Silvercrest SKF 2300 A1 User Manual [en, pl, cs, de]

KITCHEN TOOLS
4
Cool-Zone Deep Fat Fryer SKF 2300 A1
Cool-Zone Deep Fat Fryer
Operating instructions
Frytkownica za strefą zimna
Instrukcja obsługi
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SKF2300A1-03/11-V1
IAN: 66928
Hidegzónás olajsütő
Fritéza se studenou zónou
Návod k obsluze
Cvrtnik
Navodila za uporabo
Fritéza
Návod na obsluhu
SKF 2300 A1
w
1
2
3 4
5
q
6
7
8
0
9
e
CONTENT PAGE
Intended Usage 2 Safety instructions 2 Technical Data 3 Items supplied 3 Description of the appliance 3 Before the First Use 4 Low-Acrylamide Cooking 4 Frying 4
Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Frying foodstuffs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Solid Cooking Fats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
After Frying 6 Changing the frying oil or fat 7 Cleaning and Care 7 Tips 8
Home-made chips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Frozen Foods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
How to remove undesirable after-tastes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Healthy Nutrition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Overheat Protection 9 Warranty and Service 10 Disposal 10 Importer 10 Table - Frying Times 11 Troubleshooting 12
Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.
- 1 -
Cool-Zone Deep Fat Fryer
Intended Usage
The deep fryer is intended for use in private house­holds, for frying foodstuffs. It is not intended for use in commercial or industrial environments.
Safety instructions
Risk of electrical shocks.
• Connect the appliance to a mains power socket delivering a voltage of 230 V ~50/60 Hz.
• Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department.
• Ensure that the power cable never becomes wet or moist during operation.
Never submerge the operating/heating element and the housing with the power cable in water, and do not clean these components under running water.
Risk of fire!
• Do not use the appliance in the vicinity of hot surfaces.
• Do not leave the appliance unattended when in use.
• Do not use an external timing switch or a separate remote control system to operate the appliance.
• NEVER melt solid fat (fat in blocks) in the deep fryer. The heating element may be damaged by the high temperature and there is a risk of fire! Melt the fat beforehand in a saucepan or si­milar.
NEVER use water to extinguish the fire!
• Old or dirty fats and oils can spontaneously ignite themselves if overheated. Change the oils or fats in good time. In case of fire, remove the power plug from the wall and smother the burning fat or oil with a damp towel or fire blanket.
Risk of personal injury!
• This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physio­logical or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Ensure that the appliance stands with a safe and secure positioning.
• Do not operate the appliance if it has sustained a fall or is damaged. Arrange for the appliance to be checked and, if necessary, repaired by qualified technicians.
• During the frying process hot steam is generated, especially when the lid is open. Keep a safe distance away from the steam.
• Ensure that all parts are completely dry before pouring oil or liquid fat into the deep fryer. Otherwise, hot oil or fat could splatter out.
• Carefully pat all foodstuffs dry before placing them in the deep fryer. Otherwise, hot oil or fat could splatter out.
• Be especially careful with frozen foodstuffs. Remove all ice particles. The more ice there is on the foodstuff, the more the hot oil or fat will splatter.
• Some parts of the appliance become very hot during operation. Touching these may cause serious burns.
- 2 -
Warning about damage to the appliance!
• When charging the stainless steel container with fat, NEVER fill it to above the MAX marking or to below the MIN marking. First ensure that there is sufficient oil or fat in the deep fryer every time you intend to switch the appliance on.
• NEVER switch the appliance on if there is no oil of liquid fat in it.
• The deep fryer is only suitable for frying food­stuffs. It is not designed for cooking liquids.
Information regarding the hand­ling of batteries
In this appliance, a batterie is used. When handling batteries, please observe the following:
Risk of explosions and injuries!
Do not throw batteries into a fire. Do not recharge bat­teries.
Technical Data
Mains voltage: 230V ~50/60 Hz Nominal power: 2300 W Capacity Cooking oil: approx. 3 liter Solid fats: approx. 2,5 kg
Power supply short-period timer: Button cell AG13
LR44 1,5V
Items supplied
Cool-Zone Deep Fat Fryer Operating instructions
Description of the appliance
• Never open batteries, never solder or weld bat­teries. The risk of explosions and injuries exists!
• Regularly check the condition of the batteries. Leaking batteries can cause damage to the ap­pliance.
• If you do not intend to use the appliance for an extended period, remove the batteries.
• In the event of the batteries leaking acids, put on a pair of protective gloves. Then clean the bat­tery compartment and the battery contacts with a dry cloth.
• Keep batteries well away from children. Children can put batteries into their mouths and swallow them. If a battery is swallowed, medical assistance must be sought IMMEDIATELY.
1 Viewing window 2 Permanent-Metal filter 3 Frying basket 4 Stainless steel container 5 Removable control and heating element 6 Lid release button 7 Rolled-up cable 8 Temperature regulator 9 Control lamp 0 On/Off switch q Timer w Handle locking button e Reset button
- 3 -
Before the First Use
Frying
1. Before you use the deep fryer for the first time please clean all individual components thoroughly and then dry them carefully (see Chapter "Cleaning and Care").
2. Pull the short-period timer q out from the deep fryer.
3. Open the battery compartment, take out the bat­tery and remove the insulation strips from the battery compartment.
4. Insert the battery as per the polarity markings in­dicated inside the battery compartment cover and then replace the battery cover so that it audibly engages.
5. Slide the short-period timer q back into the recess in the deep fryer.
Low-Acrylamide Cooking
Acrylamide is a possibly carcinogenic substance formed from a reaction with amino acids when frying foodstuffs with a high starch content (at temperatures of more than 175°C). Therefore, if avoidable, do not fry foodstuffs that have a high starch content, for example chips, at temperatures in excess of 170˚C. The items to be cooked should be fried until they are golden yellow, instead of dark brown. Only in this way can you achieve a low acrylamide level. In the temperature controller 8 a pause position is built-in at 170° C. This reminds you that you are progressing into the temperature range at which acrylamide may be formed.
We recommend frying oil or liquid frying fat for use in this deep fryer. You can also use solid cooking fats. For this, first read the chapter “Solid Cooking Fats”.
Preparation
1. Place the appliance on a horizontal, level and stable surface.
Note:
If you wish to place the deep fryer below the extraction fan of the cooker, ensure that the cooker is switched off.
