüléket stabil helyzetben, az oldalsó fogómélyedéseknél
fogva kell felállítani, így nem loccsanhat ki a forró folyadék.
► Soha ne emelje ki a nemesacél tartályt a készülékházból
működés közben.
FIGYELMEZTETÉS! TŰZVESZÉLY!
► Ne használjon külső kapcsolóórát vagy külön távműködtető
rendszert a készülék üzemeltetésére.
► Soha ne olvasszon szilárd zsiradékot (zsírtömböt) az olaj-
sütőben. A magas hőmérséklet miatt a fűtőelem megrongálódhat vagy tüzet okozhat! Előzőleg olvassza fel a zsírt egy
edényben.
■ 28 │ HU
SKF 2800 B2
FIGYELMEZTETÉS! TŰZVESZÉLY!
► Ne használja a készüléket forró felületek közelében.
► Üzemeltetés közben soha se hagyja a készüléket felügyelet
nélkül.
Figyelem! Forró felület!
Soha ne használjon vizet az olajsütő eloltásához!
► Túlmelegedés esetén a használt, illetve piszkos zsír vagy olaj
magától meggyullad. Időben cserélje le az olajat, illetve a
zsírt. Tűz esetén húzza ki a hálózati csatlakozót és fojtsa el
az égő zsírt, illetve olajat takaró segítségével.
FIGYELEM - KÉSZÜLÉKBEN KELETKEZŐ KÁR!
► Soha ne töltsön a MAX jelzésnél több és a MIN jelzésnél
kevesebb olajat a nemesacél tartályba. Minden bekapcsolásnál győződjön meg arról, hogy van-e elegendő zsír vagy
olaj az olajsütőben.
► Soha ne kapcsolja be a készüléket, ha nincs benne olaj
vagy folyékony zsír.
► Az olajsütő csak élelmiszerek olajban történő sütésére hasz-
nálható. Nem folyadékok főzésére tervezték.
TUDNIVALÓ AZ ELEMEK KEZELÉSÉRŐL
A készülék egy elemmel működik. Az elemek kezelésére
vonatkozólag az alábbiakat kell betartani:
ROBBANÁSVESZÉLY!
► Ne dobjon elemet a tűzbe. Ne töltse fel az elemeket.
SKF 2800 B2
HU
│
29 ■
TUDNIVALÓ AZ ELEMEK KEZELÉSÉRŐL
► Soha ne nyissa fel, ne forrassza és ne hegessze az elemeket.
Ez robbanás- és sérülésveszélyes!
► Rendszeresen ellenőrizze az elemeket. A kifolyó elemsav
kárt okozhat a készülékben.
► Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, akkor vegye
ki az elemeket.
► Ha kifolyik az elemsav, vegyen fel védőkesztyűt. Az elemre-
keszt és az elemek érintkezéseit csak száraz kendővel tisztítsa.
► Ne engedje, hogy elemek gyermek kezébe kerüljenek.
Előfordulhat, hogy gyermekek a szájukba veszik és lenyelik
az elemeket. Ha valaki lenyeli az elemet, azonnal orvoshoz
kell fordulni.
Az első használat előtt
1) Első használata előtt az olajsütőt alaposan tisztítsa meg és gondosan törölje
szárazra az egyes szerkezeti elemeit (lásd a "Tisztítás és ápolás" fejezetet).
2) Húzza ki az időmérőt - az olajsütőből.
3) Húzza ki az elemtartó rekesz szigetelőcsíkját.
4) Csúsztassa vissza az időmérőt - az olajsütő mélyedésébe.
TUDNIVALÓ
► Ha a szigetelőcsíkot nem lehet kihúzni az elemtartó rekeszből, akkor nyissa
ki az elemtartót, vegye ki az elemet, majd távolítsa el a szigetelőcsíkot.
► Helyezze be az elemet az elemtartó rekeszbe az elemtartó rekesz fedelén
megjelölt polaritás szerint és csúsztassa fel az elemtartó rekesz fedelét.
Akrilamid-szegény ételkészítés
Az akril-amid olyan potenciálisan rákkeltő anyag, ami keményítőtartalmú élelmiszerek olajban való sütésekor, aminosavakkal reagálva jelentős mennyiségben
képződik. 175°C feletti hőmérsékleten rohamosan nő az akril-amid képződése.
■ 30 │ HU
SKF 2800 B2
Ennél fogva keményítőtartalmú élelmiszereket, mint például a sült burgonyát lehetőleg ne süssön 170˚C felett. A sütnivaló élelmiszert aranysárgára és ne sötétre
vagy barnára süsse. Csak így készítheti el az ételt akrilamid-szegény módon.
Sütés
Az olajsütő használatához sütőolaj vagy folyékony sütőzsír használata ajánlott.
Használható szilárd sütőzsír is. Ezzel kapcsolatban, kérjük olvassa el először a
"Szilárd sütőzsír" fejezetet.
Előkészítés
1) Állítsa a készüléket vízszintes, sima, stabil és hőálló felületre.
TUDNIVALÓ
► Amennyiben az olajsütőt tűzhely feletti páraelszívó alá kívánja állítani, úgy
2) Tekerje le teljesen a hálózati kábelt a kábelcsévélőről .
3) Nyissa ki a készülék fedelét a fedélkioldó gomb megnyomásával.
4) Húzza felfelé a fogantyút, amíg hallhatóan be nem kattan. Vegye ki a
TUDNIVALÓ
► Csak olyan olajokat vagy zsírokat használjon, amelyek kifejezetten "nem
► Soha ne keverjen össze különböző típusú olajat vagy zsírt! Előfordulhat,
5) Töltsön olajat, folyékony vagy olvasztott zsírt (kb. 3 liter olaj vagy 2,5 kg
győződjön meg arról is, hogy a tűzhely ki van kapcsolva.
A készülék fedele felpattan.
sütőkosarat .
habzóként" vannak megjelölve és alkalmasak olajsütőben történő sütéshez.
Ez az információ megtalálható a csomagoláson vagy a címkén.
hogy az olajsütő túlhabzik.
szilárd zsír) a száraz és üres olajsütőbe (kezelő-/fűtőelem behelyezve).
SKF 2800 B2
TUDNIVALÓ
► Soha ne töltsön a MAX jelzésnél több és a MIN jelzésnél kevesebb zsírt
vagy olajat a nemesacél tartályba .
6) Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatba.
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
► A hálózati kábel nem érhet az olajsütő forró részeihez. Áramütés veszélye!
│
HU
31 ■
7) Helyezze vissza a sütőkosarat .
FIGYELMEZTETÉS - SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► A készülék fedelének bezárásakor mindig ügyeljen arra, hogy csak az
elülső fekete részt érintse meg. A fémrészek nagyon felforrósodnak! Égési
sérülés veszélye!
8) Zárja le a készülékfedelet.
9) A sütőkosár lesüllyesztéséhez emelje meg kissé a sütőkosár markolatát
tolja lefelé a markolat reteszelő-gombját 3 és süllyessze le a markolatot.
Élelmiszerek olajban sütése
1) Kapcsolja be az olajsütőt a be-/kikapcsolóval . A be-/kikapcsolóba
épített ellenőrző lámpa világítani kezd.
2) Forgassa el a hőmérséklet-szabályozót a kívánt hőmérsékletre. Az olaj,
illetve a zsír a kívánt hőmérsékletre melegszik. A beállított hőmérséklet elérésekor világítani kezd a zöld ellenőrző lámpa .
TUDNIVALÓ
A megfelelő sütési hőmérséklet megtalálható a sütni kívánt élelmiszer csomagolásán vagy a használati útmutató "Sütési idők" fejezetében. Az olajsütő elülső oldalán található ábrák általános tájékoztatást adnak arról, hogy milyen
élelmiszereket, milyen hőfokon kell sütni:
■ 32 │ HU
JelzésekÉlelmiszerHőmérséklet
garnélarák130°C
csirke150°C
hasábburgo-
nya (friss)
hal190°C
A megadott értékek csak tájékoztató jellegűek. A hőmérséklet az élelmiszer
jellegétől és az egyéni ízléstől függően változhat!
170°C
SKF 2800 B2
3) Húzza felfelé a fogantyút, amíg hallhatóan be nem kattan.
4) Nyissa ki a készülék fedelét a fedélkioldó gomb megnyomásával.
5) Vegye ki a sütőkosarat az olajsütőből. Helyezze bele a sütni kívánt
élelmiszert. A sütőkosár csak a sütőkosár belsejében található MAX
jelölésig tölthető meg sütni kívánt élelmiszerrel. Mindig ügyeljen azonban
a sütni kívánt élelmiszer csomagolásán feltüntetett sütési mennyiségre!
6) Helyezze vissza óvatosan a sütőkosarat .
7) Zárja le a készülékfedelet. Hallhatóan be kell kattannia.
8) Emelje meg kissé a sütőkosár markolatát és tolja lefelé a markolat
reteszelő-gombját 3. Ezt követően leengedhető a fogantyú. A sütőkosár
lesüllyed a forró olajba, illetve zsírba.
TUDNIVALÓ
► A készülék tetején található kémlelő ablakon keresztül nyomon követhető
a sütési folyamat.
Szilárd sütőzsír
A zsír spriccelésének és a készülék túlzott felmelegedésének megakadályozása
érdekében, szilárd sütőzsír használata esetén tegye meg a következő óvintézkedéseket:
■ Friss zsír használata esetén először edényben, alacsony hőfokon olvassza fel
a zsírtömböket. Öntse a felolvasztott zsírt óvatosan az olajsütőbe. Csak ez
után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót és kapcsolja be az olajsütőt.
■ Használat után a megszilárdult zsírral teli olajsütőt tartsa szobahőmérsékleten.
Ha a zsír túl hideg, akkor előfordulhat, hogy az ismételt olvasztás során spriccel!
E jelenség megakadályozása érdekében fa- vagy műanyagpálcával szúrjon
lyukat a megdermedt zsírba. Ügyeljen arra, hogy a kezelő-/fűtőelem ne
sérüljön meg.
■ A zsír felolvasztásához kapcsolja be a készüléket a be-/kikapcsolóval
és állítsa a hőmérséklet-szabályozót 130˚C-ra. A be-/kikapcsolóba
épített ellenőrző lámpa világítani kezd.
■ Várja meg a zsír teljes felolvadását. Közben a zöld ellenőrző lámpa
többször kigyullad, majd kialszik. A kívánt sütési hőmérsékletet csak a zsír
teljes felolvadását követően állítsa be.
SKF 2800 B2
HU
│
33 ■
Időmérő
Az időmérő - max. 60 percre állítható be:
■ A bekapcsoláshoz nyomja meg a "
■ A kívánt idő percekben történő beállításához, nyomogassa a "+" és "-"
gombokat.
■ Nyomja meg a "
kétszer felvillan, ami azt jelzi, hogy elkezdődött az idő mérése.
A beállított idő letelte után néhány hangjelzés hallható.
Az időmérő - automatikusan kikapcsol.
TUDNIVALÓ
► A beállított idő letelte után a fűtőelem nem kapcsol ki! Ügyeljen az
időmérő - jelzésére, nehogy elrontsa az ételt.
► Ha az elem lemerült, cserélje ki. Mindig azonos típusú elemet használjon.
Behelyezésnél ügyeljen a megfelelő polaritásra.
Sütés után
1) Ha a sütni kívánt élelmiszer elkészült, húzza felfelé a fogantyút , amíg a
fogantyú rögzítőgomb 3 be nem kattan.
2) Hagyja a sütőkosarat ebben a helyzetben, így az le tud csepegni.
3) Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot . Az olajsütő kikapcsolódik.
Húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati aljzatból.
4) Ha a sütni kívánt élelmiszer lecsöpögött, akkor nyissa ki a fedelet a fedélkioldó
gomb megnyomásával.
“ gombot az időmérőn -.
" gombot az időmérés elindításához. A beállított idő
■ 34 │ HU
FIGYELMEZTETÉS - SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► Soha ne érjen hozzá a sütőkosárhoz sütés után. Ez nagyon forró!
A sütőkosarat csak a fogantyúnál fogva emelje ki az olajsütőből!
5) Emelje ki óvatosan a sütőkosarat az olajsütőből. Szükség esetén rázza
le a felesleges olajat vagy zsírt az olajsütő fölött.
6) Az elkészített ételt tegye tálba vagy szűrőbe (bélelje ki nedvszívó papírtörlővel!).
SKF 2800 B2
Ha nem használja rendszeresen az olajsütőt, akkor azt ajánljuk, hogy a már kihűlt
olajat tartsa jól lezárt üvegben vagy más tároló edényben, lehetőleg hűtőben
vagy más hűvös helyen. Az üvegeket apró lyukú szűrőn keresztül töltse meg, így
kiszűrheti az olajban lévő ételmorzsákat.
Sütőzsír csere
Csak akkor cserélje ki az olajat, ha az teljesen lehűlt. A szilárd zsír csak annyira
legyen folyékony, hogy még ki lehessen önteni.
1) Nyissa ki a készülékfedelet.
