Silvercrest SGW 180 B1 User Manual [de, cs, en, pl]

4
Digital Glass Scale SGW 180 B1
Digital Glass Scale
Operating instructions
Cyfrowa waga osobowa
Instrukcja obsługi
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SGW 180 B1-06/11-V2
IAN: 69042
Digitális fürdőszobamérleg
Használati utasítás
Digitální osobní váha
Návod k obsluze
Digitale Personenwaage
Bedienungsanleitung
Digitalna osebna tehtnica
Navodila za uporabo
Digitálna osobná váha
Návod na obsluhu
SGW 180 B1
q
r
w
e
Content Page
Safety instructions 2 Technical data 2 Description of the appliance 3 Intended Use 3 Items supplied 3 Taking the scale into use 3 Weighing 3 Warning indicators 4 Replacing the batteries 4 Usage and safe-keeping 4 Cleaning 5 Non-functionality 5 Disposal 5 Warranty and Service 6 Importer 6
Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.
- 1 -
DIGITAL GLASS SCALE
Safety instructions
Danger!
Ensure that liquids cannot permeate into the glass scale or into the display. There is a risk of electric shock! This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physio­logical or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Warning!
Do not place the glass scale in close vicinity to sources of heat. The scale and the display may only be operated at temperatures between 10° and 40°C. Higher or lower temperatures can lead to malfunctions or to permanent damage. Never burden these scale with a weight of more than 180 kg / 396 lb! This could irreparably damage the scale.
• Never open batteries, never solder or weld batteries. The risk of explosions and injuries exists!
• Regularly check the condition of the batteries. Leaking batteries can cause damage to the appliance.
• Remove the battery if you do not intend to use the appliance over an extended period.
• In the event of the batteries leaking acids, wear protective gloves. Clean the battery compart­ment and the battery contacts with a dry cloth.
• Keep batteries away from children. Children can put batteries into their mouths and swallow them. If a battery is swallowed, medical assistance must be sought IMMEDIATELY.
Notice:
Avoid electrostatic charging and discharging. These can cause erroneous displays and/or the sudden deactivation of the scale.
For damage caused by...
• opening of the scale housing,
• repairs attempted by non-qualified personnel and
• improper usage of the scale
... no liability/warranty will be accepted by the manufacturer! .
Information regarding interaction with batteries
This appliance utilises a battery. Regarding your interaction with batteries, please observe the following:
Risk of explosion!
Do not throw batteries into a fire. Do not recharge the batteries.
Technical data
Maximal weighing capacity: 180 kg / 396 lb Tolerance range: +/- (1 % + 0.1 kg/ 0.2 lb)
( at 30 kg - 180 kg ) Minimal measurable weight: 3 kg/ 6.6 lb Selectable measurement units: kg / lb
- 2 -
Division: 0.1 kg/ 0.2 lb Operating temperature: 10° C - 40° C
Display for weak battery Overload indicator Error indicator Battery operation: 1 x CR2032 / 3 V
(Lithium Batteries)
Description of the appliance
Display
q
Selector switch (kg/ lb)
w
Safety glass
e
Battery compartment
r
Intended Use
This digital glass scale is intended exclusively for use
• as a personal weighing scale
• in a domestic environment.
Taking the scale into use
1. Open the battery compartment rby sliding the
cover in the direction of the arrow and then removing it. Remove the insulating tape from the battery compartment per its polarity into the battery compartment
2. Slide the cover back on to the battery com-
partment runtil it firmly engages.
3. Set the desired unit of weight (kg or lb) by
pressing the selector switch w.
• Place the scale on a flat and firm surface.
Ensure that neither the floor at the location of the scale nor the upper surface of the scale are wet, otherwise there is a risk of slipping!
Notice:
This glass scale contains sensitive electronic components and it should therefore NOT be located:
• close to sources of heat
• in environments with extreme air humidity.
and insert the battery as
r
r
.
Items supplied
Digital Glass Scale 1 x CR2032 / 3V lithium battery Operating instructions
Before using the appliance for the first time, check to ensure that the items are complete and undamaged. Remove all packaging materials and any protectives films that may be on the appliance.
Weighing
Important!
NEVER burden the scale one-sidedly. ALWAYS step onto the scale in the middle and with both feet. Otherwise, the scale could tip and become irreparably damaged. Additionally, there is the risk of falling over!
Important!
Never use the scale if it is wet or moist. Never step onto the scale with wet or moist feet. There would be a serious risk of slipping and personal injury!
- 3 -
Important!
NEVER jump onto the glass scale, this could irreparably damage it.
1. Tap with your foot in the middle of the glass scales until the indicator "8888" appears in the display
2. As soon as the indicator changes and "0.0" appears in the display q, step onto the glass scale with both feet. Stand as still as possible and without displacing your weight.
3. During the weighing process, the indicated weight increases until your personal weight is shown.
4. When your personal weight has been determined, the result blinks twice in the display
q
q
.
Replacing the batteries
1. Open the battery compartment rby sliding the cover in the direction of the arrow and then removing it.
.
2. Remove the old battery from the battery compartment
3. Insert a new battery of the type CR 2032 into the battery compartment r. Pay heed to the correct polarity. This is marked in the battery compartment
4. Slide the cover back on to the battery com­partment runtil it firmly engages.
r
r
.
.
Usage and safe-keeping
Warning indicators
Should your weight exceed the maximum weighing capacity of 180 kg / 396 lb, "0 - Ld" is shown in the display from the scale, otherwise it could be damaged.
When "L0" appears in the display qyou must replace the batteries.
Should the display qindicate "Err", the scale is not able to measure your weight. In this case, step down from the scale, wait a few seconds and then try again. Take note that you need to both stand still and not interrupt the weighing procedure.
. You should IMMEDIATELY step down
q
• Take note that the weighing results from different glass scales can vary slightly from each other.
• Avoid unnecessary battery discharge. Accordingly, do not place objects on the glass scale when it is not being used. Remove the battery if you do not intend to use the scale for an extended period.
• Keep the glass scale at a clean and dry location.
• Avoid electrostatic charging.
• Your glass scale is a sensitive electronic appliance. As such, it can occasionally be disturbed by other high-frequency devices that are being operated in the immediate vicinity (e.g. mobile telephones, CB radio stations, radio remote controls and microwave ovens).
Should irregular or inaccurate details be indicated in the display the source of the disturbance or switch the source of the disturbance off whilst you are using the appliance.
