Usage conforme2
Consignes de sécurité2
Caractéristiques techniques3
Accessoires finis3
Description de l'appareil3
Avant la première utilisation4
Préparation à faible teneur en acrylamide4
Fritures4
Fonction anti-surchauffe10
Garantie et service après-vente 11
Mise au rebut11
Importateur11
Tableau des durées de friture12
Dépannage13
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation
ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez- lui également le mode d'emploi.
- 1 -
Friteuse à zone froide
Usage conforme
La friteuse a été conçue pour faire frire des aliments
dans le cadre d'un usage domestique. Elle n'est pas
destinée à un usage commercial ou industriel.
Consignes de sécurité
Risque de choc électrique !
• Raccordez l'appareil sur une prise d'alimentation
électrique sous une tension de 230 V ~ 50/60 Hz.
• Faites immédiatement remplacer la fiche secteur
ou le cordon d'alimentation endommagé par un
technicien spécialisé ou par le service clientèle
afin d'éviter tout danger.
• Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne
soit jamais humide ou mouillé.
Ne plongez jamais dans l'eau l'élément de
commande/chauffant ou le corps de l'appareil avec le cordon d'alimentation. Ne nettoyez
pas ces pièces à l'eau courante.
Risque d'incendie !
• N'utilisez pas l'appareil à proximité de surfaces
chaudes.
• Pendant l'exploitation, ne laissez jamais l'appareil
sans surveillance.
• N'utilisez pas de temporisateur externe ou un
système de télécommande pour opérer l'appareil.
• Ne faites jamais fondre la graisse solide (blocs de
graisse) dans la friteuse. Les températures élevées
peuvent en effet endommager l'élément chauffant ou provoquer un incendie ! Faites d'abord
fondre la graisse dans une casserole ou un récipient similaire.
N'utilisez jamais d'eau pour éteindre
le feu !
• La graisse ou l'huile usagée ou sale s'enflamme
d'elle-même en cas de surchauffe. Changez régulièrement l'huile ou la graisse. En cas d'incendie,
débranchez la fiche secteur et recouvrez d'une
couverture la graisse ou l'huile qui s'est enflammée.
Risque de blessures !
• Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes
(y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les empêchent
d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont
pas été surveillés ou initiés au préalable.
• Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter
qu'ils ne jouent avec l'appareil.
• Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface stable.
• Si l'appareil est tombé ou est endommagé, vous
ne devez pas le remettre en fonctionnement. Faites
inspecter et réparer, le cas échéant, l'appareil
par des techniciens spécialisés et qualifiés.
• La friture dégage de la vapeur brûlante, en particulier lorsque vous ouvrez le couvercle. Restez à
distance suffisante de la vapeur.
• Assurez-vous que toutes les pièces sont bien sèches
avant de verser de l'huile ou de la graisse liquide
dans la friteuse. La graisse ou l'huile brûlante
risquerait autrement de projeter des gouttelettes
brûlantes.
• Séchez soigneusement tous les aliments avant de
les verser dans la friteuse. La graisse ou l'huile
brûlante risquerait autrement de projeter des
gouttelettes brûlantes.
• Soyez particulièrement prudent avec les aliments
surgelés. Enlevez tous les morceaux de glace. Plus
la quantité d'huile sur les aliments est importante,
plus l'huile ou la graisse brûlante projette de
gouttelettes.
• Pendant le fonctionnement, des parties de l'appareil deviennent chaudes. Ne les touchez pas
afin d'éviter toute brûlure.
- 2 -
Mise en garde contre les dégâts
sur l'appareil !
• En remplissant de matière grasse, ne dépassez
jamais les repères MAX et MIN sur la cuve en
acier inoxydable. Vérifiez à chaque utilisation
que la quantité de graisse ou d'huile contenue
dans la friteuse est suffisante.
• Ne mettez jamais l'appareil en marche s'il ne
contient pas d'huile ou de graisse liquide.
• La friteuse est uniquement destinée à faire frire des
aliments. Elle n'est pas destinée à faire bouillir
de liquides.
Caractéristiques techniques
Tension du secteur :230 V ~50/60 Hz
Puissance nominale :2300 W
Capacité
Huile :env. 3 litres
Graisse solide :env. 2,5 kg
Alimentation électrique
du minuteur :pile bouton AG13
LR44 1,5V
Remarques concernant l'utilisation
des piles
Veuillez noter que la manipulation de piles est
soumise aux précautions suivantes :
Risque d'explosion et de blessures !
Ne pas jeter de pile dans le feu. Les piles ne se rechargent pas.
• N'ouvrez jamais les piles et n'essayez jamais de
les souder. Risque d'explosion et de blessures !
• Contrôlez régulièrement les piles. Les fuites de piles
peuvent provoquer des dommages sur l'appareil.
• Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une
période prolongée, retirez les piles.
• En cas de fuite des piles, portez des gants de
protection. Nettoyez le compartiment à piles et
les contacts de la pile à l'aide d'un chiffon sec.
• Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas âge :
risque de manipulation dangereuse, ingestion
d'une pile par l'enfant, etc.. En cas d'ingestion
d'une pile, il faut immédiatement consulter un
médecin.
Accessoires finis
Friteuse à zone froide
Mode d'emploi
Description de l'appareil
1 Hublot de contrôle
2 Filtre métallique permanent
3 Panier
4 Cuve en inox
5 Élément de commande/chauffant amovible
6 Bouton de déverrouillage du couvercle
7 Enroulement de câble
8 Régulateur de température (thermostat)
9 Voyant de contrôle
0 Commutateur MARCHE/ARRÊT
q Minuteur
w Touche de verrouillage poignée
e Touche Reset
- 3 -
Avant la première utilisation
Fritures
1. Avant d'utiliser la friteuse pour la première fois,
nettoyez et séchez soigneusement les différentes
pièces (voir chapitre "Nettoyage et entretien“).
2. Retirez le minuteur q de la friteuse.
3. Ouvrez le compartiment à piles, retirez la pile et
enlevez les bandes isolantes du compartiment à
piles.
4. Insérez la pile dans le compartiment à piles conformément à la polarité indiquée sur le couvercle
et faites à nouveau glisser le couvercle, afin qu'il
s'enclenche.
5. Glissez à nouveau le minuteur q dans le logement prévu à cet effet de la friteuse.
Préparation à faible teneur en
acrylamide
L'acrylamide est une substance potentiellement cancérigène qui se forme lors de la friture d'aliments
contenant de l'amidon (à des températures supérieures à 175° C) par réaction avec les acides aminés.
Nous vous conseillons par conséquent, dans la
mesure du possible, de ne pas frire des aliments
contenant des amidons, comme par exemple des
pommes frites, à une température dépassant les
170˚C. Les aliments à frire devraient adopter une
couleur dorée et non brune. Cette précaution vous
permet de réaliser des préparations pauvres en
acrylamide.
Une position d'arrêt est prévue à 170°C sur le régulateur de température 8. Il vous est ainsi rappelé
que vous parvenez dans la zone de température à
partir de laquelle l'acrylamide se forme.
Nous recommandons d'utiliser de l'huile de friture
ou de la graisse de friture liquide dans cette friteuse.
Vous pouvez aussi utiliser de la graisse de friture
solide. Lisez à ce sujet tout d'abord le chapitre
"Graisse de friture solide".
Préparatifs
1. Posez l'appareil sur une surface horizontale,
plane et stable.
Remarque :
Si vous placez la friteuse sous la hotte aspirante,
sur la cuisinière, assurez-vous que cette dernière est
arrêtée.
2. Déroulez l'ensemble du cordon d'alimentation
du support du cordon d'alimentation 7.
3. Ouvrez le couvercle de l'appareil, en appuyant
sur la touche de déverrouillage 6. Le couvercle
de l'appareil se libère et s'ouvre.
4. Remontez la poignée jusqu'à ce qu'elle s'encliquètte
de manière audible. Sortez le panier à friture 3.
Remarque :
Utilisez uniquement des huiles ou des graisses ne
moussant pas et convenant pour la friture. Cette
information est indiquée sur l'emballage ou sur
l'étiquette.
Ne mélangez jamais des huiles ou des graisses
différentes ! La friteuse pourrait déborder.
5. Une fois la friteuse sèche et vide (et l'élément
chauffant 5 inséré), remplissez-la d'huile, de
graisse liquide ou fondue (env. 3 l. d'huile ou
env. 2,5 kg de graisse solide).
- 4 -
Remarque:
Ne mettez jamais plus de matière grasse que le
repère MAX et jamais moins que le repère MIN
dans la cuve en acier inoxydable 4.
6. Enfichez la fiche secteur dans la prise de courant.
Le cordon d'alimentation ne doit pas entrer en
contact avec les pièces brûlantes de la friteuse.
Danger d'électrocution !
7. Remettez le panier à friture 3 en place.
Risque d'accident !
Au moment de fermer le couvercle de l'appareil,
veillez à ce que vous le touchiez uniquement au
niveau de l'élément avant noir. Les pièces métalliques
deviennent très chaudes ! Risque de brûlure !
8. Fermez le couvercle de l'appareil.
9. Faites glisser la touche de verrouillage Poignée w
vers le bas et abaissez la poignée.
Frire des aliments
1. Allumez la friteuse au niveau du commutateur
Marche/Arrêt 0. Le voyant de contrôle intégré
dans le commutateur Marche/Arrêt 0 s'allume.
2. Réglez le régulateur de température 8 à la température souhaitée. L'huile ou la graisse est amené
à la température souhaitée. Dès que la température définie est atteinte, le voyant de contrôle
vert 9 s'allume.
Remarque :
La température de friture correcte est indiquée sur
l'emballage de l'aliment à frire ou dans le tableau
accompagnant le présent mode d'emploi. Une
orientation approximative indiquant quels aliments
devraient être frits à quelle température, vous est
donnée par les images se trouvant à l'avant de la
friteuse :
Icône
Les valeurs citées servent uniquement à titre d'orientation. La température peut varier selon la nature
de l'aliment et les goûts personnels !
3. Tirez la poignée vers le haut, jusqu'à ce qu'elle
s'encliquètte de manière audible.
4. Ouvrez le couvercle de l'appareil en appuyant
sur la touche de déverrouillage 6.
5. Sortez le panier à friture 3 et versez-y les aliments
à frire. Le panier à friture 3 peut au grand maximum être rempli jusqu'à la marque Max à l'intérieur du panier à friture 3 d'aliments à frire.