2) Vegye ki a sütőkosarat .
3) Vegye ki a kezelő-/fűtőelemet .
4) Helyezze a kezelő-/fűtőelemet tiszta és száraz helyre.
5) Vegye ki óvatosan az olajjal vagy zsírral teli nemesacél tartályt az
olajsütőből.
6) Öntse az olajat vagy zsírt megfelelő edényekbe, például üvegekbe. Ehhez
használja a nemesacél tartály sarkán található kiöntő mélyedést.
TUDNIVALÓ
Minden településen vagy városban másképpen szabályozzák az étolaj vagy
zsír ártalmatlanítását. Gyakran nem engedélyezett az ilyen olajok és zsírok
normális háztartási hulladékban történő ártalmatlanítása. Kérjük, hogy érdeklődjön a települési önkormányzatánál az ártalmatlanítási lehetőségekről.
7) Tisztítsa meg az olajsütő minden részét a "Tisztítás és ápolás“ részben leírtak
szerint.
8) Töltsön friss olajat vagy zsírt az olajsütőbe, a "Sütés“ részben leírtak szerint.
SKF 2800 B2
HU
│
35 ■
Tisztítás és ápolás
FIGYELMEZTETÉS - ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
► A készülék tisztítása előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból.
Soha ne merítse vízbe a kezelő-/fűtőelemet , a hálózati vezetéket
►
vagy a készülékházat, és ne tisztítsa ezeket a részeket folyó víz alatt!
Ez a készülékben helyrehozhatatlan kárt okoz. Szükség esetén ezeket az
alkatrészeket nedves törlőkendővel tisztítsa.
► Soha ne nyissa fel a készülék kezelő-/fűtőelemét .
FIGYELMEZTETÉS - ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE!
► Tisztítás előtt hagyja kihűlni a készüléket.
FIGYELEM - ANYAGI KÁR!
► Az alkatrészek tisztításához ne használjon maró vagy súroló hatású
tisztítószereket/-anyagokat, például súrolókrémet vagy acélforgácsot.
Ezek kárt tehetnek a készülék felületében!
A könnyebb tisztítás érdekében szedje szét az olajsütőt:
1) Nyissa ki a készülék fedelét, és felfelé húzza ki.
2) Húzza felfelé a fogantyút, amíg hallhatóan be nem kattan. Vegye ki a
sütőkosarat .
3) Húzza felfelé a kezelő-/fűtőelemet a vezetősínből. Tegye a kezelő-/
fűtőelemet tiszta és száraz helyre.
4) Vegye ki a nemesacél tartályt és távolítsa el a zsírt, illetve az olajat.
■ 36 │ HU
TUDNIVALÓ
A sütőkosár és a nemesacél tartály mosogatógépben is tisztítható.
Ezeket mosogatógépben is meg lehet tisztítani.
5) A készülékházat és a készülék fedelét nedves törlőkendővel tisztítsa.
Szükség esetén tegyen enyhe hatású mosogatószert a törlőruhára.
6) A kezelő-/fűtőelemet nedves törlőkendővel tisztítsa. Szükség esetén
tegyen enyhe hatású mosogatószert a törlőkendőre, majd tiszta vízzel
benedvesített kendővel törölje át a felületet, hogy minden mosogatószert
eltávolítson. Alaposan szárítsa meg a kezelő-/fűtőelemet .
SKF 2800 B2
Tárolás
TUDNIVALÓ
– A készülék-fedél belsejében található rögzített fémszűrő tisztításához
a készülékfedelet tegye enyhén mosogatószeres, meleg vízbe.
– Hagyja ázni egy rövid ideig és öblögesse a vízben. – Öblítse le a készülékfedelet tiszta vízzel. – Törölje szárazra és állítsa az oldalára úgy, hogy a fedél belsejében
maradt víz ki tudjon folyni.
– Ismét törölje szárazra és győződjön meg arról, hogy a gumiperem
alatt, a készülékfedél alsó szélén nincs több folyadék. Szükség esetén
emelje fel a gumi peremet és törölje szárazra.
Ügyeljen arra, hogy a készülék fedele az ismételt használat előtt teljesen
száraz legyen!
7) A készülék összeszerelése előtt alaposan szárítson meg minden elemet.
8) Szerelje össze az olajsütőt fordított sorrendben.
1) A készüléket a készülékház oldalán lévő fogómélyedések segítségével
emelje fel vagy vigye.
2) Tekerje a hálózati kábelt a kábelcsévélő köré.
3) A készüléket lezárt tetővel tárolja. Így az olajsütő belseje tiszta és pormentes
marad.
Tippek
Saját készítésű hasábburgonya
■ A sütésre szánt burgonyának kifogástalannak kell lennie és nem szabad,
hogy csírás legyen.
■ A sütéshez "lisztes" vagy "kevésbé szétfövő" burgonyafajtákat kell használni.
■ Hámozás után - a kívánt elkészítési eljárásnak megfelelően - vágja apró
darabokra (hasábokra vagy szeletekre) a burgonyát.
■ A további felhasználás előtt áztassa vízben a burgonyát kb. egy órán keresz-
tül. Ezáltal kioldódik a cukor egy része, ami az akrilamid-képződés egyik
kiindulási anyaga.
SKF 2800 B2
HU
│
37 ■
■ Alaposan szárítsa meg a burgonyát.
■
A saját készítésű hasábburgonyát mindig kétszer süsse meg:
– először 10 - 14 percig 150°C-on, majd 3-4 percig 170°C-on a kívánt
barnaságtól függően.
■ A fagyasztott hasábburgonya előfőzött, ezért már csak egyszer kell megsütni.
Kövesse a csomagoláson található utasításokat.
Fagyasztott élelmiszerek
A fagyasztott élelmiszerek (-16 - -18°C) az olajat vagy zsírt jelentősen lehűtik,
így nem lesz elég gyors a sütési folyamat, sőt még az is előfordulhat, hogy túl
sok olajat vagy zsírt szívnak magukba. Ennek elkerülése érdekében, kérjük, az
alábbiak szerint járjon el:
■ Ne süssön egyszerre nagy mennyiséget. A sütni kívánt élelmiszer maximum
a sütőkosár belsejében található MAX jelzésig érhet. A sütőkosár
leengedése után az olajnak/zsírnak teljesen el kell fednie a sütni kívánt
élelmiszert.
■ Forrósítsa az olajat legalább 15 percig, mielőtt belehelyezné a sütni kívánt
élelmiszert.
■ A hőmérséklet-szabályozót állítsa a használati útmutatóban vagy a sütni
kívánt élelmiszer csomagolásán megadott hőmérsékletre.
■ Sütés előtt lehetőleg szobahőmérsékleten olvassza ki a fagyasztott élelmi-
szert. A sütni kívánt élelmiszer olajsütőbe helyezése előtt távolítsa el róla a
lehető legtöbb jeget és vizet.
FIGYELMEZTETÉS - ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE!
Mindig zárja be a készülék fedelét, mielőtt a sütőkosarat a forró zsírba
engedné. Fröccsenő zsír által okozott égési sérülés veszélye!
■ A sütni kívánt élelmiszereket lehetőleg lassan és óvatosan helyezze az
olajsütőbe, ugyanis a fagyasztott élelmiszerek a forró olajban vagy zsírban
hirtelen és hevesen felpezseghetnek.
Hogyan lehet megszabadulni a nem kívánatos mellékíztől
Egyes élelmiszerek, különösen a halak, sütés közben folyadékot adnak le. Ezek a
folyadékok felhalmozódnak a sütőolajban vagy sütőzsírban és befolyásolhatják
a később ugyanabban az olajban vagy zsírban sült ételek szagát és ízét.
Így járjon el annak érdekében, hogy az Ön által használt olaj vagy zsír ismét
semleges ízű legyen:
■ Forrósítsa fel az olajat vagy zsírt kb. 150°C-ra és tegyen két vékony szelet
kenyeret vagy néhány szál petrezselymet a sütőkosárba .
■ 38 │ HU
SKF 2800 B2
FIGYELMEZTETÉS - ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE!
Mindenképpen csukja le a készülék fedelét, mielőtt a sütőkosarat
a petrezselyemmel vagy a kenyérrel együtt a forró zsírba engedné.
A kicsapódó zsír égési sérülést okoz.
■ Csukja le a készülék fedelét és a sütőkosarat engedje a zsiradékba.
■ Várja meg, amíg az olaj vagy zsír már nem pezseg és távolítsa el a kenyeret
vagy a petrezselymet fölözőkanál segítségével. Az olaj vagy zsír ismét
semleges ízű.
Egészséges táplálkozás
A táplálkozási tanácsadók olyan növényi olajok és zsírok használatát ajánlják,
amelyek telítetlen zsírsavakat (pl. linolsavat) tartalmaznak. Ezek az olajok és
zsírok azonban más zsiradékfajtákhoz viszonyítva gyorsabban elveszítik pozitív
tulajdonságaikat, ezért azokat gyakrabban ki kell cserélni.
Kövesse az alábbi tanácsokat:
■ Rendszeresen cserélje le az olajat vagy zsírt. Ha az olajsütőt főként hasáb-
burgonya készítésére használja és az olajat vagy a zsírt minden használat
után átszűri, akkor a zsiradék 10-12 alkalommal is használható.
■ Ne használja azonban az olajat vagy a zsírt hat hónapnál hosszabb ideig.
Kérjük, mindig vegye figyelembe a csomagoláson található utasításokat is.
■ Az olaj vagy zsír általában rövidebb ideig használható akkor, ha főként
fehérjetartalmú ételeket, például húst vagy halat süt benne.
■ Ne keverje össze a friss és a használt olajat.
■ Cserélje le az olajat vagy a zsírt akkor, ha hevítéskor habosodik, ha átható
íz vagy szag képződik, ha sötét színű lesz és/vagy szirup-szerű állaga lesz.
SKF 2800 B2
HU
│
39 ■
Hővédelmi funkció
Túlmelegedés esetén a hővédelmi funkció kikapcsolja a készüléket.
Ez akkor fordulhat elő, ha nincs vagy csak kevés olaj vagy zsír van az olajsütőben
vagy szilárd sütőzsírt olvasztanak az olajsütőben.
Szilárd zsírnál a kezelő-/fűtőelem nem tudja elég gyorsan leadni a termelt
hőt.
Ha a hővédelmi funkció kikapcsolta a készüléket, az alábbiak szerint járjon el:
1) Hagyja lehűlni a készüléket.
2) Hagyja lehűlni az olajat vagy a zsírt (a zsírnak még éppen folyékonynak kell
lennie).
3) Nyissa ki a készülék fedelét a fedélkioldó gomb megnyomásával.
4) Vegye ki a sütőkosarat .
5) Vegye ki a kezelő-/fűtőelemet .
6) Helyezze a kezelő-/fűtőelemet tiszta és száraz helyre.
7) Hegyes tárggyal nyomja meg óvatosan a kezelő-/fűtőelemen lévő reset
gombot !.
A készülék ismét használható.
■ 40 │ HU
SKF 2800 B2
Sütési idők
A táblázat példákat ad arra, hogy mely ételeket milyen hőmérsékleten és mennyi
ideig kell sütni. Amennyiben a sütni kívánt élelmiszer csomagolásán lévő utasítások
eltérnek a táblázatban megadottaktól, kérjük, hogy a csomagoláson található
utasításokat kövesse.
Élelmiszer
húspogácsa (fagyasztott)150°C3 - 5 perc
sertéskaraj (panírozott)150°C15 - 25 perc
csirkedarabok
(nagy darabok)
csirkedarabok (kis /
közepes darabok)
hasábburgonya (friss)150°C/170°C
hasábburgonya (fagyasztott)
garnéla (friss)130°C3 - 5 perc
gomba170 - 190°C5 perc
TUDNIVALÓ
► A hőmérsékleti értékek tekintetében kisebb eltérések adódhatnak. A fenti
táblázatban megadott értékek tájékoztató jellegűek. Az értékek 300 gramm
körüli mennyiségre vonatkoznak. Az élelmiszerek jellegétől függően az
idők változhatnak.
► A sütőkosár csak a sütőkosár belsejében található MAX jelölésig
tölthető meg sütni kívánt élelmiszerrel.
► Nagyobb mennyiség esetén mindig figyeljen arra, hogy a sütőkosár
leengedése után az olaj/zsír teljesen elfedje a sütni kívánt élelmiszert.
Hőmérséklet
(kb.)
150°C10 - 18 perc
150°C8 - 18 perc
lásd a gyártó
adatait
Idő / perc
10 - 14 perc /
3 - 4 perc
lásd a gyártó adatait
SKF 2800 B2
HU
│
41 ■
Hibaelhárítás
PROBLÉMALEHETSÉGES OK
A készüléket nem csatlakoztatta a hálózati csatlakozóaljzatba.
A készülék nem működik.
vagy
Az ellenőrző lámpa
nem világít a be-/
kikapcsolóban .
A készülék használat
közben leállt és nem
lehet ismét bekapcsolni.
Nem világít a zöld
ellenőrző lámpa .