, either remove the glass scale from
q
- 4 -
Cleaning
Disposal
Clean your glass scale exclusively with a neutral detergent and a soft cloth.
Non-functionality
Warning of potential appliance damage:
Do not attempt to dismantle the appliance or to carry out repairs yourself. You could potentially damage the sensitive electronic components. Repairs to your appliance may only be carried out by qualified service personnel!
No liability will be accepted for damage resulting from improper use and/or the opening of the appliance!
In the event of faulty operation or if the display is incorrect, please check the following conditions:
• Has the battery been inserted into the battery compartment
• Is the selector switch position?
with the correct polarity?
r
(kg/lb) set to the correct
w
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved dis­posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Battery disposal!
Batteries may not be disposed of with normal domestic waste. All consumers are statutorily obli­ged to dispose of batteries at the collection point in their community/district or with the original supplier. The purpose of this obligation is to ensure that batteries can be disposed of in an environmentally friendly manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Perform a reset on the scale:
• For this, remove the old battery from the battery compartment
• Wait a few seconds, then insert the battery back into the battery compartment
If these measures do not correct the problem, please contact the appropriate service partner for your country.
r
.
.
r
- 5 -
Warranty and Service
Importer
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been ma­nufactured with care and meticulously examined be­fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Depart­ment. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile compo­nents, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampe­ring not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after un­packing the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expira­tion of the warranty period are subject to payment.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 69042
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 69042
- 6 -
Spis treści Strona
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 8 Dane techniczne 8 Opis urządzenia 9 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem 9 Zakres dostawy 9 Uruchamianie 9 Ważenie 9 Ostrzeżenia 10 Wymiana baterii 10 Używanie i przechowywanie 10 Czyszczenie 11 Postępowanie w przypadku usterki 11 Utylizacja 11 Gwarancja i serwis 12 Importer 12
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją na przyszłość. W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję.
- 7 -
CYFROWA WAGA OSOBOWA
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo!
Zwracaj uwagę, by na wagę ani na wyświetlacz nie dostała się woda ani żadna inna ciecz. Istnieje zagrożenie porażenia prądem elektrycznym! Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową bądź umysłową lub nieposiadające doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że będą one przebywały pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub uzyskają od niej wskazówki dotyczące właściwego używania urządzenia. Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urząd­zeniem.
Ostrzeżenie!
Nie stawiaj wagi bezpośrednio przy źródłach ciepła. Temperatura użytkowania wagi i wyświetlacza wynosi 10–40° C. Przy wyższych lub niższych temperaturach może dojść do błędnego działania wagi lub jej trwałego uszkodzenia. Waga jest przystosowana do ciężaru mniejszego niż 180 kg / 396 lb! Mogłoby to spowodować bezpowrotne uszkodzenie wagi.
Wskazówki odnośnie obchodzenia się z bateriami
Urządzenie jest zasilane jedną baterią. Podczas obchodzenia się z bateriami należy przestrzegać następujących zasad:
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Baterii nie wolno wrzucać do ognia. Nie wolno ła­dować rozładowanych baterii.
• Baterii nie wolno otwierać, lutować ani spawać. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu i odniesienia obrażeń!
• Regularnie sprawdzaj stan baterii. Rozlane baterie mogą spowodować uszkodzenia urządzenia.
• Baterie należy wyjąć, jeśli urządzenie nie jest użytkowane przez dłuższy okres czasu.
• W celu wyjęcia z urządzenia wylanych baterii zakładaj zawsze rękawice ochronne. Schowek baterii i styki baterii należy czyścić tylko suchą szmatką.
• Baterie nie powinny nigdy trafić w ręce dzieci. Dziecko może połknąć baterię. W razie połknięcia baterii należy natychmiast skorzystać z pomocy medycznej.
Wskazówka:
Unikaj gromadzenia się ładunków i wyładowań elektrostatycznych. Mogą one powodować prze­kłamania podczas ważenia, błędne wskazania na wyświetlaczu i niekontrolowane wyłączenie wagi.
Za szkody spowodowane ...
• otwarciem obudowy wagi,
• próbami napraw wykonywanych przez niewyk­walifikowany personel,
• zastosowaniem niezgodnie z przeznaczeniem,
producent nie ponosi odpowiedzialności i gwarancja ich nie obejmuje.
Dane techniczne
Maks. udźwig: 180 kg/ 396 lb Zakres tolerancji: +/- (1 % + 0,1 kg/ 0,2 lb)
(przy 30 kg - 180 kg ) Minimalny nacisk: 3 kg/ 6,6 lb Jednostki wagi: kg/ lb
- 8 -
Podziałka: 0,1 kg/ 0,2 lb Temperatura robocza: od 10° C do 40° C
Wskazanie wyczerpania baterii Wskazanie przeciążenia Wskazanie błędu Zasilanie na baterie: 1 x CR2032/ 3 V
(baterie litowe)
Uruchamianie
1. Otwórz komorę na baterię r, przesuwając
i ściągając pokrywę w kierunku strzałki. Usuń taśmę izolacyjną z komory na baterie włóż baterie zgodnie z położeniem biegunów pokazanym w komorze na baterię
2. Wsuń pokrywę na komorę na baterię
zatrzaśnie.
r
.
r
r
, aż się
i
Opis urządzenia
Wyświetlacz
q
Przełącznik wybierakowy (kg / lb)
w
Szybka ochronna
e
Komora na baterię
r
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem
Waga cyfrowa jest przeznaczona wyłącznie
• do ważenia osób,
• do użytku domowego.
Zakres dostawy
Cyfrowa waga osobowa 1 x bateria litowe CR2032/ 3V Instrukcja obsługi
Przed uruchomieniem wagi sprawdź, czy w zestawie znajdują się wszystkie elementy oraz czy nie doszło do żadnych uszkodzeń podczas transportu. Usuń dokładnie całe opakowanie i ewentualne folie ochronne z urządzenia.
3. Za pomocą przełącznika wybierakowego
ustaw wybraną jednostkę miary (kg lub lb).
• Ustaw wagę na płaskim, twardym podłożu.
Zwróć uwagę, by podłoga w miejscu ustawienia wagi i powierzchnia wagi nie były mokre – niebezpieczeństwo poślizgu!
Wskazówka:
W wadze znajdują się czułe elementy elektroniczne, i z tego powodu nie należy jej stawiać:
• w pobliżu źródeł ciepła,
• w otoczeniu dużej wilgotności.
w
Ważenie
Uwaga!
