Silvercrest SKF 2300 B2 User Manual [es, en, de, it]

FREIDORA CON TECNOLOGÍA DE ZONA FRÍA FRIGGITRICE A ZONE FREDDE SKF 2300 B2
FREIDORA CON TECNOLOGÍA DE ZONA FRÍA
Instrucciones de uso
FRIGGITRICE A ZONE FREDDE
Istruzioni per l‘uso
COOL-ZONE DEEP FAT FRYER
IAN 75818
KALTZONEN-FRITTEUSE
Bedienungsanleitung
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 21 GB / MT Operating instructions Page 41 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 61
A
B
Indice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Finalidad de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Evacuación del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descripción del aparato / accesorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cocinar con niveles bajos de acrilamida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Freír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Preparativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Freír alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Grasa sólida para freír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Después de freír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cambiar la grasa de freír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Patatas fritas caseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Alimentos congelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cómo eliminar la transferencia de sabor no deseada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Alimentación sana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Función de protección térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tabla de tiempos de fritura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Eliminación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Anexo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Evacuación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
¡Evacuación de las pilas! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ES
SKF 2300 B2
1
ES
Introducción
¡Felicidades por la compra de su aparato nuevo! Ha optado por adquirir un producto moderno y de alta calidad. Las instrucciones
de uso forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los docu­mentos cuando transfi era el producto a terceros.
Finalidad de uso
Este aparato está exclusivamente concebido para freír alimentos en el hogar. Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico privado. No lo utilice con fi nes comerciales.
Utilice el aparato solamente en espacios secos y nunca en el exterior.
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso contrario a lo dispuesto!
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo dispuesto y/o para una fi nalidad diferente.
Usar el aparato exclusivamente según lo previsto.Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso.
ADVERTENCIA
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a
lo dispuesto y/o para una fi nalidad diferente. Utilice el aparato exclusi­vamente según lo previsto. Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo a causa de daños producidos por un uso contrario a lo dispuesto, re­paraciones incorrectas, modifi caciones no autorizadas o el uso de piezas de repuesto no autorizadas. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
2
SKF 2300 B2
Volumen de suministro
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
Freidora con tecnología de zona fríaInstrucciones de uso
1) Retire todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de la caja.
2) Retire todo el material de embalaje.
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.
► ► Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje defi ciente
o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (véase capítulo Asistencia técnica).
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de elimina­ción y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos. Elimine los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables.
ADVERTENCIA
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplica­ción de la garantía.
ES
SKF 2300 B2
3
ES
Descripción del aparato / accesorio
Figura A:
1 Cubierta del fi ltro de metal permanente 2 Sujeciones de las bisagras 3 Cesta 4 Recipiente de acero 5 Panel de control/resistencia separable 6 Botón de liberación de la tapa 7 Enrollacables 8 Regulador de temperatura 9 Piloto de control 0 Interruptor de Encendido / Apagado q Temporizador w Tecla de bloqueo del asa e Filtro de metal permanente r Mirilla
Figura B: t Tecla de Reset
Características técnicas
Tensión de red 230 V ~, 50 Hz Potencia nominal 2300 W Capacidad para aceite aprox. 3 litros Capacidad para grasa sólida 2,5 kg. aprox.
Alimentación de corriente del temporizador
4
Pila de botón AG13 LR44
1,5 V
SKF 2300 B2
Indicaciones de seguridad
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
Preste atención a que el cable de red no se moje ni humedezca cuando está
funcionando. Tiéndalo de modo que no pueda ser aplastado o dañado de forma alguna.
Conecte el aparato a una base de enchufe con una tensión de red de
230 V ~, 50 Hz.
En caso de una clavija de red dañada o cable de red dañado, encomiende
su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de posventa con el fi n de evitar riesgos.
