Silvercrest SHBS 500 B1 User Manual [en, de, fr, it]

HAAR- UND BARTSCHNEIDER SHBS 500 B1
HAAR- UND BARTSCHNEIDER
Bedienungsanleitung
TAGLIACAPELLI E REGOLABARBA
Istruzioni per l’uso
TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX
Mode d’emploi
HAAR- EN BAARDTRIMMER
Gebruiksaanwijzing
Operating instructions
IAN 93480
Gra93480_Haar_und_Bartschneider_Cover_LB1.indd 2 13.08.13 11:44
__GRA93480_B1.book Seite 1 Montag, 9. September 2013 10:20 22
Deutsch ......................................................................... 2
Français....................................................................... 16
Italiano........................................................................ 30
Nederlands.................................................................. 44
English......................................................................... 58
ID: SHBS 500 B1_13_V1.1
9
10
__GRA93480_B1.book Seite 2 Montag, 9. September 2013 10:20 22
Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panoramica / Overzicht / Overview
1 2
3
8
4
5
6
7
__GRA93480_B1.book Seite 2 Montag, 9. September 2013 10:20 22
Inhalt
1. Übersicht ............................................................................2
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch .........................................4
3. Sicherheitshinweise ............................................................4
4. Lieferumfang ......................................................................7
5. Aufladen ............................................................................8
6. Bedienung ..........................................................................8
6.1 Aufstecken/Abnehmen der Kammaufsätze ................................8
6.2 Haare schneiden ...................................................................9
6.3 Haare ausdünnen ................................................................10
6.4 Konturen und Bart schneiden .................................................10
7. Reinigung und Pflege ........................................................10
8. Entsorgen .........................................................................11
9. Problemlösungen ..............................................................13
10. Technische Daten ..............................................................13
11. Garantie der HOYERHandel GmbH ...................................14
1. Übersicht
1 Kammaufsatz, variabel einstellbar 2 Schneiden, Bestandteil des Scherkopfes 3 Schieber für Ausdünnfunktion 4 Kammaufsatzbefestigung 5 Ein-/Ausschalter 6 Ladekontrollanzeige
leuchtet grün: Gerät in Betrieb leuchtet rot: Akku fast leer blinkt rot während des Ladevorgangs: Akku wird geladen blinkt grün während des Ladevorgangs: Akku ist geladen
7 Anschluss für Netzteil 8 Markierung der Schnittlänge inmm 9 Scherkopf 10 Schieber zur Verstellung der Schnittlängen des Kammaufsatzes
2
DE
__GRA93480_B1.book Seite 3 Montag, 9. September 2013 10:20 22
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Haar- und Bartschneider.
Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen:
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsan­leitung gründlich durch.
Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Bedie­nungsanleitung beschrieben.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Haar- und Bartschneider!
DE
3
__GRA93480_B1.book Seite 4 Montag, 9. September 2013 10:20 22
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Haar- und Bartschneider ist ausschließlich zum Schneiden von menschlichen Haaren vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nur für trockene Haare. Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert und darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden.
Vorhersehbarer Missbrauch
WARNUNG vor Sachschäden!
Schneiden Sie mit dem Gerät kein Kunsthaar und kein Tierhaar.
3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanlei­tung verwendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzun­gen oder Sachschäden verursachen. HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
Anweisungen für den sicheren Betrieb
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und von Per­sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Ge­fahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
4
DE
__GRA93480_B1.book Seite 5 Montag, 9. September 2013 10:20 22
• Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der An­schlussleitung fernzuhalten.
• Verwenden Sie für den Netzbetrieb nur das mitgelieferte Original-Steckernetzteil.
GEFAHR für Kinder
Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den
Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit
Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen,
Waschbecken oder anderen Gefäßen, die Wasser enthalten.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser.
Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
Das Gerät, das Kabel und das Netzteil dürfen nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten getaucht werden und nicht unter fließendem Wasser abge­spült werden.