2. Unwind all of the power cable from the power cable retainer 7.
3. Open the appliance lid by pressing on the lid release button 6. The appliance lid flips open.
4. Pull the handle upwards until it audibly engages. Remove the frying basket 3.
Note:
Only use oils or fats which are expressly marked as non-foaming and are suitable for deep frying. This information is to be found on the packaging or the labelling.
NEVER mix different types of oil or fat! The deep fryer could froth.
5. Fill the dry and empty deep fryer (with heating element 5 inserted) with cooking oil or liquid resp. molten fat (ca. 3 l oil or ca. 2.5 kg solid fat).
- 4 -
Note:
When charging the stainless steel container 4 with fat, NEVER fill it to above the MAX marking or to below the MIN marking.
6. Insert the plug into a mains power socket.
Note:
The correct frying temperature is to be found either on the food packaging or from the table in these operating instructions. A rough guide as to which foods should be fried at what temperature is given by the pictures on the front of the deep fryer:
The power cable may not make contact with the hot areas of the deep fryer. Risk of electric shock!
7. Replace the frying basket 3.
Risk of personal injury!
When closing the appliance lid, take care to ensure that you ALWAYS touch it ONLY on the front black part. The metal parts become very hot! Risk of Burns!
8. Close the appliance lid.
9. Push the handle locking button w downwards and lower the handle.
Frying foodstuffs
1. Switch the eep fryer on with the On/Off switch
0. The control lamp integrated into the On/Off switch 0 starts to glow.
2. Turn the temperature controller 8 to the required temperature. The cooking oil or the fat is now heated up to the required temperature. When the required temperature has been reached the green control lamp 9 starts to glow.
Symbol Foodstuff Temperature
Scampi
Chicken
Potato chips
(fresh)
Fish
The values given are only for guidance. The tempe­rature can vary depending on consistency and per­sonal taste!
3. Pull the handle upwards until it audibly engages.
4. Open the appliance lid by pressing on the lid release button 6.
5. Remove the frying basket 3 and place into it the food to be fried. The frying basket 3 may, at the most, only be filled up to the max marking on the inside of the frying basket 3 with foods to be fried.
6. Carefully replace the frying basket 3 into the deep fryer.
7. Close the appliance lid. This must click in audibly.
8. Slide the handle locking button w downwards. The handle now allows itself to be lowered. The frying basket 3 is at the same time lowered into the hot oil or fat.
approx. 130
°C
approx. 150
°C
approx. 170
°C
approx. 190
°C
- 5 -
Note:
The frying process can be overseen through the viewing window 1 in the appliance lid.
Signal tones sound on completion of the countdown. The short-period timer q switches itself off automati­cally.
Solid Cooking Fats
To avoid a spraying of the fat and that the appliance becomes too hot, please take the following precau­tions when using solid frying fat:
• When replacing old fat with fresh, first melt the fresh blocks of fat slowly, under low heat, in a separate pan. Then carefully pour the molten fat into the deep fryer. When this has been done, insert the power plug into a socket and switch the deep fryer on.
• After use, store the deep fryer with the solidified fat at room temperatures.
If the fat is too cold, it can splatter on remelting! To avoid this, use a wooden or plastic implement to make some holes in the re-solidified fat. Ensure that
the heating element is not damaged when doing this.
• To melt the fat, switch the appliance on with the
on/off switch 0 and set the temperature dial 8 at 130˚C. The lamp integrated into the on/off switch 0 comes on.
• Wait until all the fat has melted. Thereby, the
green indicator lamp 9 can, on occasion, go out and light up again. First set the required frying temperature when all of the fat has melted.
Note:
On expiry of the countdown the heating element 5 is NOT switched off! Therefore pay heed to the signal tone from the short-period timer q, so as to avoid spoiling the food being fried.
Note:
When the battery is discharged, exchange it. Always use a replacement battery of the same type. Pay heed to the correct polarity when inserting it.
After Frying
• When the food is ready, pull the handle upwards until the handle locking button w engages.
• Leave the frying basket 3 in this position to drip off.
• Press the On/Off switch 0. The deep fryer is now switched off. Remove the power plug from the wall socket.
• When the food has dripped off, open the ap­pliance lid by pressing the lid release button 6.
Risk of personal injury!
Never take hold of the frying basket 3 directly after frying. It is very hot! Lift the frying basket 3 out of the fryer ONLY by the handle!
Timer
You can programme in a countdown of up to 60 mi­nutes with the timer q:
• Press the button " " on the timer to switch it on.
• Press the buttons "+" and "-" to set the desired time in minutes.
• Press on the button " " to start the countdown of the time. The programmed time will blink twice to indicate that the countdown of the time has begun.
• Carefully lift the frying basket 3 out of the deep fryer. If necessary, shake off any excess oil or fat over the deep fryer.
• Tip the fried food into a bowl or a sieve (lined with absorbent kitchen paper!)
- 6 -
If you do not use the deep fryer regularly it is re­commended that, after cooling, the oil or liquified fat is poured into a well sealed container and stored in the refrigerator or a cool storeroom. Fill the contai­ner through a sieve, in order to remove any food particles from the oil or fat. Solid fats must still be in a liquid state so that they can be poured.
Changing the frying oil or fat
Cleaning and Care
Danger!
Remove the power cable from the wall socket before cleaning. There is a risk of receiving an electric shock!
Danger!
Allow the deep fryer to cool down. Otherwise you risk being burnt!
Change the oil first when it has completely cooled down. Solid fats must still be in a liquid state so that they can be poured.
• Open the appliance lid.
• Remove the frying basket 3.
• Remove the operating/heating element 5. Place the operating/heating element 5 at a clean and dry location.
• Carefully remove the stainless steel container 4 with the oil or fat from the deep fryer.
• Pour the oil or fat into suitable containers, for example bottles. For this, use the pouring runnel at the corner of the stainless steel container 4.
Note:
The disposal of cooking oils and fats is regulated differently in every community or town. Frequently, it is not permitted to dispose of such oils or fats with normal household refuse. Make enquiries at your local community administration office about suitable disposal sites.
• Thoroughly clean all parts of the deep fryer, as described in the Chapter "Cleaning".
• Refill the deep fryer with fresh oil or fat, as de­scribed in the Chapter „Frying“.
NEVER submerse the control and heating ele­ment 5, the power cable and plug or the ap­pliance housing under water and NEVER clean them under running water! This could irrepar­ably damage the appliance. If required, clean this element with a moist cloth.
Attention! Appliance Damage!
When cleaning the components do not use aggres­sive or abrasive cleaning agents or materials such as scouring milk or steel wool. These could damage the upper surfaces of the appliance!