Ha a hibát nem lehet elhárítani a fenti hibaelhárító tippekkel, vagy ha ezektől eltérő zavarokat észlel, akkor forduljon szervizünkhöz.
A készülék hibás.Forduljon a szervizhez.
Nem nyomta meg a be-/
kikapcsoló gombot .
Kioldott a hővédelmi funkció.
Kioldott a hővédelmi funkció.
Az olaj/zsír még nem érte el a
beállított hőmérsékletet.
LEHETSÉGES
MEGOLDÁSOK
Csatlakoztassa a készüléket egy csatlakozóaljzatba.
Nyomja meg a be-/
kikapcsoló gombot .
1. Húzza ki a hálózati
csatlakozót és hagyja
lehűlni a készüléket.
2. Nyomja meg a reset
gombot ! a kezelő-/
fűtőelemen .
1. Húzza ki a hálózati
csatlakozót és hagyja
lehűlni a készüléket.
2. Nyomja meg a reset
gombot ! a kezelő-/
fűtőelemen .
Várjon néhány percet a kívánt hőmérséklet eléréséig.
■ 42 │ HU
SKF 2800 B2
Függelék
A készülék ártalmatlanítása
Semmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba.
A termékre a 2012/19/EU uniós irányelv vonatkozik.
A készüléket engedélyezett hulladékgyűjtő helyen, vagy a helyi hulladékkezelő
üzemnél tudja leadni. Vegye figyelembe a hatályos előírásokat. Ha bizonytalan,
vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel.
Az elemek/akkumulátorok ártalmatlanítása
Az elemeket/akkumulátorokat nem szabad a háztartási
hulladékba dobni.
Valamennyi felhasználó törvényes kötelessége az elemeket és akkumulátorokat
városa, illetve városrésze gyűjtőhelyén vagy a kereskedelemben leadni. Ez a
kötelezettség azt a célt szolgálja, hogy az elemek/akkumulátorok környezetkímélő
ártalmatlanításra kerülhessenek. Az elemeket és akkumulátorokat csak lemerült
állapotban adja le.
EK megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó tudnivaló
Ez a készülék megfelel az elektromágneses összeférhetőségről
szóló 2014/30/EU uniós irányelv, az alacsonyfeszültségű
berendezésekre vonatkozó 2014/35/EU irányelv, valamint
a 2009/125/EC ErP irányelv alapvető elvárásainak és más
vonatkozó előírásoknak.
A teljes eredeti megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál szerezhető be.
A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A készüléket
gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük.
Kérjük, hogy a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blokkot. Kérjük, hogy
garanciaigény esetén telefonon forduljon ügyfélszolgálatához. Csak ebben az
esetben garantálhatjuk, hogy díjmentesen tudja beküldeni az árut.
A termék kizárólag magánhasználatra, nem ipari felhasználásra készült.
A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak
alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el.
Az Ön törvényben előírt jogait ez a garancia nem korlátozza.
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított
alkatrészekre is vonatkozik.
Az esetlegesen már a vételkor meglévő károkat és hiányokat a kicsomagolás
után azonnal, de legkésőbb 2 nappal a vásárlás napja után jelezni kell.
A garanciaidő lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 0640 102785
E-Mail: kompernass@lidl.hu
TUDNIVALÓ
► A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonatkozik, nem pedig szállítási
kárra, kopásra vagy törékeny részek (pl. kapcsoló) sérülésére.
IAN 275171
Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége:
hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között (közép-európai idő szerint)
Servis .................................................................66
SKF 2800 B2
Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod kobsluze a uschovejte
jej pro pozdější potřebu. Vpřípadě předání přístroje třetí osobě předejte
také tento návod.
│
CZ
45 ■
Úvod
Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje!
Vaším nákupem jste si vybrali moderní a kvalitní výrobek. Návod k obsluze je
součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny a upozornění ohledně bezpečnosti, použití a likvidace. Před použitím výrobku si dobře přečtěte provozní
a bezpečnostní pokyny. Tento výrobek používejte pouze předepsaným způsobem
a v uvedených oblastech použití. Při předávání výrobku třetím osobám předávejte
i tyto podklady.
Použití dle předpisů
Tento přístroj je koncipován a určen výhradně pro fritování potravin v domácnostech.Tento přístroj je určen výlučně pro použití v oblasti soukromých domácností.
Není určen k profesionálnímu použití.
Používejte přístroj pouze v suchých prostorách a nikdy jej nepoužívejte venku.
VÝSTRAHA
Nebezpečí na základě použití ne dle předpisů!
Z důvodu neodborného použití a použití ne dle předpisů a/nebo použití
jiného druhu mohou z přístroje vycházet různá nebezpečí.
► Přístroj používejte výlučně dle předpisů.
► Dodržujte postup, popsaný v tomto návodu k obsluze.
UPOZORNĚNÍ
► Z důvodu neodborného použití a použití ne dle předpisů a/nebo použití
jiného druhu mohou z přístroje vycházet různá nebezpečí. Přístroj používejte
výlučně dle předpisů. Dodržujte postup, popsaný v tomto návodu k obsluze.
Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu, vzniklé v důsledku nesprávného používání, nesprávné opravy, neoprávněně provedené změny nebo
úpravy, nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů, jsou vyloučeny. Riziko nese sám v plném rozsahu uživatel.
■ 46 │ CZ
SKF 2800 B2
Rozsah dodávky
Přístroj se standarně dodává s následujícími komponenty:
▯ fritéza se studenou zónou:
– fritovací koš– obslužný/ohřívací prvek s kuchyňským časovačem– nádoba z ušlechtilé oceli– těleso s víkem
▯ návod k obsluze
1) Všechny části přístroje a návod k obsluze vyjměte z kartonu.
2) Odstraňte z přístroje všechen obalový materiál a případné nálepky.
UPOZORNĚNÍ
► Zkontrolujte dodávku na kompletnost a viditelné poškození.
► V případě neúplné dodávky nebo poškození, vzniklé v důsledku vadného
obalu nebo dopravou, kontaktujte servisní Hotline (viz kapitolu Servis).
Likvidace obalu
Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Obalový materiál je zvolen
podle ekologického a likvidačně technického hlediska, a proto jej lze recyklovat.
Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a sníží produkci odpadů. Více nepotřebný obalový materiál zlikvidujte dle místně platných předpisů.
SKF 2800 B2
UPOZORNĚNÍ
► Pokud možno, uschovejte originální balení během záruční doby přístroje,
aby bylo možné, v případě záruky přístroj řádně zabalit.
│
CZ
47 ■
Popis přístroje / příslušenství
průzor
permanentní kovový filtr
fritovací koš
nádoba z ušlechtilé oceli
snímatelný obslužný/ohřívací prvek
uvolňovací tlačítko víka
úložný prostor pro navinutí kabelu
regulátor teploty
kontrolka
zapínač/vypínač
Síťové napětí230 V ~, 50 Hz
Jmenovitý výkon2800 W
Kapacita oleje cca 3 litry
Kapacita ztuženého tukucca 2,5 kg
Napájení kuchyňského časovačeKnoflíkový článek AG 13 LR44
Všechny části tohoto přístroje, přicházející
do styku s potravinami, jsou bezpečné pro
potraviny
1,5 V
■ 48 │ CZ
SKF 2800 B2
Bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ ÚDERU ELEKTRICKÝM PROUDEM
► Dbejte na to, aby přívodní kabel během provozu nikdy ne-
navlhnul. Veďte jej tak, aby se nikde nemohl zachytit nebo
jinak poškodit.
► Přístroj zapojte do síťové zásuvky se síťovým napětím 230 V
~
50 Hz.
► Poškozené zástrčky nebo síťový kabel nechte ihned vyměnit
autorizovanými odborníky nebo zákaznickým servisem pro
zabránění vzniku nebezpečí.
Obslužný/ohřívací segment ani plášť přístroje se síťovým vedením nikdy neponořujte do vody a tyto části
přístroje nečistěte ani pod tekoucí vodou.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Tento přístroj nesmí používat děti od0 do 8let. Tento přístroj
mohou používat děti od 8let, pokud jsou pod stálým dohledem.
Osoby somezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí
mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod
dohledem nebo pokud byly poučeny obezpečném používání
přístroje a pokud porozuměly ztoho vyplývajícímu nebezpečí.
► Děti mladší 8let nesmí mít přístup kpřístroji a jeho přípojnému
kabelu.
/
► Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti.
► Zajistěte, aby byl přístroj postaven stabilně.
► Pokud přístroj spadne nebo je poškozený, nesmíte jej více
uvádět do provozu. Přístroj nechejte přezkoušet a případně
opravit kvalifikovaným odborným personálem.
SKF 2800 B2
CZ
│
49 ■
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Během fritování se uvolňuje horká pára, a to zejména při
otevření víka přístroje. Udržujte si od páry bezpečný odstup.
► Dříve, než do fritézy nalijete olej nebo tekutý tuk, se ujistěte,
zda jsou všechny díly naprosto suché. V opačném případě
horký olej nebo tuk stříká.
► Osušte pečlivě také všechny potraviny, než je vložíte do fritézy.
V opačném případě horký olej nebo tuk stříká.
► Opatrně zacházejte zejména se zmrazenými potravinami.
Odstraňte všechny kousky ledu. Čím více ledu ulpí na potravinách, tím více horký olej nebo horký tuk stříká.
► Některé části přístroje se při jeho používání zahřívají na vy-
sokou teplotu. Nedotýkejte se jich - vyhnete se popáleninám.
► Přístroj by měl být bočními zapuštěnými úchyty postaven do
stabilní polohy, aby se zabránilo rozlití horké tekutiny.
► Za provozu nikdy zkrytu nevyjímejte nádobu zušlechtilé oceli.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
► K provozu spotřebiče nepoužívejte externí spínací hodiny ani
zvláštní dálkové ovládání.
► Ztužený tuk (velké kusy tuku) nikdy nerozpuštějte ve fritéze.
Vysokou teplotou může dojít k poškození topného elementu
nebo k požáru! Rozpusťte tuk předtím v hrnci nebo pod.
nádobě.
■ 50 │ CZ
SKF 2800 B2
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
► Přístroj nepoužívejte v blízkosti povrchů s vysokou teplotou.
► Nenechávejte přístroj během provozu nikdy bez dozoru.
Pozor! Horký povrch!
Nikdy nepoužívejte vodu k hašení fritézy!
► Starý či znečištěný tuk nebo olej se může při přehřátí sa-
movolně vznítit. Olej nebo tuk vyměňujte včas. V případě
požáru vytáhněte síťovou zástrčku a hořící tuk nebo olej
uduste dekou.
POZOR - POŠKOZENÍ PŘÍSTROJE!
► Do nádoby z ušlechtilé oceli nenalévejte nikdy více tuku než
po označení MAX a zároveň nikdy méně tuku než po označení MIN. Při každém zapnutí přístroje dbejte na to, aby byl ve
fritéze dostatek tuku nebo oleje.
► Pokud se v přístroji nenachází žádný olej nebo tekutý tuk,
nikdy přístroj nezapínejte.
► Fritéza je vhodná pouze k fritování potravin. Není určena
pro uvádění tekutin do varu.
POKYNY KMANIPULACI SBATERIEMI
Přístroj je provozován na jednu baterii. Pro manipulaci sbateriemi dodržujte následující pokyny:
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
► Baterie nevhazujte do ohně. Baterie znovu nenabíjejte.
SKF 2800 B2
CZ
│
51 ■
POKYNY KMANIPULACI SBATERIEMI
► Baterie nikdy neotvírejte, neprovádějte na nich letování ani
svařování. Hrozí nebezpečí výbuchu a zranění!
► Baterie pravidelně kontrolujte. Vytékající baterie mohou
přístroj poškodit.
► Jestliže přístroj delší dobu nepoužíváte, baterie vyjměte.
► Pokud baterie vytekly, natáhněte si ochranné rukavice.
Přihrádku na baterie a kontakty baterií vyčistěte suchým
hadříkem.
► Baterie se nesmí dostat do rukou dětí. Hrozí nebezpečí, že
by děti mohly baterie vložit do úst a spolknout. Dojde-li ke
spolknutí baterie, musí se okamžitě vyhledat lékařská pomoc.
Před prvním použitím
1) Před prvním použitím fritézy důkladně očistěte její jednotlivé části a pečlivě
je osušte (viz kapitola "Čištění a údržba").
2) Vyjměte kuchyňský časovač - z fritézy.
3) Vytáhněte izolační pásku z přihrádky na baterie.
4) Zasuňte kuchyňský časovač -zpět do drážky na fritéze.
UPOZORNĚNÍ
► V případě, že izolační pásku nelze vytáhnout z přihrádky na baterie, otevřete
přihrádku na baterie, vyjměte baterii a odstraňte potom izolační pásku.
► Vložte baterii do přihrádky na baterie v souladu s polaritou uvedenou na
víku přihrádky na baterie a zasuňte na to víko přihrádky na baterie.