Sollte das Gerät doch einmal ins Wasser gefallen sein, ziehen Sie sofort
das Netzteil und nehmen Sie erst danach das Gerät heraus. Benutzen Sie das Gerät in diesem Fall nicht mehr, sondern lassen Sie dieses durch einen Fachbetrieb überprüfen.
Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangen, lassen Sie vor einer erneuten Inbe-
triebnahme das Gerät prüfen.
Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach Gebrauch
das Netzteil zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrich-
tung (FI/RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30mA im Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat. Lassen Sie den Einbau ausschließlich von einer Elektro-Fachkraft durch­führen.
GEFAHR durch Stromschlag
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät, das Netzteil oder
das Kabel sichtbare Schäden aufweist oder wenn das Gerät zuvor fallen gelassen wurde.
DE
5
__GRA93480_B1.book Seite 6 Montag, 9. September 2013 10:20 22
Stecken Sie das Netzteil erst dann in eine Steckdose, wenn das Kabel mit dem Gerät verbunden ist.
Schließen Sie das Netzteil nur an eine ordnungsgemäß installierte, gut zu­gängliche Steckdose an, deren Spannung der Angabe auf dem Typen­schild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiterhin gut zugänglich sein.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt oder gequetscht wird.
Um das Netzteil aus der Steckdose zu ziehen, immer am Netzteil, nie am Kabel ziehen.
Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, … … nach jedem Gebrauch, … nach jedem Ladevorgang, … wenn eine Störung auftritt, … bevor Sie das Gerät mit dem Kabel verbinden, … bevor Sie das Gerät reinigen und … bei Gewitter.
Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt bzw. im Ser­vice-Center durchführen.
GEFAHR durch Akkus
Schützen Sie den Akku vor mechanischen Beschädigungen.
Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonne oder Hitze aus. Die Umgebungs­temperatur soll -10°C nicht unter- und +40°C nicht überschreiten.
Die Ladekontakte am Gerät dürfen nicht durch metallische Gegenstände verbunden werden.
Laden Sie auf.
Der nur für die Entsorgung ausgebaute Akku darf nicht wieder verwendet werden.
Sollte aus mit Augen, Schleimhäuten und Haut. Spülen Sie betroffene Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. Die Elektrolyt­lösung kann Reizungen hervorrufen.
6
DE
den Akku
dem Akku
ausschließlich mit dem Original-Zubehörteil (Netzteil)
Elektrolytlösung auslaufen, vermeiden Sie den Kontakt
Brandgefahr!
__GRA93480_B1.book Seite 7 Montag, 9. September 2013 10:20 22
WARNUNG vor Verletzungen durch Schneiden
Die Spitzen der Kammaufsätze und des Scherkopfes sind scharf. Gehen Sie vorsichtig damit um.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Aufsatz.
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Aufsätze aufstecken oder wech­seln sowie vor jeder Reinigung.
WARNUNG vor Verletzungen
Legen Sie das Kabel so, dass niemand darüber stolpert oder darauf tritt.
Benutzen Sie das Gerät nicht bei offenen Wunden, Schnittwunden, Son­nenbrand oder Blasen.
WARNUNG vor Sachschäden
Verwenden Sie nur das Original-Zubehör.
Legen Sie das Gerät niemals auf heiße Oberflächen (z. B. Herdplatten) oder in die Nähe von Wärmequellen oder offenem Feuer.
Decken Sie das Netzteil nicht ab, um eine Überhitzung zu vermeiden.
Die Schneiden des Scherkopfes dürfen nur mit medizinischem Alkohol gerei­nigt werden. Verwenden Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
4. Lieferumfang
1 Haar- und Bartschneider 1 Netzteil 2 variabel verstellbare Kammaufsätze:
Aufsatz 1: 4/7/10/13/16mm Aufsatz 2: 18/21/24/27/30mm
1 Kamm 1 Schere 1 Reinigungsbürste 1 Öl 1 Aufbewahrungstasche 1 Bedienungsanleitung
DE
7
__GRA93480_B1.book Seite 8 Montag, 9. September 2013 10:20 22
5. Aufladen
HINWEISE:
Laden Sie vor der Erstanwendung sowie für die folgenden Ladevorgänge das Gerät jeweils 10Stunden auf.