No sumerja nunca en agua el panel de control/resistencia ni la carcasa con el cable de corriente, ni limpie estas piezas bajo un chorro de agua.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facul-
tades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso segurodel mismo si no están bajo
vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.Procure un apoyo estable del aparato.En caso de que se caiga el aparato o esté dañado, no deberá ponerlo
de nuevo en funcionamiento. Deje que compruebe el aparato personal
especialista cualifi cado y en su caso que lo repare.
Mientras se fríen los alimentos se libera vapor caliente, especialmente al
levantar la tapa. Mantenga una distancia de seguridad ante el vapor.
Asegúrese de que todas las piezas están completamente secas, antes de
introducir aceite o grasa líquida en la freidora. De lo contrario el aceite o
la grasa caliente salpicará.
Seque cuidadosamente todos los alimentos antes de introducirlos en la
freidora. De lo contrario el aceite o la grasa caliente salpicará.
Tenga especial cuidado con los alimentos congelados. Elimine todos los
pedazos de hielo. Cuanto más hielo se encuentre todavía en el alimento,
más salpicará el aceite o la grasa caliente.
Algunas partes del aparato se calientan durante su utilización. Evite su
contacto para evitar quemaduras.
ES
SKF 2300 B2
5
ES
¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE INCENDIO!
No utilice el aparato en la proximidad de superfi cies calientes.No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento.No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni un sistema de
control remoto aparte para accionar el aparato.
Nunca derrita grasa sólida (pedazos de grasa) en la freidora. ¡Con la
elevada temperatura la resistencia puede resultar dañada o producirse
un incendio! Derrita la grasa previamente en una olla o similar.
¡Cuidado! ¡Superfi cie caliente!
¡Nunca utilice agua para apagar fuego en la freidora!
La grasa o el aceite viejo o sucio es autoinfl amable a altas temperaturas.
Cambie el aceite o la grasa a tiempo. En caso de incendio retire la clavija
de red y sofoque el fuego de la grasa o aceite con una tapa.
¡ATENCIÓN: DAÑOS EN EL APARATO!
No sobrepase al reponer grasa la marca Max, pero no se quede nunca
por debajo de la marca MIN del recipiente de acero. Asegúrese de que
hay sufi ciente grasa o aceite en la freidora cada vez que la encienda.
Nunca encienda el aparato sin aceite o grasa líquida en el interior.La freidora sólo está indicada para freír alimentos. No está concebida
para hervir líquidos.
NOTA ACERCA DE LA MANIPULACIÓN DE LAS PILAS
Este aparato utiliza una pila. Tenga en cuenta lo siguiente a la hora de mani­pular pilas:
No arroje las baterías al fuego. Nunca vuelva a cargar las pilas. Nunca
abra las pilas, no estañe ni suelde las pilas. ¡Existe riesgo de explosión y
de lesiones!
Compruebe las pilas de forma regular. Las pilas gastadas pueden ocasionar
daños al aparato.
Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado,
extraiga las pilas.
Si las pilas están gastadas, utilice guantes de protección. Limpie el com-
partimiento de las pilas y los contactos de las pilas con un paño seco.
Los niños no deben tener acceso a las pilas. Los niños pueden meterse las
pilas en la boca y atragantarse. En caso de ingestión de una pila consulte
inmediatamente con un médico.
6
SKF 2300 B2
Antes del primer uso
1) Antes de utilizar la freidora por primera vez, por favor limpie a fondo cada pieza y séquela encarecidamente (véase el capítulo "Limpieza y mantenimento").
2) Retire el temporizador
3) Abra el compartimento de la pila, extraiga la pila y retire las cintas aislantes del compartimento de pilas.
4) Introduzca la pila de forma que el lado marcado con un "+" mire hacia arriba. Desplace la tapa compartimiento de pilas hasta que encaje.
5) Vuelva a colocar el temporizador
q de la freidora.
q en la cavidad de la freidora.
Cocinar con niveles bajos de acrilamida
La acrilamida es una sustancia que puede causar cáncer, que se produce al freír alimentos que contienen almidón (a temperaturas superiores a los 175º) al reaccionar con aminoácidos.