To simplify cleaning, completely dismantle the deep fryer:
1. Open the appliance lid and remove it by pulling it upwards.
2. Pull the handle upwards until it audibly engages. Remove the frying basket 3.
3. Pull the operating/heating element 5 upwards from the guiding rails. Place the operating/heating element 5 at a clean and dry location.
4. Take out the stainless steel container 4 and re- move the fat or oil
- 7 -
• The frying basket 3 and the stainless steel con­tainer 4 can be cleaned in the dishwasher. They are suitable for dishwashers.
• Clean the housing and the appliance lid with a damp cloth. If required, use a mild detergent on the cloth.
• Clean the operating/heating element 5 with a moist cloth.
Note:
• Should you wish to clean the permanent-metal filter 2 inside the appliance lid, then place the appliance lid in warm water with a mild detergent.
• Allow it to soak for a short period and then slew it back and forth.
• Rinse the appliance lid off with clear water.
• Dry it and then place it upright on its side so that any excess water still in the inside of the lid can drain away.
• Dry it off again and ensure that there is no moistu­re below the rubber lip on the underside of the ap­pliance lid. If necessary, lift the rubber lip to dry it.
Be aware that the lid MUST be completely dry be­fore re-use!
• Reassemble the deep fryer in the reverse order.
• Lift the appliance with the assistance of the lateral carrying recesses.
• Wrap the power cable around the power cable retainer 7.
• Store the appliance with the appliance lid closed. This will keep the inside of the deep fryer clean and free of dust.
Tips
Home-made chips
• Potatoes intended for frying should be faultless and not germinating.
• Use potato varieties suitable for frying, such as "King Edward", "Morris Piper", "Cara" etc.
• After peeling, cut the potatoes according to the intended preparation (chips or slices).
• Soak the potatoes for approx one hour before frying. This will help remove a portion of the sugar content, which is one of the constituent products for the formation of acrylamides.
• Carefully dry the potatoes.
• Always fry home-made potatoes twice:
• first for 10-12 minutes at 160°C then for 3-4 mi­nutes at 170°C, depending on the desired degree of browning.
• Deep frozen chips are pre-cooked and thus only need to be fried once. Comply with the instruc­tions on the packaging.
Frozen Foods
Deep frozen foodstuffs (-16 to -18 °C) cool the oil or fat to a considerabe extent, because of this they do not cook fast enough and possibly also soak up too much oil of fat. To avoid these occurences, pro­ceed as follows:
• Do not attempt to fry large volumes all at once. The food to be fried must be completely covered with cooking oil/fat after lowering the frying basket 3.
• Heat the oil for at least 15 minutes before inserting the frozen foodstuffs.
• Adjust the temperature controller 8 to the tem­perature specified in these operating instructions or on the packaging of the foodstuff.
• Preferably, allow the deep frozen food to thaw at room temperature. Remove as much ice and water as possible before inserting the food into the deep fryer.
- 8 -
Attention!
Always close the appliance lid before lowering the frying basket 3 into the hot oil or fat. There is a risk of fire caused by splashing fat!
• Always insert the foodstuffs as slowly and care­fully as possible into the deep fryer, as deep frozen foods can cause the oil or fat to bubble heftily and abruptly.
How to remove undesirable after-tastes
Some foodstuffs, especially fish, release fluids when being fried. These fluids collect in the oil or fat and can influence the smell and taste of fried foods that are later cooked in the same oil or fat.
• Exchange the oil or fat regularly. If you use the deep fryer mainly to prepare chips and strain the oil or fat after every use, it can be used 10 to 12 times.
• However, do not use an oil or fat for longer than six months. Always follow the instruction given on the packaging.
• As a general rule, oils and fats can be used for a lesser time if you mainly fry foods with lots of proteins, such as meat or fish.
• Do not mix fresh oil with old oil.
• Change the oil or fat if it foams on being heated, it develops a strong taste or odour, it becomes dark and/or it develops a syrupy consistency.
Proceed as follows to again obtain a neutral tasting oil or fat:
• Heat the fat or oil to 160°C and and place two thin slices of bread or a couple of small sprigs of parsley into the frying basket 3.
Attention!
Absolutely close the appliance lid before lowering the frying basket 3 with the parsley or the bread into hot oil or fat. Splattering fats can cause serious burns.
• Close the appliance lid and then lower the frying basket 3 into the fat.
• Wait until the oil or fat is no longer bubbling and remove the bread or parsley with a skimmer. The oil or fat now has a neutral taste once again.
Healthy Nutrition
Nutritional experts recommend the use of vegetable oils and fats containing unsaturated fatty acids (e.g. Linol acid). However, these oils and fats lose their positive characteristics faster than other oils and must therefore be exchanged more frequently. Orientate yourself on the following guidelines:
Overheat Protection
In a case of overheating, the heat protection function switches the appliance off.
This can happen if there is no, or not sufficient, oil or fat in the deep fryer or when solid cooking fats are being molten in the appliance. With solid cooking fats the heating element cannot disburse the heat created fast enough. If the heat protection function has switched the ap­pliance off, please proceed as follows:
• Allow the appliance to cool down.
• Allow the oil or fat to cool down.
• Carefully press the reset button e on the rear side of the operating element 5 with a small pointed object. The appliance can now be used again.
- 9 -
Warranty and Service
Disposal
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been ma­nufactured with care and meticulously examined be­fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Depart­ment. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile compo­nents, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampe­ring not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after un­packing the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expira­tion of the warranty period are subject to payment.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 E-Mail: kompernass@lidl.gb
IAN 66928
(£ 0.10/Min.)
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved dis­posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Battery disposal!
Batteries may not be disposed of with normal domestic waste. All consumers are statutorily obli­ged to dispose of batteries at the collection point in their community/district or with the original supplier. The purpose of this obligation is to ensure that batteries can be disposed of in an environmentally friendly manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged.
Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner.
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 66928
www.kompernass.com
- 10 -
Table - Frying Times
This table provides details of the temperatures at which specific foods must be fried and how much frying time is required for them. Should these details differ from those shown on the food packaging, please observe the instructions given on the packaging.
Foodstuff
Beefburger (frozen) 150 °C 3 - 5 Minutes
Pork chops (breaded) 150 °C 15 - 25 Minutes
Chicken pieces
(large pieces)
Chicken pieces
(small/medium pieces)
Potato chips (fresh) 160 - 170 °C 10 - 15 Minutes
Potato chips (frozen)
Scampi (fresh) 170 °C 3 - 5 Minutes
Mushrooms 180 °C 5 Minutes
Temperature
(approx.)