Wenn die Akkus nahezu leer sind, wechselt die Landekontrollanzeige im Betrieb von grün auf rot. Das Gerät ist dann nur noch kurze Zeit netzunab­hängig betriebsbereit.
1. Schalten Sie ggf. das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter5 aus.
2. Verbinden Sie das Netzteil mit dem Anschluss7 am Gerät.
3. Stecken Sie das Netzteil in eine gut zugängliche Steckdose, deren Span­nung der Angabe auf dem Typenschild entspricht.
4. Die Ladekontrollanzeige6 blinkt rot und der Akku wird geladen. Wenn der Akku vollständig geladen ist, blinkt die Ladekontrollanzeige grün. Die net­zunabhängige Betriebsdauer mit vollständig geladenem Akku beträgt ca. 60Minuten.
6. Bedienung
Sie können den Haar- und Bartschneider unabhängig vom Ladezustand des Ak­kus jederzeit im Netzbetrieb verwenden.
1. Für den Netzbetrieb stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2. Verbinden Sie das Netzteil mit dem Anschluss7 am Gerät.
3. Stecken Sie das Netzteil in eine gut zugängliche Steckdose, deren Span­nung der Angabe auf dem Typenschild entspricht.
4. Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter5 ein.
6.1 Aufstecken/Abnehmen der Kammaufsätze
WARNUNG vor Verletzung!
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Kammaufsätze aufstecken oder wechseln.
Aufstecken
Zum Aufstecken eines Kammaufsatzes schieben Sie diesen über die seitli­chen Führungsschienen des Gerätes auf die Kammaufsatzbefestigung4, bis er hörbar einrastet.
8
DE
__GRA93480_B1.book Seite 9 Montag, 9. September 2013 10:20 22
Abnehmen
1. Bild A: Zum Wechseln der Kammaufsätze drehen Sie das Gerät auf die
Rückseite.
2. Bild B/C: Schieben Sie den Kammaufsatz1 mit dem Schieber10 nach
oben. Schieben Sie den Kammaufsatz mit mäßigem Kraftaufwand mit Dau­men und Zeigefinger vorsichtig nach oben über die seitlichen Verriegelungs­stifte hinaus. Der Kammaufsatz löst sich aus der Kammaufsatzbefestigung4.
3. Nehmen Sie den Kammaufsatz ab.
6.2 Haare schneiden
HINWEISE:
Das zu frisierende Haar muss trocken sein.
Die Schnittlänge kann abhängig vom Schnittwinkel abweichen.
Legen Sie ein Tuch oder einen Umhang um Hals und Nacken, um zu ver­meiden, dass Haarreste in den Kragen fallen.
Kämmen Sie das Haar gut durch.
Beginnen Sie zuerst mit einem Kammaufsatz mit einer längeren Schnittlänge und verwenden Sie im Verlauf des Schneidens stufenweise kürzere Schnitt­längen. Verstellen Sie die Schnittlänge mit dem Schieber10 und lesen Sie die Schnittlängen seitlich am Kammaufsatz1 an der Markierung8 ab.
Beginnen Sie den Haarschnitt im Nacken oder an den Seiten und schnei­den Sie Richtung Kopfmitte. Schneiden Sie danach die vordere Haarpartie in Richtung Kopfmitte.
Halten Sie das Gerät so, dass der Kammaufsatz möglichst flach am Kopf aufliegt. Führen Sie das Gerät gleichmäßig durch das Haar.
Schneiden Sie, wenn möglich, gegen die Wuchsrichtung des Haares.
Um alle Haare zu erfassen, fahren Sie mehrmals mit dem Gerät durch eine Haarpartie.
Kämmen Sie die Haare immer wieder gut durch.
Um bei Schnittlängen über 20 mm eine gerade Schnittlinie zu erzielen, sollte das Gerät mehrmals von unterschiedlichen Richtungen durch das Haar geführt werden.