Nigdy nie stawaj na wagę z jednej strony. Stawaj na pośrodku wagi dwiema nogami. W przeciwnym wypadku waga mogłaby przechylić się w bok i ulec nieodwracalnemu uszkodzeniu. Poza tym istnieje zagrożenie spadnięcia!
Uwaga!
Nigdy nie używaj zamoczonej ani wilgotnej wagi. Nigdy nie stawaj na wagę mokrymi stopami. Wystę­puje niebezpieczeństwo poślizgnięcia i upadku!
- 9 -
Uwaga!
Nigdy nie skacz na wagę, mogłoby to spowodować jej uszkodzenie.
Wymiana baterii
1. Otwórz komorę na baterię r, przesuwając
i ściągając pokrywę w kierunku strzałki.
1. Dotknij stopą środka wagi, aż na wyświetlaczu wyświetli się wskazanie „8888”.
2. Po zmianie wskazania i wyświetlenia „0.0” na wyświetlaczu q, stan na wagę dwiema nogami. Stojąc na wadze nie wykonuj gwałtownych ruchów ani nie przenoś ciężaru ciała na boki.
3. W czasie trwania pomiaru wyświetlana wartość wrasta aż do osiągnięcia aktualnej wagi ciała.
4. Po ustaleniu wagi ciała, ostateczna wartość mignie dwukrotnie na wyświetlaczu
q
.
q
Ostrzeżenia
Po przekroczeniu maksymalnego udźwigu 180 kg / 396 lb, na wyświetlaczu Jak najszybciej zejdź z wagi, ponieważ w przeciwnym razie można ona ulec uszkodzeniu.
Gdy na wyświetlaczu wyświetli się wymienić baterię.
Gdy na wyświetlaczu nie może ustalić wagi. W takim wypadku zejdź z wagi, odczekaj kilka sekund i ponownie stań na wagę. Postaraj się stanąć spokojnie i nie przerywać ważenia.
wyświetla się „0 - Ld”.
q
„L0”, należy
q
wyświetli się „Err”, waga
q
2. Wyjmij zużytą baterię z komory na baterię
3. Włóż nową baterię typu CR 2032 do komory na baterię ożenie biegunów. Zostało one pokazane komor­ze na baterię
4. Wsuń pokrywę na komorę na baterię zatrzaśnie.
. Zwróć uwagę na prawidłowe poł-
r
.
r
r
r
, aż się
.
Używanie i przechowywanie
• Pamiętaj o tym, że wskazania wyświetlane na różnych wagach mogą się od siebie nieznacznie różnić.
• Unikaj stanu pełnego rozładowania baterii. Nigdy nie kładź przedmiotów na wagę, gdy jej nie używasz. Na czas dłuższej przerwy w użytkowaniu wagi zawsze wyjmuj baterię.
• Przechowuj wagę w suchym miejscu w dodatniej temperaturze otoczenia.
• Unikaj wyładować elektrostatycznych.
• Waga jest czułym urządzeniem elektronicznym. W związku z tym może być ona narażana na chwilowe zakłócenia, wywołane znajdującymi się w jej pobliżu urządzeniami wykorzystującymi do pracy wysokie częstotliwości (np. telefony komórkowe, radiostacje CB, piloty zdalnego sterowania i kuchenki mikrofalowe).
W razie wystąpienia błędów w czasie pracy, takich jak niejednostajne lub błędne wskazania na wyś­wietlaczu zakłóceń lub wyłącz to źródło na czas korzystania z wagi.
, przestaw wagę z dala od źródła
q
- 10 -
Czyszczenie
Utylizacja
Czyść wagę wyłącznie neutralnymi środkami czyszczącymi i miękką szmatką.
Postępowanie w przypadku usterki
Ostrzeżenie przed uszkodzeniem urządzenia:
Nigdy nie próbuj demontować wagi ani usiłować go naprawiać w przypadku wystąpienia ew. usterek. Inaczej możliwe jest uszkodzenie wrażliwych ele­mentów elektronicznych. Naprawy wagi mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel specjalistyczny!
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody, będące wynikiem zastosowania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem lub otwarciem urzą­dzenia!
W przypadku błędu lub niewłaściwego wskazania na wyświetlaczu sprawdź następujące możliwe przyczyny:
• Sprawdź, czy bateria w komorze zgodnie z pokazanym położeniem biegunów.
• Sprawdź, czy przełącznik jednostki miary (kg/lb) znajduje się we właściwym położeniu.
jest włożona
r
w
Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami domowymi. Niniejszy produkt podlega działaniom, przewidziamyn w przepisach dyrekty­wy europejskiej 2002/96/EC.
Urządzenie należy usuwać w akredytowanych za­kładach utylizacji odpadów lub komunalnych zakła­dach utylizacji odpadów. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji należy skontaktować się z najbliżs­zym zakładem utylizacji odpadów.
Usuwanie akumulatorów
Akumulatorów nie można wyrzucać do śmieci wraz z pozostałymi odpadami domowymi. Każdy użyt­kownik jest ustawowo zobowiązany do składowania zużytych akumulatorów/ baterii w od­powiednich punktach zbiórki, wyznaczanych przez władze miasta lub oddawania ich do punktu hand­lowego. Ten przepis ma na celu ochronę środowiska natural­nego przed niekontrolowanym usuwaniem szkodli­wych odpadów, jakimi są zużyte akumulatory i baterie. Należy zwracać wyłącznie całkowicie rozładowane akumulatory/ baterie.
Skasuj ustawienia wagi:
• W tym celu wyjmij baterię z komory r.
• Odczekaj kilka sekund i włóż ponownie baterię do komory
Jeśli te działania nie pomogą w usunięciu błędu, zwróć się o pomoc do odpowiedniego punktu serwisowego.
r
.
Materiał opakowaniowy należy przekazy­wać do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
- 11 -
Gwarancja i serwis
Urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzeniezostało starannie wy­produkowane i poddane skrupulatnej kontroli przed wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu. W przypadku roszczeń gwar­ancyjnych należy skontaktować się telefonicznie z serwisem. Tylko w ten sposób można zagwaranto­wać bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu. Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne, natomiast nie obejmuje szkód powsta­łych podczas transportu, części ulegających zuży­ciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych/podat­nych na uszkodzenia mechaniczne, np. wyłączników, akumulatorów. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do za­stosowań profesjonalnych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaści­wego używania urządzenia, używania niezgodne­go z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzo­wanymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwaranc­ja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urząd­zenia. Okres gwarancji nie ulega wydłużeniu o czas trwa­nia usługi gwarancyjnej. Dotyczy to również wymie­nionych i naprawionych części. Szkody i wady zau­ważone już w chwili zakupu należy zgłosić od razu po rozpakowaniu, nie później niż po upływie dwóch dni od daty zakupu. Po upływie okresu gwarancyjnego wszystkie naprawy będą wykony­wane płatnie.