150 °C 10 - 18 Minutes
150 °C 8 - 18 Minutes
see manufacturers
details
Time in minutes
see manufacturers
details
Note:
In the degree details it can happen that there will be minor temperature variations. The values given in the table are intended as aids for guidance. They refer to a volume of approx. 300 Gramm. Subject to the con­sistency of the foodstuff, the times can vary.
When frying larger amounts, always bear in mind that the foods to be fried must be completely covered with cooking oil/fat after the frying basket 3 has been lowered.
- 11 -
Troubleshooting
If the malfunction cannot be corrected with the following suggestions, or if you have determined that the malfunction has other causes, please make contact with our Service Centre.
Problem Cause Solution
• The appliance does not func­tion.
• The control lamp integrated into the On/Off switch 0 does not glow.
• The appliance has switched itself off during use and does not allow itself to be switched back on.
• The green control lamp does not glow.
• The appliance is not connected with a mains power socket.
• The On/Off switch 0 has not been activated.
• The heat protection function has been activated.
• The heat protection function has been activated.
• The programmed temperature for the cooking oil/fat has not been reached.
• Connect the appliance with a mains power socket.
• Press the On/Off switch 0.
• Allow the appliance to cool down. Press the reset button e on the rear of the control and heating element 5.
1. Remove the plug and allow the
appliance to cool down.
2. Press the reset button e on the
rear of the control and heating element 5.
• Wait a few minutes until the required temperature has been reached.
- 12 -
Spis treści Strona
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem 14 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 14 Dane techniczne 15 Zakres dostawy 15 Opis urządzenia 15 Przed pierwszym użyciem 16 Smażenie bez akryloamidu 16 Frytowanie 16
Czynności przygotowawcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Frytowanie artykułów spożywczych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Tłuszcz stały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Budzik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Po zakończeniu frytowania 18 Zmiana tłuszczu 19 Czyszczenie i pielęgnacja 19 Porady 20
Frytki własnej roboty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Produkty głęboko mrożone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Jak wyeliminować niepożądane dodatkowe smaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Zdrowe odżywianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Zabezpieczenie przed przegrzaniem 22 Gwarancja i serwis 22 Utylizacja 23 Importer 23 Tabela czasów frytowania 24 Usuwanie usterek 25
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją na przyszłość. W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję.
- 13 -
Frytkownica za strefą zimna
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Użytkowanie do celów komercyjnych lub przemysłowych jest niedozwolone.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
• Podłączaj urządzenie do gniazdka zasilania o napięciu nominalnym 230 V ~50/60 Hz.
• Naprawę uszkodzonej wtyczki lub kabla siecio­wego niezwłocznie zleć wykwalifikowanemu personelowi lub serwisowi klienta.
• Pamiętaj, aby przewód sieciowy podczas użytko­wania urządzenia chronić przed wilgocią oraz wodą.
Nigdy nie wkładaj pod wodę części obsługo­wej ani grzałki oraz obudowy w momencie gdy urządzenie jest podłączone do zasilania elektrycznego, a także nie czyść tych elemen­tów pod bieżącą wodą.
Niebezpieczeństwo pożaru!
• Nie używać urządzenia w pobliżu gorących powierzchni.
• W trakcie używania nigdy nie zostawiać urzą­dzenia bez nadzoru.
• Do sterowania pracą urządzenia nie próbuj uży­wać żadnych zewnętrznych zegarów sterjących ani żadnego innego systemu zdalnego sterowania.
• Nigdy nie stapiaj stałego tłuszczu (kostek smalcu) we frytownicy. Wysoka temperatura może spo­wodować uszkodzenie grzałki lub zapalenie tł­uszczu! Tłuszcz stop najpierw w garnku lub podobnym naczyniu.
Nie używaj nigdy wody do gaszenia!
• Stary lub zanieczyszczony tłuszcz lub olej może się zapalić samoczynnie w przypadku przegrza­nia. Pamiętaj o regularnej zmianie oleju lub tł­uszczu. W przypadku zapalenia natychmiast wyciągnij wtyczkę z gniazdka sieciowego i zgaś palący się tłuszcz lub olej zakrywają pokrywę.
Niebezpieczeństwo odniesienia ob­rażeń!
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną spraw­nością fizyczną, sensoryczną bądź umysłową lub nieposiadające doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że będą one przebywały pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub uzyskają od niej wskazówki dotyczące właści­wego używania urządzenia.
• Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urzą­dzeniem.
• Należy dbać o prawidłowy stan techniczny urzą­dzenia.
• Nie włączaj urządzenia, jeśli spadło z wysokości lub zostało uszkodzone, Zleć sprawdzenie i ewentualną naprawę urządzenia wykwalifiko­wanemu specjaliście.
• Podczas frytowania z urządzenia wydobywa się gorąca para, szczególnie wtedy gdy otworzysz pokrywę. Zachowaj bezpieczny odstęp od wy­dobywającej się pary.
• Przed napełnienie urządzenia tłuszczem lub olejem upewnij się, że wszystkie elementy są całkowicie suche. W przeciwnym wypadku gorący olej lub tłuszcz będzie tryskał.
• Każdy produkt spożywczy przed włożeniem do frytownicy dokładnie wysusz. W przeciwnym wypadku gorący olej lub tłuszcz będzie tryskał.
- 14 -
• Zachowaj szczególną ostrożność w przypadku smażenia produktów mrożonych. Usuń dokładnie wszystkie kawałki lodu. Im więcej lodu pozostanie na produktach spożywczych, tym silniej będzie tryskał gorący olej lub smar.
• Części urządzenia w trakcie używania nagrzewają się. Aby się poparzyć, nie dotykaj ich nigdy podczas używania urządzenia.
Ostrzeżenie przed uszkodzeniem urządzenia!
• Ilość tłuszczu w pojemniku ze stali szlachetnej nie może nigdy przekraczać powyżej zaznaczenia MAX ani poniżej zaznaczenia MIN. Za każdym razem podczas włączania urządzenia upewnij się, że w środku znajduje się odpowiednia ilość tłuszczu lub oleju.
• Nigdy nie włączaj urządzenia, jeśli w środku nie ma oleju lub stopionego tłuszczu.
• Frytownica jest przeznaczona wyłącznie do frytowania produktów spożywczych. Nie nadaje się do gotowania płynów.