DE
9
__GRA93480_B1.book Seite 10 Montag, 9. September 2013 10:20 22
6.3 Haare ausdünnen
Verwenden Sie die Ausdünnfunktion, um das Haarvolumen zu reduzieren, ohne die Haarlänge zu verändern.
Schieben Sie den Schieber3 nach links. Die im Scherkopf9 integrierte
Ausdünnfunktion wird nach oben ausgefahren.
6.4 Konturen und Bart schneiden
WARNUNG vor Verletzung!
Die Spitzen des Scherkopfes sind scharf. Gehen Sie vorsichtig damit um
Verstellen Sie die Schnittlänge mit dem Schieber10, je nach gewünschter Haarlänge und lesen Sie die Schnittlängen seitlich am Kammaufsatz1 an der Markierung8 ab. Kürzen Sie Ihren Bart nun stufenweise.
Verwenden Sie das Gerät ohne Kammaufsatz nur mit dem Scherkopf9, um Haare sehr kurz oder Bart und Konturen zu schneiden. Sie können so Haarlängen von 1-2mm gleichmäßig schneiden.
.
7. Reinigung und Pflege
GEFAHR durch Stromschlag!
Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
WARNUNG vor Verletzung!
Schalten Sie vor jeder Reinigung das Gerät aus.
WARNUNG vor Sachschäden!
Die Schneiden2 des Scherkopfes9 dürfen nur mit medizinischem Alkohol gereinigt werden. Verwenden Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten. Ölen Sie die Schneiden, wie im folgenden Kapitel beschrieben.
Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
HINWEIS: Reinigen und ölen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Nehmen Sie den Kammaufsatz1 ab. Spülen Sie den Kammaufsatz mit Wasser ab und lassen Sie diesen trocknen, bevor Sie ihn wieder auf das Gerät setzen.
Wischen Sie das Gehäuse des Gerätes mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab.
10
DE
__GRA93480_B1.book Seite 11 Montag, 9. September 2013 10:20 22
Scherkopf reinigen und ölen
1. Bild D: Drücken Sie den Scherkopf9 mit dem Daumen nach hinten vom
Gerät ab.
2. Entfernen Sie Haarreste mit der mitgelieferten Reinigungsbürste vom Scher­kopf.
3. Reinigen Sie die Schneiden2 des Scherkopfes9 mit medizinischem Alko­hol (nicht im Lieferumfang enthalten). Verwenden Sie kein Wasser oder an­dere Flüssigkeiten. Lassen Sie den Scherkopf trocknen.
4. Tragen Sie wenige Tropfen des mitgelieferten Öls auf die Schneiden2 des Scherkopfes9 auf und verteilen Sie es gleichmäßig. Wischen Sie ggf. überschüssiges Öl mit einem weichen Tuch ab. Verwenden Sie nur säure­freies Öl, wie z.B. Nähmaschinenöl.
5. Bild E: Führen Sie die Nase des Scherkopfes9 unter die Gehäusekante und drücken Sie den Scherkopf an den Schneiden nach unten, bis er hör­bar einrastet.
8. Entsorgen
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeu­tet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Ge­kennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgege­ben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechen­den Umweltvorschriften in Ihrem Land.
Akku ausbauen
Dieses Gerät wird mit einem wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku betrie­ben, den Sie ausbauen müssen, bevor Sie das Gerät entsorgen lassen.
Für das Ausbauen des Akkus benötigen Sie etwas handwerkliches Ge­schick, ansonsten besteht Verletzungsgefahr! Sollten Sie keine Erfahrungen im Umgang mit Werkzeug haben, sollten Sie den Akkuausbau einer Person überlassen, die diesen fachgerecht ausführen kann.
DE
11
__GRA93480_B1.book Seite 12 Montag, 9. September 2013 10:20 22
GEFAHR durch Akkus!
Achten Sie beim Ausbau darauf, dass der Akku nicht beschädigt wird. Brandgefahr!
Der ausgebaute Akku darf nicht auseinandergenommen werden.