6. Remettez le panier à friture 3 doucement dans
la friteuse.
7. Fermez le couvercle de l'appareil. Celui-ci doit
s'encliqueter de manière audible.
Denrées
alimentaires
Crevettesenv. 130 °C
Pouletenv. 150 °C
Pommes frites
(fraîches)
Poissonenv. 190 °C
Température
env. 170 °C
- 5 -
8. Faites glisser la touche de déverrouillage Poignée w vers le bas. Vous pouvez à présent abaisser
la poignée. Le panier à friture 3 plonge alors
dans l'huile ou la graisse brûlante.
Remarque :
Vous pouvez surveiller l'avancement de la friture
à travers le hublot 1 aménagé dans le couvercle.
Graisse de friture solide
Pour éviter toute projection d'huile et que l'appareil
ne chauffe excessivement, nous vous recommandons
de procéder aux mesures de précaution suivantes
en cas d'usage d'huile de friture solide :
• Si vous utilisez de la graisse fraîche, faites tout
d'abord fondre lentement les blocs de graisse
à feu doux dans une casserole normale. Versez
doucement la graisse fondue dans la friteuse.
Branchez ensuite la fiche secteur et mettez la
friteuse en marche.
• Après utilisation, conservez à température ambiante la friteuse contenant la graisse qui a durci
entre-temps.
Lorsque la graisse est trop froide, il peut y avoir des
projections si vous faites à nouveau fondre la graisse ! Pour l’éviter, pratiquez quelques trous dans la
graisse à nouveau solide à l’aide d’une tige en bois
ou en plastique. A cet égard, veillez à ne pas end-
ommager l'élément de chauffage.
• Pour faire fondre la graisse, allumez l’appareil
au niveau de l’interrupteur de mise en
marche/arrêt 0, et mettez le régulateur de température 8 sur 130˚C. Le voyant de contrôle intégré dans l’interrupteur de mise en marche/arrêt 0 s’allume.
• Attendez jusqu’à ce que l’intégralité de la graisse ait fondu. Il se peut que le voyant de contrôle
9 s’allume et s’éteigne sans arrêt pendant ce
temps. Attendez que l’ensemble de la graisse ait
fondu avant de régler la température de friture
souhaitée.
Minuteur
Vous pouvez définir jusqu'à 60 minutes avec le
minuteur q :
• Appuyez sur la touche "" du minuteur pour
le mettre en marche.
• Appuyez sur les touches "+" et "-" pour régler
le temps souhaité en minutes.
• Appuyez sur la touche "" pour démarrer le
compte à rebours. Le temps réglé clignote deux
fois, pour montrer que le compte à rebours est
déclenché.
Une fois que le temps réglé est écoulé, des signaux
sonores retentissent.
Le minuteur q s'éteint automatiquement.
Remarque :
Une fois que la durée définie est écoulée, l'élément
chauffant 5 n'est pas éteint ! Voilà pourquoi il est
important de veiller au signal du minuteur q pour
éviter d'abîmer les aliments.
Remarque :
Veuillez remplacer la pile dès qu'elle est vide. Utilisez
toujours une pile du même type. Veillez à la bonne
polarité au moment de la mise en place.
- 6 -
Après la friture
• Une fois la friture terminée, remontez la poignée
jusqu'à ce que le bouton de déverrouillage de
la poignée w s'encliquète.
• Laissez le panier 3 dans cette position pour
l'égouttage.
• Appuyez sur le commutateur Marche/Arrêt 0.
La friteuse est éteinte. Retirez la fiche secteur de
la prise.
• Lorsque la préparation est égouttée, ouvrez le
couvercle en appuyant sur le bouton de déverrouillage du couvercle 6.
Risque d'accident !
Ne saisissez jamais le panier à friture 3 après avoir
frit les aliments. Il est en effet très chaud ! Levez
le panier à friture 3 uniquement au niveau de la
friteuse !
• Retirez le panier 3 doucement de la friteuse.
Si nécessaire, déversez l'huile ou la graisse
excédentaire de la friteuse.
• Versez la friture dans un plat ou une passoire
(recouverte de papier absorbant à usage alimentaire !)
Remplacement de la graisse de
friture
Attendez que l'huile soit complètement refroidie avant
de la remplacer. La graisse solide doit être encore un
peu liquide afin de lui permettre d'être transvasée.
• Ouvrez le couvercle de l'appareil.
• Sortez le panier 3.
• Enlevez l'élément de commande/chauffant 5.
Déposez l'élément de commande/chauffant 5
dans un endroit propre et sec.
• Retirez doucement de la friteuse la cuve en inox 4
avec l'huile ou la graisse.
• Déversez l'huile ou la graisse dans des récipients
appropriés, par exemple des bouteilles. A cette
fin, utilisez le déversoir au coin du récipient en
acier inoxydable 4.
Remarque :
Diverses réglementations sur les huiles ou graisses
alimentaires ont cours dans diverses communes ou
villes. Souvent, il est interdit de jeter ce genre d'huiles
ou de graisses avec les ordures ménagères normales.
Renseignez-vous auprès de votre municipalité pour
connaître les points de collecte.
Si vous n'utilisez pas régulièrement la friteuse, nous
recommandons de conservez l'huile une fois refroidie
dans des bouteilles convenablement fermées que vous
entreposerez au réfrigérateur ou dans un endroit frais.
Utilisez un filtre à mailles fines pour remplir les bouteilles afin d'éliminer les particules alimentaires de l'huile ou de la graisse. La graisse solide doit être encore
un peu liquide afin de lui permettre d'être transvasée.
• Nettoyez soigneusement toutes les pièces de la
friteuse, comme indiqué au chapitre "Nettoyage
et entretien".
• Versez de l'huile ou de la graisse fraîche dans
la friteuse, comme indiqué au chapitre "Friture".
- 7 -
Nettoyage et entretien
Danger !
Retirez la fiche secteur de la prise avant le nettoyage.
Risque d'électrocution !
Danger !
Laissez refroidir la friteuse. Sinon, il y a un risque de
brûlure !
Ne plongez jamais dans l'eau l'élément de commande/chauffant 5, le cordon d'alimentation
ou le corps de l'appareil, ne les nettoyez pas
à l'eau courante ! Ceci entraîne des dommages
irréparables sur l'appareil. Si nécessaire, nettoyez
ces pièces avec un chiffon humide.
Attention ! Risque d'entraîner des
dommages !
N'utilisez pas de nettoyant ou de produit agressif ou
récurant sous forme de liquide ou de laine d'acier
par exemple. Ils peuvent en effet endommager la
surface de l'appareil !
Pour un nettoyage plus aisé, démontez la friteuse :
1. Ouvrez le couvercle de l'appareil et tirez-le vers
le haut.
2. Tirez la poignée vers le haut, jusqu'à ce qu'elle
s'encliquète de manière audible. Sortez le panier 3.
3. Remontez l'élément de commande/chauffant 5
en le faisant glisser le long du rail de guidage.
Déposez l'élément de commande/chauffant 5
dans un endroit propre et sec.
4. Retirez la cuve en inox 4 et videz la graisse ou
l'huile.
• Vous pouvez nettoyer le panier 3 et la cuve en
inox 4 dans le lave-vaisselle. Ils sont lavables
en machine.
• Nettoyez le boîtier et le couvercle de l'appareil
avec un chiffon humide. Si nécessaire, versez
un peu de liquide vaisselle sur le chiffon.
• Nettoyez l'élément de commande/chauffant 5
à l'aide d'un chiffon humide.
Remarque :
• Si vous souhaitez nettoyer le filtre métallique permanent 2 à l'intérieur du couvercle de l'appareil,
placez le couvercle de l'appareil dans de l'eau
chaude avec un détergent doux.
• Laissez-le tremper pendant un moment en lui faisant effectuer des mouvements de va et vient.
• Rincer ensuite le couvercle à l'eau claire.
• Faites-le sécher et mettez-le droit sur le côté, afin
que l'eau qui reste à l'intérieur du couvercle puisse
s'écouler.
• Séchez-le à nouveau et veillez à ce qu'il n'y ait
plus d'humidité sous le joint en caoutchouc en-dessous du couvercle de l'appareil. Le cas échéant,
levez le joint en caoutchouc pour le faire sécher.
N'oubliez pas que le couvercle doit être entièrement
sec avant de pouvoir envisager de l'utiliser à nouveau !
• Remontez ensuite soigneusement la friteuse dans
l'ordre inverse.
• Soulevez ou portez l'appareil à l'aide des poignées
de transport latérales.
• Enroulez le cordon d'alimentation autour de la
fixation pour cordon d'alimentation 7.
• Entreposez l'appareil avec le couvercle fermé.
L'intérieur de la friteuse reste ainsi propre et sans
poussières.
- 8 -
Conseils
Cuisson de frites maison
• Les pommes de terres destinées à la friture doivent
être parfaites et sans germes.
• Utilisez de préférence pour la friture des pommes
de terres à chair farineuse ou à chair ferme.
• Une fois épluchées, les pommes de terres doivent
être découpées en fonction de la préparation
souhaitée (en bâtons ou en rondelles).
• Laissez tremper les pommes de terre pendant une
heure environ avant utilisation. Cette opération
dissout une partie du sucre contribuant à la formation de l'acrylamide.
• Séchez soigneusement les frites.
• Faites frire vos frites maison en deux temps :
• tout d'abord pendant 10-12 minutes à 160° C
puis pendant 3-4 minutes à 170° C, en fonction
du degré de doré souhaité.
• Les frites congelées sont précuites et ne nécessitent
qu'une opération de friture. Suivez les instructions
figurant sur l'emballage.
Aliments congelés
Les aliments à frire congelés (entre -16 et -18 ° C)
diminuent la température de l'huile ou de la graisse,
ce qui les empêche de cuire suffisamment et les fait
absorber trop d'huile ou de graisse. Pour éviter
cela, procédez comme suit :
• Ne faites pas frire de grandes quantités à la fois.
Les aliments à frire doivent être entièrement recouverts d'huile/de graisse une fois que vous
avez abaissé le panier 3.
• Réchauffez l'huile pendant 15 minutes au moins
avant de verser les aliments à frire.
• Réglez le thermostat 8 sur la température de
friture indiquée sur l'emballage de l'aliment à
frire ou dans le tableau accompagnant le présent mode d'emploi.
• Il est recommandé de décongeler à température
ambiante les aliments congelés avant de les mettre
à frire. Enlevez le maximum d'eau et de glace
avant de verser les aliments à frire dans la friteuse.