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 69042
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, NIEMCY
www.kompernass.com
- 12 -
Tartalomjegyzék Oldalszám
Biztonsági utasítások 14 Műszaki adatok 14 A készülék leírása 15 Rendeltetésszerű használat 15 Tartozékok 15 Üzembe helyezés 15 Mérés 15 Figyelmeztető kijelzések 16 Elemcsere 16 Használat és tárolás 16 Tisztítás 17 Hiba esetén 17 Ártalmatlanítás 17 Garancia és szerviz 18 Gyártja 18
Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást majd későbbi használatra tegye el. A készülék harmadik személy részére történő továbbadásakor adja át a leírást is.
- 13 -
DIGITÁLIS FÜRDŐSZOBAMÉRLEG
Biztonsági utasítások
Veszély!
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljün folyadék az üvegmérleg belsejébe vagy a kijelzőbe. Ez esetben áramütés veszélye állhat fenn! A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan személyek (ideértve a gyermekeket is) használják, akiket testi, érzékszervi vagy elmebeli képességeik vagy ta­pasztalatuk és ismeretük hiánya megakadályoznának abban, hogy biztonságosan használják a készüléket, kivéve, ha a biztonságukról gondoskodó felügyelettel vannak, vagy ha előtte felvilágosították őket a kés­zülék használatáról. Vigyázni kell a gyermekekre, hogy ne játsszanak a készülékkel.
• Soha ne nyissa fel az elemeket, ne forrassza és hegessze őket! Ekkor robbanás- és balesetveszély alakul ki!
• Ellenőrizze rendszeresen az elemeket. A kifolyó elemsav kárt okozhat a készülékben.
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, kérjük, vegye ki az elemeket.
• Ha az elemek kifolytak, használjon védőkesztyűt! Az elemrekeszt és az elemek érintkezéseit csak száraz kendővel tisztítsa!
• Ne engedje, hogy az elemek gyermek kezébe jussanak. A gyermekek a szájukba vehetik az elemeket és lenyelhetik őket. Ha valaki lenyelné az elemet, azonnal orvoshoz kell fordulni.
Tudnivalók:
Kerülje az elektrosztatikus feltöltődést ill. kisülést. Ellenkező esetben hibás lehet a kijelzés vagy az üvegmérleg hirtelen kikapcsolhat.
Figyelmeztetés!
Ne tegye az üvegmérleget hőforrás közvetlen közelébe. A mérleget csak 10-40°C közötti hőmérsékleten szabad használni. Magasabb vagy alacsonyabb hőmérséklet esetén a készülékben hiba vagy tartós kár keletkezhet. Ne terhelje meg az üvegmérleget 180 kg/396 lb-nál nagyobb súllyal! Ellenkező esetben az üvegmérlegben javíthatatlan kár keletkezhet.
Tudnivaló az elemek kezeléséről
A készülékhez egy elemmel működik. Az elemek kezelésére vonatkozólag az alábbiakat kell betartani:
Robbanásveszély
Ne dobja az elemet a tűzbe. Ne töltse fel az elemeket.
Az alábbi okokból bekövetkezett károkért nem vállalunk felelősséget:
• a mérleg burkolatának felnyitása
• szakavatatlan személyzet által végzet javítások
• az üvegmérleg nem rendeltetésszerű használata
miatt lép fel, felelősséget/szavatosságot nem vállalunk!
Műszaki adatok
Maximális teherbírás: 180 kg/ 396 lb Toleranciatartomány: +/- (1 % + 0.1 kg/0.2 lb)
( bei 30 kg - 180 kg ) Legkisebb mérhető súly: 3 kg / 6.6 lb Választható mérőegységek: kg / lb
- 14 -
Beosztás: 0.1 kg/ 0.2 lb Üzemi hőmérséklet: 10 - 40° C
A lemerült elemek kijelzése Túlterhelés kijelzése Hibajelzés Elemmel történő üzemeltetés: 1 db CR2032 /
3 V lítium elem
A készülék leírása
kijelző
q
választó kapcsoló (kg/ lb)
w
biztonsági üveg
e
elemrekesz
r
Rendeltetésszerű használat
Üzembe helyezés
1. Nyissa ki az elemrekeszt ra fedél nyíl irányába
való eltolásával és levételével. Vegye le az elemtartóról be az elemet a pólusoknak megfelelően az elemtartóba
2. Tolja az elemrekesz fedelét az elemrekeszre
amíg az be nem pattan a helyére.
3. A választó kapcsolóval wállítsa be a kívánt
mértékegységet (kg vagy lb).
• Állítsa az üvegmérleget sík és szilárd felületre.
A csúszásveszély elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy se az üvegmérleg felállítási helyének felülete sem pedig az üvegmérleg felülete ne legyen nedves!
a szigetelőszalagot és helyezze
r
.
r
r
,
A digitális üvegmérleg kizárólag az alábbi célokra használható:
• személyek mérésére szolgáló üvegmérlegként
• magánháztartásban való használatra
Tartozékok
Digitális fürdőszobamérleg 1 db CR2032/ 3V lítium elem Kezelési útmutató
Üzembehelyezés előtt ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy nem hiányzik-e semmi és hogy a termék nem sérült-e esetleg meg. Vegye le a készülékről az összes csomagolóanya­got és az esetleg rajta lévő védőfóliát.
Tudnivalók:
Az üvegmérleg érzékeny elektronikus elemeket tartalmaz és ezért nem szabad felállítani:
• hőforrások közelében
• rendkívüli páratartalmú környezetben
Mérés
Figyelem!
Soha ne terhelje az üvegmérleget féloldalasan. Mindig középre álljon két lábbal az üvegmérlegre. Máskülönben az üvegmérleg oldalra bukhat és javíthatatlan kár keletkezhet benne. Annak a veszélye is fennáll, hogy elesik!
Figyelem:
Soha ne használja az üvegmérleget, ha az nedves vagy vizes. Soha ne lépjen az üvegmérlegre nedves vagy vizes lábbal. Elcsúszhat és eleshet!