Schließen Sie den Akku niemals kurz. Die Kontakte am ausgebauten Akku dürfen nicht durch metallische Gegenstände verbunden werden. Der Akku kann überhitzen und explodieren.
Bauen Sie den Akku nur für die Entsorgung des Gerätes aus. Durch den Ausbau des Akkus wird das Gerät zerstört. Nehmen Sie ein zerlegtes Ge­rät nicht wieder in Betrieb.
1. Trennen Sie das Gerät vom Netz.
2. Schalten Sie das Gerät ein und lassen Sie es so lange laufen, bis der Akku leer ist.
3. Bild D: Nehmen Sie den Scherkopf9 vom Gerät ab (siehe “Reinigung und Pflege” auf Seite 10).
4. Bild F: Lösen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die 3 Schrauben auf der Rückseite des Gerätes.
5. Bild G: Hebeln Sie mit einem Schraubendreher die Seitennaht auf und klappen Sie die Gehäusehälften auseinander.
6. Bild H+I: Drücken Sie die schwarzen Befestigungsclips an den Seiten vor­sichtig von der Platine weg und entfernen Sie die Platine aus ihrer Befesti­gung.
7.
Bild J:
nem Seitenschneider. Entnehmen Sie den freiliegenden Akku. Geben Sie Akku und Gerät getrennt zur geeigneten Entsorgung.
Lösen Sie die Verbindungen des Akkus zur Platine mit einer Zange/ei-
Der mit diesem Gerät verwendete Lithium-Ionen-Akku darf nicht in den Hausmüll. Der Akku muss sachgerecht entsorgt werden. Wenden Sie sich dazu an den batterievertreibenden Handel so­wie die kommunalen Sammelstellen.
12
DE
Li-Ionen
__GRA93480_B1.book Seite 13 Montag, 9. September 2013 10:20 22
9. Problemlösungen
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst die­se Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst behe­ben können.
GEFAHR durch Stromschlag! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren.
Fehler Mögliche Ursachen/Maßnahmen
Keine Funktion
Schneiden Scherkopfes schwer
2 des
9
laufen
Ist die Stromversorgung sichergestellt?
Akku leer?
Scherkopf gereinigt und Schneiden geölt?
10. Technische Daten
Modell: SHBS 500 B1 Gerät: Eingang: 5V , , 600mA Netzteil
(Model SW-050060EU-T): Schutzklasse des Netzteils: II Umgebungsbedingungen: nur für Innenräume zugelassen Akku: 1x 3,7V Li-Ion, 500mAh Betriebstemperatur: -10 °C bis +40 °C
Technische Änderungen vorbehalten.
Eingang: 100-240V ~ 50/60Hz, 0,2Amax Ausgang: 5V , , 600mA
DE
13
__GRA93480_B1.book Seite 14 Montag, 9. September 2013 10:20 22
11. Garantie der HOYERHandel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Män­geln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge­stellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material­oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass in­nerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts be­ginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie er­streckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und da­her als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Ver­wendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung ab­geraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Ge­brauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Ge­waltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service­Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
14
DE
DE
AT
CH
__GRA93480_B1.book Seite 15 Montag, 9. September 2013 10:20 22
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer IAN:93480 und den
Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf­belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü­cher, Produktvideos und Software herunterladen.
telefonisch
oder per
E-Mail
.
Service-Center
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111(kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 93480
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift Kontaktieren Sie zunächst das oben benannte Service-Center.