Attention !
Fermez toujours le couvercle avant d'abaisser
le panier 3 dans la graisse bouillante. Risque de
brûlure par projections d'huile !
• Versez les aliments à frire lentement et doucement dans la friteuse car les aliments congelés
peuvent projeter brutalement et très rapidement
des gouttes d'huile ou de graisse brûlantes.
Comment éliminer l'arrière-goût
désagréable
Certains aliments tels que le poisson dégagent du
liquide lorsqu'ils sont frits. Ces liquides s'accumulent
dans l'huile ou la graisse de friture et altèrent l'odeur
et le goût de l'huile ou de la friture qui est ensuite
chauffée dans la même graisse ou huile.
Procédez comme suit pour éliminer l'arrière-goût
de l'huile ou de la graisse :
• Faites chauffer l'huile ou la graisse à 160°C
et mettez deux tranches de pain ou quelques
petites branches de persil dans le panier 3.
Attention !
Fermez toujours le couvercle, avant d'abaisser le
panier 3 avec le persil ou le pain dans la graisse
brûlante. Les projections d'huile provoquent des
brûlures.
• Fermez le couvercle et abaissez le panier 3
dans la graisse.
• Attendez que l'huile ou la graisse ait cessé de
projeter des gouttelettes. L'huile ou la graisse
est à nouveau sans arrière-goût.
- 9 -
Alimentation saine
Les nutritionnistes recommandent d'utiliser des huiles
et des graisses végétales aux acides gras insaturés
(l'huile de lin par exemple). Malgré cela, ces huiles
et graisses perdent plus rapidement que d'autres leurs
qualités et doivent être remplacées plus souvent.
Suivez les règles suivantes :
• Changez régulièrement l'huile ou la graisse. Si
vous utilisez la friteuse principalement pour les
frites et que vous filtrez l'huile ou la graisse après
chaque utilisation, vous pouvez la réutiliser entre
10 et 12 fois.
• Ne conservez pas l'huile ou la graisse pendant
plus de six mois. Suivez les instructions figurant
sur l'emballage.
• La durée d'utilisation de l'huile ou de la graisse
est généralement plus courte si vous préparez
des fritures d'aliments tels que la viande ou le
poisson.
• Ne mélangez pas de l'huile fraîche avec de l'huile
usagée.
• Remplacez l'huile ou la graisse si elle forme de
la mousse en chauffant, qu'elle a un goût ou
une odeur forte ou qu'elle devient sombre et/
ou prend la consistance d'un sirop.
Fonction anti-surchauffe
La fonction anti-surchauffe éteint l'appareil en cas
de surchauffe.
Ceci peut arriver si la quantité d'huile ou de graisse
dans la friteuse est insuffisante ou si la graisse de
friture a fondu dans la friteuse.
Avec de la graisse solide, l'élément chauffant ne
peut pas fournir la chaleur suffisamment rapidement.
Lorsque la fonction anti-surchauffe a éteint l'appareil,
procédez comme suit :
• Laissez l'appareil refroidir.
• Laissez l'huile ou la graisse refroidir.
• A l'aide d'un petit objet pointu, appuyez doucement sur la touche Reset e au dos de l'élément
de commande/chauffant 5. Vous pouvez réutiliser
l'appareil.
- 10 -
Garantie et service après-vente
Mise au rebut
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à
compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant
sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse
en guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s'appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente. Cette condition doit être
respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre
marchandise.
La prestation de garantie s'applique uniquement
pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas
pour les dommages de transport, les pièces d'usure
ou les dommages subis par les pièces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et
non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation
incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en
cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par
notre centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux.
La durée de la garantie n'est pas prolongée par la
garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les
pièces remplacées et réparées. Tous dommages et
défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès
que le produit est déballé, et au plus tard deux jours
après la date d'achat. Toutes réparations survenant
après la période sous garantie ne seront pas prises
en charge.
L'appareil ne doit jamais être jeté dans
la poubelle domestique normale. Cet
appareil est soumis aux impératifs de
la directive européenne 2002/96/EC.
Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le
service de recyclage de votre commune.
Veuillez respecter les règlements actuellement en
vigueur. En cas de doutes, contactez votre
organisation de recyclage.
Piles
Ne jetez jamais les piles avec les ordures
ménagères normales.
Les piles peuvent contenir des substances toxiques
dangereuses pour l'environnement. Par conséquent,
les piles doivent être mises au rebut dans le respect
de la législation en vigueur.
Procédez à une élimination des matériaux
d’emballage respectueuse de
l’environnement.
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Belgium
Tel.: 070350315
E-Mail: kompernass@lidl.be
www.kompernass.com
- 11 -
Tableau des durées de friture
Le tableau donne des exemples d'aliments et de la température à laquelle ils doivent être frits, et quelle est
la durée de friture recherchée. Si les instructions figurant sur l'emballage de l'aliment sont différentes de celles
indiquées dans ce tableau, suivez les instructions données sur l'emballage.
Denrées alimentaires Température (env.)Temps en minutes
De petites divergences de température peuvent apparaître au niveau des indications de degrés. Les valeurs
mentionnées dans le tableau le sont à titre indicatif. Elles se rapportent par ex. à des quantités de près de
300 grammes. Les durées peuvent toutefois varier selon la nature des aliments.
En cas de quantités plus importantes, veuillez toujours à ce qu'après abaissement du panier à friture 3,
les aliments à frire soient entièrement recouverts de graisse/d'huile.
- 12 -
Dépannage
Si vous ne parvenez pas à remédier aux pannes à l'aide des remèdes suivants, ou si vous constatez d'autres
types de pannes, veuillez vous adresser à notre service après-vente.
PanneCauseSolutions
• L'appareil ne fonctionne pas.
• Le voyant de contrôle intégré
dans le commutateur Marche/
Arrêt 0 n'est pas allumé.
• L'appareil s'est éteint en cours
d'utilisation et il est impossible
de le rallumer.
• Le voyant de contrôle vert n'est
pas allumé.
• L'appareil n'est pas branché
sur une prise secteur.
• Le commutateur Marche/
Arrêt 0 n'a pas été actionné.
• La fonction anti-surchauffe est
déclenchée.
• La fonction anti-surchauffe est
déclenchée.
• La température définie de l'huile/
de la graisse n'est pas encore
atteinte.
• Branchez l'appareil sur une
prise secteur.
• Appuyez sur le commutateur
Marche/Arrêt 0.
• Laissez l'appareil refroidir.
Appuyez sur la touche Reset e
au dos de l'élément de commande/chauffant 5.
1. Retirez la fiche secteur et
laissez refroidir l'appareil.
2. Appuyez sur la touche Reset e
au dos de l'élément de commande/chauffant 5.
• Attendez quelques minutes,
jusqu'à ce que la température
souhaitée ait été atteinte.
- 13 -
- 14 -
INHOUDSOPGAVEBLADZIJDE
Gebruik in overeenstemming met bestemming16
Veiligheidsvoorschriften16
Technische gegevens17
Inhoud van het pakket17
Apparaatbeschrijving17
Vóór de eerste ingebruikname17
Acrylamide-arme bereiding18
Frituren18
Oververhittingsbeveiliging23
Garantie en service 24
Milieurichtlijnen24
Importeur24
Tabel Frituurtijden25
Problemen oplossen26
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig
gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de gebruiksaanwijzing mee.
- 15 -
Koudzone friteuse
Gebruik in overeenstemming
met bestemming
De friteuse is ontwikkeld voor het frituren van levensmiddelen in het privé-huishouden. Zij is niet bedoeld
voor bedrijfsmatig of industrieel gebruik.
Veiligheidsvoorschriften
Gevaar voor elektrische schok!
• Sluit het apparaat aan op een stopcontact met
een netspanning van 230 V ~50/60 Hz.
• Laat beschadigde netstekkers of netsnoeren onmiddellijk door geautoriseerd en deskundig personeel of door de klantenservice vervangen om
gevaarlijke situaties te vermijden.
• Let erop, dat het netsnoer tijdens het gebruik
nooit nat of vochtig wordt.
Dompel het bedienings-/verwarmingselement
en de behuizing met het netsnoer nooit onder
in water en reinig deze delen ook niet onder
stromend water.
Brandgevaar!
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van hete
oppervlakken.
• Laat het apparaat zolang het in bedrijf is nooit
onbeheerd achter.
• Gebruik geen externe tijdschakelklok of een
separaat systeem voor afstandbediening om
het apparaat aan te sturen.
• Smelt nooit vast vet (blokken vet) in de friteuse.
Door de hoge temperatuur kan het verwarmingselement beschadigd worden of er ontstaat een
brand! Smelt het vet eerst in een pan o.i.d.
Gebruik nooit water om te blussen!
• Oud, resp. vervuild vet of oude, vervuilde olie
kunnen bij oververhitting vanzelf ontbranden.
Ververs olie of vet op tijd. In het geval van brand de
netstekker uit het stopcontact halen en brandend
vet of olie afsluiten van lucht met een deksel.
Letselgevaar!
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens
of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan
kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een
voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon
of van die persoon aanwijzingen krijgen voor
het gebruik van het apparaat.
• Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor
te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
• Zorg voor een veilige opstelling van het apparaat.
• In het geval dat het apparaat gevallen of beschadigd is, mag u het niet meer in gebruik
nemen. Laat het apparaat door gekwalificeerd,
deskundig personeel nakijken en eventueel repareren.
• Tijdens het frituren komt hete damp vrij, vooral
als u het deksel opent. Neem een veilige afstand
tot de damp in acht.
• Controleer of alle onderdelen volledig droog zijn,
voordat u olie of vloeibaar vet in de friteuse giet.
Hete olie en heet vet kunnen anders spatten.
• Droog alle levensmiddelen zorgvuldig af, voordat
u deze in de friteuse legt. Hete olie en heet vet
kunnen anders spatten.
• Ga vooral voorzichtig om met bevroren levensmiddelen. Verwijder alle stukken ijs. Hoe meer
ijs zich nog op de levensmiddelen bevindt, des
te erger spat de hete olie of het hete vet.
• Delen van het apparaat worden tijdens het gebruik heet. Raak deze niet aan om brandwonden
te vermijden.
- 16 -
Waarschuwing voor beschadiging
van het apparaat!
• Vul het apparaat nooit met meer vet dan tot de
markering MAX en nooit met minder vet dan tot
de markering MIN in het roestvrijstalen reservoir.