- 15 -
Figyelem:
Soha ne ugorjon az üvegmérlegre, mert különben megsérülhet.
1. Érintse meg a lábával az üvegmérleg közepét, amíg a kijelzőn
„8888“ nem jelenik meg.
q
Elemcsere
1. Nyissa ki az elemrekeszt ra fedél nyíl irányába való eltolásával és levételével.
2. Vegye ki az elemtartóból ra régi elemeket.
2. Amint a kijelző átvált és „0.0“ jelenik meg a kijelzőn q, álljon mindkét lábbal az üveg­mérlegre. Lehetőleg nyugodtan álljon, anélkül, hogy áthelyezné a súlyát.
3. Mérés közben a kijelzett érték addig emelkedik, amíg a súlyát ki nem jelzi.
4. Ha megjelenik a súlya, az eredmény kétszer villog a kijelzőn
q
.
Figyelmeztető kijelzések
Ha a súly túllépi a 180 kg-os/ 396 lb-s maximális mérési kapacitást, a kijelzőn meg. Azonnal lépjen le a mérlegről, különben az megsérülhet.
Ha a kijelző
„L0“-t jelez ki, ki kell cserélni az elemet.
q
„0 - Ld“ jelenik
q
3. Helyezzen be egy CR 2032 típusú új elemet az elemtartóba r. Ügyeljen a megfelelő póluso­kra. Ez az elemtartóban
4. Tolja az elemrekesz fedelét az elemrekeszbe amíg az be nem pattan a helyére.
r
látható.
r
Használat és tárolás
• Vegye figyelembe, hogy a különböző üvegmér­legek mérési eredményei kis mértékben eltérhetnek egymástól.
• Kerülje el a felesleges elemkisülést. Ezért ne tároljon semmit az üvegmérlegen, ha nem használja. Vegye ki az elemet, ha hosszabb ideig nem használja az üvegmérleget.
• Az üvegmérleget száraz és tiszta helyen tárolja.
• Kerülje el az elektrosztatikus feltöltődést.
• IAz üvegmérleg érzékeny elektronikai készülék. Mint ilyen, időnként zavarhatják a magas frek­venciájú készülékek, melyeket a közvetlen köze­lében üzemeltetnek (pl. mobiltelefonok, CB rádiós állomások, rádiós vezérlések és mikrohullámú sütők).
,
Ha a kijelző tud súlyt mérni. Ebben az esetben szálljon le a mér­legről, várjon pár másodpercet és utána próbálja meg még egyszer. Ügyeljen arra, hogy nyugodtan álljon és a mérést ne szakítsa meg.
„Err“-t jelez ki, az üvegmérleg nem
q
Amennyiben olyan hibák jelentkeznének, mint rendszertelen vagy hibás kijelzések a kijelzőn távolítsa el az üvegmérleget a zavarforrástól és kapcsolja ki a zavarforrást a termék használata közben.
- 16 -
q
,
Tisztítás
Ártalmatlanítás
Az üvegmérleget kizárólag semleges tisztítószerrel és puha kendővel tisztítsa.
Hiba esetén
Figyelmeztetés a készülék meghi­básodására vonatkozólag:
Ne próbálja meg szétszerelni az üvegmérleget ill. az esetleges hibákat egyedül megjavítani. Máskülönben kárt tehet az érzékeny elektromos alkatrészekben. Az üvegmérleg esedékes javítását kizárólag szakképzett szakember végezheti!
A készülék rendeltetésellenes használatából és/ vagy felnyitásából adódó károkért nem vállalunk felelősséget!
Hiba esetén vagy hibás kijelzés esetén ellenőrizze az alábbi lehetőségeket:
• Az elem a megfelelő pólussal van behelyezve az elemrekeszbe
• A megfelelő állásban van a választókapcsoló (kg/lb)?
Állítsa vissza (reset) a mérleget:
• Ehhez vegye ki az elemet az elemrekeszből r.
• Várjon néhány másodpercet és helyezze vissza az elemet az elemrekeszbe
r
?
.
r
Semmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba. Jelen termékre a 2002/96/EC számú európai utasítás rendelkezési vonatkoznak.
A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja kidobni. Vegye figyelembe az érvényben lévő idevonatkozó előírásokat. Ha kérdése merülne fel, vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal.
Az elemek eltávolítása
Az elemeket nem szabad a háztartási hulladékba dobni. Valamennyi fogyasztót törvény kötelezi arra, hogy az elemeket/akkumulátorokat a helyi/kerületi vagy a kereskedelemben található gyűjtőhelyen adja le. Ez a kötelezettség azt a célt szolgálja, hogy az elhasznált elemek környezetbarát módon kerüljenek kiselejtezésre. Csak a kimerült elemeket/akkumulátorokat adja vissza.
w
A csomagolóanyagot juttassa környezetvé­dő ártalmatlanítóhelyre.
Ha mindez nem segít a hiba elhárításában, forduljon az Ön országában lévő megfelelő szervízpartne­rünkhöz.
- 17 -
Garancia és szerviz
Gyártja
A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dát­umától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blok­kot. Kérjük, garanciaigény esetén vegye fel a kapcsola­tot telefonon az Ön közelében lévő szervizzel. Csak ebben az esetben garantálhatjuk, hogy in­gyen tudja beküldeni az árut. A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonatko­zik, nem pedig szállítási kárra, kopásra vagy töréke­ny részek (pl. kapcsoló vagy elem) sérülésére. A ter­mék kizárólag magánhasználatra, nem üzleti használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakavatatlan kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket nem enge­délyeztetett szervizelő üzleteink hajtottak végre. Az ön törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza. A garanciaidő nem hosszabbodik a jótállással. Ez a kicserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes. Az esetlegesen már a megvételkor meglévő károkat és hiányosságokat azonnal kicsomagolás után, leg­később két nappal a vétel dátumától számítva jelez­ni kell. A garanciális idő lejárta után esedékes javí­tások térítéskötelesek.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Szerviz Magyarország
Tel.: 0640 102785
E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 69042
- 18 -
Kazalo vsebine Stran
Varnostni napotki 20 Tehnični podatki 20 Opis naprave 21 Predvidena uporaba 21 Vsebina kompleta 21 Prva uporaba 21 Tehtanje 21 Opozorila 22 Zamenjava baterij 22 Uporaba in shranjevanje 22 Čiščenje 23 V primeru napake 23 Odstranitev 23 Garancijski list 24 Proizvajalec 24
Pred prvo uporabo ta navodila skrbno preberite in jih shranite za poznejšo uporabo. Ob predaji naprave tretji osebi zraven priložite tudi navodila za uporabo.