Por lo tanto, si es posible fría los alimentos que contengan almidón, como por ejemplo las patatas fritas, a una temperatura no superior a 170˚C. Deberá freírse el alimento hasta alcanzar sólo un tono dorado, en lugar de un color oscuro o marrón. Sólo así podrá cocinar con una concentración baja de acrilamida.
En el regulador de temperatura encaje. Esto le recuerda que ha alcanzado el rango de temperaturas en el que podría formarse acrilamida.
8, a la altura de 170°C, hay una posición de
ES
Freír
Preparativos
SKF 2300 B2
Recomendamos que utilice en esta freidora aceite de freír o grasa líquida para freír. También puede utilizar grasa sólida para freír. Lea primero el capítulo "Grasa sólida para freír".
1) Coloque el aparato sobre una superfi cie horizontal, nivelada, estable y resistente al calor.
ADVERTENCIA
Si quiere colocar la freidora bajo la campana extractora sobre el horno,
compruebe que el horno está apagado.
2) Desenrolle el cable de red por completo del enrollacables 7.
3) Abra la tapa del aparato presionando el botón de liberati La tapa del aparato se soltará.
ón de la tapa 6.
7
ES
4) Tire del asa hacia arriba hasta que la oiga encajar. Retire la cesta 3.
INDICACIONES
Utilice sólo grasas o aceites específi camente clasifi cados como "no espu-
mosos" y aptos para freír. Encontrará esta información en el envoltorio o en la etiqueta.
¡No mezcle nunca diferentes tipos de grasa o aceite! La freidora podría
desbordarse.
5) Rellene el depósito de recipiente de acero 4 vacío y seco (con la resistencia 5 colocada) con aceite, grasa líquida o derretida (aprox. 3 l de aceite o aprox. 2,5 kg de grasa sólida).
ADVERTENCIA
No sobrepase con grasa o aceite la marca
MIN del recipiente de recipiente de acero 4.
6) Introduzca la clavija de red en la base de enchufe.
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
El cable de alimentación no debe entrar en contacto con las partes calientes
de la freidora. ¡Peligro de descarga eléctrica!
7) Vuelva a colocar la cesta 3.
¡ADVERTENCIA – PELIGRO DE LESIONES!
Tenga siempre en cuenta al cerrar la tapa del aparato que no toca la
mirilla r. ¡La mirilla r está muy caliente! ¡Peligro de quemaduras!
8) Cierre la tapa del aparato.
9) Deslice la tecla de bloqueo del asa
Max, pero supere la marca
w hacia atrás y baje el asa.
8
SKF 2300 B2
Freír alimentos
1) Encienda la freidora con el interruptor de encendido/apagado 0. El piloto de control integrado en el interruptor de encendido/apagado 0 se ilumina.
2) Gire el regulador de temperatura bien grasa se calienta hasta alcanzar la temperatura elegida. En cuanto se alcanza la temperatura ajustada, se ilumina el piloto de control verde 9.
ADVERTENCIA
Encontrará la temperatura adecuada en el envoltorio del alimento o en la "Tabla de tiempos de fritura" de estas instrucciones. Las imágenes situadas en la parte delantera de la freidora le servirán de orientación general sobre la temperatura a la que se deben freír los alimentos:
ES
8 a la temperatura deseada. El aceite o
Símbolo Alimento Temperatura
Gambas 130°C
Pollo 150°C
SKF 2300 B2
Patatas fritas
(frescas)
Pescado 190°C
Los valores indicados son sólo orientativos. ¡La temperatura puede variar en función de la consistencia del alimento y el gusto personal!
3) Tire del asa hacia arriba hasta que la oiga encajar.
4) Abra la tapa del aparato presionando el botón de desbloqueo de tapa
5) Retire la cesta alimento introducido en la cesta marca Max situada en el interior de la cesta 3. Observe también la cantidad que se puede freír en el embalaje del alimento.