Controleer steeds als u de friteuse inschakelt of
er zich genoeg vet of olie in bevindt.
• Zet het apparaat nooit aan als er zich geen olie
of vloeibaar vet in bevindt.
• De friteuse is uitsluitend geschikt voor het frituren
van levensmiddelen. Zij is niet ontwikkeld voor
het koken van vloeistoffen.
Aanwijzingen over de omgang
met batterijen
In de omgang met batterijen dient u het volgende in
acht te nemen:
Technische gegevens
Netspanning:230 V ~50/60 Hz
Nominaal vermogen: 2300 W
Capaciteit
Olie:ca. 3 liter
Vast vet:ca. 2,5 kg
Stroomvoorziening
kookwekker:knoopcel AG13
LR44 1,5V
Inhoud van het pakket
Koudzone friteuse
Gebruiksaanwijzing
Er bestaat risico van explosieen letselgevaar!
Gooi geen batterijen in het vuur. Laad batterijen
niet opnieuw op.
• Nooit de batterijen openen en batterijen nooit
solderen of lassen. Er bestaat risico van explosieen letselgevaar!
• Controleer de batterijen regelmatig. Door lekkende
batterijen kan het apparaat beschadigd raken.
• Wordt een apparaat gedurende langere tijd niet
gebruikt, haal dan de batterijen eruit.
• Trek bij lekkende batterijen eerst veiligheidshandschoenen aan. Reinig het batterijvak en de
contacten van de batterij met een droge doek.
• Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Kinderen
kunnen batterijen in de mond stoppen en inslikken.
Mocht een batterij ingeslikt zijn, moet er onmiddellijk medische hulp worden gezocht.
Apparaatbeschrijving
1 Kijkvenster
2 Permanent-metaalfilter
3 Frituurmand
4 RVS reservoir
5 Afneembaar bedienings-/verwarmingselement
6 Ontgrendelknop van het deksel
7 Kabelspoel
8 Temperatuurregelaar
9 Indicatielampje
0 Aan/uit-knop
q Kookwekker
w Vergrendelknop van de handgreep
e Reset-toets
Vóór de eerste ingebruikname
1. Maak, voordat u de friteuse voor de eerste keer
gebruikt, de afzonderlijke onderdelen goed schoon
en droog ze zorgvuldig af (zie het hoofdstuk
„Reiniging en onderhoud“).
2. Trek de kookwekker q uit de friteuse.
3. Open het batterijvak, haal de batterij eruit en
verwijder de isolatiestrook uit het batterijvak.
- 17 -
4. Plaats de batterij conform de op het batterijvakdeksel aangegeven polariteit in het batterijvak
en schuif het batterijvakdeksel daarop, zodat
deze weer vastklikt.
5. Schuif de kookwekker q weer in de uitsparing
op de friteuse.
Acrylamide-arme bereiding
Acrylamide is een mogelijk kankerverwekkende stof,
die bij het frituren van zetmeelhoudende levensmiddelen (bij temperaturen hoger dan 175°C) wordt
gevormd door een reactie met aminozuren.
Frituur daarom zetmeelhoudende levensmiddelen,
zoals bij voorbeeld patat, alleen indien mogelijk op
een temperatuur niet hoger dan 170˚C. Het frituurgoed mag alleen goudgeel gefrituurd worden en
niet bruin. Alleen op die manier wordt het voedsel
acrylamide-arm bereid.
Op de temperatuurregelaar 8 is bij 170°C een
ruststand ingebouwd. Daardoor wordt u eraan
herinnerd, dat u in het temperatuurbereik komt,
waarbij mogelijk de acrylamide ontstaat.
3. Open het apparaatdeksel door op de ontgrendelknop van het deksel 6 te drukken. Het apparaatdeksel springt open.
4. Trek de handgreep omhoog totdat deze hoorbaar
vastklikt. Haal de frituurmand 3 uit de friteuse.
Opmerking:
gebruik uitsluitend olie of vet waarvan nadrukkelijk
wordt aangegeven dat het niet schuimt en geschikt
is om mee te frituren. Deze informatie staat op de
verpakking of het etiket.
Meng nooit verschillende soorten vet en olie!
De friteuse kan door schuimvorming overlopen.
5. Vul de droge en lege friteuse (verwarmingselement 5 ingezet) met olie, vloeibaar of gesmolten
vet (ca. 3 l olie of ca. 2,5 kg vast vet).
Opmerking:
vul het apparaat nooit met meer vet dan tot de
markering MAX en nooit met minder vet dan tot de
markering MIN in het roestvrijstalen reservoir 4.
6. Steek de netstekker in het stopcontact.
Frituren
Voor gebruik in deze friteuse adviseren wij frituurolie
of vloeibaar frituurvet. U kunt ook vast frituurvet
gebruiken. Lees in dat geval eerst het hoofdstuk
„Vast frituurvet“.
Voorbereidingen
1. Zet de friteuse op een horizontaal, vlak en
stabiel oppervlak.
Opmerking:
als u de friteuse onder de afzuigkap op de kookplaat wilt zetten,controleer dan eerst of de kookplaat is uitgeschakeld.
2. Rol het netsnoer helemaal van het kabelspoel
af 7.
Het netsnoer mag niet in aanraking komen met
hete onderdelen van de friteuse. Gevaar voor
een elektrische schok!
7. Zet de frituurmand 3 weer in de friteuse.
Letselgevaar!
Let er bij het sluiten van het apparaatdeksel altijd
op, dat u deze alleen aan het voorste zwarte deel
aanraakt. De metaaldelen worden erg heet!
Verbrandingsgevaar!
8. Sluit het deksel van het apparaat.
9. Schuif de vergrendelknop van de handgreep w
omlaag en laat de handgreep zakken.
- 18 -
Levensmiddelen frituren
1. Zet de friteuse aan met de aan/uit-knop 0. Het
indicatielampje dat geïntegreerd is in de aan/
uit-knop 0 gaat branden.
2. Draai de temperatuurregelaar 8 op de gewenste
temperatuur. De olie of het vet wordt op de gewenste temperatuur verhit. Zodra de ingestelde
temperatuur is bereikt, gaat het groene indicatielampje 9 branden.
Opmerking:
de juiste temperatuur voor het frituren staat op de
verpakking van de te frituren levensmiddelen of in
de tabel in deze gebruiksaanwijzing. Een grove
oriëntatie, welke levensmiddelen op welke temperatuur moeten worden gefrituurd, krijgt u door de afbeeldingen op de voorzijde van de friteuse:
Symbool
Levens-
middelen
Garnalenca. 130 °C
Temperatuur
5. Neem de frituurmand 3 uit de friteuse en leg het
te frituren voedsel in de mand. De frituurmand 3
mag daarbij hooguit tot aan de max-markering
binnenin de frituurmand 3 met te frituren levensmiddelen zijn gevuld.
6. Zet de frituurmand 3 voorzichtig terug in de
friteuse.
7. Sluit het deksel van het apparaat. Dit moet hoorbaar vastklikken.
8. Schuif de vergrendelknop van de handgreep w
omlaag. Nu kan de handgreep omlaag worden
gelaten. Tegelijkertijd zakt ook de frituurmand
3 in de hete olie of het hete vet.
Opmerking:
door het kijkvenster 1 in het deksel van het apparaat kunt u het frituren observeren.
Vast frituurvet
Om te voorkomen, dat het vet spat en het apparaat
te heet wordt, neemt u de volgende voorzorgsmaatregelen, als u vast frituurvet gebruikt:
Kipca. 150 °C
Patates frites
(vers)
Visca. 190 °C
de genoemde waarden zijn slechts oriëntatiehulpmiddelen. De temperatuur kan variëren naar gelang
kwaliteit en persoonlijke smaak!
3. Trek de handgreep omhoog tot deze hoorbaar
vastklikt.
4. Open het apparaatdeksel door op de ontgrendelknop van het deksel 6 te drukken.
ca. 170 °C
• Als u vers vet gebruikt, smelt u de brokken vet eerst
langzaam op een matig vuur in een gewone pan.
Giet het gesmolten vet voorzichtig in de friteuse.
Steek pas daarna de stekker in het stopcontact
en schakel de friteuse in.
• Berg de friteuse na gebruik, als het vet weer is
gestold, op bij kamertemperatuur.
Als het vet te koud is, kan het spetteren, als het opnieuw wordt gesmolten! Om dit te voorkomen,
steekt u met een houten of plastic staaf een paar
gaten in het weer gestolde vet. Let erop, dat het
verwarmingselement niet beschadigd wordt.
• Om het vet te smelten, zet u het apparaat aan
met de aan/uit-knop 0 en zet u de temperatuurregelaar 8 op 130˚C. Het in de aan/uit-knop
0 geïntegreerde indicatielampje gaat branden.
- 19 -
• Wacht, totdat het gehele vet is gesmolten. Het
groene indicatielampje 9 kan daarbij steeds
weer gaan branden en doven. Stel pas dan de
gewenste frituurtemperatuur in, als het gehele
vet is gesmolten.
Kookwekker
Met de kookwekker q kunt u tot aan 60 minuten
instellen:
• Druk op de toets „“ op de kookwekker, om
deze aan te zetten.
• Druk op de toetsen „+“ en „-“, om de gewenste
tijd in minuten in te stellen.
• Druk op de toets „“, om het aftellen van de
tijd te starten. De ingestelde tijd knippert twee
keer, om aan te geven, dat het aftellen van de
tijd begint.
Na het aflopen van de ingestelde tijd klinken er geluidssignalen.
De kookwekker q wordt automatische uitgeschakeld.
Opmerking:
na afloop van de ingestelde tijd wordt het verwarmingselement 5 niet uitgeschakeld! Let daarom
op het signaal van de kookwekker q, om een
bederven van de gerechten te voorkomen.
Opmerking:
Als de batterij leeg is, vervangt u deze. Gebruik altijd
een batterij van hetzelfde type. Let bij het plaatsen
op de juiste polariteit.
• Als alle vet of olie van het voedsel is gedropen,
opent u het apparaatdeksel door de ontgrendelknop van het deksel 6 te drukken.
Letselgevaar!
Pak nooit de frituurmand 3 vast na het frituren.
Deze is erg heet!Til de frituurmand 3 alleen aan
de handgreep uit de friteuse!
• Til de frituurmand 3 voorzichtig uit de friteuse.
Zo nodig kunt u overtollig vet of overtollige olie
boven de friteuse afschudden.