Příprava jídel bez akrylamidů
Akrylamid je potenciálně karcinogenní látka, která se zesíleně tvoří při fritování
potravin s obsahem škrobů v důsledku reakcí s aminokyselinami. Při teplotě vyšší
než 175° C se zvyšuje náhlá tvorba akrylamidu.
■ 52 │ CZ
SKF 2800 B2
Proto potraviny, které obsahují škrob (např. hranolky) nefritujte pokud možno
při teplotách nad 170 ˚C. Fritované potraviny by měly dosáhnout zlatavé,
nikoliv tmavé nebo hnědé barvy. Pouze takto budete potraviny připravovat bez
akrylamidů.
Fritování
Pro použití v této fritéze doporučujeme fritovací olej nebo tekutý fritovací tuk.
Můžete používat také pevný fritovací tuk. Přečtěte si k tomu nejprve kapitolu
"Pevný fritovací tuk".
Příprava
1) Přístroj postavte na vodorovnou, rovnou, stabilní a tepelně odolnou plochu.
UPOZORNĚNÍ
2) Odviňte síťový kabel kompletně z úložného prostoru pro navinutí kabelu .
3) Otevřete víko přístroje tak, že stiskněte uvolňovací tlačítko víka .
4) Vytáhněte rukojeť nahoru, dokud slyšitelně nezaklapne. Vyjměte fritovací
UPOZORNĚNÍ
5) Do suché a prázdné fritézy (obslužný/ohřívací prvek je vložen) nalijte
► Chcete-li fritézu umístit pod digestoř na sporák, dbejte na to, aby byl
sporák vypnutý.
Víko přístroje vyskočí nahoru.
koš .
► Používejte pouze oleje nebo tuky, které jsou výslovně označeny jako „ne-
pěnivé” a vhodné pro fritování. Tuto informaci naleznete na obalu nebo
na etiketě.
► Nikdy vzájemně nemíchejte různé druhy tuků nebo olejů! Mohly by
z fritézy přetékat.
olej, tekutý či rozpuštěný tuk (cca 3 l oleje nebo cca 2,5 kg ztuženého tuku).
SKF 2800 B2
UPOZORNĚNÍ
► Do nádoby z ušlechtilé oceli nenalévejte nikdy více rozpuštěného tuku
nebo oleje, než po označení MAX. a zároveň nikdy méně tuku, než po
označení MIN.
6) Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky.
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
► Síťový kabel nesmí přijít do styku shorkými částmi fritézy. Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem!
│
CZ
53 ■
7) Fritovací koš opět vložte do nádoby.
VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Při zavírání víka přístroje dbejte vždy na to, abyste se jej dotýkali pouze
za přední černou část. Tyto kovové části jsou velmi horké! Nebezpečí
popálení!
8) Zavřete víko přístroje.
9) K ponoření fritovacího koše lehce nadzvedněte rukojeť fritovacího koše ,
posuňte zajišťovací tlačítko rukojeti 3 směrem dolů a skloňte rukojeť.
Fritování potravin
1) Fritézu zapněte přepínačem pro zapnutí/vypnutí . Kontrolka, integorvaná
do přepínače pro zapnutí/vypnutí , se rozsvítí.
2) Regulátor teploty nastavte na požadovanou teplotu.Olej nebo tuk se
zahřeje na požadovanou teplotu. Jakmile se dosáhne nastavená teplota,
se rozvítí zelená kontrolka .
UPOZORNĚNÍ
Správnou fritovací teplotu naleznete na balení fritovaných potravin nebo v kapitole "Tabulka fritovacích časů" v tomto návodu k obsluze. Hrubou orientaci,
které potraviny lze při fritovat a při které teplotě, Vám poskytnou obrázky na
přední straně fritézy:
■ 54 │ CZ
SymbolPotravinyTeplota
krevety130°C
kuře150°C
hranolky
(čerstvé)
ryby190°C
Uvedené hodnoty slouží pouze jako orientační vodítko. Teplota se může lišit
v závislosti na kvalitě a osobní chuti!
170°C
SKF 2800 B2
3) Vytáhněte rukojeť nahoru, dokud slyšitelně nezaklapne.
4) Otevřete víko přístroje tak, že stiskněte uvolňovací tlačítko víka .
5) Vyjměte fritovací koš zfritézy. Vložte do koše potraviny, které chcete fritovat. Fritovací koš se při tom smí naplnit potravinami, které chcete fritovat,
maximálně po značku Max uvnitř fritovacího koše . Dodržujte však vždy
také množství, určené kfritování, které je uvedeno na balení potravin!
6) Zasuňte fritovací koš opět opatrně do fritézy.
7) Zavřete víko přístroje. Musí slyšitelně zaklapnout.
8) Rukojeť fritovacího koše mírně nadzvedněte a posuňte zajišťovací tlačítko
rukojeti 3 směrem dolů. Až nyní lze zatlačit rukojeť.
Fritovací koš se ponoří do horkého oleje nebo tuku.
UPOZORNĚNÍ
► Průzorem ve víku přístroje můžete sledovat průběh fritování.
Pevný fritovací tuk
Pro zabránění tuku nebo přílišnému přehřátí přístroje, proveďte následující bezpečnostní opatření, poku používáte ztužený fritovací tuk:
■ Při použití čerstvého tuku nejprve pomalu rozpusťte kusy tuku při nízké
teplotě v běžné pánvi nebo hrnci. Rozpuštěný tuk nalijte opatrně do fritézy.
Teprve poté zasuňte zástrčku do sítě a zapněte fritézu.
■ Po použití udržujte fritézu se znovu ztuhlým tukem v pokojové teplotě.
Je-li tuk příliš studený, může při opětovném rozpouštění stříkat! Chcete-li se tomu
vyhnout, udělejte do znovu ztuhlého tuku několik otvorů pomocí dřevěné nebo
umělohmotné tyčky. Dávejte při tom pozor, aby nedošlo k poškození obslužný/
ohřívacího prvku .
■ K rozpuštění tuku zapněte přístroj přepínačem pro zapnutí / vypnutí a na-
stavte regulátor teploty na 130˚C. Kontrolka, integorvaná do přepínače
pro zapnutí/vypnutí , se rozsvítí.
■ Počkejte, až se rozpustí veškerý tuk. Zelená kontrolka se může při tom
vždy rozsvítit a zhasnout. Požadovanou fritovací teplotu nastavte až poté,
až když je rozpuštěný veškerý tuk.
SKF 2800 B2
CZ
│
55 ■
Kuchyňský časovač
Kuchyňským časovačem - můžete nastavit čas až do 60 minut:
■ Pro jeho zapnutí stiskněte tlačítko „
■ Pro nastavení požadovaného času v minutách, stiskněte tlačítka „+“ a „-“.
■ Pro spuštění uplynutí času stiskněte tlačítko „
zabliká, čímž je indikováno, že se zahájilo odpočítávání času.
Po uplynutí nastaveného času zazní signály.
Kuchyňský časovač - se automaticky vypne.
UPOZORNĚNÍ
► Po uplynutí nastaveného času se ohřívací prvek nevypne! Dbejte proto
na signál kuchyňského časovače -, aby nedošlo ke spálení potravin.
► Po vybití baterií je vyměňte. Používejte vždy baterii stejného typu.
► Po ukončení fritování se nikdy nedotýkejte fritovacího koše . Je velmi
horký! Zdvihněte fritovací koš za rukojeť z fritézy!
5) Zdvihněte fritovací koš opatrně z fritézy. Je-li to nutné, oklepejte nadbytečný
olej a tuk z fritézy.
6) Fritované potraviny dejte do mísy nebo síta (se savým kuchyňským papírem!).
“ na kuchyňském časovači -.
“ . Nastavený čas dvakrát
■ 56 │ CZ
SKF 2800 B2
Pokud fritézu nepoužíváte pravidelně, doporučujeme, abyste olej nebo tekutý tuk
po vychladnutí uchovávali v dobře uzavřených lahvích nebo jiných nádobách,
nejlépe v ledničce nebo na jiném chladném místě. Olej nalévejte do lahví přes
jemné síto, abyste zněj odstranili částečky potravin.
Výměna fritovacího tuku
Olej vyměňujte až po jeho úplném vychladnutí. Pevný tuk musí být ještě zčásti
tekutý, aby se dal vylít.
1) Otevřete víko přístroje.
2) Vyjměte fritovací koš .
3) Vyjměte obslužný/ohřívací prvek .
4) Obslužný/ohřívací prvek položte na čisté a suché místo.
5) Opatrně vyjměte nádobu z ušlechtilé oceli s olejem a tukem z fritézy.
6) Olej nebo tuk nalévejte do vhodných nádob, např. do lahví. Použijte k tomu
vylévací žlábek v rohu nádoby z nerezavé oceli .
UPOZORNĚNÍ
V každé obci nebo každém městě je regulovaný odběr pro likvidaci jedlých
olejů a tuků. Často není dovoleno, likvidovat tyto oleje nebo tuky prostřednictví
normálního domácího odpadu. Informujte se u obecní nebo městské správy
o možnostech likvidace.
7) Důkladně čistěte všechny části fritézy, jak je popsáno v kapitole "Čištění
a údržba".
8) Do fritézy doplňujte čerstvý olej nebo tuk, jak je popsáno v kapitole "Fritování".
SKF 2800 B2
CZ
│
57 ■
Čištění a údržba
VÝSTRAHA - NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
► Než začnete přístroj čistit, vytáhněte vždy síťovou zástrčku ze sítě.
Nikdy neponořujte obslužný/ohřívací prvek , síťový kabel nebo
►
plášť do vody, nikdy je neoplachujte pod tekoucí vodou! Vedlo by to
knenávratným poškozením přístroje. Tyto části čistěte podle potřeby
navlhčeným hadříkem.
► Nikdy neotvírejte obslužný/ohřívací prvek přístroje.
VÝSTRAHA - NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ!
► Před začátkem čištění nechte přístroj nejdříve dostatečně vychladnout.
POZOR – VĚCNÉ ŠKODY!
► Kčištění dílů nepoužívejte leptavé nebo abrazivní čisticí prostředky/
materiály, jako jsou čisticí prášky či abrazivní emulze nebo ocelová vlna.
Mohly by poškodit povrch přístroje!
Pro snadné čištění rozeberte fritézu:
1) Otevřete víko přístroje a vytáhněte jej nahoru.
3) Obslužný/ohřívací prvek vytáhněte nahoru zvodicí kolejničky.
Položte obslužný/ohřívací prvek na čisté a suché místo.
4) Vyjměte nádobu z ušlechtilé oceli a odstraňte tuk nebo olej.
■ 58 │ CZ
UPOZORNĚNÍ
Fritovací koš a nádobu z ušlechtilé oceli můžete mýt v myčce na
nádobí. Tyto díly lze mýt v myčce na nádobí.
5) Otřete plášť a víko přístroje vlhkým hadříkem. Vpřípadě potřeby dejte na
hadřík jemný mycí prostředek.
6) Očistěte obslužný/ohřívací prvek vlhkým hadříkem. Vpřípadě potřeby
naneste jemný čisticí prostředek na hadřík a potom otřete prvek ještě hadříkem navlhčeným včisté vodě, aby se odstranily všechny zbytky čisticího
prostředku. Dobře osušte obslužný/ohřívací prvek .
SKF 2800 B2
UPOZORNĚNÍ
– Když byste chtěli vyčistit permanentní kovový filtr ve vnitřní části
víka přístroje, ponořte víko přístroje do horké vody s jemným čisticím
prostředkem.
– Namočte jej na chvilku a pohybujte jím v roztoku sem a tam. – Opláchněte víko přístroje čistou vodou. – Osušte jej a odstavte jej svisle na bok tak, aby z vnitřku víka mohla
vytéct zbývající voda.
– Opět jej osušte a dbejte na to, aby se pod gumovou čelistí na spodní
straně víka přístroje už nenacházela žádná kapalina. Případně gumovou
čelist nadzdvihněte, aby vyschla.
Dbejte na to, aby bylo víko před opětovným použitím úplně suché!
7) Před opětovným složením všechny díly dobře vytřete do sucha.
8) Fritézu znovu složte v opačném pořadí.
Skladování
1) Přístroj zvedejte nebo přenášejte pomocí zapuštěných úchytů na plášti.
2) Oviňte síťový kabel okolo úložného prostoru pro navinutí kabelu .
3) Přístroj uskladněte suzavřeným víkem. Vnitřek fritézy tak zůstane čistý a bez
prachu.
Tipy
Hranolky svépomocí
■ Brambory, které jsou určeny k fritování, by měly být kvalitní a nenaklíčené.
■ K fritování by se měly používat odrůdy brambor, které mají po vaření mouč-
natou nebo převážně pevnou strukturu.
■ Po oloupání nakrájejte brambory podle plánované přípravy (hranolky nebo
plátky).
■ Před dalším použitím nechte brambory cca 1 hodinu namočené ve vodě.
Tím se uvolní část cukru, což je jeden z výstupních produktů pro tvorbu
akrylamidu.
SKF 2800 B2
CZ
│
59 ■
■ Nechte brambory zcela oschnout.