Wskazówki odnośnie obchodzenia się z bateriami
Urządzenie jest zasilane jedną baterią. Podczas obchodzenia się z bateriami należy przestrzegać następujących zasad:
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Baterii nie wolno wrzucać do ognia. Nie wolno ła­dować rozładowanych baterii.
• Baterii nie wolno otwierać, lutować ani spawać. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu i odniesienia obrażeń!
• Regularnie sprawdzaj stan baterii. Rozlane baterie mogą spowodować uszkodzenia urządzenia.
• Baterie należy wyjąć, jeśli urządzenie nie jest użytkowane przez dłuższy okres czasu.
• W celu wyjęcia z urządzenia wylanych baterii zakładaj zawsze rękawice ochronne. Schowek baterii i styki baterii należy czyścić tylko suchą szmatką.
• Baterie nie powinny nigdy trafić w ręce dzieci. Dziecko może połknąć baterię. W razie połknięcia baterii należy natychmiast skorzystać z pomocy medycznej.
Dane techniczne
Napięcie zasilania: 230 V ~50/60 Hz Moc znamionowa: 2300 W Objętość Olej: około 3 litry Smalec: około 2,5 kg
Zasilanie elektryczne budzika: bateria pastylkowa
AG13 LR44 1,5 V
Zakres dostawy
frytownica instrukcja obsługi
Opis urządzenia
1 Okienko 2 Filtr trwały z metalu 3 Kosz 4 Pojemnik ze stali szlachetnej 5 Zdejmowana część obsługowa / grzałka 6 Przycisk odblokowania pokrywy 7 Chowanie kabla 8 Regulator temperatury 9 Lampka kontrolna 0 Włącznik/Wyłącznik. q Budzik w Przycisk blokowania uchwytu e Przycisk Reset
- 15 -
Przed pierwszym użyciem
Frytowanie
1. Zanim przystąpisz pierwszy raz do użycia fry­townicy, starannie wyczyść i wytrzyj do sucha poszczególne elementy (patrz rozdział „Czysz­czenie i przegląd”).
2. Wyciągnij budzik q z frytownicy.
3. Otwórz komorę na baterię, wyjmij baterię i wy­ciągnij pasek izolacyjny z komory na baterię.
4. Włóż baterię zwracając uwagę na układ biegunów pokazany na pokrywie komory na baterię, a na­stępnie pokrywę wsuń na komorę tak, by się zatrzasnęła.
5. Wsuń ponownie budzik q do otworu we fry­townicy.
Smażenie bez akryloamidu
Akrylamid jest substancją, która może być przyczyną raka. Tworzy się ona podczas frytowania produktów spożywczych (w temperaturach powyżej 175°C) zawierających skrobię w wyniku reakcji z tej substancji z aminokwasami. Z tego powodu produktów spożywczych zawierają­cych skrobię, jak np. frytek nie smaż w temperaturze powyżej 170˚C. Smażony produkt powinien mieć kolor żółto-złoty, a nie ciemny lub brązowy. Tylko w ten sposób można uzyskać potrawę bez akrylamidu. Na regulatorze temperatury 8 przy temperaturze 170°C znajduje się zapadka. Przypomina to o tym, że po przekroczeniu tej temperatury może dojść do tworzenia się akryloamidu.
Do użytkowania w tej frytownicy zaleca się olej do frytowania lub płynny smalec. Można również użyć smalec stały. Przejdź do rozdziału „Tłuszcz stały” aby uzyskać więcej informacji na ten temat.
Czynności przygotowawcze
1. Ustaw urządzenie na poziomej, płaskiej i stabilnej powierzchni.
Uwaga:
Jeśli chcesz ustawić frytownicę pod pochłaniaczem na kuchence pamiętaj, aby kuchenka była wyłączona.
2. Wyciągnij kabel sieciowy do końca ze schowka 7.
3. Otwórz pokrywę, naciskając przycisk odbloko­wania 6. Pokrywa odskakuje do góry.
4. Podnieś uchwyt, aż wyraźnie się zablokuje. Wyciągnij kosz 3.
Uwaga:
Stosuj wyłącznie oleje lub tłuszcze, które posiadają wyraźne oznaczenie jako nie pieniące i nadające się frytowania. Informację tę można znaleźć na opakowaniu lub etykiecie.
Nigdy nie mieszaj różnych gatunków tłuszczów! Tłuszcz mógłby się przelać z frytownicy.
5. W suchej i pustej frytownicy (założona grzałka 5) umieść płynny lub stopiony smalec (około 3 l oleju lub około 2,5 kg smalcu).
Uwaga:
Ilość tłuszczu w pojemniku ze stali szlachetnej 4 nie może nigdy przekraczać powyżej zaznaczenia MAX ani poniżej zaznaczenia MIN.
- 16 -
6. Podłącz wtyczkę do gniazdka zasilania.
Kabel sieciowy nie powinien się stykać z gorą­cymi elementami frytownicy. Zagrożenie pora­żeniem prądem elektrycznym!
7. Załóż ponownie kosz 3.
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
Zamykając pokrywę uważaj zawsze na to, by dotykać jej wyłącznie za przednią czarną część. Elementy metalowe są bardzo gorące! Niebezpieczeństwo poparzenia!
8. Zamknij pokrywę urządzenia.
9. Przesuń w dół uchwyt przycisku blokującego w, a następnie opuść uchwyt.
Uwaga:
Prawidłowe temperatury znajdziesz na opakowaniu produktu lub w tabeli w niniejszej instrukcji obsługi. Przybliżoną orientację, w jakich temperaturach przyrządza się określone produkty spożywcze, pokazują rysunki na frytownicy:
Symbol
Artykuł spo-
żywczy
Krewetki ok. 130 °C
Kurczak ok. 150 °C
Frytki
(świeże)
Temperatura
ok. 170 °C
Frytowanie artykułów spożywczych
1. Włącznikiem/wyłącznikiem 0 włącz frytownicę. Lampka kontrolna wbudowana we włącznik/ wyłącznik 0 zapala się.
2. Regulator temperatury 8 ustaw na żądaną temperaturę. Olej lub smalec nagrzewa się do żądanej temperatury. Po osiągnięciu ustawionej temperatury, zapala się zielona lampka kontrol­na 9.
Ryba ok. 190 °C
Podane wartości stanowią tylko orientacyjną pomoc. Temperatura może się różnić w zależności od jakości i indywidualnego smaku!