• Leeg de frituurmand op een schaal of in een
vergiet (met vochtabsorberend keukenpapier
bekleden!)
Als u de friteuse niet regelmatig gebruikt, wordt het
aanbevolen om de olie of het vloeibare vet na het
afkoelen in goed gesloten flessen te bewaren, bij
voorkeur in de koelkast of op een andere koele
plaats. Vul de flessen door een fijne zeef om voedselresten uit de olie of het vet op te vangen. Vast vet
moet nog net vloeibaar zijn, zodat het nog gegoten
kan worden.
Frituurvet verversen
Ververs olie pas als die volledig is afgekoeld. Vast
vet moet nog net vloeibaar zijn, zodat het nog gegoten kan worden.
Na het frituren
• Als het voedsel is gefrituurd, trekt u de handgreep omhoog tot de vergrendelknop van de
handgreep w vastklikt.
• Laat de frituurmand 3 in deze stand om af te
druipen.
• Druk op de aan/uit-knop 0. De friteuse is nu
uitgeschakeld. Trek de netstekker uit het stopcontact.
• Open het deksel van het apparaat.
• Haal de frituurmand 3 uit de friteuse.
• Haal het bedienings-/verwarmingselement 5
eruit. Leg het bedienings-/verwarmingselement 5
neer op een schone en droge plaats.
• Haal het roestvrijstalen reservoir 4 met de olie
of het vet voorzichtig uit de friteuse.
• Giet de olie of het vet in geschikte reservoirs,
bijvoorbeeld flessen. Gebruik daarvoor de
schenksleuf aan de hoek van het RVS reservoir
4.
- 20 -
Opmerking:
in iedere gemeente of stad is het afvoeren van spijsoliën of -vetten anders geregeld. Het is veelal niet
toegestaan om dergelijke oliën of vetten met het
normale huisvuil af te voeren. Vraag a.u.b. inlichtingen aan bij uw gemeentereiniging over afvoermogelijkheden.
• Maak alle onderdelen van de friteuse grondig
schoon zoals beschreven in het hoofdstuk „Reiniging en onderhoud“.
• Vul de friteuse met verse olie of vers vet zoals
beschreven in het hoofdstuk „Frituren“.
Reiniging en onderhoud
Gevaar!
Trek, voordat u begint met schoonmaken, de stekker
uit het stopcontact. Er bestaat gevaar voor elektrische
schok!
Gevaar!
Laat de friteuse afkoelen. Anders bestaat er verbrandingsgevaar!
Dompel het bedienings-/verwarmingselement 5,
het netsnoer of de behuizing nooit onder in
water, maak ze nooit schoon onder stromend
water! Dat leidt tot onherstelbare schade aan
het apparaat. Maak deze onderdelen zo nodig
schoon met een vochtige doek.
Let op! Schade aan het apparaat!
Gebruik voor het schoonmaken van de onderdelen
geen bijtende of schurende schoonmaakmiddelen
of -materialen zoals een schuurmiddel of staalwol.
Deze kunnen de oppervlakken van het apparaat
beschadigen!
Neem de friteuse uit elkaar om de onderdelen
gemakkelijker te kunnen schoonmaken:
1. Open het deksel van het apparaat en trek dit
naar boven eruit.
2. Trek de handgreep omhoog tot deze hoorbaar
vastklikt. Haal de frituurmand 3 uit de friteuse.
3. Trek het bedienings-/verwarmingselement 5
omhoog uit de geleidesleuf. Leg het bedienings-/
verwarmingselement 5 op een schone, droge
plaats.
4. Neem het roestvrijstalen reservoir 4 uit de
friteuse en verwijder het vet of de olie.
• De frituurmand 3 en het roestvrijstalen reservoir 4
kunt u in de vaatwasmachine reinigen. Ze zijn
vaatwasmachinebestendig.
• Reinig de behuizing en het deksel van het apparaat
met een vochtige doek. Doe zo nodig een mild
afwasmiddel op de doek.
• Reinig het bedienings-/verwarmingselement 5
met een vochtige doek.
Opmerking:
• Als u het permanent-metaalfilter 2 binnenin het
deksel van het apparaat wilt reinigen, dan legt u
het apparaatdeksel in warm water met een mild
afwasmiddel.
• Laat het een moment inweken en zwaai het heen
en weer.
• Spoel het deksel van het apparaat af met schoon
water.
• Droog het af en zet het overeind op de kant,
zodat water dat nog is achtergebleven in het
binnenste van het deksel eruit kan lopen.
• Droog het opnieuw af en let erop, dat er geen
vochtigheid meer zit onder het rubberen lipje
aan de onderzijde van het apparaatdeksel. Til
het rubberen lipje desnoods op om af te drogen.
Let erop, dat het deksel vóór een nieuw gebruik
volledig droog moet zijn!
• Zet de friteuse in omgekeerde volgorde weer in
elkaar.
• De friteuse optillen of dragen met behulp van
de zijdelingse uitsparingen.
- 21 -
• Rol het netsnoer om het kabelspoel 7.
• Bewaar het apparaat met gesloten apparaatdeksel. Zo blijft de friteuse aan de binnenkant
schoon en vrij van stof.
Tips
Zelf patates frites maken
• Aardappels die voor patates frites bestemd zijn,
dienen onbeschadigd te zijn en mogen nog niet
uitlopen.
• Gebruik voor het frituren „niet-kruimige" aardappelen of „vastkokers".
• Verdeel de aardappels na het schillen afhankelijk
van de gewenste bereiding in stukken (in repen
of schijfjes).
• Leg de aardappels ongeveer een uur in water.
Daardoor lost een deel van de suiker, een van de
stoffen waaruit acrylamide wordt gevormd, op.
• Laat de aardappels zorgvuldig drogen.
• Frituur zelfgemaakte patates frites altijd in twee
keer:
• eerst 10-12 minuten bij 160°C, dan nog 3-4 minuten bij 170°C, afhankelijk van de gewenste
bruiningsgraad.
• Patates frites uit de diepvriezer zijn voorgekookt
en hoeven daarom maar één keer te worden gefrituurd. Volg de aanwijzingen op de verpakking.
Diepvriesproducten
Diepvriesproducten (-16 bis -18 °C) koelen de olie
of het vet aanzienlijk af, schroeien daardoor niet snel
genoeg dicht en nemen om die reden mogelijkerwijs
te veel olie of vet op. Ga als volgt te werk om dat te
vermijden:
• Frituur geen grote hoeveelheden tegelijk. De
levensmiddelen die gefrituurd moeten worden,
moeten na het zakken van de frituurmand 3
volledig bedekt zijn met olie/vet.
• Verhit de olie minstens 15 minuten voordat u het
product in de friteuse doet.
• Zet de temperatuurregelaar 8 op de stand die
in deze handleiding of op de verpakking van het
product wordt aangegeven.
• Laat het diepvriesproduct bij voorkeur voor het
frituren bij kamertemperatuur ontdooien. Verwijder zo veel ijs en water als maar mogelijk is,
voordat u het product in de friteuse doet.
Let op!
Sluit altijd het deksel, voordat u de frituurmand 3 in
het hete vet laat zakken. Verbrandingsgevaar door
spetterend vet!
• Doe het product langzaam en voorzichtig in de
friteuse, omdat diepvriesproducten ervoor zorgen dat de hete olie of het hete vet abrupt en
heftig kan gaan bruisen.
Hoe u afkomt van ongewenste
bijsmaken
Sommige levensmiddelen, vooral vis, verliezen bij het
frituren vocht. Dit vocht blijft achter in de frituurolie
of het frituurvet en kan dan van invloed zijn op de
geur en de smaak van later in dezelfde olie of hetzelfde vet bereid voedsel.
- 22 -
Ga als volgt te werk om de olie of het vet weer
smaakloos en neutraal te maken:
• Verhit de olie of het vet op 160°C en doe twee
dunne schijven brood of een paar kleine takjes
peterselie in de frituurmand 3.
Let op!
Beslist altijd het deksel sluiten, voordat u de frituurmand 3 met de peterselie of het brood in de hete
olie of het hete vet laat zakken. Spattend vet veroorzaakt brandwonden.
• Sluit het apparaatdeksel en laat de frituurmand 3
in het vet zakken.
• Wacht tot het vet of de olie niet meer bruist en
neem dan het brood of de peterselie met een
schuimspaan uit de friteuse. De olie of het vet
heeft nu weer een neutrale smaak.
Gezonde voeding
Voedingsdeskundigen raden het gebruik van plantaardige oliën en vetten aan, die onverzadigde vetzuren
(bijv. linolzuren) bevatten. Deze oliën en vetten verliezen hun positieve eigenschappen echter sneller dan
andere soorten en moeten daarom vaker worden ververst. Houdt u zich aan de volgende vuistregels:
Oververhittingsbeveiliging
Bij oververhitting schakelt de oververhittingsbeveiliging
de friteuse uit.
Dit kan gebeuren als er geen of niet genoeg olie of
vet in de friteuse is, of als vast frituurvet in de friteuse wordt gesmolten.
Bij vast frituurvet kan het verwarmingselement de
opgewekte hitte niet snel genoeg afgeven.
Ga als volgt te werk als de oververhittingsbeveiliging
de friteuse heeft uitgeschakeld:
• Laat het apparaat afkoelen.
• Laat de olie of het vet afkoelen.
• Druk met een klein puntig voorwerp voorzichtig
op de reset-toets e aan de achterkant van het
bedienings-/verwarmingselement 5. De friteuse
kan weer worden gebruikt.
• Ververs olie of vet regelmatig. Als u met de friteuse
hoofdzakelijk patates frites bereidt en de olie of
het vet iedere keer na gebruik zeeft, kunt u de
olie of het vet 10 tot 12 keer gebruiken.
• Gebruik de olie of het vet echter niet langer dan
zes maanden. Neem ook steeds de aanwijzingen
op de verpakking in acht.
• Over het algemeen kunt u olie of vet minder lang
gebruiken als u voornamelijk proteïnehoudende
levensmiddelen zoals vlees en vis frituurt.
• Meng geen verse olie met gebruikte olie.
• Ververs de olie of het vet als het bij het verhitten
begint te schuimen, een scherpe smaak of geur
ontwikkelt, of als de olie of het vet donker en/
of stroopachtig wordt.
- 23 -
Garantie en service
Milieurichtlijnen
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de
levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b.
de kassabon als aankoopbewijs. Als u aanspraak
wilt maken op garantie, neem dan a.u.b. telefonisch
contact op met uw servicefiliaal. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product
gegarandeerd.