- 19 -
DIGITALNA OSEBNA TEHTNICA
Varnostni napotki
Nevarnost!
Pazite, da ne pride do vdora tekočin v stekleno tehtnico ali v zaslon. Obstaja nevarnost električnega udara! Ta izdelek ni namenjen temu, da bi ga uporabljale osebe (tudi otroci ne) z omejenimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkuš­njami in/ali znanjem, razen pod nadzorom osebe, ki je zanje odgovorna ali jim je dala navodila v zvezi z uporabo izdelka. Otroke je treba nadzorovati, da preprečite igro z napravo.
Opozorilo!
Tehtnice ne nameščajte v neposredni bližini virov toplote. Steklena tehtnica in zaslon se lahko uporabljata le pri temperaturah med 10 in 40 °C. Pri višjih ali nižjih temperaturah naprava ne deluje pravilno oziroma se lahko trajno poškoduje. Tehtnice ne obremenjujte s težjo, ki je večja kot 180 kg/396 funtov! V nasprotnem primeru se tehtnica lahko nepopravljivo poškoduje.
Napotki za rokovanje z baterijami
Naprava deluje na baterijo. V zvezi z rokovanjem z baterijami upoštevajte naslednje:
• Baterij nikoli ne odpirajte, jih spajkajte ali varite. Obstaja nevarnost eksplozije in poškodb!
• Baterije redno preverjajte. Iztekajoče baterije lahko povzročijo poškodbe naprave.
• Če naprave dlje časa ne uporabljate, baterije vzemite iz nje.
• Če so baterije iztekle, si nataknite zaščitne rokavice. Predalček za baterije in baterijske kontakte očistite s suho krpo.
• Baterije ne smejo zaiti v otroške roke. Otroci bi baterije lahko dali v usta in jih pogoltnili. Če bi prišlo do zaužitja baterije, je treba takoj poiskati zdravniško pomoč.
Napotek:
Izognite se elektrostatičnemu naelektrenju ali raz­elektrenju. V nasprotnem primeru lahko tehtnica pri­kazuje napačne podatke oziroma pride do hitrega odklopa steklene tehtnice.
Za poškodbe, nastale...
• zaradi odpiranja ohišja steklene tehtnice
• zaradi popravil, ki jih ni izvajalo pooblaščeno osebje
• zaradi nepredvidene uporabe steklene tehtnice, proizvajalec ne jamči/ne more prevzeti odgo­vornosti.
Tehnični podatki
Nevarnost eksplozije!
Baterij ne mečite v ogenj. Baterij ne polnite.
Maksimalna nosilnost: 180 kg / 396 funtov Toleranca: +/ - (1 % + 0,1 kg/
0,2 funta)
(pri 30 kg - 180 kg ) Minimalna izmerljiva teža: 3 kg/ 6,6 funtov Izbor merilnih enot: kg/ funti
- 20 -
Razdelitev: 0,1 kg/ 0,2 funta Obratovalna temperatura: 10 ° C - 40 ° C
Prikaz izpraznjenih baterij Prikaz preobremenitve Napaka prikazovanja Baterijsko napajanje: 1 x CR2032 / 3 V
(litijeve baterije)
Opis naprave
Zaslon
q
Izbirno stikalo (kg/lb)
w
Varnostno steklo
e
Predalček za baterije
r
Predvidena uporaba
Prva uporaba
1. Odprite predalček za baterije r, tako da pokrov
potisnete v smeri puščice in ga odstranite. Od­stranite izolirni trak iz predalčka za baterije baterijo ponovno vstavite v predalček za bateri­je
v skladu z njeno polarnostjo.
r
2. Pokrov predalčka za baterije potisnite na predalček
za baterije r, tako da se zaskoči.
3 Z izbirnim stikalom
enoto (kg ali funte).
• Stekleno tehtnico postavite na ravno in trdno
površino. Pazite, da tako površina namestitve steklene tehtnice kot tudi površina steklene tehtnice nista vlažni, kajti v nasprotnem primeru obstaja nevarnost zdrsa!
nastavite želeno merilno
w
r
in
Ta steklena digitalna tehtnica je namenjena izključno
• za tehtanje oseb
• za zasebno uporabo v gospodinjstvih.
Vsebina kompleta
Digitalna osebna tehtnica 1 x CR2032/3 V litijeva baterija Navodila za uporabo
Pred prvo uporabo tehtnice preverite celovitost obsega dobave in odsotnost morebitnih vidnih poš­kodb. Z naprave odstranite ves embalažni material in mo­rebitne zaščitne folije.
Napotek:
Steklena tehtnica vsebuje elektronske komponente, zato je ne postavljajte:
• v bližini virov toplote
• v okoljih z izredno visoko vlažnostjo zraka.
Tehtanje
Pozor!
Steklene tehtnice nikoli ne obremenjujte le na eni strani. Nanjo zmeraj stopite na sredino in z obema nogama. Drugače se steklena tehtnica lahko zvrne in se nepopravljivo poškoduje. Razen tega obstaja nevarnost padca!
Pozor:
Steklene tehtnice nikoli ne uporabljajte, če je mokra ali vlažna. Nanjo nikoli ne stopajte z vlažnimi ali mokrimi nogami. Obstaja nevarnost zdrsa ter padca!
- 21 -
Pozor:
Na stekleno tehtnico nikoli ne skačite, saj se s tem lahko poškoduje.
1. S stopalom se rahlo dotaknite sredine tehtnice, dokler se ne pojavi napis „8888“ na zaslonu
2. Po spremembi prikaza, ko se na zaslonu kaže „0.0“, se z obema stopaloma postavite na stekleno tehtnico. Stojite kolikor mogoče mirno, ne da bi prenašali svojo težo.
3. Med postopkom tehtanja se prikazana vrednost povečuje, dokler ni izmerjena vaša teža.
4. Ko je vaša teža določena, rezultat dvakrat utripne na zaslonu
q
.
q
q
.
pri-
Zamenjava baterij
1. Odprite predalček za baterije r, tako da pokrov potisnete v smeri puščice in ga odstranite.
2. Staro baterijo vzemite iz predalčka za baterije
.
r
3. Vstavite novo baterijo tipa CR 2032 v predalček za baterije r. Pri tem pazite na pravilen polož­aj polov. Ta je prikazan v predalčku za baterije
.
r
4. Pokrov predalčka za baterije potisnite na predalček za baterije r, tako da se zaskoči.
Uporaba in shranjevanje
Opozorila
Če pride do prekoračitve maksimalne zmogljivosti tehtnice 180 kg/396 funtov, se na zaslonu kaže „0 - Ld“. Takoj stopite s steklene tehtnice, saj se ta v nasprotnem primeru lahko poškoduje.