■
Svépomocí vyráběné hranolky fritujte vždy dvakrát:
– nejprve 10-14 minut při teplotě 150 °C a poté 3-4 minuty při teplotě 170 °C,
podle požadovaného stupně hnědého zbarvení.
■ Zmrazené hranolky jsou předvařené, a proto se musí fritovat pouze jednou.
Dodržujte pokyny na obalu.
Zmrazené potraviny
Zmrazené potraviny určené k fritování (-16 až -18 °C) významně ochladí olej
nebo tuk, zpomalují tím fritování a vážou na sebe příliš mnoho oleje nebo tuku.
Chcete-li se tomu vyhnout, postupujte následovně:
■ Nesmažte velké množství najednou. Fritovací koš lze naplnit potravinami,
které chcete fritovat, maximálně po značku Max uvnitř fritovacího koše .
Fritované potraviny musí být po ponoření fritovacího koše zcela zakryty
olejem/tukem.
■ Olej zahřívejte minimálně 15 minut a teprve poté vložte potravinu určenou
k fritování.
■ Regulátor teploty nastavte na teplotu uvedenou v tomto návodu k obsluze
nebo na obalu potraviny určené k fritování.
■ Mražené potraviny je nejlépe před fritováním nechat mírně roztát při pokojo-
vé teplotě.Odstraňte tolik ledu a vody, kolik je možné, než potraviny určené
ke fritování vložíte do fritézy.
VÝSTRAHA - NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ!
Vždy zavírejte víko přístroje, než fritovací koš spustíte do horkého tuku.
Nebezpečí popálení způsobené stříkajícím tukem!
■ Potraviny určené k fritování vkládejte do fritézy pokud možno pomalu a opa-
trně, neboť zmrazené potraviny mohou způsobit náhlé a prudké vystříknutí
oleje nebo tuku.
Jak se zbavíte nežádoucích pachutí
Některé potraviny, zejména pak ryby, pouštějí při fritování tekutinu. Tyto tekutiny
se shromažďují ve fritovacím oleji nebo tuku a mohou negativně ovlivnit vůni
a chuť potravin, které se později fritují ve stejném oleji nebo tuku.
Postupujte následovně, abyste si uchovali chuťově neutrální olej nebo tuk:
■ Zahřejte olej nebo tuk na 150 °C a do fritovacího koše vložte dva tenké
plátky chleba nebo několik snítek petržele.
■ 60 │ CZ
SKF 2800 B2
VÝSTRAHA - NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ!
Vždy bezpodmínečně zavírejte víko přístroje, než fritovací koš s petrželí
nebo chlebem ponoříte do horkého tuku. Stříkající tuk vede k popáleninám.
■ Vložte fritovací koš do tuku a zavřete víko.
■ Počkejte, až olej nebo tuk přestanou prskat, a chleba nebo petržel odstraňte
pomocí sběračky s otvory. Olej nebo tuk je nyní opět chuťově neutrální.
Zdravá výživa
Odborníci na výživu doporučují používání rostlinných olejů a tuků, které obsahují
nenasycené mastné kyseliny (např. kyselinu linolovou). Tyto oleje a tuky však
ztrácejí své pozitivní vlastnosti rychleji než ostatní druhy, a proto se musí častěji
vyměňovat.
Držte se těchto doporučení:
■ Olej nebo tuk vyměňujte pravidelně. Pokud ve fritéze připravujete převážně
hranolky a olej nebo tuk procezujete po každém použití, můžete jej použít
10 až 12krát.
■ Olej nebo tuk však nepoužívejte déle než šest měsíců. Vždy dodržujte také
pokyny na obalu.
■ Obecně se zkracuje doba používání oleje nebo tuku, pokud fritujete převážně
potraviny bohaté na proteiny, jako je maso nebo ryby.
■ Čerstvý olej nemíchejte s použitým.
■ Olej nebo tuk vyměňujte, pokud při zahřátí pění, pokud vytváří ostrou chuť
nebo pronikavý zápach, pokud tmavne a/nebo má sirupovitou konzistenci.
SKF 2800 B2
CZ
│
61 ■
Ochrana před přehřátím
Při přehřátí se přístroj vypne funkcí ochrany před přehřátím.
K této situaci může dojít, pokud se ve fritéze nenachází dostatečné množství oleje
nebo tuku, pokud tam není žádný olej nebo tuk nebo pokud se ve fritéze rozpouští
pevný fritovací tuk.
Upevného tuku nedokáže ohřívací/obslužný prvek dostatečně rychle odvádět
vznikající teplo.
Pokud byl přístroj automaticky vypnut funkcí ochrany před přehřátím, postupujte
prosím takto:
1) Nechte přístroj vychladnout.
2) Olej nebo tuk nechte ochladit abkühlen (tuk by měl být ještě tekutý).
3) Otevřte víko přístroje tak, že stiskněte uvolňovací tlačítko víka .
4) Vyjměte fritovací koš .
5) Vyjměte obslužný/ohřívací prvek .
6) Obslužný/ohřívací prvek položte na čisté a suché místo.
V tabulce jsou uvedeny příklady, které potraviny se za jaké teploty mohou fritovat
a jaká fritovací doba je k tomu potřebná. Pokud se údaje na obalu potraviny určené k fritování odchylují od údajů v této tabulce, řiďte se údaji uvedenými na obalu.
PotravinyTeplota (cca.)Čas v minutách
Karbanátek (zmrazený)150°C3 - 5 minut
Vepřový kotlet (obalený)150°C15 - 25 minut
Kuřecí porce
(velké kusy)
Kuřecí porce
(malé/střední kusy)
Hranolky (čerstvé)150°C / 170°C
Hranolky (zmrazené)
Krevety (čerstvé)130°C3 - 5 minut
Houby170 - 190°C5 minut
UPOZORNĚNÍ
► Při zadání stupňů může dojít k nepatrným teplotním odchylkám. Hodnoty,
uvedené v horní tabulce, jsou orientační hodnoty. Vztahují se přibližně
tak na množství o cca. 300 gramů. V závislosti na vlastnostech potravin,
mohou doby variovat.
► Fritovací koš se smí naplnit potravinami, které chcete fritovat, maximálně
po značku Max. uvnitř fritovacího koše .
► V případě větších množství vždy dbejte na to, aby fritované potraviny byly
po ponoření fritovacího koše zcela zakryty tukem/olejem.
150°C10 - 18 minut
150°C8 - 18 minut
10 - 14 minut /
3 - 4 minut
viz zadání
výrobce
viz zadání
výrobce
SKF 2800 B2
CZ
│
63 ■
Odstranění závad
PROBLÉMMOŽNÉ PŘÍČINYMOŽNÁ ŘEŠENÍ
Zástrčka přístroje nebyla zastrčená do síťové zásuvky.
Spotřebič nefunguje.
nebo
Kontrolka, integrovaná do
přepínače pro zapnutí/
vypnutí
nesvítí.
Přístroj se během používání
vypnul, a nedá se opět
zapnout.
Zelená kontrolka nesvítí.
V případě, že poruchy nemůže vyřešit výše popsaným odstraněním poruchy, nebo pokud
zjistíte jakýchkoli jiný druh poruchy, kontaktujte náš servis.
Přístroj je poškozen.Obraťte se na servis.
Přepínač pro zapnutí/
vypnutí nebyl aktivován.
Aktivovala se tepelná ochranná funkce.
Aktivovala se tepelná ochranná funkce.
Ještě se nedosáhla nastavená
teplota oleje / tuku.
Zapojte spotřebič do
zásuvky.
Stiskněte přepínač pro
zapnutí/vypnutí .
1. Vytáhněte zástrčku ze
zásuvky a počkejte, až
přístroj vychladne.
2. Stiskněte tlačítko Reset !
na ohřívacím/obslužném
prvku .
1. Vytáhněte zástrčku ze
zásuvky a počkejte, až
přístroj vychladne.
2. Stiskněte tlačítko Reset !
na ohřívacím/obslužném
prvku .
Počkejte několik minut,
dokud se nedosáhne
požadovaná teplota.
■ 64 │ CZ
SKF 2800 B2
Dodatek
Likvidace přístroje
V žádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního
odpadu.
Tento výrobek podléhá evropské směrnici 2012/19/EU.
Přístroj předejte k likvidaci odborné firmě či jej odevzdejte v místním recyklačním
zařízení. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochyb se poraďte
s recyklační firmou.
Likvidace baterií / akumulátorů
Baterie / akumulátory nesmí přijít do domovního odpadu.
Každý spotřebitel je ze zákona povinen baterie a akumulátory odevzdat na
sběrném místě ve své obci / městské čtvrti nebo v obchodě. Tato povinnost slouží
k tomu, aby mohly být baterie /akumulátory odevzdány k ekologické likvidaci.
Baterie / akumulátory odevzdávejte pouze zcela vybité.
Upozornění k ES prohlášení o shodě
Tento přístroj je ohledně shody v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními se směrnicí Evropské
unie pro elektromagnetickou kompatibilitu č. 2014/30/EU,
se směrnicí o nízkém napětí č. 2014/35/EU a se směrnicí
ErP č. 2009/125/EC.
Kompletní originál Prohlášení o shodě lze dostat u dovozce.
Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakoupení. Přístroj byl vyroben
s nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošel výstupní kontrolou.
Uschovejte si, prosím, pokladní lístek jako doklad o nákupu. Budete-li uplatňovat
záruku, spojte se prosím telefonicky se servisní provozovnou. Pouze tak může
být zajištěno bezplatné zaslání Vašeho zboží.
UPOZORNĚNÍ
► Záruka se vztahuje pouze na materiálové a výrobní vady, nikoliv však na
poškození, vzniklá při dopravě, rychle opotřebitelné součásti nebo na
poškození křehkých částí, jako jsou např. přepínače.
Výrobek je určen výhradně pro soukromé použití, nikoliv pro podnikatelské účely.
V případě neodborné či nesprávné manipulace, použití násilí nebo neautorizovaných zásahů do přístroje záruka zaniká.
Vaše práva vyplývající ze zákona touto zárukou nejsou omezena.
Záruční doby se neprodlouží záručním plněním. To platí i pro náhradní a opravené díly.
Škody a nedostatky, vzníklé případně už při nákupu, se musí hlásit okamžitě po
vybalení výrobku, nejpozději do dvou dnů od data nákupu.
Po uplynutí záruční doby se veškeré opravy musí zaplatit.
Servis .................................................................88
SKF 2800 B2
Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na používanie auschovajte ho pre prípadné ďalšie použitie. Pri odovzdávaní prístroja tretej
osobe odovzdajte aj tento návod.
│
SK
67 ■
Úvod
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja.
Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Návod na používanie je súčasťou
tohto výrobku. Obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti, používania
alikvidácie. Pred používaním tohto výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi
na ovládanie a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba tak, ako je tu
opísané a iba v tých oblastiach použitia, ktoré sú tu uvedené. Pri odovzdávaní
výrobku tretej osobe s ním odovzdajte aj všetky podklady.
Používanie primerané účelu
Tento prístroj je určený výlučne na fritovanie potravín vdomácnosti. Tento prístroj
je určený výlučne na používanie vdomácnosti. Nepoužívajte ho komerčne.
Prístroj používajte len vsuchých priestoroch anikdy ho nepoužívajte vonku.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo spôsobené používaním mimo rámca určenia!
Prístroj je pri používaní mimo rámca určenia alebo pri inom používaní nebezpečný.
► Tento prístroj používajte výlučne vzmysle jeho určenia.
► Dodržte vtomto návode na používanie opísané postupy obsluhy.
UPOZORNENIE
► Prístroj je pri používaní mimo rámca určenia alebo pri inom používaní ne-
bezpečný. Tento prístroj používajte výlučne vzmysle jeho určenia. Dodržte
vtomto návode na používanie opísané postupy obsluhy. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené nesprávnym používaním, neodbornými
opravami, nepovolenými zmenami alebo použitím nepovolených náhradných dielov sú vylúčené. Riziko znáša výlučne používateľ.
■ 68 │ SK
SKF 2800 B2
Obsah dodávky
Prístroj sa štandardne dodáva snasledujúcou výbavou:
▯ Fritéza:
– fritovací kôš– obslužný/vyhrievací prvok s časovačom– nerezová nádoba– teleso s vekom
▯ Návod na obsluhu
1) Vyberte všetky diely prístroja anávod na používanie zobalu.
2) Odstráňte zo zariadenia všetky obalové materiály a prípadné nálepky.
UPOZORNENIE
► Skontrolujte dodávku, či je kompletná abez viditeľných poškodení.
► Vprípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených zlým
balením alebo prepravou sa obráťte na hotline servisu (pozri kapitolu
Servis).
Likvidácia obalových materiálov
Obal chráni prístroj pred poškodením pri preprave. Voľba obalových materiálov
zohľadňuje ekologické alikvidačno-technické hľadiská, apreto sú tieto materiály
recyklovateľné.
Vrátenie obalových materiálov späť do obehu šetrí surovinami aznižuje náklady
na odpad. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných
predpisov.