De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet voor transportschade, of voor
onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, of voor
beschadigingen aan breekbare delen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd
voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling,
bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet
door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten
worden door deze garantie niet beperkt.
De garantieperiode wordt niet verlengd door de
aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Schade en gebreken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwezig zijn, moeten direct na het uitpakken worden
gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag van
aankoop. Na verstrijken van de garantieperiode
moeten alle voorkomende reparaties vergoed worden.
Deponeer het toestel in geen geval
bij het normale huisvuil. Dit product
is onderworpen aan de Europese
richtlijn 2002/96/EC.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging.
Neemt u de actueel geldende voorschriften in acht.
Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
Batterijen
Deponeer de batterijen in geen geval bij het normale huisvuil.
Batterijen kunnen giftige stoffen bevatten die schadelijk zijn voor het milieu. Ontdoe u daarom altijd
van de batterijen in overeenstemming met de bestaande wettelijke bepalingen.
Voer alle verpakkingsmateriaal op een
milieuvriendelijke manier af.
De tabel vermeldt voorbeelden welke levensmiddelen op welke temperatuur moeten worden gefrituurd en
hoeveel frituurtijd daarvoor nodig is. Volg, als de aanwijzingen op de verpakking van een product hiervan
afwijken, de aanwijzingen op de verpakking.
LevensmiddelenTemperatuur (ca.)Tijd in minuten
Frikadel (diepvries)150 °C3 - 5 minuten
Varkenskoteletten
(gepaneerd)
Porties kip (grote stukken)150 °C10 - 18 minuten
Porties kip
(kleine/gemiddelde stukken)
Patates frites (vers)160 - 170 °C10 - 15 minuten
Patates frites (diepvries)
Scampi's (vers)170 °C3 - 5 minuten
Champignons180 °C5 minuten
150 °C15 - 25 minuten
150 °C8 - 18 minuten
zie informatie van
de fabrikant
zie informatie van
de fabrikant
Opmerking:
Bij de opgegeven graden kan er sprake zijn van minieme temperatuurverschillen. De waarden die in de tabel
worden genoemd zijn hulpmiddelen ter oriëntatie. Zij hebben ongeveer betrekking op een hoeveelheid
van ca. 300 gram. Naar gelang de kwaliteit van de levensmiddelen kunnen de tijden variëren.
In geval van grotere hoeveelheden moet er altijd op gelet worden, dat de te frituren levensmiddelen, na
het zakken van de frituurmand 3, compleet zijn bedekt door vet/olie.
- 25 -
Problemen oplossen
Mochten de storingen met volgende probleemoplossingen niet verholpen kunnen worden, of indien u andere
storingen constateert, neem dan a.u.b. contact op met onze service.
StoringOorzaakOplossing
• Het apparaat functioneert niet.
• Het indicatielampje dat geïntegreerd is in de aan/uit-knop 0
brandt niet.
• Het apparaat werd uitgeschakeld tijdens het gebruik en kan
niet opnieuw ingeschakeld worden.
• Het groene indicatielampje
brandt niet.
• Het apparaat is niet verbonden
met een stopcontact.
• De aan/uit-knop 0 werd niet
geactiveerd.
• De oververhittingsbeveiliging is
geactiveerd.
• De beschermingsfunctie tegen
hitte is geactiveerd.
• De ingestelde temperatuur van
de olie/het vet is nog niet
bereikt.
• Verbind het apparaat met een
stopcontact.
• Druk op de aan/uit-knop 0.
• Laat het apparaat afkoelen.
Druk op de reset-toets e aan
de achterkant van het bedienings-/verwarmingselement 5.
1. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat
afkoelen.
2. Druk op de reset-toets e aan
de achterkant van het bedienings-/verwarmingselement 5.
• Wacht een paar minuten totdat
de gewenste temperatuur is
bereikt.
- 26 -
INHALTSVERZEICHNISSEITE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch28
Sicherheitshinweise28
Technische Daten29
Lieferumfang29
Gerätebeschreibung29
Vor dem ersten Gebrauch30
Acrylamidarme Zubereitung30
Frittieren30
Hitzeschutzfunktion36
Garantie und Service 36
Entsorgen37
Importeur37
Tabelle Frittierzeiten38
Fehlerbehebung39
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 27 -
Kaltzonen-Fritteuse
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
• Schmelzen Sie festes Fett (Fettblöcke) niemals in
der Fritteuse. Durch die hohe Temperatur kann
das Heizelement beschädigt werden oder es
kommt zu einem Brand! Schmelzen Sie das Fett
vorher in einem Topf o.ä..
Die Fritteuse ist zum Frittieren von Lebensmitteln im
privaten Haushalt konzipiert. Sie ist nicht für den
gewerblichen oder industriellen Einsatz gedacht.
Sicherheitshinweise
Gefahr durch elektrischen Schlag!
• Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose
mit einer Netzspannung von 230 V ~50/60 Hz
an.
• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass die Netzleitung
während des Betriebs niemals nass oder feucht
wird.
Tauchen Sie das Bedien-/Heizelement und
das Gehäuse mit der Netzleitung niemals unter Wasser und reinigen Sie diese Teile auch
nicht unter fließendem Wasser.
Brandgefahr!
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
heißen Oberflächen.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
• Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder
ein separates Fernwirksystem um das Gerät zu
betreiben.
Benutzen Sie niemals Wasser zum
Löschen!
• Altes bzw. verschmutztes Fett oder Öl entzündet
sich bei Überhitzung von selbst. Wechseln Sie
das Öl oder Fett rechtzeitig. Im Brandfall Netzstecker ziehen und brennendes Fett oder Öl mit
einer Decke ersticken.
Verletzungsgefahr!
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
• Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb
nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls
reparieren.
• Während des Frittiervorgangs wird heißer
Dampf freigesetzt, insbesonders, wenn Sie den
Deckel öffnen. Halten Sie einen sicheren
Abstand zum Dampf.
• Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig
trocken sind, bevor Sie Öl oder flüssiges Fett in
die Fritteuse geben. Heißes Öl oder heißes Fett
spritzt sonst.
• Trocknen Sie alle Lebensmittel sorgfältig ab, bevor Sie sie in die Fritteuse geben. Heißes Öl
oder heißes Fett spritzt sonst.
- 28 -
• Gehen Sie insbesonders mit gefrorenen Lebensmitteln vorsichtig um. Entfernen Sie alle Eisstücke.
Je mehr Eis sich noch an den Lebensmitteln befindet, umso mehr spritzt das heiße Öl oder das
heiße Fett.
• Teile des Gerätes werden während des
Gebrauchs heiß. Berühren Sie diese nicht, um
Verbrennungen zu vermeiden.
• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern
gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund
nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie
verschluckt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Technische Daten
Warnung vor Beschädigungen am
Gerät!
• Füllen Sie nie mehr Fett als bis zur MAX-Markierung und nie weniger als bis zur MIN-Markierung in den Edelstahl-Behälter ein. Achten Sie
bei jedem Einschalten darauf, dass genügend
Fett oder Öl in der Fritteuse ist.
• Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn sich
kein Öl oder flüssiges Fett darin befindet.
• Die Fritteuse ist nur zum Frittieren von Lebensmitteln geeignet. Sie ist nicht für das Kochen von
Flüssigkeiten konzipiert.
Hinweise zum Umgang mit
Batterien
Das Gerät verwendet eine Batterie. Für den Umgang mit Batterien beachten Sie bitte Folgendes:
Explosionsgefahr!
Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie
Batterien nicht wieder auf.
• Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder
schweißen Sie nie an Batterien. Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!
• Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Auslaufende Batterien können Beschädigungen am
Gerät verursachen.
• Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen,
entnehmen Sie die Batterien.
• Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe an. Reinigen Sie das Batteriefach
und die Batteriekontakte mit einem trockenen
Tuch.
Netzspannung:230 V ~50/60 Hz
Nennleistung:2300 W
Fassungsvermögen
Öl:ca. 3 Liter
Festes Fett:ca. 2,5 kg
1. Bevor Sie die Fritteuse zum ersten Mal benutzen,
reinigen Sie bitte die einzelnen Teile gründlich
und trocknen Sie sie sorgfältig ab (siehe Kapitel
„Reinigung und Pflege“).
2. Ziehen Sie den Kurzzeitwecker q aus der Frit-
teuse heraus.
3. Öffnen Sie das Batteriefach, entnehmen Sie die
Batterie und entfernen Sie den Isolierstreifen aus
dem Batteriefach.
4. Legen Sie die Batterie gemäß der am Batteriefachdeckel angegebenen Polarität in das Batteriefach ein und schieben Sie den Batteriefachdeckel darauf, so dass er einrastet.
5. Schieben Sie den Kurzzeitwecker q wieder in
die Aussparung an der Fritteuse.
Acrylamidarme Zubereitung
Acrylamid ist ein möglicherweise krebserzeugender
Stoff, der beim Frittieren von stärkehaltigen Lebensmitteln (bei Temperaturen von mehr als 175°C)
durch Reaktionen mit Aminosäuren gebildet wird.
Frittieren Sie daher stärkehaltige Lebensmittel, wie
zum Beispiel Pommes frites, nach Möglichkeit nicht
mit einer Temperatur von über 170˚C. Das Frittiergut sollte nur goldgelb anstatt dunkel oder braun
frittiert werden. Nur so erreichen Sie eine acrylamidarme Zubereitung.
Am Temperaturregler 8 ist bei 170°C eine Raststel-
lung eingebaut. Dadurch werden Sie daran erinnert, dass Sie in den Temperaturbereich gelangen,
bei dem möglicherweise Acrylamid gebildet wird.
Für den Gebrauch in dieser Fritteuse empfehlen wir
Frittieröl oder flüssiges Frittierfett. Sie können auch
festes Frittierfett benutzen. Lesen Sie hierzu erst das
Kapitel „Festes Frittierfett“.
Vorbereitungen
1. Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte,
ebene und stabile Oberfläche.
Hinweis:
Wenn Sie die Fritteuse unter die Dunstabzugshaube
auf den Herd stellen wollen, achten Sie darauf,
dass der Herd ausgeschaltet ist.
2. Wickeln Sie das Netzkabel komplett von der
Kabelaufwicklung 7.
3. Öffnen Sie den Gerätedeckel, indem Sie die Entriegelungstaste Deckel 6 drücken. Der Gerätedeckel springt auf.