3. Podnieś uchwyt, aż wyraźnie się zablokuje.
4. Otwórz pokrywę, naciskając przycisk odbloko­wania 6.
5. Wyciągnij kosz 3 i umieść w nim produkt. Kosz 3 powinien być przy tym napełniony pro­duktami najwyżej do zaznaczenia Max widocz­nego we wnętrzu kosza 3.
6. Ostrożnie załóż kosz 3 we frytownicy.
7. Zamknij pokrywę urządzenia. Musi się ona zatrzasnąć z wyraźnie słyszalnym odgłosem.
8. Opuść przycisk blokowania uchwytu w. Teraz można opuścić uchwyt. Kosz 3 zanurza się w gorącym oleju lub w tłuszczu.
Uwaga:
Proces frytowania możesz obserwować przez okienko 1 w pokrywie.
- 17 -
Tłuszcz stały
By zapobiec tryskania tłuszczu i przegrzewania się urządzenia, stosując we frytownicy smalec należy przestrzegać następujących wskazówek:
• W przypadku używania świeżego smalcu, naj­pierw stop jego kawałki na zwykłej patelni po­woli, na małym ogniu. Stopiony smalec przelej ostrożnie do frytownicy. Podłącz wtyczkę do gniazdka i włącz frytownicę.
• Po zakończeniu użytkowania przechowuj frytow­nicę wypełnioną zastygłym smalcem w tempera­turze pokojowej.
Zbyt zimny tłuszcz przy roztapianiu może tryskać! By do tego nie dopuścić, drewnianym lub plastiko­wym patykiem wykonaj kilka otworów w zastygnię­tym tłuszczu. Uważaj przy tym, by nie uszkodzić
grzałki.
• W celu roztopienia tłuszczu, włącz urządzenie włącznikiem/wyłącznikiem 0, a następnie re­gulator temperatury 8 ustaw na temperaturę 130˚C. Zapala się lampka kontrolna 9 wbu­dowana we włącznik/wyłącznik 0.
• Zaczekaj, aż cały tłuszcz się roztopi. W tym czasie zielona lampka kontrolna 9 może się za­palać i gasnąć. Żądaną temperaturę smażenia ustaw dopiero po roztopieniu całego tłuszczu.
Budzik
Na budziku q możesz ustawić czas do 60 minut:
• Naciśnij przycisk „ ” na budziku, by go włączyć.
• Naciskaj przyciski „+” i „-”, by ustawić żądany czas w minutach.
• Naciśnij przycisk „ ”, by rozpocząć odliczanie czasu. Ustawiony czas mignie dwukrotnie syg­nalizując w ten sposób rozpoczęcie odliczania.
Koniec czasu jest sygnalizowany sygnałami dźwię­kowymi. Budzik q automatycznie wyłącza się
Uwaga:
Po upływie ustawionego czasu grzałka 5 nie wy- łącza się! Dlatego też należy zwracać uwagę na syg­nał budzika q, by nie dopuścić do przypalenia po­trawy.
Uwaga:
Wyczerpaną baterię należy wymienić. Używaj zawszę baterię tego samego typu. Podczas wkładania baterii zwracaj uwagę na prawidłową biegunowość.
Po zakończeniu frytowania
• Po zakończeniu frytowania unieś uchwyt, aż przycisk blokujący w zatrzaśnie się.
• W tym położeniu uchwytu odczekaj, aż z kosza 3 spłynie cały tłuszcz.
• Naciśnij włącznik/wyłącznik 0. Frytownica jest w tym momencie wyłączona. Wyciągnij wtyczkę z gniazdka.
• Po spłynięciu całego tłuszczu z produktu, otwórz pokrywę w, ściskając przycisk odblokowania 6.
- 18 -
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
Nigdy nie chwytaj za kosz 3 po zakończeniu fry­towania. Kosz jest bardzo gorący! Kosz 3 wyjmuj z frytownicy zawsze za uchwyt!
• Ostrożnie wyciągnij kosz 3 z frytownicy. W razie konieczności wstrząśnij koszem nad fry­townicą w celu pozbycia się nadmiaru tłuszczu.
• Przełóż produkt do miski lub na sitko (wyłożone np. bibułą w celu odsączenia oleju!)
Jeśli nie używasz frytownicy regularnie, olej w szczel­nie zamkniętych butelkach przechowuj w lodówce lub w chłodnym pomieszczeniu. Aby uniknąć prze­dostania się drobnych cząstek produktów, olej lub płynny smalec przelewaj do słoików przez sitko. Smalec musi być jeszcze płynny, aby możliwe było opróżnienie urządzenia.
Zmiana tłuszczu
Olej zmieniaj zawsze dopiero po jego całkowitym ostygnięciu. Smalec musi być jeszcze płynny, aby możliwe było opróżnienie urządzenia.
Uwaga:
W gminie lub w mieście obowiązują inne przepisy dotyczące utylizacji oleju lub tłuszczu spożywczego. Często takich olejów lub tłuszczów nie można wyr­zucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Skontaktuj się z lokalną administracją w celu uzy­skania informacji o możliwościach utylizacji.
• Wyczyść dokładnie wszystkie elementy frytownicy, patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja”.
• Umieść świeży olej lub smalec we frytownicy, patrz rozdział „Frytowanie”.
Czyszczenie i pielęgnacja
Niebezpieczeństwo!
Przed przystąpieniem do czyszczenia, wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Istnieje zagrożenie porażenia prądem elektrycznym!
Niebezpieczeństwo!
Odczekaj do ostygnięcia frytownicy. W przeciw­nym razie występuje zagrożenie odniesieniem oparzeń!
• Otwórz pokrywę.
• Wyciągnij kosz 3.
• Wyjmij część obsługową / grzałkę 5. Część obsługową / grzałkę 5 odłóż w czystym i suchym miejscu.
• Ostrożnie wyciągnij z frytownicy pojemnik ze stali szlachetnej 4 z olejem lub smalcem.
• Olej lub smalec przelej do odpowiednich pojem­ników, np. do butelek. Wykorzystaj do tego ry­nienkę zlewową w rogu naczynia ze stali szla­chetnej 4.
Części obsługowej/grzałki 5, kabla siecio- wego ani obudowy nie wkładaj nigdy pod wodę ani nie myj bieżącą wodą! Prowadzi to do uszkodzenia urządzenia, którego nie będzie można naprawić. Elementy te w razie konieczności przetrzyj zwilżoną szmatką.
Uwaga! Ryzyko uszkodzenia rządzenia!