3 e introduzca en ella el alimento que desea freír. Con el
3, no se puede superar como máximo la
170°C
6.
9
ES
6) Vuelva a colocar con cuidado la cesta 3 en la freidora.
7) Cierre la tapa del aparato. Debe poder oír cómo encaja.
8) Deslice la tecla de bloqueo del asa el asa. La cesta 3 se sumergirá en el aceite o grasa caliente.
ADVERTENCIA
A través de la mirilla r situada en la tapa del aparato puede supervisar
el proceso de fritura.
Grasa sólida para freír
Para evitar que la grasa salpique y el aparato se caliente demasiado, tome las siguientes medidas de seguridad cuando utilice grasa sólida:
Si utiliza grasa fresca, funda en primer lugar los pedazos de grasa lenta-
mente y a baja temperatura en una olla normal. Vierta con cuidado la grasa fundida en la freidora. Sólo entonces conecte la clavija de red y encienda la freidora.
Después del uso guarde la freidora cuando la grasa recupere la temperatura
de la sala.
¡Si la grasa está muy fría, puede salpicar al volver a fundirla! Para evitarlo, haga algunos agujeros en la grasa solidifi cada de nuevo con una varilla de madera o plástico. Tenga cuidado de no dañar la resistencia.
Para derretir la grasa encienda el aparato con el interruptor de encendido/
apagado 0 y ajuste el regulador de temperatura 8 a 130˚C. El piloto de control integrado en el interruptor de encendido/apagado 0 se ilumina.
Espere hasta que se haya fundido toda la grasa. El piloto verde 9 puede
encenderse o apagarse una y otra vez. Solo entonces, ajuste la temperatura para freír cuando se haya derretido toda la grasa.
w hacia abajo. Ahora se puede bajar
10
SKF 2300 B2
Temporizador
Con el temporizador q puede ajustar hasta 60 minutos:
ES
1) Pulse la tecla "
2) Pulse las teclas "+" y "-" para ajustar el tiempo que desee en minutos.
3) Pulse la tecla " parpadea dos veces para indicar que comienza a avanzar.
Una vez transcurrido el tiempo ajustado sonarán algunas señales.
4) Para fi nalizar la reproducción de las señales, pulse la tecla "
ADVERTENCIA
¡Transcurrida la temporización ajustada, la resistencia 5 no se desconecta!
Preste atención a la señal del temporizador q para no estropear la comida.
Cambie la pila cuando se agote. Utilice siempre una pila del mismo tipo.
Al introducirla, observe la polaridad correcta.
Después de freír
1) Cuando haya terminado de freír los alimentos, tire del asa, hacia arriba, hasta que el asa con botón de cierre w encaje.
2) Para escurrir deje la cesta
3) Pulse el interruptor Retire la clavija de red de la base del enchufe.
4) Cuando el alimento se haya escurrido, abra la tapa del aparato presionando el botón de liberación de la tapa
" en el temporizador q para activarlo.
" para iniciar el avance del tiempo. El tiempo ajustado
".
3 en esta posición.
encendido/apagado 0. La freidora está ahora apagada.
6.
SKF 2300 B2
¡ADVERTENCIA – PELIGRO DE LESIONES!
No toque nunca la cesta 3 después de freír. ¡Está muy caliente! ¡Levante
la cesta 3 de la freidora utilizando sólo el asa!
5) Con cuidado levante la cesta el aceite o grasa excedente sobre la freidora.
6) Deposite el alimento en una fuente o escurridor (¡cúbralo con papel de cocina absorbente!).
3 sobre la freidora. Si fuera necesario, sacuda
11
ES
Si no utiliza la freidora regularmente, es aconsejable guardar el aceite después de enfriar en botellas bien cerradas u otros recipientes preferiblemente en la nevera o en algún otro lugar fresco. Rellene las botellas con la ayuda de un co­lador fi no para eliminar las partículas de comida del aceite o la grasa. La grasa sólida debe estar todavía líquida, para que se pueda verter.