4. Ziehen Sie den Griff nach oben, bis er hörbar
einrastet. Nehmen Sie den Frittierkorb 3 heraus.
Hinweis:
Verwenden Sie nur Öle oder Fette, die ausdrücklich
als nicht schäumend gekennzeichnet und zum Frittieren geeignet sind. Diese Information finden Sie auf
der Verpackung oder dem Etikett.
Vermischen Sie niemals verschiedene Fett- oder
Ölsorten! Die Fritteuse könnte überschäumen.
5. Befüllen Sie die trockene und leere Fritteuse
(Heizelement 5 eingesetzt) mit Öl, flüssigem
oder geschmolzenem Fett
(ca. 3 l Öl oder ca. 2,5 kg festes Fett).
Hinweis:
Füllen Sie nie mehr Fett als bis zur MAX-Markierung
und nie weniger als bis zur MIN-Markierung in den
Edelstahl-Behälter 4 ein.
- 30 -
6. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Das Netzkabel darf nicht mit den heißen Teilen
der Fritteuse in Berührung kommen. Gefahr
eines elektrischen Schlages!
7. Setzen Sie den Frittierkorb 3 wieder ein.
Hinweis:
Die korrekte Frittiertemperatur finden Sie auf der
Packung des Frittierguts oder in der Tabelle dieser
Bedienungsanleitung. Eine grobe Orientierung, welche Lebensmittel bei welcher Temperatur frittiert
werden sollten, geben Ihnen die Abbildungen auf
der Vorderseite der Fritteuse:
Verletzungsgefahr!
Achten Sie beim Verschließen des Gerätedeckels
immer darauf, dass Sie ihn nur am vorderen schwarzen Teil berühren. Die Metallteile werden sehr heiß!
Verbrennungsgefahr!
8. Schließen Sie den Gerätedeckel.
9. Schieben Sie die Verriegelungstaste Griff w
nach unten und senken Sie den Griff ab.
Lebensmittel frittieren
1. Schalten Sie die Fritteuse am Ein-/Aus-Schalter
0 ein. Die im Ein-/Aus-Schalter 0 integrierte
Kontrollleuchte leuchtet auf.
2. Drehen Sie den Temperaturregler 8 auf die gewünschte Temperatur. Das Öl oder Fett wird auf
die gewünschte Temperatur erhitzt. Ist die eingestellte Temperatur erreicht, leuchtet die grüne
Kontrollleuchte 9 auf.
SymbolLebensmittel Temperatur
Garnelenca. 130 °C
Hühnchenca. 150 °C
Pommes
Frittes
(frisch)
Fischca. 190 °C
Die genannten Werte sind nur Orientierungshilfen.
Die Temperatur kann je nach Beschaffenheit und
persönlichem Geschmack variieren!
3. Ziehen Sie den Griff nach oben, bis er hörbar
einrastet.
4. Öffnen Sie den Gerätedeckel, indem Sie die Entriegelungstaste Deckel 6 drücken.
5. Nehmen Sie den Frittierkorb 3 heraus und geben Sie das Frittiergut hinein. Der Frittierkorb 3
darf dabei höchstens bis zur Max-Markierung
im Inneren des Frittierkorbes 3 mit Frittiergut gefüllt sein.
ca. 170 °C
- 31 -
6. Setzen Sie den Frittierkorb 3 vorsichtig wieder
in die Fritteuse ein.
7. Schließen Sie den Gerätedeckel. Dieser muss
hörbar einrasten.
8. Schieben Sie die Verriegelungstaste Griff w
nach unten. Nun lässt sich der Griff absenken.
Der Frittierkorb 3 wird in das heiße Öl oder Fett
mit abgesenkt.
Hinweis:
Durch das Sichtfenster 1 im Gerätedeckel können
Sie den Frittiervorgang überwachen.
Festes Frittierfett
Um zu verhindern, dass das Fett spritzt und das
Gerät zu heiß wird, treffen Sie bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie festes Frittierfett benutzen:
• Bei Verwendung von frischem Fett, schmelzen
Sie die Fettblöcke zunächst langsam bei kleiner
Hitze in einem normalen Topf. Gießen Sie das
geschmolzene Fett vorsichtig in die Fritteuse.
Stecken Sie erst dann den Netzstecker ein und
schalten Sie die Fritteuse ein.
• Nach Gebrauch bewahren Sie die Fritteuse mit
dem wieder erstarrten Fett bei Raumtemperatur
auf.
Wenn das Fett zu kalt ist, kann es bei erneutem
Schmelzen spritzen! Um dies zu verhindern, stechen
Sie mit einem Holz- oder Plastikstab einige Löcher in
das wieder fest gewordene Fett.
ddaassssddaassHHeeiizzeelleemmeennttnniicchhttbbeesscchhääddiiggttwwiirrdd..
AAcchhtteennSSiieeddaarraauuff,,
• Warten Sie, bis das gesamte Fett geschmolzen ist.
Die grüne Kontrollleuchte 9 kann dabei immer
wieder aufleuchten und erlöschen. Stellen Sie erst
dann die gewünschte Frittiertemperatur ein, wenn
das gesamte Fett geschmolzen ist.
Kurzzeitwecker
Mit dem Kurzzeitwecker q können Sie bis zu 60
Minuten einstellen:
• Drücken Sie auf die Taste „“ am Kurzzeitwecker, um ihn einzuschalten.
• Drücken Sie die Tasten „+“ und „-“, um die gewünschte Zeit in Minuten einzustellen.
• Drücken Sie auf die Taste „“, um das Ablaufen der Zeit zu starten. Die eingestellte Zeit blinkt
zweimal, um zu zeigen, dass das Ablaufen der
Zeit beginnt.
Nach Ablaufen der eingestellten Zeit ertönen
einige Signaltöne.
Der Kurzzeitwecker q stellt sich automatisch aus.
Hinweis:
Nach Ablaufen der eingestellten Zeit wird nicht das
Heizelement 5 ausgeschaltet! Achten Sie daher
auf das Signal des Kurzzeitweckers q, um ein Verderben der Speisen zu verhindern.
Hinweis:
Wenn die Batterie leer ist, wechseln Sie sie aus. Verwenden Sie immer eine Batterie des gleichen Typs.
Achten Sie beim Einlegen auf die korrekte Polarität.
Nach dem Frittieren
• Um das Fett zu schmelzen, schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter 0 an, und stellen Sie
den Temperaturregler 8 auf 130˚C. Die im Ein/Aus-Schalter 0 integrierte Kontrollleuchte 9
leuchtet auf.
• Wenn das Frittiergut fertig ist, ziehen Sie den
Griff nach oben, bis die Verriegelungstaste Griff
w einrastet.
• Lassen Sie den Frittierkorb 3 zum Abtropfen in
dieser Position.
• Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter 0. Die
Fritteuse ist nun ausgeschaltet. Ziehen Sie den
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
- 32 -
• Wenn das Frittiergut abgetropft ist, öffnen Sie
den Gerätedeckel, indem Sie die Entriegelungstaste Deckel 6 drücken.
Verletzungsgefahr!
Fassen Sie niemals den Frittierkorb 3 nach dem
Frittieren an. Dieser ist sehr heiß! Heben Sie den Frittierkorb 3 nur am Griff aus der Fritteuse!
• Heben Sie den Frittierkorb 3 vorsichtig aus der
Fritteuse. Wenn nötig, schütteln Sie überschüssiges Öl oder Fett über der Fritteuse ab.
• Geben Sie das Frittiergut in eine Schüssel oder
ein Sieb (mit saugfähigem Küchenpapier
auslegen!)
Wenn Sie die Fritteuse nicht regelmäßig benutzen,
empfiehlt es sich, das Öl nach dem Erkalten in gut
verschlossenen Flaschen, oder anderen Behältern,
vorzugsweise im Kühlschrank oder an einem anderen kühlen Ort aufzubewahren. Befüllen Sie die Flaschen durch ein feines Sieb, um Nahrungspartikel
aus dem Öl oder Fett zu entfernen. Festes Fett muss
gerade noch flüssig sein, so dass man es schütten
kann.
Hinweis:
In jeder Gemeinde oder Stadt ist die Entsorgung
von Speiseölen oder -fetten anders geregelt. Oft ist
es nicht erlaubt solche Öle oder Fette im normalen
Hausmüll zu entsorgen. Bitte informieren Sie sich bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung nach den
Entsorgungsmöglichkeiten.
• Reinigen Sie alle Teile der Fritteuse gründlich,
wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben.
• Füllen Sie frisches Öl oder Fett in die Fritteuse,
wie im Kapitel „Frittieren“ beschrieben.
Reinigung und Pflege
Gefahr!
Ziehen Sie den Netzstecker vor dem Reinigen aus
der Steckdose. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
Gefahr!
Lassen Sie die Fritteuse abkühlen. Ansonsten besteht
Verbrennungsgefahr!
Frittierfett wechseln
Wechseln Sie das Öl erst, wenn es völlig erkaltet ist.
Festes Fett muss gerade noch flüssig sein, so dass
man es schütten kann.
• Öffnen Sie den Gerätedeckel.
• Entnehmen Sie den Frittierkorb 3.
• Entnehmen Sie das Bedien-/Heizelement 5.
Legen Sie das Bedien-/Heizelement 5 an
einem sauberen und trockenen Ort ab.
• Nehmen Sie vorsichtig den Edelstahl-Behälter 4
mit dem Öl oder Fett aus der Fritteuse.
• Gießen Sie das Öl oder Fett in geeignete Behältnisse, zum Beispiel Flaschen. Nutzen Sie dafür
die Ausgießrinne an der Ecke des Edelstahl-Behälters 4.
Tauchen Sie das Bedien-/Heizelement 5, das
Netzkabel oder das Gehäuse niemals ins
Wasser, reinigen Sie es nie unter fließendem
Wasser! Das führt zu irreparablen Schäden
am Gerät. Reinigen Sie diese Teile bei Bedarf
mit einem feuchten Tuch.
Achtung! Geräteschäden!
Verwenden Sie zur Reinigung der Teile keine
ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel/
-materialien wie Scheuermilch oder Stahlwolle.
Diese können die Oberfläche des Gerätes beschädigen!
Zur einfachen Reinigung, nehmen Sie die Fritteuse
auseinander:
- 33 -
1. Öffnen Sie den Gerätedeckel und ziehen Sie ihn
nach oben heraus.
2. Ziehen Sie den Griff nach oben, bis er hörbar
einrastet. Entnehmen Sie den Frittierkorb 3.