Ko se na zaslonu baterijo.
Če zaslon qprikazuje „Err“, steklena tehtnica teže ne more tehtati. V tem primeru stopite s steklene teht­nice, počakajte nekaj sekund in poskusite še enkrat. Zapomnite si, da morate stati mirno in postopka tehtanja ne smete prekiniti.
prikaže „L0“, morate zamenjati
q
q
pri-
• Upoštevajte, da se rezultati merjenja različnih steklenih tehtnic lahko malce razlikujejo med seboj.
• Izognite se nepotrebnemu izpraznjevanju baterij. Zato na stekleno tehtnico ne polagajte nobenih predmetov, če tehtnice ne uporabljate. Iz steklene tehtnice odstranite baterijo, če je dalj časa ne boste uporabljali.
• Stekleno tehtnico hranite na suhem in čistem.
• Izognite se elektrostatičnemu naelektrenju.
• Ta steklena tehtnica je občutljiv elektronski inštrument. Zato jo lahko začasno motijo visokofrekvenčni aparati, ki se uporabljajo v njeni neposredni bližini (npr. mobilniki, mobilni oddajniki, radijski oddajniki ali mikrovalovne pečice).
Če se pojavljajo napake, kot so nepravilni ali napačni prikazi na zaslonu vstran od motečega vira oziroma moteči vir med uporabo tehtnice izklopite.
, premestite stekleno tehtnico
q
- 22 -
Čiščenje
Odstranitev
Stekleno tehtnico čistite izključno z nevtralnimi detergenti in mehko krpo.
V primeru napake
Opozorilo pred poškodbami naprave:
Steklene tehtnice ne razstavljajte niti je - v primeru morebitnih okvar - sami ne popravljajte. Lahko bi poškodovali občutljive elektronske sklope. Stekleno tehtnico lahko popravlja izključno po-obla­ščeno servisno osebje!
Za poškodbe, ki nastanejo zaradi nestrokovne upo­rabe in/ali odprtja naprave, proizvajalec ne jamči!
V primeru napake oziroma pri napačnih prikazih preverite naslednja dejstva:
• Je baterija vstavljena v predalček za baterije ustrezno svoji polarnosti?
• Ali se izbirno stikalo položaju?
Tehtnico ponastavite, kot sledi:
• Odstranite baterijo iz predalčka za baterije
• Počakajte več sekund, preden baterijo ponovno vložite v predalček za baterije
(kg/lb) nahaja v pravilnem
w
.
r
r
r
Naprave v nobenem primeru ne odvrzite v običajne hišne smeti. Ta proizvod je podvržen evropski Direktivi 2002/96/EC.
Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za predelavo odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za predelavo odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na svoje podjetje za predelavo odpadkov.
Odstranitev baterij!
Baterije se ne smejo odstranjevati skupaj z gospo­dinjskimi odpadki. Vsak potrošnik je po zakonu do­lžan baterije/akumulatorje oddati na zbiralnem me­stu svoje občine/svoje četrti ali v trgovini. Ta obveznost prispeva k ekološkemu odstranjevanju baterij. Baterije/akumulatorje oddajajte le v izpraznjenem stanju.
Embalažo oddajte za okolju primerno odstranitev.
.
Če niti z navedenimi ukrepi odstranitev napake ni možna, se obrnite na pooblaščenega servisnega partnerja v vaši državi.
- 23 -
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass
GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkl­jivosti in okvare zaradi napak v materialu ali iz­delavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva
nabave.
3. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu ser-
visu oz. se informirati o nadaljnih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sesta­vi in uporabi izdelka.
4. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predlož-
iti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni
servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah­tevkov iz te garancije.
6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo
biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
7. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za dobo, ki
je minimalno zahtevana s strani zakonodaje.
8. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije
se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
Proizvajalec
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda
Servis Slovenija
Tel.: 080080917
E-Mail: kompernass@lidl.si
IAN 69042
- 24 -
Obsah Strana
Bezpečnost 26 Technické údaje 26 Popis přístroje 27 Použití odpovídající určení 27 Rozsah dodávky 27 Uvedení do provozu 27 Vážení 27 Výstražná zobrazení 28 Obnovení baterií 28 Použití a úschova 28 Čištění 29 V případě poruchy 29 Likvidace 29 Záruka & servis 30 Dovozce 30
Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro pozdější potřebu. Při předávání zařízení třetím osobám předejte i tento návod.
- 25 -
DIGITÁLNÍ OSOBNÍ VÁHA
Bezpečnost
Nebezpečí!
Dbejte na to, aby se do skleněné váhy a do displeje nedostala kapalina. Hrozí nebezpečí úderu elek­trickým proudem! Tento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly osoby (včetně dětí), které mají omezené fyzické, senzorické nebo duševní schopnosti či nedostatek zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by jej používaly pod bezpečnostním dohledem zodpovědné osoby nebo by od ní obdržely pokyny, jak přístroj používat. Dohlížejte na děti, aby si s přístrojem nehrály.
Výstraha
Skleněnou váhu nestavte do bezprostřední blízkosti tepelných zdrojů. Skleněná váha a displej se smí provozovat pouze při teplotách mezi 10° a 40° C. Při vyšších nebo nižších teplotách může dojít k chybným funkcím nebo trvalému poškození. Skleněnou váhu nezatěžujte vyšší hmotnostní než 180 kg/ 396 lb! Jinak může dojít k neopravitelnému poškození skleněné váhy.
!
• Baterie nikdy neotvírejte, neprovádějte na nich letování ani svařování. Hrozí nebezpečí výbuchu nebo zranění!
• Pravidelně kontrolujte baterie. Vytékající baterie mohou přístroj poškodit.
• Jestli-že přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte baterie.
• Pokud baterie vytekly, natáhněte si ochranné rukavice. Přihrádku na baterie a kontakty baterií vyčistěte suchým hadříkem.
• Baterie se nesmějí dostat do rukou dětem. Hrozí nebezpečí, že by děti mohly baterie vložit do úst a spolknout. Dojde-li ke spolknutí baterie, musí se okamžitě vyhledat lékařská pomoc.