SKF 2800 B2
UPOZORNENIE
► Podľa možnosti si odložte obalové materiály počas záručnej doby prístroja,
aby ste mohli prístroj vprípade uplatňovania záruky správne zabaliť.
Sieťové napätie230 V ~, 50 Hz
Menovitý výkon2800 W
Kapacita oleja ca. 3 litre
Kapacita pevného tukuca. 2,5 kg
Napájanie prúdom časovačagombíková batéria AG 13 LR44
Všetky časti tohto prístroja, ktoré
prichádzajú do kontaktu s potravinami,
sú bezpečné pre potraviny.
1,5 V
■ 70 │ SK
SKF 2800 B2
Bezpečnostné pokyny
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
► Dbajte na to, aby počas prevádzky nemohol prívodný kábel
nikdy navlhnúť. Veďte ho tak, aby sa nikde nemohol zachytiť
alebo inak poškodiť.
► Zapojte prístroj do zásuvky so sieťovým napätím 230 V
~
50 Hz.
► Poškodenú sieťovú šnúru alebo zástrčku nechajte ihneď
vymeniť oprávnenému odborníkovi alebo vzákazníckom
servise, aby ste sa vyhli ohrozeniu zdravia.
Nikdy neponárajte ovládacie alebo vyhrievacie prvky,
ani teleso so sieťovou šnúrou do vody, ataktiež nikdy
nečistite tieto diely pod tečúcou vodou.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU!
► Tento prístroj nesmú používať deti vo veku 0 až 8 rokov.
Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ak sú
pod stálym dohľadom. Elektrický spotrebič môžu používať
osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi
schopnosťami, prípadne snedostatočnými skúsenosťami
alebo znalosťami, ak sú pod dohľadom alebo boli dostatočne
poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a pochopili z
toho vyplývajúce riziká.
► Prístroj a jeho pripojovací kábel treba uchovávať mimo dosa-
hu detí mladších než 8 rokov.
,
► Čistenie aužívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti.
► Dbajte na stabilné postavenie prístroja.
► Ak sa prístroj pokazí alebo spadne, nemáte ho ďalej použí-
vať. Dajte ho skontrolovať, prípadne opraviť kvalifikovanému
odborníkovi.
SKF 2800 B2
SK
│
71 ■
POZOR! NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU!
► Vpriebehu fritovania sa uvoľňuje horúca para, hlavne keď
otvoríte veko prístroja. Udržiavajte si bezpečný odstup od pary.
► Pred nalievaním oleja alebo tekutého tuku do fritézy zabez-
pečte, aby boli všetky diely úplne suché. Inak horúci olej
alebo tuk vystreknú.
► Pred vkladaním všetkých potravín do fritézy ich starostlivo
vysušte. Inak horúci olej alebo tuk vystreknú.
► Obzvlášť opatrne zaobchádzajte smrazenými potravina-
mi. Odstráňte všetky kúsky ľadu. Čím viac ľadu zostane na
potravinách, tým viac bude horúci olej alebo tuk striekať.
► Pri používaní sa časti prístroja zahrievajú. Nedotýkajte sa
ich, aby ste sa nepopálili.
► Prístroj by mal byť umiestnený v stabilnej polohe s bočnými
úchytkovými žliabkami, aby sa zabránilo rozliatiu horúcej
tekutiny.
► Nikdy nezdvíhajte počas prevádzky nádobu znehrdzavejúcej
ocele z telesa.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
► Na zapínanie avypínanie prístroja nepoužívajte žiadne
externé spínacie hodiny ani samostatný systém diaľkového
ovládania.
► Nikdy nerozpúšťajte tuhý (stužený) tuk (kocky tuku) vo fritéze.
Pôsobením vysokej teploty sa môže vyhrievací prvok poškodiť
alebo môže dôjsť kpožiaru! Vždy najprv rozpusťte tuk v
hrnci alebo podobnej nádobe.
■ 72 │ SK
SKF 2800 B2
POZOR! NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
► Nepoužívajte prístroj vblízkosti horúcich predmetov.
► Počas činnosti nenechávajte prístroj nikdy bez dozoru.
Pozor! Horúci povrch!
Nikdy nepoužite vodu na hasenie fritézy!
► Starý príp. znečistený tuk alebo olej sa pri prehriatí vznieti
sám od seba. Preto včas vymieňajte tuk alebo olej. Vprípade požiaru vytiahnite zástrčku ahoriaci tuk alebo olej
zaduste dekou.
POZOR - POŠKODENIA PRÍSTROJA!
► Nikdy nedávajte do nádoby znehrdzavejúcej ocele viac
tuku než po značku MAX anikdy menej než po značku
MIN. Pri každom zapínaní dajte pozor, aby bolo vo fritéze
dosť tuku alebo oleja.
► Nikdy nezapínajte prístroj, keď vňom nie je olej alebo tekutý
tuk.
► Fritéza je určená len na fritovanie potravín. Nie je určená na
varenie tekutín.
POKYNY PRE ZAOBCHÁDZANIE S BATÉRIAMI
Prístroj používa batériu. Pri zaobchádzaní s batériami dodržiavajte nasledujúce:
NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU!
► Nikdy nevhadzujte batérie do ohňa. Batérie nikdy znova
nenabíjajte.
SKF 2800 B2
SK
│
73 ■
POKYNY PRE ZAOBCHÁDZANIE S BATÉRIAMI
► Nikdy batérie neotvárajte, ani ich neletujte ani nezvárajte.
Hrozí nebezpečenstvo výbuchu a poranenia!
► Batérie pravidelne kontrolujte. Vytečené batérie môžu spôsobiť
poškodenie prístroja.
► Ak prístroj dlhšiu dobu nepoužívate, vyberte z neho batérie.
► V prípade vytečených batérií si natiahnite ochranné rukavice.
Priehradku na batérie a kontakty batérií vyčistite suchou
handrou.
► Batérie sa nesmú dostať do rúk detí. Deti by si mohli dať
batérie do úst a prehltnúť. Ak náhodou dôjde k prehltnutiu
batérie, ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
Pred prvým použitím
1) Skôr než fritézu po prvýkrát použijete, poriadne vyčistite jednotlivé diely
astarostlivo ich vysušte (pozri kapitolu „Čistenie a údržba“).
2) Vytiahnite časovač - z fritézy.
3) Vytiahnite izolačnú pásku z priehradky na batérie.
4) Zasuňte časovač - opäť do priehlbiny na fritéze.
UPOZORNENIE
► V prípade, že sa izolačná páska nedá vytiahnuť z priehradky na batérie,
otvorte priehradku na batérie, vyberte batériu a odstráňte potom izolačnú
pásku.
► Vložte batériu podľa polarity, uvedenej na veku priestoru na batérie, a
zasuňte na to veko priestoru na batérie.
Príprava bez akrylamidu
Akrylamid je látka, ktorá možno spôsobuje rakovinu apri fritovaní škrob obsahujúcich potravín (pri teplotách vyšších než 175°C) vzniká reakciou samínokyselinami.
■ 74 │ SK
SKF 2800 B2
Preto fritujte potraviny, ktoré obsahujú škrob, ako sú napríklad hranolčeky, podľa
možnosti pri teplotách, ktoré neprekračujú 170 ˚C. Fritovaná potravina sa má
fritovať len do zlatožlta, anie do hneda alebo až do tmava. Len tak dosiahnete
výsledok bez akrylamidu.
Fritovanie
Na používanie v tejto fritéze odporúčame fritovací olej alebo tekutý fritovací tuk.
Môžete použiť aj tuhý fritovací tuk. Prečítajte si otom najprv kapitolu „Stužený
fritovací tuk“.
Prípravy
1) Postavte prístroj na vodorovný, rovný, stabilný a tepelne odolný povrch.
UPOZORNENIE
► Ak chcete postaviť fritézu na sporák pod odsávač pár, tak dbajte pritom
na to, aby bol sporák vypnutý.
2) Odviňte sieťový kábel celkom z navinutia kábla .
► Použiť iba oleje alebo tuky, ktoré sú výslovne označené ako "nepenivé"
a sú vhodné na fritovanie. Tieto informácie nájdete na obale alebo etikete.
► Nikdy nemiešajte rôzne druhy oleja alebo tuku! Fritéza by mohla pretiecť.
5) Naplňte suchú a prázdnu fritézu (nasadený obslužný/vyhrievací prvok )
olejom, tekutým alebo rozpusteným tukom (ca. 3 l oleja alebo ca. 2,5 kg
stuženého tuku).
SKF 2800 B2
UPOZORNENIE
► Nikdy nedávajte do nerezovej nádoby viacej tuku alebo oleja než po
značku MAX a nikdy nie menej než po značku MIN .
6) Zastrčte elektrickú zástrčku do zásuvky.
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
► Sieťový kábel nesmie prísť do styku s horúcimi časťami fritézy.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
SK
│
75 ■
7) Opäť vložte fritovací kôš .
VÝSTRAHA - NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
► Pri zatváraní veka prístroja vždy dbajte na to, aby ste sa dotýkali len jeho
prednej čiernej časti. Kovové časti prístroja sú veľmi horúce! Nebezpečenstvo popálenia!
8) Zatvorte veko prístroja.
9) Na ponorenie fritovacieho koša mierne nadvihnite rukoväť fritovacieho
koša , posuňte zaisťovacie tlačidlo rukoväte 3 smerom nadol a sklopte
rukoväť.
Fritovanie potravín
1) Zapnite fritézu vypínačom . Kontrolka zabudovaná vo vypínači sa
rozsvieti.
2) Otočte regulátor teploty na požadovanú teplotu. Olej alebo tuk sa zohrejú
na požadovanú teplotu. Akonáhle sa dosiahne nastavená teplota ohrevu,
zelená kontrolka sa rozsvieti.
UPOZORNENIE
Správnu fritovaciu teplotu nájdete na obale fritovaných potravín alebo
vkapitole „Tabuľka dôb fritovania“ vtomto návode na používanie. Pre hrubú
orientáciu, ktoré potraviny sa majú fritovať pri akej teplote, máte kdispozícii
vyobrazenia na prednej strane fritézy:
SymbolPotravinaTeplota
■ 76 │ SK
Krevety130°C
Kura150°C
Hranolčeky
(čerstvé)
Ryby190°C
Vyznačené hodnoty slúžia len ako pomôcka na orientáciu. Teplota sa môže
meniť podľa zloženia aosobnej chuti!
4) Otvorte veko prístroja stlačením uvoľňovacieho tlačidla veka .
5) Vyberte fritovací kôš z fritézy. Dajte do nej potravinu na fritovanie.
Fritovací kôš sa pritom môže naplniť potravinami na fritovanie nanajvýš
po značku MAX vo vnútri fritovacieho koša . Dodržiavajte vždy tiež množ-
stvo potravín na fritovanie, ktoré je uvedené na obale potraviny na fritovanie!
6) Opatrne vložte fritovací kôš opäť do fritézy.
7) Zatvorte veko prístroja. Veko musí počuteľne zaklapnúť.
8) Rukoväť fritovacieho koša mierne nadvihnite a posuňte zaisťovacie tlačidlo rukoväte 3 smerom dole. Teraz sa dá rukoväť spustiť. Fritovací kôš
sa ponorí do horúceho oleja alebo tuku.
UPOZORNENIE
► Cez priezor vo veku prístroja môžete sledovať priebeh fritovania.
Stužený fritovací tuk
Ak chcete zabrániť vystrekovaniu tuku aprílišnému zohriatiu prístroja, dodržte pri
používaní fritovacieho tuku nasledujúce bezpečnostné opatrenia:
■ Ak používate čerstvý tuk, najprv pomaly roztopte kusy tuku pri nízkej teplote
vbežnom hrnci. Opatrne nalejte roztopený tuk do fritézy. Až potom zasuňte
zástrčku azapnite fritézu.
■ Po použití odložte fritézu so stuhnutým tukom pri izbovej teplote.
Keď je tuk príliš studený, môže pri ďalšom roztápaní striekať! Aby ste sa tomu
vyhli, urobte drevenou alebo plastovou tyčinkou niekoľko otvorov do stuhnutého
tuku. Dajte pozor na to, aby ste nepoškodili vyhrievací prvok.
teploty na 130˚ C. Kontrolka zabudovaná vo vypínači sa rozsvieti.
■ Vyčkajte, kým sa všetok tuk neroztopí. Zelená kontrolka sa pritom môže
rozsvecovať azhasínať. Až potom nastavte požadovanú teplotu fritovania,
keď sa všetok tuk roztopí.
SKF 2800 B2
SK
│
77 ■
Časovač
Na časovači - môžete nastaviť časy do 60 minút:
■ Stlačte tlačidlo „
■ Stlačte tlačidlá „+“ a „-“ na nastavenie požadovaného času v minútach.
■ Aby začal plynúť čas, stlačte tlačidlo „
čím ukáže, že práve začal bežať nastavený čas.
Po uplynutí nastaveného času zaznejú niektoré zvukové signály.
Časovač - sa automaticky sám vypne.
UPOZORNENIA
► Po uplynutí nastaveného času sa vyhrievací prvok nevypne! Dajte pozor
na signál časovača -, aby ste zabránili zničeniu jedla.