Cambiar la grasa de freír
Cambie el aceite después de que éste se haya enfriado completamente La grasa sólida debe estar todavía líquida, para que se pueda verter.
1) Abra la tapa del aparato presionando el botón de desbloqueo de tapa 6.
2) Retire la cesta 3.
3) Extraiga el panel de control/resistencia
4) Deposite el panel de control/resistencia
5) Con cuidado saque de la freidora el recipiente de acero con el aceite o grasa.
6) Vierta el aceite o la grasa en recipientes adecuados, como por ejemplo botellas. Utilice para ello los surcos situados en la esquina del recipiente de acero
4.
ADVERTENCIA
En cada ayuntamiento o ciudad la evacuación de los aceites y grasas de consumo está reglado de diferente modo. En la mayoría de las veces no se permite evacuar este tipo de aceites o grasas en la basura doméstica normal. Por favor infórmese sobre las posibilidades de evacuación en la administra­ción de su ciudad o localidad.
7) Limpie minuciosamente todas las piezas de la freidora, como se describe en el capítulo "Limpieza y mantenimiento".
8) Rellene la freidora con grasa o aceite fresco, como se describe en el capítulo "Freír".
5. 5 en un lugar limpio y seco.
recipiente de acero 4
Limpieza y mantenimiento
¡ADVERTENCIA – PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN!
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo siempre de la red.
¡En ningún caso debe sumergir el aparato o sus componentes en
líquidos! Puede entrañar peligro de muerte por descarga eléctrica y el aparato puede resultar dañado.
No abra la carcasa del aparato bajo ninguna circunstancia.
12
SKF 2300 B2
¡ADVERTENCIA – PELIGRO DE QUEMADURAS!
Previa limpieza, deje que se enfríe el aparato.
¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES!
No utilice en la limpieza de las piezas detergentes/materiales corrosivos
o agresivos como detergentes concentrados o estropajos de acero. Estos productos pueden dañar la superfi cie del aparato.
Para facilitar la limpieza desmonte la freidora:
1) Abra la tapa del aparato tanto como sea posible y retírela hacia arriba de los soportes de las bisagras
2) Retire la cubierta del fi ltro de metal permanente permanente e.
3) Tire del asa hacia arriba hasta que la oiga encajar. Retire la cesta
4) Tire del panel de control/resistencia Deposite el panel de control/resistencia 5 en un lugar limpio y seco.
5) Retire el recipiente de acero
Puede lavar la cesta de freír 3 y el depósito de acero inoxidable 4 en el
lavavajillas. Son apropiados para el lavavajillas.
Limpie la carcasa con un paño húmedo. Si lo necesita eche en el paño un
detergente suave.
Limpie el panel de control/resistencia 5 con un paño húmedo y séquelo
bien.
Limpie el fi ltro de metal permanente e en agua caliente y añada un lavava-
jillas suave.
Limpie la tapa del aparato en agua caliente con un lavavajillas suave.
Aclárela con agua limpia. Seque la tapa del aparato y colóquela de lado para que pueda vaciarse el agua que pudiese quedar en el interior de esta. ¡Tenga en cuenta que la tapa debe estar completamente seca antes de volver a utilizarla!
6) Seque todas las piezas antes de montarlas.
7) Vuelva a montar la freidora en orden inverso.
2. 1 saque el fi ltro de metal
3.
5 hacia arriba y sáquelo del riel.
4 y vacíe la grasa o el aceite.
ES
SKF 2300 B2
13
ES
Almacenamiento
1) Levante o transporte el aparato con ayuda de las agarraderas.
2) Enrolle el cable de red en el enrollacables
3) Guarde el aparato con la tapa cerrada. Así el interior de la freidora se mantendrá limpio y libre de polvo.