Do czyszczenia elementów urządzenia nie używaj żrących ani szorujących środków / materiałów czyszczących, np. mleczka do czyszczenia. Powodują one zniszczenie powierzchni urządzenia!
Rozłóż frytownicę w celu przeprowadzenia łatwego czyszczenia:
- 19 -
1. Otwórz pokrywę i wyciągnij ją do góry.
2. Podnieś uchwyt, aż wyraźnie się zablokuje. Wyciągnij kosz 3.
3. Wyciągnij z prowadnicy część obsługową / grzałkę 5. Część obsługową / grzałkę 5 odł­óż w czystym i suchym miejscu.
4. Wyjmij pojemnik ze stali szlachetnej 4 i wylej tł­uszcz lub olej.
• Kosz 3 i pojemnik ze stali szlachetnej 4 można myć w zmywarce do naczyć. myć w zmywarce do naczyń.
• Obudowę i pokrywę czyść lekko zwilżoną szmatką. W razie konieczności użyj niewielką ilość płynu do płukania.
• Część obsługową/grzałkę 5 czyść wilgotną szmatką.
Uwaga:
• W celu wyczyszczenia filtra trwałego z metalu 2 we wnętrzu pokrywy, pokrywę umieść w gorącej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń.
• Zaczekaj chwilę, a następnie pokrywę obróć w jedną i w drugą stronę.
• Pokrywę wypłucz pod czystą wodą.
• Wysusz pokrywę i odstaw ją prosto na boku, by pozostała w środku woda mogła wypłynąć.
• Ponownie odstaw pokrywę do wyschnięcia zwracając uwagę na to, czy pod gumową usz­czelką na dole pokrywy nie gromadzi się wilgoć. Ewentualnie podnieś gumową uszczelkę w celu usunięcia wilgoci.
Zwróć uwagę na to, by pokrywa przed ponownym użyciem była całkowicie sucha!
• Frytownicę złóż ponownie w odwrotnej kolejności do złożenia.
• Podnieś lub przenoś urządzenie za przeznaczone do tego zagłębienia boczne.
• Kabel sieciowy zwiń w schowku na kabel 7.
• Urządzenie przechowuj z założoną pokrywą. W ten sposób wnętrze frytownicy pozostanie czyste.
Porady
Frytki własnej roboty
• Ziemniaki przeznaczone do zrobienia frytek nie mogą posiadać uszkodzeń ani kiełków.
• Do frytowania nadają się ziemniaki odmian mączystych i dość suchych, czyli miękkich i rozsypujących się.
• Po obraniu ziemniaków kroimy na drobne elementy wedle uznania (paski lub talarki).
• Przed dalszym przygotowaniem ziemniaków pł­uczemy je w wodzie przez około jedną godzi­nę. Ma to na celu usunięcie części cukru, jedne­go z produktów wyjściowych w reakcji tworzenia się akrylamidu.
• Starannie odsącz ziemniaki z wody.
• Frytki smaż zawsze dwa razy:
• pierwszy raz przez 10 do 12 minut w temp. 160°C, a następnie przez 3 do 4 minut w temp. 170°C, w zależności od stopnia usmażenia.
• Frytek mrożonych nie trzeba smażyć dwa razy, ponieważ przed zamrożeniem zostały one już wstępnie podsmażone. Postępuj zgodnie z in­strukcją przygotowania, znajdującą się na opa­kowaniu.
Produkty głęboko mrożone
Produkt głęboko mrożony (od -16 do -18°C) bardzo schładza olej lub smalec, przez co nie może się prawidłowo smażyć nasiąkając jednocześnie olej lub smalcem. Aby tego uniknąć, zastosuj się do na­stępujących wskazówek:
• Nie przyrządzaj jednocześnie większych ilości. Zawartość kosza 3 po opuszczeniu musi być całkowicie przykryta olejem/tłuszczem.
• Przed włożeniem produktu do urządzenia, najpierw przez 15 minut rozgrzej olej.
• Ustaw pokrętło temperatury 8 na temperaturę podaną na opakowaniu produktu lub w tabeli niniejszej instrukcji obsługi.
- 20 -
• Dobrze jest również przed rozpoczęciem fryto­wania odczekać do rozmrożenia produktu w temperaturze pokojowej. Przed włożeniem produktu do urządzenia, usuń z niego jak najwi­ększą ilość lodu i wody.
Uwaga!
Zanim opuścisz kosz 3 w gorący tłuszcz, zamknij najpierw pokrywę. Niebezpieczeństwo poparzenia tryskającym olejem!
• Umieszczaj produkt we frytownicy z jak największą ostrożnością, ponieważ zamrożone produkty mogą powodować gwałtowne tryskanie oleju i tłuszczu .
Jak wyeliminować niepożądane dodatkowe smaki
Niektóre produkty spożywcze, w szczególności ryby, podczas smażenia uwalniają dużą ilość cieczy. Gromadzą się one w smalcu lub oleju i mogą być przyczyną przenoszenia zapachu i smaku do na­stępnych potraw, przyrządzanych na tym samym oleju lub smalcu.
Aby zapewnić zawsze neutralny smak oleju i smalcu, postępuj zgodnie z następującymi wskazówkami:
Zdrowe odżywianie
Specjaliści od żywienia zalecają korzystanie z olejów roślinnych oraz tłuszczów, zawierających nienasy­cone kwasy tłuszczowe (np. kwas linolowy). Te oleje i tłuszcze szybciej tracą swoje pozytywne właściwości niż inne gatunki i z tego powodu muszą być częściej wymieniane. Zapoznaj się z następującymi wska­zówkami:
• Regularnie wymieniaj olej i smalec. Jeśli używasz frytownicy głównie do przygotowania frytek i po każdym smażeniu filtrujesz olej lub smalec, możesz go używać od 10 do 12 razy.
• Nie używaj jednak oleju lub smalcu dłużej niż pół roku. Przestrzegaj również zawsze wskazówek na opakowaniu.
• W zasadzie olej lub smalec można używać nieco dłużej, jeśli będzie on używany głównie do prz­yrządzania produktów zawierających proteiny, np. ryby lub mięso.
• Nigdy nie mieszaj oleju świeżego z używanym.
• Tworzenie się piany podczas rozgrzewania oleju lub smalcu, zmiana smaku lub zapachu potrawy oraz ciemna lub gęsta konsystencja tłuszczu jest oznaką, że należy go wymienić.