► Keď sa batéria vybije, vymeňte ju za novú. Vždy používajte batériu rovna-
kého typu. Pri vkladaní batérie dajte pozor na správnu polaritu.
Po fritovaní
1) Po skončení fritovania potravín vytiahnite držadlo nahor, dokiaľ zaisťovacie
tlačidlo rukoväte 3 nezaskočí.
2) Nechajte fritovací kôš v tejto polohe odkvapkať.
3) Stlačte spínač zap./vyp. . Fritéza je teraz vypnutá. Vytiahnite zástrčku zo
sieťovej zásuvky.
4) Keď je fritovaná potravina odkvapkaná, otvorte veko prístroja stlačením
uvoľňovacieho tlačidlo veka .
VÝSTRAHA - NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
► Nikdy sa nedotýkajte fritovacieho koša po fritovaní. Tento je veľmi
horúci! Vytiahnite fritovací kôš z fritézy iba za rukoväť!
5) Opatrne vytiahnite fritovací kôš z fritézy. Ak treba, otraste nadbytočný
olej alebo tuk nad fritézou.
6) Dajte fritovanú potravinu do misy alebo sitka (vyloženého savým kuchynským
papierom!).
“ na časovači -, za účelom jeho zapnutia.
“. Nastavený čas blikne dvakrát,
■ 78 │ SK
SKF 2800 B2
Keď fritézu nepoužívate pravidelne, odporúčame olej alebo tekutý tuk po vychladnutí odložiť v dobre uzatvárateľnej fľaši, najlepšie v chladničke alebo na
inom chladnom mieste. Fľaše napĺňajte cez jemné sitko, aby ste oddelili čiastočky
jedla od oleja alebo tuku.
Výmena fritovacieho tuku
Olej vymieňajte až po úplnom vychladnutí. Tuhý tuk musí byť ešte tekutý, aby sa
dal otriasť.
1) Otvorte veko prístroja.
2) Odoberte fritovací kôš .
3) Odoberte ovládací avyhrievací prvok .
4) Odložte ovládací avyhrievací prvok na suché ačisté miesto.
5) Opatrne vyberte nerezovú nádobu s olejom alebo tukom z fritézy.
6) Vylejte olej alebo tuk do vhodných nádob, napríklad fliaš. Použite na to
odkvapkávací žľab na hrane nádoby znehrdzavejúcej ocele .
UPOZORNENIE
Vkaždej obci alebo meste je likvidácia stolových olejov alebo tukov ináč
zorganizovaná. Často nie je povolené likvidovať takéto oleje alebo tuky spolu
sbežným domovým odpadom. Na obecnom alebo miestnom zastupiteľstve sa
informujte, aké sú povolené možnosti ich likvidácie.
7) Poriadne vyčistite všetky diely fritézy tak, ako je uvedené vkapitole „Čistenie
aúdržba“.
8) Naplňte čerstvý olej alebo tuk do fritézy, ako je uvedené vkapitole „Fritovanie“.
SKF 2800 B2
SK
│
79 ■
Čistenie aošetrovanie
VÝSTRAHA -
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
► Skôr než začnete prístroj čistiť, vždy vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky.
Nikdy neponárajte obslužný/vyhrievací prvok , sieťový kábel
►
ani teleso do vody, a nikdy ich nečistite pod tečúcou vodou! To vedie
k nenapraviteľnému poškodeniu prístroja. V prípade potreby vyčistite tieto
diely vlhkou utierkou.
► Nikdy neotvárajte obslužný/vyhrievací prvok prístroja.
VÝSTRAHA - NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA!
► Pred každým čistením nechajte prístroj najskôr vychladnúť.
POZOR - VECNÉ ŠKODY!
► Nepoužívajte na čistenie dielov žiadne leptajúce alebo abrazívne čistiace
prostriedky/materiály, ako je drhnúca tekutina alebo oceľová vlna. Tieto
môžu poškodiť povrchové časti prístroja!
Pre ľahké čistenie fritézu rozoberte:
1) Otvorte veko prístroja a vytiahnite ho smerom nahor.
3) Vytiahnite obslužný/vyhrievací prvok nahor z vodiacej lišty. Odložte
obslužný/vyhrievací prvok na suché a čisté miesto.
4) Vyberte nerezovú nádobu a vylejte z nej tuk alebo olej.
■ 80 │ SK
UPOZORNENIE
Fritovací kôš a nerezovú nádobu môžete umývať v umývačke riadu.
Tieto sú vhodné na umývanie v umývačke riadu.
5) Teleso a veko prístroja otrite navlhčenou utierkou. Podľa potreby dajte na
utierku jemný prostriedok na umývanie.
6) Obslužný/vyhrievací prvok otrite navlhčenou utierkou. Podľa potreby dajte
na utierku jemný prostriedok na umývanie a potom všetko otrite utierkou,
namočenou iba v čistej vode, aby sa odstránili všetky zvyšky umývacieho
prostriedku. Obslužný/vyhrievací prvok dobre vytrite do sucha.
SKF 2800 B2
UPOZORNENIE
– Keď chcete vyčistiť permanentný kovový filter vo vnútri veka prístroja,
dajte veko prístroja do teplej vody s čistiacim prostriedkom.
– Nechajte ho chvíľu namočené a pohybujte ním sem a tam. – Veko prístroja opláchnite čistou vodou. – Osušte ho a postavte ho nabok tak, aby voda, ktorá zostala vo vnútri
veka, mohla z neho vytiecť.
– Znova ho vysušte a dbajte pritom na to, aby pod gumovým okrajom
na spodnej strane veka prístroja nezostala žiadna vlhkosť. V prípade
potreby nadvihnite gumový okraj, aby vyschol.
Dbajte na to, aby veko bolo pred ďalším použitím úplne suché!
7) Pred zložením dôkladne osušte všetky časti.
8) Fritézu opäť zložte v opačnom poradí.
Skladovanie
1) Prístroj zdvíhajte a noste len za bočné úchytkové žliabky na telese.
2) Sieťový kábel oviňte okolo navinutia kábla .
3) Prístroj uskladnite so zatvoreným vekom prístroja. Tak ostane vnútro fritézy
čisté a bez prachu.
Tipy
Vlastná výroba hranolčekov
■ Zemiaky, ktoré chcete fritovať, majú byť bezchybné anenaklíčené.
■ Na fritovanie sa majú používať „múčnaté“ alebo „prevažne tvrdo sa varia-
ce“ druhy zemiakov.
■ Po olúpaní zemiaky podľa požadovanej prípravy rozkúskujeme (na pásiky
alebo lupienky).
■ Pred ďalším použitím zemiaky asi hodinu umývame. Tým sa vylúči časť cukru,
jeden zo základných produktov pre tvorbu akrylamidu.
SKF 2800 B2
SK
│
81 ■
■ Nechajte zemiaky starostlivo vysušiť.
■
Doma robené hranolčeky fritujte vždy dvakrát:
– najprv 10-14 minút pri 160° C, potom 3-4 minúty pri 170° C, podľa
požadovaného stupňa zhnednutia.
■ Mrazené hranolčeky sú predvarené, apreto sa musia fritovať len raz. Riaďte
sa pokynmi na obale.
Mrazené potraviny
Mrazené jedlo na fritovanie (-16 až -18 °C) výrazne ochladí olej alebo tuk,
preto sa dostatočne rýchlo neprepečie amôže nasať príliš veľa tuku alebo oleja.
Aby ste sa tomu vyhli, postupujte takto:
■ Nefritujte väčšie množstvá jedla naraz. Potraviny na fritovanie je možné
plniť maximálne po značku MAX vo vnútri fritovacieho koša . Potraviny
na fritovanie musia byť po spustení fritovacieho koša úplne ponorené do
oleja alebo tuku.
■ Olej zohrejte aspoň 15 minút predtým než doňho vložíte potraviny.
■ Regulátor teploty nastavte na teplotu uvedenú vtomto návode na použí-
vanie alebo podľa údajov na obale fritovaných potravín.
■ Podľa možnosti nechajte mrazené potraviny pred fritovaním rozmraziť pri iz-
bovej teplote. Pred vložením potravín do fritézy odstráňte toľko ľadu avody,
koľko môžete.
VÝSTRAHA - NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA!
Vždy zatvorte veko prístroja predtým než spustíte fritovací kôš do horúceho oleja alebo tuku. Nebezpečenstvo popálenia od vystrekujúceho tuku!
■ Fritované potraviny dávajte do fritézy pomaly aopatrne, lebo mrazené
potraviny môžu horúci olej alebo tuk náhle aprudko priviesť ku kypeniu.
Ako odstrániť nežiaducu príchuť
Niektoré potraviny, hlavne ryby, vypúšťajú pri fritovaní tekutiny. Tieto tekutiny sa
zbierajú vo fritovacom oleji alebo tuku amôžu ovplyvniť vôňu achuť následne
vtomto oleji alebo tuku fritovaných potravín.
Takto postupujte, ak chcete znova získať chuťovo neutrálny olej alebo tuk:
■ Zohrejte olej alebo tuk na 150°C avložte do fritovacieho koša dva
tenké plátky chleba alebo pár malých vetvičiek petržlenu.
■ 82 │ SK
SKF 2800 B2
VÝSTRAHA - NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA!
Predtým, než spustíte fritovací kôš s petržlenom alebo chlebom do
horúceho tuku, tak bezpodmienečne zatvorte veko prístroja. Striekajúci
olej spôsobuje popáleniny.
■ Ponorte fritovací kôš do tuku a uzatvorte veko.
■ Vyčkajte, kým olej alebo tuk prestanú kypieť adierkovanou lyžicou vyberte
chlieb príp. petržlen. Olej alebo tuk sú opäť bez príchuti.
Zdravá výživa
Vedci zapodievajúci sa výživou odporúčajú používanie rastlinných olejov atukov,
ktoré obsahujú nenasýtené mastné kyseliny (napr. kyselinu linolovú). Avšak tieto
oleje atuky strácajú svoje dobré vlastnosti rýchlejšie ako iné druhy amusia sa
preto častejšie vymieňať.
Orientujte sa podľa nasledujúcich pokynov:
■ Pravidelne vymieňajte tuk alebo olej. Keď používate fritézu hlavne na
prípravu hranolčekov aolej alebo tuk po každom použití precedíte, môžete
ho použiť 10- až 12-krát.
■ Nepoužívajte však olej alebo tuk dlhšie než šesť mesiacov. Vždy dodržte
pokyny na obale.
■ Vo všeobecnosti sa dá olej alebo tuk používať kratšie, keď fritujete hlavne
proteíny obsahujúce potraviny, ako je mäso alebo ryby.
■ Nemiešajte čerstvý olej spoužitým.
■ Olej alebo tuk vymeňte, keď pri zohrievaní pení, má výraznú vôňu alebo
chuť, alebo keď je tmavý a/alebo má sirupovitú konzistenciu.
SKF 2800 B2
SK
│
83 ■
Ochrana pred prehriatím
Pri prehriatí ochrana vypne prístroj.
Ktomu môže dôjsť, keď vo fritéze nie je dostatok alebo žiadny olej alebo tuk,
alebo keď sa tuhý tuk vo fritéze roztápa.
Pri tuhom tuku nemôže ovládací a vyhrievací prvok vytvorené teplo dostatočne
rýchlo odviesť.
Keď ochrana pred prehriatím prístroj vypne, postupujte takto:
1) Nechajte prístroj vychladnúť.
2) Nechajte olej alebo tuk vychladnúť (tuk by mal zostať ešte tekutý).
3) Otvorte veko prístroja stlačením uvoľňovacieho tlačidla veka .
4) Vyberte fritovací kôš .
5) Vyberte ovládací avyhrievací prvok .
6) Odložte obslužný avyhrievací prvok na suché ačisté miesto.
7) Malým špicatým predmetom opatrne stlačte tlačidlo Reset !na ovládacom
a vyhrievacom prvku .
■ 84 │ SK
Prístroj sa teraz dá znova používať.
SKF 2800 B2
Tabuľka dôb fritovania
Tabuľka uvádza príklady, ktoré potraviny sa majú fritovať pri akých teplotách,
akoľko času na to treba. Ak sa údaje na obale potraviny líšia od tejto tabuľky,
riaďte sa údajmi na obale.
PotravinaTeplota (asi)Čas vminútach
Frikadely (mrazené)150°C3 - 5 minút
Bravčové kotlety (obaľované)150°C15 - 25 minút
Kurčatá
(veľké kusy)
Kurčatá
(malé až stredné kusy)
Hranolčeky (čerstvé)150 / 170°C
Hranolčeky (mrazené)pozri údaje výrobcupozri údaje výrobcu
Smažené krevety (čerstvé)130°C3 - 5 minút
Hríby170 - 190 °C5 minút
UPOZORNENIE
► Pri hodnotách stupňov môže dôjsť kurčitým odchýlkam teploty. Vtabuľke
uvedené hodnoty sú len orientačnou pomôckou. Vzťahujú sa na množstvo
približne 300 gramov. Podľa vlastností potravín sa môžu doby líšiť.