Consejos
Patatas fritas caseras
Las patatas para freír deben estar en perfecto estado y no germinadas .
Para freír pueden utilizarse patatas de los tipos "harinosa" o "de cocer".
Después de pelar las patatas píquelas según la preparación deseada (en
láminas o rodajas).
Deje en remojo las patatas antes de seguir utilizándolas durante aprox. una
hora. Así se perderá parte del azúcar, un producto que puede provocar el desarrollo de acrilamida.
Seque las patatas convenientemente.
Fría siempre dos veces las patatas fritas caseras:
– primero 10-12 minutos a 160°C y luego de 3 a 4 minutos a 170°C,
según el grado de dorado deseado.
Las patatas fritas congeladas están precocinadas y, por lo tanto, sólo es
necesario freírlas una vez. Siga las instrucciones del paquete.
7.
Alimentos congelados
Los alimentos congelados para freír (-16 bis -18°C) enfrían considerablemente el aceite o la grasa, no se fríen sufi cientemente rápido y por lo tanto absorben mucho aceite o grasa. Para evitarlo haga lo siguiente:
Evite freír grandes cantidades a la vez. El producto que desea freír deberá
quedar totalmente cubierto de aceite/grasa licuada después de descender la cesta
3 por completo.
Caliente el aceite por lo menos 15 minutos antes de introducir el alimento
que va a freír.
Regule el regulador de temperatura 8 según la temperatura indicada en
estas instrucciones de uso o en el envoltorio del alimento.
Es preferible dejar descongelar los alimentos congelados a temperatura
ambiente antes de freírlos. Retire tanto hielo y agua como sea posible, antes de introducir los alimentos en la freidora.
14
SKF 2300 B2
¡ADVERTENCIA – PELIGRO DE LESIONES! Cierre siempre la tapa del aparato w, antes de sumergir la cesta
grasa caliente. ¡Peligro de quemaduras por salpicaduras de grasa!
Introduzca los alimentos en la freidora tan despacio y con cuidado como
sea posible, ya que los alimentos congelados pueden hacer que el aceite caliente o la grasa hiervan con fuerza.
3 en la
Cómo eliminar la transferencia de sabor no deseada
Muchos alimentos, especialmente el pescado, sueltan jugo al freírlos. Estos líquidos se acumulan en el aceite o la grasa de freír y pueden infl uir en el olor y sabor del siguiente alimento cocinado en el mismo aceite o grasa.
Siga estas indicaciones, para recuperar un aceite o grasa de sabor neutral:
Caliente el aceite o la grasa a 160°C e introduzca dos rebanadas gordas
de pan o un par de pequeñas ramas de perejil en la cesta 3.
¡ADVERTENCIA – PELIGRO DE LESIONES! Es imprescindible cerrar la tapa del aparato antes de sumergir la cesta
con el perejil o el pan en la grasa caliente. Las salpicaduras de grasa pueden ocasionar quemaduras.
Cierre la tapa del aparato y sumerja la cesta 3 en la grasa líquida.
Espere a que el aceite o la grasa dejen de burbujear y retire el pan o el
perejil con ayuda de una espumadera. El aceite o la grasa tienen ahora de nuevo un sabor neutral.
ES
3
Alimentación sana
Los nutricionistas recomiendan utilizar aceites vegetales y grasas, que contengan ácidos grasos no saturados (por ejemplo los ácidos linoléicos). Si bien estos aceites y grasas pierden sus cualidades positivas más rápido que otros tipos y por lo tanto deben ser reemplazados más a menudo. Oriéntese con las siguientes indicaciones:
Cambie el aceite o la grasa regularmente. Si utiliza la freidora principalmen-
te para preparar patatas fritas y cuela el aceite o la grasa después de cada uso, podrá utilizarlos de 10 a 12 veces.
No utilice el aceite o la grasa más de seis meses. Por favor siga siempre
también las instrucciones del envoltorio.