keine Serviceanschrift
ist.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Deutschland
DE
15
__GRA93480_B1.book Seite 16 Montag, 9. September 2013 10:20 22
Sommaire
1. Aperçu de l'appareil .........................................................16
2. Utilisation conforme ..........................................................18
3. Consignes de sécurité ........................................................18
4. Éléments livrés ..................................................................21
5. Rechargement ..................................................................22
6. Utilisation .........................................................................22
6.1 Poser/retirer les embouts de peigne .......................................22
6.2 Pour couper les cheveux .......................................................23
6.3 Pour désépaissir les cheveux .................................................24
6.4 Pour couper la barbe et les contours .......................................24
7. Nettoyage et entretien ......................................................24
8. Mise au rebut ...................................................................25
9. Dépannage .......................................................................27
10. Caractéristiques techniques ...............................................27
11. Garantie de HOYER Handel GmbH ....................................28
1. Aperçu de l'appareil
1 Embout de peigne, réglable 2 Lames, élément de la tête de rasage 3 Coulisse pour la fonction de désépaississement 4 Fixation de l'embout de peigne 5 Interrupteur de marche et d’arrêt 6 Voyant de contrôle de la charge
voyant vert : appareil en fonctionnement voyant rouge : batterie presque vide voyant rouge clignotant pendant le rechargement : la batterie est en charge voyant vert clignotant pendant le rechargement : la batterie est rechargée
7 Prise pour l'alimentation électrique 8 Repère de la longueur de coupe en mm 9 Tête de rasage 10 Coulisse pour le réglage des longueurs de coupe de l'embout de peigne
16
FR
__GRA93480_B1.book Seite 17 Montag, 9. September 2013 10:20 22
Merci beaucoup pour votre confiance !
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvelle tondeuse à barbe et à che­veux.
Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec le volume de livraison :
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utili-
sation.
Respectez en priorité les consignes de sécurité !
L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce
mode d'emploi.
Conservez ce mode d'emploi.
Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y
joindre ce mode d'emploi.
Nous vous souhaitons beaucoup de bonheur avec votre nouvelle tondeuse à barbe et à cheveux !
FR
17
__GRA93480_B1.book Seite 18 Montag, 9. September 2013 10:20 22
2. Utilisation conforme
La tondeuse à barbe et à cheveux est exclusivement prévue pour couper des che­veux humains. Utilisez l'appareil uniquement sur des cheveux secs. L'appareil est conçu pour un usage domestique privé et ne peut être utilisé à des fins commerciales. L'appareil doit être utilisé uniquement à l'intérieur.
Utilisation impropre prévisible
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !
Ne coupez avec cet appareil ni cheveux synthétiques ni poils d'animaux.
3. Consignes de sécurité
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d’emploi :
DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l’avertissement peut provo­quer des blessures graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l’avertissement peut pro­voquer des blessures ou des dommages matériels graves. ATTENTION : risque faible : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dommages matériels. REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipu­lant l’appareil.
Instructions pour une utilisation en toute sécurité
• Cet appareil peut être utilisés par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expé­rience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni faire l'entretien de l'appareil sans surveil­lance.
18
FR
__GRA93480_B1.book Seite 19 Montag, 9. September 2013 10:20 22
• L'appareil et le câble de raccordement doivent être hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
• Pour le fonctionnement sur secteur, n'utilisez que le bloc d'alimentation enfichable d'origine fourni.
DANGER pour les enfants
Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas
jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci présentent un risque d'as­phyxie.
Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
DANGER ! Risque d'électrocution en raison de l’humidité
N'utilisez pas l'appareil à proximité de baignoires, de douches, de lava-
bos ou tout autre récipient contenant de l'eau.
Protégez l'appareil contre l'humidité, les gouttes et les éclaboussures.
N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées.
Ne plongez pas l'appareil ni l'alimentation électrique dans l'eau ou dans
un autre liquide et ne les rincez pas à l'eau courante.
En cas de chute de l'appareil dans l'eau, retirez immédiatement l'alimenta-
tion électrique avant de retirer l'appareil. Dans ce cas, cessez d'utiliser l'appareil, faites-le vérifier par une entreprise spécialisée.
Si du liquide a pénétré dans l'appareil, faites vérifier l'appareil avant de le
remettre en marche.
En cas d'utilisation de l'appareil dans une salle de bain, retirez l'alimenta-
tion électrique après utilisation, la proximité de l'eau présentant un risque même si l'appareil est éteint.
Comme protection supplémentaire, il est conseillé de pourvoir l'installation
d'un dispositif différentiel résiduel (FI/RCD) avec un courant de déclenche­ment nominal ne dépassant pas 30 mA dans le circuit. Demandez conseil à votre électricien. Faites exclusivement appel à un électricien spécialisé pour effectuer le montage.