3. Ziehen Sie das Bedien-/Heizelement 5 nach
oben aus der Führungsschiene. Legen Sie das
Bedien-/Heizelement 5 an einen sauberen und
trockenen Ort ab.
4. Entnehmen Sie den Edelstahl-Behälter 4 und
entfernen Sie das Fett oder Öl.
• Den Frittierkorb 3 und den Edelstahl-Behälter
4 können Sie in der Spülmaschine reinigen. Sie
sind spülmaschinengeeignet.
• Reinigen Sie das Gehäuse und den Gerätedeckel mit einem feuchten Tuch. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
• Reinigen Sie das Bedien-/Heizelement 5 mit ei-
nem feuchten Tuch und trocknen Sie es gut ab.
Hinweis:
• Wenn Sie den Permanent-Metallfilter 2 im Inne-
ren des Gerätedeckels reinigen wollen, legen
Sie den Gerätedeckel in warmes Wasser mit einem milden Spülmittel.
• Lassen Sie ihn einen Moment einweichen und
schwenken Sie ihn hin und her.
• Spülen Sie den Gerätedeckel mit klarem Wasser
ab.
• Trocknen Sie ihn ab und stellen Sie ihn aufrecht
auf die Seite, so dass noch im Inneren des
Deckels verbliebenes Wasser herauslaufen kann.
• Trocknen Sie ihn erneut ab und achten Sie darauf, dass sich unter der Gummilippe an der
Unterseite des Gerätedeckels keine Feuchtigkeit
mehr befindet. Heben Sie die Gummilippe gegebenenfalles zum Abtrocknen an.
Achten Sie darauf, dass der Deckel vor einer erneuten Benutzung vollständig trocken sein muss!
• Setzen Sie die Fritteuse in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen.
• Heben oder tragen Sie das Gerät mit Hilfe der
seitlichen Tragemulden.
• Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung 7.
• Lagern Sie das Gerät mit geschlossenem Gerätedeckel. So bleibt das Innere der Fritteuse
sauber und staubfrei.
Tipps
Pommes frites selbst gemacht
• Kartoffeln, die zum Frittieren vorgesehen sind,
sollten einwandfrei und nicht angekeimt sein.
• Zum Frittieren sollten „mehligkochende" oder
„vorwiegend festkochende" Kartoffelsorten verwendet werden.
• Nach dem Schälen die Kartoffeln entsprechend
der gewünschten Zubereitung zerkleinern
(Streifen oder Scheiben).
• Wässern Sie die Kartoffeln vor der Weiterverwendung ca. eine Stunde. Dadurch wird ein Teil
des Zuckers, einem der Ausgangsprodukte für
die Bildung von Acrylamid, herausgelöst.
• Lassen Sie die Kartoffeln sorgfältig trocknen.
• Frittieren Sie selbst gemachte Pommes frites stets
zweimal:
• erst 10-12 Minuten bei 160°C dann 3-4 Minuten bei 170°C, je nach gewünschten Bräunungsgrad.
• Tiefgekühlte Pommes frites sind vorgekocht und
müssen daher nur einmal frittiert werden. Folgen
Sie den Anweisungen auf der Packung.
Tiefkühlkost
Tiefgekühltes Frittiergut (-16 bis -18 °C) kühlt das Öl
oder Fett erheblich ab, brät dadurch nicht schnell
genug an und nimmt daher möglicherweise zu viel
Öl oder Fett auf. Um dies zu vermeiden,
gehen Sie bitte wie folgt vor:
• Frittieren Sie keine größeren Mengen auf einmal.
Das Frittiergut muss nach Absenken des Frittierkorbes 3 vollständig von Öl/Fett bedeckt sein.
• Erhitzen Sie das Öl mindestens 15 Minuten,
bevor Sie das Frittiergut hineingeben.
- 34 -
• Stellen Sie den Temperaturregler 8 auf die in
dieser Bedienungsanleitung oder auf der
Packung des Frittierguts angegebene Temperatur.
• Vorzugsweise lassen Sie Tiefkühlkost vor dem
Frittieren bei Zimmertemperatur antauen. Entfernen Sie so viel Eis und Wasser wie möglich,
bevor Sie das Frittiergut in die Fritteuse geben.
Achtung!
Schließen Sie immer den Gerätedeckel, bevor Sie
den Frittierkorb 3 in das heiße Fett absenken. Verbrennungsgefahr durch spritzendes Fett!
• Geben Sie das Frittiergut möglichst langsam und
vorsichtig in die Fritteuse, da Tiefkühlkost das heiße Öl oder Fett abrupt und heftig zum Sprudeln
bringen kann.
Wie Sie unerwünschten Beigeschmack
loswerden
Manche Nahrungsmittel, insbesondere Fisch, geben
beim Frittieren Flüssigkeit ab. Diese Flüssigkeiten
sammeln sich im Frittieröl oder -fett an und können
den Geruch und Geschmack des nachfolgenden,
im gleichen Öl oder Fett erhitzten, Frittierguts beeinträchtigen.
Gehen Sie wie folgt vor, um wieder geschmacklich
neutrales Öl oder Fett zu erhalten:
• Erhitzen Sie das Öl oder Fett auf 160°C und geben Sie zwei dünne Scheiben Brot oder ein paar
kleine Zweige Petersilie in den Frittierkorb 3.
• Warten Sie, bis das Öl oder Fett nicht mehr sprudelt und entfernen Sie das Brot bzw. die Petersilie mit einem Schaumlöffel. Das Öl oder Fett ist
nun wieder geschmacksneutral.
Gesunde Ernährung
Ernährungswissenschaftler empfehlen die Verwendung von pflanzlichen Ölen und Fetten, die ungesättigte Fettsäuren (z.B. Linolsäure) enthalten. Allerdings verlieren diese Öle und Fette ihre positiven
Eigenschaften schneller als andere Sorten und müssen daher öfter ausgewechselt werden. Orientieren
Sie sich an den folgenden Richtlinien:
• Wechseln Sie das Öl oder Fett regelmäßig.
Wenn Sie mit der Fritteuse hauptsächlich
Pommes frites zubereiten und das Öl oder Fett
nach jedem Gebrauch durchseihen, können Sie
es 10- bis 12-mal verwenden.
• Verwenden Sie das Öl oder Fett jedoch nicht
länger als sechs Monate. Beachten Sie bitte
auch stets die Anweisungen auf der Verpackung.
• Generell lässt sich Öl oder Fett weniger lang verwenden, wenn Sie hauptsächlich proteinhaltige
Lebensmittel wie Fleisch oder Fisch frittieren.
• Mischen Sie kein frisches Öl mit gebrauchtem.
• Wechseln Sie das Öl oder Fett, wenn es beim Erhitzen schäumt, einen strengen Geschmack oder
Geruch entwickelt oder wenn es dunkel wird
und/oder eine sirupartige Konsistenz entwickelt.
Achtung!
Schließen Sie unbedingt den Gerätedeckel, bevor
Sie den Frittierkorb 3 mit der Petersilie oder dem
Brot in das heiße Fett absenken. Spritzendes Fett
führt zu Verbrennungen.
• Schließen Sie den Gerätedeckel und senken Sie
den Frittierkorb 3 in das Fett ab.
- 35 -
Hitzeschutzfunktion
Garantie und Service
Bei Überhitzung schaltet die Hitzeschutzfunktion
das Gerät aus.
Dies kann vorkommen, wenn sich kein oder nicht
ausreichend Öl oder Fett in der Fritteuse befindet
oder wenn festes Frittierfett in der Fritteuse geschmolzen wird.
Bei festem Fett kann das Heizelement die erzeugte
Hitze nicht schnell genug abgeben.
Wenn die Hitzeschutzfunktion das Gerät abgeschaltet hat, gehen Sie bitte wie folgt vor:
• Lassen Sie das Gerät abkühlen.
• Lassen Sie das Öl oder Fett abkühlen.
• Drücken Sie mit einem kleinen spitzen Gegenstand vorsichtig die Reset-Taste e an der
Rückseite des Bedien-/Heizelements 5. Das Ge-
rät kann jetzt wieder benutzt werden.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
- 36 -
Service Deutschland
Tel.: 0180 5772033
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/
Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus
nur im entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 37 -
Tabelle Frittierzeiten
Die Tabelle gibt Beispiele an, welche Nahrungsmittel bei welcher Temperatur frittiert werden müssen, und
wie viel Frittierzeit Sie dazu benötigen. Falls die Anweisungen auf der Verpackung des Frittierguts von dieser
Tabelle abweichen, folgen Sie bitte den Anweisungen auf der Verpackung.
Bei den Gradangaben kann es zu geringfügigen Temperaturabweichungen kommen. Die in der oberen Tabelle genannten Werte sind Orientierungshilfen. Sie beziehen sich etwa auf eine Menge von ca. 300
Gramm. Je nach Beschaffenheit der Lebensmittel können die Zeiten variieren.
Achten Sie bei größeren Mengen immer darauf, dass das Frittiergut, nach Absenken des Frittierkorbes 3,
komplett von Fett/Öl bedeckt ist.
- 38 -
Fehlerbehebung
Sollten sich die Störungen nicht mit folgenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie andere
Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.
StörungUrsacheBehebung
• Das Gerät funktioniert nicht.
• Die Kontrollleuchte im Ein-/AusSchalter 0 leuchtet nicht.
• Das Gerät hat sich während
der Benutzung abgestellt und
läßt sich nicht wieder einschalten.
• Die grüne Kontrollleuchte
leuchtet nicht.
• Das Gerät ist nicht mit einer
Netzsteckdose verbunden.
• Der Ein-/Aus-Schalter 0 wurde
nicht betätigt.
• Die Hitzeschutzfunktion ist ausgelöst.
• Die Hitzeschutzfunktion ist ausgelöst.
• Die eingestellte Temperatur des
Öles/Fettes ist noch nicht
erreicht.
• Verbinden Sie das Gerät mit
einer Netzsteckdose.
• Betätigen Sie den Ein-/AusSchalter 0.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Drücken Sie die Reset-Taste e
auf der Rückseite des Bedien/Heizelementes 5.
1. Ziehen Sie den Netzstecker
und lassen Sie das Gerät
abkühlen.
2. Drücken Sie die Reset-Taste e
auf der Rückseite des Bedien/Heizelementes 5.
• Warten Sie einige Minuten, bis
die gewünschte Temperatur
erreicht ist.
- 39 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.