En general se puede utilizar el aceite o la grasa menos tiempo si fríe princi-
palmente alimentos ricos en proteínas como la carne o el pescado.
SKF 2300 B2
15
ES
No mezcle el aceite nuevo con el usado.
Cambie el aceite o la grasa cuando le salga espuma al calentarse, tenga un
sabor u olor fuerte, o cuando se haya oscurecido y/o cuando muestre una consistencia similar al sirope.
Función de protección térmica
En caso de sobrecalentamiento se encenderá la función de protección térmica del aparato.
Esto puede pasar cuando no se ha introducido aceite o grasa en la freidora, o la cantidad no es sufi ciente, o cuando se funde grasa sólida en la freidora.
Con la grasa sólida la resistencia no puede asimilar sufi cientemente rápido el calor generado.
Si se ha activado la función de protección térmica, siga estas indicaciones:
1) Deje que el aparato se enfríe.
2) Deje enfriar el aceite o la grasa (la grasa debe estar todavía en estado líquido).
3) Abra la tapa del aparato presionando el botón de desbloqueo de tapa 6.
4) Retire la cesta 3.
5) Extraiga el panel de control/resistencia
6) Deposite el panel de control/resistencia
7) Pulse con un pequeño objeto puntiagudo con cuidado la tecla de Reset situada en la parte posterior del panel de control/resistencia
5. 5 en un lugar limpio y seco.
t
5.
16
Ahora puede volver a utilizar el aparato.
SKF 2300 B2
Tabla de tiempos de fritura
La tabla ofrece ejemplos acerca de la temperatura con la que ha de freír los alimentos correspondientes y el tiempo de fritura necesario. Si las indicaciones en el envase del alimento que va a freír son diferentes a las que aparecen en la tabla, siga por favor las instrucciones del envase.
ES
Alimento
Albóndiga (congelada) 150°C 3 - 5 minutos
Chuletas de cerdo
(empanadas)
Porciones de pollo
(piezas grandes)
Porciones de pollo
(piezas pequeñas/medianas)
Patatas fritas (frescas) 160 - 170°C 10 - 15 minutos
Patatas fritas
(congeladas)
Gambas (frescas) 170°C 3 - 5 minutos
Setas 180°C 5 minutos
ADVERTENCIA
En las indicaciones de los grados pueden aparecer ligeras discrepancias
de temperatura. Los valores indicados en la tabla superior son sólo orien­tativos. Hacen referencia a una cantidad aprox. de unos 300 gramos. Según la naturaleza del alimento, pueden variar estos tiempos de ajuste.
Con cantidades grandes deberá comprobar siempre que el producto a
freír quede cubierto por completo con aceite/grasa después de descender la cesta 3.
Con el alimento introducido en la cesta 3, no se puede superar como
máximo la marca Max situada en el interior de la cesta 3.
Temperatura
(aprox.)
150°C 15 - 25 minutos
150°C 10 - 18 minutos
150°C 8 - 18 minutos
Véanse datos del
fabricante
Tiempo en
minutos
Véanse datos
del fabricante
SKF 2300 B2
17
ES
Eliminación de fallos
PROBLEMA POSIBLE CAUSA
El aparato no está conectado con una base de enchufe de red.
El aparato está dañado.
El aparato no funciona.
o
El piloto de control del interruptor de encendido/ apagado
El aparato se ha desconec­tado durante su uso y no se deja volver a conectar.
El piloto verde ilumina.
0 no se ilumina.
9 no se
El interruptor do / apagado 0 no ha sido accionado.
La función de protección térmica se ha activado.
La función de protección térmica se ha activado.
Aún no se ha alcanzado la temperatura ajustada del aceite/grasa.
de encendi-
POSIBLES
SOLUCIONES
Conecte la clavija de red a una base de enchufe.
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Accione el interruptor de encendido / apagado 0.
1. Extraiga la clavija de red y deje que se enfríe el aparato.
2. Pulse la tecla de
t en la parte
Reset posterior del panel de control/resistencia 5.