► Fritovací kôš môžete pritom naplniť potravinami na fritovanie nanajvýš
po značku MAX vo vnútri fritovacieho koša .
► Vždy dajte pozor pri väčších množstvách na to, aby bola fritovaná potravina
po spustení fritovacieho koša , celkom zakrytá olejom/tukom.
150°C10 - 18 minút
150°C8 - 18 minút
10 - 14 minút
3 - 4 minút
SKF 2800 B2
SK
│
85 ■
Odstraňovanie porúch
PROBLÉMMOŽNÁ PRÍČINAMOŽNÉ RIEŠENIA
Prístroj nie je zapojený do
elektrickej zásuvky.
Prístroj nefunguje.
alebo
Kontrolka zabudovaná vo
vypínači
Prístroj sa počas prevádzky
vypol anedá sa znova
zapnúť.
Zelená kontrolka
nesvieti.
Ak sa poruchy nedajú odstrániť spôsobom uvedeným vnasledujúcej tabuľke alebo ak sa
vyskytnú iné druhy porúch, obráťte sa na náš servis.
nesvieti.
Prístroj je poškodený.Obráťte sa na servis.
Nestlačili ste vypínač .Stlačte vypínač .
Spustila sa funkcia ochrany
pred prehriatím.
Spustila sa funkcia ochrany
pred prehriatím.
Nastavená teplota oleja alebo
tuku ešte nie je dosiahnutá.
2. Stlačte tlačidlo Reset !
na ovládacom a vyhrievacom prvku .
Vyčkajte niekoľko minút,
kým sa dosiahne požadovaná teplota.
■ 86 │ SK
SKF 2800 B2
Dodatok
Likvidácia prístroja
Prístroj vžiadnom prípade nevyhadzujte do normálneho
domového odpadu.
Tento výrobok podlieha európskej smernici 2012/19/EU.
Zlikvidujte prístroj vpríslušnom zariadení (firme) na likvidáciu odpadu. Dodržte
pritom aktuálne platné predpisy. Vprípade pochybností sa obráťte na zariadenia na odstraňovanie odpadu.
Likvidácia batérií/akumulátorov
Batérie/akumulátory nesmietelikvidovať spolu s komunálnym
odpadom.
Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný odovzdať batérie/akumulátory v zbernom
stredisku v obci, mestskej štvrti alebo v obchode. Táto povinnosť má prispieť k
ekologickej likvidácii batérií a akumulátorov Batérie a akumulátory odovzdajte
len vo vybitom stave.
Vyhlásenie ozhode
Tento prístroj spĺňa základné požiadavky ainé relevantné
predpis európskej smernica pre elektromagnetickú znášanlivosť
2014/30/EU, nízkonapäťovej smernice 2014/35/EU a
smernice 2009/125/EC.
Kompletný originál Vyhlásenia ozhode je kdispozícii
udovozcu.
Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. Prístroj bol starostlivo
vyrobený apred expedíciou dôkladne odskúšaný.
Uschovajte si, prosím, účtenku ako dôkaz onákupe. Vprípade uplatnenia záruky
sa spojte sopravovňou telefonicky. Len tak sa dá zabezpečiť bezplatné zaslanie
tovaru.
UPOZORNENIE
► Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu alebo výroby, nie na škody
spôsobené prepravou, spotrebné súčiastky ani na poškodenia krehkých
dielov, napr. spínača.
Výrobok je určený len na súkromné používanie anie na podnikateľské účely.
Záruka stráca platnosť pri zaobchádzaní nezodpovedajúcom účelu apri neprimeranom zaobchádzaní, pri použití násilia apri zásahoch, ktoré neurobil nami
autorizovaný servis.
Práva vyplývajúce zo zákona nie sú touto zárukou obmedzené.
Záručná doba sa nepredlžuje odobu záručných opráv. To platí aj na vymenené
alebo opravené diely.
Prípadné chyby anedostatky zistené už pri kúpe musíte nahlásiť ihneď po vybalení,
najneskoršie však do dvoch dní od dátumu kúpy.
Opravy, ktoré spadajú do obdobia po skončení záručnej doby, si musíte zaplatiť.
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 275171
■ 88 │ SK
Dostupnosť hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)
Service ...............................................................110
SKF 2800 B2
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam
durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie
bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
DE│AT│CH
│
89 ■
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes!
Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich für das Frittieren von Lebensmitteln im privaten
Haushalt konzipiert. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten
Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich.
Benutzen Sie das Gerät nur in trockenen Räumen und verwenden Sie es niemals
im Freien.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und / oder
andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
■ 90 │ DE
HINWEIS
► Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und /
oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß. Die in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen
Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung
nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein
der Benutzer.
│AT│
CH
SKF 2800 B2
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
▯ Kaltzonen-Fritteuse:
– Frittierkorb– Bedien-/Heizelement mit Kurzzeitwecker– Edelstahl-Behälter– Gehäuse mit Deckel
▯ Bedienungsanleitung
1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Aufkleber vom
Gerät.
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
SKF 2800 B2
HINWEIS
► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan-
tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß
verpacken zu können.
Netzspannung230 V ~, 50 Hz
Nennleistung2800 W
Fassungsvermögen Öl ca. 3 Liter
Fassungsvermögen festes Fettca. 2,5 kg
Stromversorgung KurzzeitweckerKnopfzelle AG 13 LR44
Alle Teile dieses Gerätes, welche
mit Lebensmitteln in Berührung
kommen, sind lebensmittelecht.
1,5 V
■ 92 │ DE
│AT│
CH
SKF 2800 B2
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals
nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann.
► Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose mit einer
Netzspannung von 230 V ~, 50 Hz an.
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice
austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Tauchen Sie das Bedien-/Heizelement und das Gehäuse mit der Netzleitung niemals unter Wasser und reinigen Sie diese Teile auch nicht unter fließendem Wasser.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Dieses Gerät darf nicht von Kindern im Alter zwischen 0 und
8 Jahren benutzt werden. Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie ständig
beaufsichtigt werden. Dieses Gerät kann von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jün-
ger als 8 Jahre fernzuhalten.
► Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer darf
nicht von Kindern durchgeführt werden.
► Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
SKF 2800 B2
DE│AT│CH
│
93 ■
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen
Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät
von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
► Während des Frittiervorgangs wird heißer Dampf freigesetzt,
insbesondere, wenn Sie den Deckel öffnen. Halten Sie einen
sicheren Abstand zum Dampf.
► Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig trocken sind,
bevor Sie Öl oder flüssiges Fett in die Fritteuse geben.
Heißes Öl oder heißes Fett spritzt sonst.
► Trocknen Sie alle Lebensmittel sorgfältig ab, bevor Sie sie in
die Fritteuse geben. Heißes Öl oder heißes Fett spritzt sonst.
► Gehen Sie insbesondere mit gefrorenen Lebensmitteln vor-
sichtig um. Entfernen Sie alle Eisstücke. Je mehr Eis sich noch
an den Lebensmitteln befindet, umso mehr spritzt das heiße
Öl oder das heiße Fett.
► Teile des Gerätes werden während des Gebrauchs heiß.
Berühren Sie diese nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
► Das Gerät sollte in einer stabilen Lage mit den seitlichen
Griffmulden aufgestellt werden, um ein Verschütten der heißen Flüssigkeit zu vermeiden.
► Heben Sie niemals den Edelstahl-Behälter während des
Betriebs aus dem Gehäuse.
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
► Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem um das Gerät zu betreiben.
► Schmelzen Sie festes Fett (Fettblöcke) niemals in der Fritteuse.
Durch die hohe Temperatur kann das Heizelement beschädigt
werden oder es kommt zu einem Brand! Schmelzen Sie das
Fett vorher in einem Topf o.ä..
■ 94 │ DE
│AT│
CH
SKF 2800 B2
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
► Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen
Oberflächen.
► Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals
unbeaufsichtigt.
Achtung! Heiße Oberfläche!
Benutzen Sie niemals Wasser zum Löschen der
Fritteuse!
► Altes bzw. verschmutztes Fett oder Öl entzündet sich bei
Überhitzung von selbst. Wechseln Sie das Öl oder Fett
rechtzeitig. Im Brandfall Netzstecker ziehen und brennendes
Fett oder Öl mit einer Decke ersticken.
ACHTUNG - GERÄTESCHÄDEN!
► Füllen Sie nie mehr Fett als bis zur MAX-Markierung und nie
weniger als bis zur MIN-Markierung in den Edelstahl-Behälter
ein. Achten Sie bei jedem Einschalten darauf, dass genügend
Fett oder Öl in der Fritteuse ist.
► Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn sich kein Öl oder
flüssiges Fett darin befindet.
► Die Fritteuse ist nur zum Frittieren von Lebensmitteln geeignet.
Sie ist nicht für das Kochen von Flüssigkeiten konzipiert.
HINWEISE ZUM UMGANG MIT BATTERIEN
Das Gerät verwendet eine Batterie. Für den Umgang mit
Batterien beachten Sie bitte Folgendes:
EXPLOSIONSGEFAHR!
► Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Batterien
nicht wieder auf.
SKF 2800 B2
DE│AT│CH
│
95 ■
HINWEISE ZUM UMGANG MIT BATTERIEN
► Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder schweißen Sie nie
an Batterien. Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!
► Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Auslaufende Batte-
rien können Beschädigungen am Gerät verursachen.
► Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen
Sie die Batterien.
► Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe
an. Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte
mit einem trockenen Tuch.
► Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, muss
sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Vor dem ersten Gebrauch
1) Bevor Sie die Fritteuse zum ersten Mal benutzen, reinigen Sie bitte die
einzelnen Teile gründlich und trocknen Sie sie sorgfältig ab (siehe Kapitel
„Reinigung und Pflege“).
2) Ziehen Sie den Kurzzeitwecker - aus der Fritteuse heraus.
3) Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batteriefach heraus.
4) Schieben Sie den Kurzzeitwecker - wieder in die Aussparung an der
Fritteuse.
HINWEIS
► Falls sich der Isolierstreifen nicht aus dem Batteriefach herausziehen lässt,
öffnen Sie das Batteriefach, entnehmen Sie die Batterie und entfernen Sie
dann den Isolierstreifen.
► Legen Sie die Batterie gemäß der am Batteriefachdeckel angegebenen
Polarität in das Batteriefach ein und schieben Sie den Batteriefachdeckel
darauf.
Acrylamidarme Zubereitung
Acrylamid ist ein möglicherweise krebserzeugender Stoff, der beim Frittieren von
stärkehaltigen Lebensmitteln durch Reaktionen mit Aminosäuren verstärkt gebildet
wird. Bei Temperaturen von mehr als 175°C steigt die Bildung von Acrylamid
sprunghaft an.
■ 96 │ DE
│AT│
CH
SKF 2800 B2
Frittieren Sie daher stärkehaltige Lebensmittel, wie zum Beispiel Pommes frites,
nach Möglichkeit nicht mit einer Temperatur von über 170˚C. Das Frittiergut
sollte nur goldgelb anstatt dunkel oder braun frittiert werden. Nur so erreichen
Sie eine acrylamidarme Zubereitung.
Frittieren
Für den Gebrauch in dieser Fritteuse empfehlen wir Frittieröl oder flüssiges Frittierfett. Sie können auch festes Frittierfett benutzen. Lesen Sie hierzu erst das Kapitel
„Festes Frittierfett“.
Vorbereitungen
1) Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene, stabile und
hitzebeständige Oberfläche.
HINWEIS
► Wenn Sie die Fritteuse unter die Dunstabzugshaube auf den Herd stellen
wollen, achten Sie darauf, dass der Herd ausgeschaltet ist.
2) Wickeln Sie das Netzkabel komplett von der Kabelaufwicklung .
3) Öffnen Sie den Gerätedeckel, indem Sie die Entriegelungstaste Deckel
drücken. Der Gerätedeckel springt auf.
4) Ziehen Sie den Griff nach oben, bis er hörbar einrastet. Nehmen Sie den
Frittierkorb heraus.
HINWEISE
► Verwenden Sie nur Öle oder Fette, die ausdrücklich als „nicht schäumend“
gekennzeichnet und zum Frittieren geeignet sind. Diese Information finden
Sie auf der Verpackung oder dem Etikett.
► Vermischen Sie niemals verschiedene Fett- oder Ölsorten! Die Fritteuse
könnte überschäumen.
5) Befüllen Sie die trockene und leere Fritteuse (Bedien-/Heizelement eingesetzt) mit Öl, flüssigem oder geschmolzenem Fett (ca. 3 l Öl oder ca. 2,5 kg
festes Fett).
SKF 2800 B2
HINWEIS
► Füllen Sie nie mehr Fett oder Öl als bis zur MAX-Markierung und nie
weniger als bis zur MIN-Markierung in den Edelstahl-Behälter ein.
6) Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
STROMSCHLAGGEFAHR
► Das Netzkabel darf nicht mit den heißen Teilen der Fritteuse in Berührung
kommen. Gefahr eines elektrischen Schlages!
DE│AT│CH
│
97 ■
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.