DANGER ! Risque d'électrocution !
Ne mettez pas l'appareil en marche si l'appareil, l'alimentation électrique
ou le câble présentent des dommages visibles ou si l'appareil a déjà subi une chute.
Branchez l'alimentation électrique dans la prise de courant seulement
lorsque le câble est raccordé à l'appareil.
FR
19
__GRA93480_B1.book Seite 20 Montag, 9. September 2013 10:20 22
Raccordez l'alimentation électrique uniquement à une prise de courant cor­rectement installée et accessible dont la tension correspond aux indications de la plaque signalétique. Après avoir branché l'appareil, la prise de cou­rant doit rester facilement accessible.
Veillez à ce que le câble ne soit pas endommagé par les bords coupants ou les zones chaudes.
Veillez à ce que le câble ne soit ni coincé ni écrasé.
Pour débrancher l'alimentation électrique de la prise de courant, tirez tou­jours sur l'alimentation électrique, jamais sur le câble.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fa­bricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
Débranchez l'alimentation électrique de la prise de courant, … … après chaque utilisation, … après chaque rechargement, … lorsqu'une panne survient, … avant de raccorder l'appareil au câble, … avant de nettoyer l'appareil et … en cas d'orage.
Afin d'éviter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modification au ni­veau de l'appareil. Confiez les réparations uniquement à un atelier spécia­lisé ou au service après-vente.
DANGER ! Risque lié aux piles
Protégez la batterie des dommages mécaniques.
cendie
N'exposez pas l'appareil directement au soleil ou à la chaleur. La tempéra­ture ambiante ne doit pas être inférieure à -10 °C ni supérieure à +40 °C.
Les contacts de chargement sur l'appareil ne doivent pas être raccordés par des objets métalliques.
Rechargez trique) d'origine.
Une fois la batterie démontée pour l'élimination, celle-ci ne doit plus être réutilisée.
Si de la solution électrolytique s'écoule les yeux, les muqueuses et la peau. Rincez immédiatement les zones concernées abondamment à l'eau claire et consultez un médecin. La solu­tion électrolytique peut provoquer des irritations.
20
FR
la batterie
uniquement avec l'équipement (alimentation élec-
de la batterie
DANGER ! Risque d'in-
, évitez le contact avec
__GRA93480_B1.book Seite 21 Montag, 9. September 2013 10:20 22
AVERTISSEMENT contre les coupures
Les pointes des embouts de peigne et de la tête de rasage sont coupantes. Veillez par conséquent à les manipuler avec précaution.
N'utilisez pas l'appareil avec un embout endommagé.
Coupez l’appareil avant de fixer ou de changer les embouts ainsi qu’avant chaque nettoyage.
AVERTISSEMENT : risque de blessures !
Placez le câble de manière à ce que personne ne trébuche ou ne marche dessus.
N'utilisez pas l'appareil en cas de plaies ouvertes, de coupures, de coups de soleil ou de cloques.
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels
Utilisez uniquement les accessoires d’origine.
Ne placez jamais l'appareil sur des surfaces brûlantes (par ex. les plaques de cuisson) ou à proximité des sources de chaleur ou de flammes nues.
Ne recouvrez pas l'alimentation électrique, afin d'éviter toute surchauffe.
Les lames de la tête de rasage ne doivent être nettoyées qu'avec de l'alcool médical. N’utilisez pas d'eau ou autres liquides.
N’utilisez aucun détergent acide ou décapant.
4. Éléments livrés
1 tondeuse à barbe et à cheveux 1 alimentation électrique 2 embouts de peigne réglables :
Embout 1 : 4/7/10/13/16 mm Embout 2 : 18/21/24/27/30 mm
1 peigne 1 paire de ciseaux 1 brosse de nettoyage 1 flacon d'huile 1 trousse de rangement 1 mode d’emploi
FR
21
Loading...
+ 53 hidden pages