1. Extraiga la clavija de red y deje que se enfríe el aparato.
2. Pulse la tecla de
t en la parte
Reset posterior del panel de control/resistencia 5.
Espere unos minutos hasta alcanzar la temperatura elegida
Si no logra solucionar los fallos siguiendo las instrucciones de eliminación de fallos arriba indicadas o comprueba la existencia de otras anomalías, póngase en contacto con nuestro servicio técnico.
Anexo
Evacuación del aparato
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las insta-
laciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
18
SKF 2300 B2
¡Evacuación de las pilas!
Las pilas no deben evacuarse en la basura doméstica. Cada usuario está obli­gado por ley de evacuar o entregar las/os pilas/acumuladores en un centro de recogida de su ayuntamiento/barrio o en el comercio.
Esta obligación tiene el objetivo de que las pilas puedan eliminarse de forma ecológica. Devuelva las pilas/acumula-dores sólo en estado sin carga.
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE
Este aparato cumple las exigencias básicas y otras normas relevantes de la Directiva europea de compatibilidad electro­magnética 2004/108/EC, la Directiva sobre baja tensión 2006/95/EC, así como la Directiva ErP 2009/125/EC.
La declaración de conformidad original completa la puede solicitar a la empresa de importación.
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, ALEMANIA www.kompernass.com
Garantía
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. . El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
ES
SKF 2300 B2
ADVERTENCIA
Las prestaciones de garantía son únicamente aplicables a fallos de fabrica-
ción y de material, no incluyen daños de transporte, piezas de desgaste ni daños en partes frágiles tales como el interruptor.
El producto ha sido diseñado únicamente para el uso privado y no para el uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía. El tiempo de garantía no se prolonga debido a prestaciones de garantía. Esto es válido también para piezas sustituidas y reparadas.
19
ES
Los posibles defectos o daños detectados al desembalar el aparato se han de notifi car de inmediato o como muy tarde 2 días desde la fecha de compra.
Todas las reparaciones fi nalizado el tiempo de garantía se han de pagar.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 75818
20
SKF 2300 B2
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Descrizione dell'apparecchio / Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Prima del primo impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Preparazione a scarso contenuto di acrilammide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Frittura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Preparativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Frittura di alimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Grasso da frittura solido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Dopo la frittura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sostituzione del grasso da frittura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Consigli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Patatine fritte fatte in casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Alimenti surgelati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Come eliminare i sapori indesiderati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Alimentazione sana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Funzione di protezione dal surriscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tabella dei tempi di frittura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Guasti e possibili rimedi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Smaltimento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
IT
MT
SKF 2300 B2
21
IT
MT
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio! Lei ha scelto un prodotto moderno e di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte
integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzi il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegni anche tutta la documentazione relativa.
Uso conforme
Questo apparecchio è indicato esclusivamente per la frittura di alimenti in am­biente privato domestico. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso in ambienti domestici privati. Non utilizzare a fi ni commerciali.
Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti asciutti e mai all'aperto.
AVVISO
Pericolo derivante da uso non conforme!
In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verifi carsi situazioni di pericolo.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alla sua destinazione.Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni.
AVVERTENZA
In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verifi carsi
situazioni di pericolo. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alla sua destinazione. Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni. Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi tipo per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifi che non autoriz­zate o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
22
SKF 2300 B2
Volume della fornitura
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
Friggitrice a zone freddeIstruzioni per l'uso
1) Rimuovere tutte le parti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni dal cartone.
2) Rimuovere completamente il materiale di imballaggio.
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni
visibili.
In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballag-
gio insuffi ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza (v. il capitolo Assistenza).
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la ge­nerazione di rifi uti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente.
AVVERTENZA
Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare l'imbal-
laggio originale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia.
IT
MT
SKF 2300 B2
23
Loading...
+ 58 hidden pages