• Rozgrzej olej lub smalec do temp. 160°C, a na­stępnie włóż do kosza frytownicy 3 dwa cienkie kawałki chleba lub kilka niewielkich natek pietruszki.
Uwaga!
Przed opuszczeniem kosza 3 z kawałkami chleba lub pietruszką w gorącym tłuszczu koniecznie zamknij pokrywę. Tryskający tłuszcz może powodować poparzenia.
• Zamknij pokrywę i opuść kosz 3 w gorący tłuszcz.
• Odczekaj, aż olej lub smalec przestanie tryskać, a następnie wyjmij łyżką kawałki chleba wzgl. pietruszki. Olej i smalec jest teraz ponownie neutralny w smaku.
- 21 -
Zabezpieczenie przed przegrzaniem
W przypadku przegrzania w urządzeniu włącza się zabezpieczenie przed przegrzaniem.
Może tak się zdarzyć, jeśli w urządzeniu będzie za mało oleju lub smalcu. W przypadku stałego smalcu grzałka może oddawać ciepło zbyt wolno. Jeśli zabezpieczenie przed przegrzaniem spowoduje wyłączenie urządzenia:
• Odczekaj do ostygnięcia urządzenia.
• Odczekaj do ostygnięcia oleju lub smalcu.
• Małym ostro zakończonym przedmiotem wciśnij ostrożnie przycisk Reset e z tyłu części obsłu­gowej/grzałki 5. Możesz teraz ponownie uży­wać urządzenie.
Gwarancja i serwis
Urządzenie objęte jest dwuletnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wy­produkowane i poddane skrupulatnej kontroli przed wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu. W przypadku roszczeń gwar­ancyjnych należy skontaktować się telefonicznie z serwisem. Tylko w ten sposób można zagwaranto­wać bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu. Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne, natomiast nie obejmuje szkód powsta­łych podczas transportu, części ulegających zuży­ciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. wy­łączników, akumulatorów. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do za­stosowań profesjonalnych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaści­wego używania urządzenia, używania niezgodne­go z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzo­wanymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwaranc­ja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urząd­zenia. Okres gwarancji nie ulega wydłużeniu o czas trwa­nia usługi gwarancyjnej. Dotyczy to również wymie­nionych i naprawionych części. Szkody i wady zau­ważone już w chwili zakupu należy zgłosić od razu po rozpakowaniu, nie później niż po upływie dwóch dni od daty zakupu. Po upływie okresu gwarancyjnego wszystkie naprawy będą wykony­wane płatnie.
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 66928
- 22 -
Utylizacja
Importer
W żadnym przypadku nie należy wyrzucać urządzenia jako normalnych śmieci domowych. W odniesieniu do produktu ma zastosowanie dyrektywa europejska 2002/96/EC.
Urządzenie utylizować w specjalistycznych zakła­dach utylizacji odpadów lub w lokalnych składowi­skach odpadów. Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować z najbliższy zakładem utylizacji.
Usuwanie baterii/akumulatorów
Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem ze śmieciami domowymi. Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany do oddania zużytych baterii/akumulatorów w punkcie zbiorczym swojej gminy lub dzielnicy, ewentualnie do ich oddania sprzedawcy. Obowiązek ten został wprowadzony, aby baterie/ akumulatory były usuwane w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. Baterie/akumulatorki należy oddawać tylko w rozładowanym stanie.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Wszystkie materiały wchodzące w skład opakowania należy przekazać do od­powiednich punktów zbiórki odpadów.
- 23 -
Tabela czasów frytowania
W tabeli podano przykłady, w jakich temperaturach należy przyrządzać określone produkty spożywcze, i jaki czas jest potrzebny do przyrządzenia potrawy. W przypadku gdy wskazówki podane na opakowaniu produktu różnią się od poniższych danych, postępuj zgodnie z instrukcjami na opakowaniu.
Artykuł spożywczy Temperatura (ok.) Czas w min.
Frykadele (mrożone) 150°C 3–5 minut
Kotlety schabowe
(panierowane)
Porcje kurczaka
(większe kawałki)
Porcje kurczaka
(mniejsze/średnie kawałki)
Frytki (świeże) 160–170 °C 10–15 minut
Frytki (mrożone)
Scampi (świeże) 170°C 3–5 minut
Grzyby 180°C 5 minut
podana przez producenta
150°C 15–25 minut
150°C 10–18 minut
150°C 8–18 minut
zobacz informacja
zobacz informacja
podana przez producenta
Uwaga:
Przy podawaniu stopni może dojść do nieznacznych odchyłek w temperaturze. Wartości podane w powyższej tabeli stanowią tylko orientacyjną pomoc. Odnoszą się one do wagi potrawy 300 gram. W zależności od jakości produktu spożywczego czasy przygotowania mogą się różnić.
Przyrządzając większe ilości produktów spożywczych należy upewnić się, czy kosz frytownicy 3 jest cał­kowicie zanurzony w smalcu/oleju.
- 24 -
Usuwanie usterek
Gdy powyższe rozwiązania nie pomogą rozwiązać usterek, lub gdy pojawią się usterki innego rodzaju, zwróć się do naszego serwisu (zobacz Gwarancja i serwis).
Usterka Przyczyna Usunięcie
• Urządzenie nie działa.
• Lampka kontrolna we włączniku/ wyłączniku 0 nie zapala się.
• Urządzenie wyłączyło się
w czasie jego użytkowania i nie daje się ponownie włączyć.
• Zielona lampka kontrolna nie
świeci się.
• Nie podłączono wtyczki urzą­dzenia do gniazdka sieciowego.
• Nie naciśnięto włącznika/wyłącznika 0.
• Zadziałała funkcja zabezpie­czenia przed przegrzaniem.
• Zadziałała funkcja zabezpie­czenia przed przegrzaniem.
• Urządzenie nie osiągnęło jeszcze ustawionej temperatury oleju/tłuszczu.
• Podłącz wtyczkę urządzenia do gniazdka sieciowego.
• Naciśnij włącznik/wyłącznik
0.
• Odczekaj do ostygnięcia urządzenia. Naciśnij przycisk Reset e z tyłu części obsłu­gowej/grzałki 5.
1. Wyciągnij wtyczkę i zaczekaj,
aż urządzenie przestygnie.
2. Naciśnij przycisk Reset e
z tyłu części obsługowej/ grzałki 5.
• Odczekaj kilka minut, aż urządzenie osiągnie żądaną temperaturę.
- 25 -
- 26 -
Loading...
+ 63 hidden pages