Upozornění:
Vyhněte se elektrostatickému náboji, resp. výboji. V opačném případě může dojít k nesprávnému zobrazování, příp. náhlému vypnutí váhy skleněné váhy.
Za škody, vzniklé...
• otevřením krytu skleněné váhy
• opravami, jež byly prováděny nekvalifikovanými osobami
• použítím skleněné váhy v rozporu s určením vý­robce
se nepřebírá ručení/ záruka.
Upozornění k zacházení s bateriemi
Přístroj je provozován jednou baterií. Pro manipulaci s bateriemi respektujte následující pokyny:
Nebezpečí výbuchu!
Baterie nevhazujte do ohně. Baterie znovu nenabíjejte.
Technické údaje
Maximální nosnost: 180 kg / 396 lb Rozsah tolerance: +/- (1 % + 0.1 kg/
0.2 lb)
( při 30 kg - 180 kg ) Minimální měřitelná hmotnost: 3 kg / 6.6 lb Volitelné měřicí jednotky: kg/ lb
- 26 -
Rozdělení: 0.1 kg/ 0.2 lb Provozní teplota: 10°C - 40°C
Zobrazení výkonu slabých baterií Zobrazení přetížení Zobrazení závad Provoz na baterie: 1 x CR2032/ 3 V
(lithiové baterie)
Uvedení do provozu
1. Otevřte přihrádku na baterie rtak, že posunete
víko ve směru šipky a odeberte jej. Odstraňte izolační pásku z přihrádky na baterie vložte baterie podle jejich polarity opět do př­ihrádky na baterie
2. Posouvejte víko přihrádky na baterie
dokud nezaskočí.
r
.
r
tak dlouho,
r
a
Popis přístroje
displej
q
voličový přepínač (kg / lb)
w
bezpečnostní sklo
e
přihrádka na baterie
r
Použití odpovídající určení
Tato digitální skleněná váha je výlučně určená
• jako osobní skleněná váha
• pro privátní použití v domácnostech.
Rozsah dodávky
Digitální osobní váha 1 x CR2032/ 3V lithiové baterie Návod k obsluze
Před prvním použitím zkontrolujte, zda je zakoupené zboží kompletní a zda případně nevykazuje viditelná poškození. Odstraňte z přístroje veškerý obalový materiál a pří­padné ochranné fólie.
3. Nastavte požadovanou měřicí jednotku (kg nebo
lb) přepnutím voličového přepínače
• Postavte Vaši skleněnou váhu na rovný, pevný
podklad. Dbejte při tom na to, aby nebyla jak podlaha na místě postavení skleněné váhy, tak i povrch skleněné váhy vlhký, protože horzí jinak nebezpečí uklouznutí!
Upozornění:
Skleněná váha obsahuje citlivé elektronické konstrukční součásti, a proto se nesmí postavit:
• v blízkosti tepelných zdrojů
• v prostředí s extrémní vlhkostí.
w
.
Vážení
Pozor!
Nikdy nezatěžujte skleněnou váhu jednostranně. Vstupujte na skleněnou váhu středem a oběma nohama. V opačném případě se může skleněná váha převrátit na bok a nenávratně poškodit. Mimo to hrozí ne­bezpečí pádu!
Pozor:
Nikdy nepoužívejte skleněnou váhu, je-li tato mokrá nebo vlhká. Nevstupujte nikdy na skleněnou váhu mokrýma nebo vlhkýma nohama. Hrozí nebezpečí uklouznutí a nebezpečí pádu!
- 27 -
Pozor:
Na skleněnou váhu nikdy nenaskakujte, jinak by se mohla tato poškodit.
1. Ťukejte nohou na střed skleněné váhy, dokdu se nezobrazí „8888“ na displeji
q
.
Obnovení baterií
1. Otevřte přihrádku na baterie rtak, že posunete víko ve směru šipky a odeberte jej.
2. Z přihrádky na baterie rvyjměte starou baterii.
2. Jakmile se zobrazí po výměně zobrazení „0.0“ na displeji q, postavte se oběma nohama na skleněnou váhu. Stůjte při tom dle možností klidně a bez přesouvání Vaší hmotnosti.
3. Během vážení stoupá zobrazená hodnota, dokud se nezjistí Vaše hmotnost.
4. Po zjištění hmotnosti zabliká výsledek dvakrát na displeji
q
.
Výstražná zobrazení
Překročí-li hmotnost maximální vážní kapacitu 180 kg/ 396 lb, zobrazí se „0 - Ld“ na displeji V takovém případě se musí jít z váhy okamžitě dolů, protože by se jinak mohla poškodit.
Když se na displeji baterie.
zobrazí „Lo“, musí se vyměnit
q
q
.
3. Do přihrádky na baterie typu CR 2032. Dbejte při tom na správnou pola­ritu. Tato je zobrazená na přihrádce na baterie
.
r
4. Posouvejte víko přihrádky na baterie dlouho, dokud nezaskočí.
vložte novou baterii
r
r
tak
Použití a úschova
• Dbejte na to, že vyśledky vážení různými skleněnými váhami se mohou od sebe nemálo odli­šovat.
• Zabraňte zbytečnému vybíjení baterií. Nepokládejte proto na skleněnou váhu předměty, když ji nepotřebujete. Nepoužíváte-li skleněnou váhu delší dobu, vyjměte baterie.
• Ukládejte váhu na čisté, suché místo.
• Zabraňujte elektrostatickému nabíjení.
• Vaše skleněná váha je citlivý elektronický nástroj. Jako takový může být narušena dočasně vysoko­frekvenčními přístroji, které jsou provozovány v její bezprostřední blízkosti (např. mobilní telefony, CB-rádiové stanice, bezdrátová dálková ovládání a mikrovlnné pece).
Ukazuje-li displej hmotnost odvážit. V takovém případě sejděte ze skleněné váhy dolu, počkejte několik sekund a zkuste to ještě jednou. Dbejte na klidný postoj a nepřerušení vážení.
„Err“, nemůže skleněná váha
q
Jestli-že se zobrazí chyby, jako jsou nepravidelná nebo chybná zobrazení na displeji skleněnou váhu od zdroje rušení a vypněte tento zdroj po tu dobu, co používáte výrobek.
- 28 -
, odstraňte
q
Čištění
Likvidace
čistěte Vaši skleněnou váhu výlučně neutrálním čistícím prostředkem a měkkým hadrem.
V případě poruchy
Varování před poškozením přístroje:
Nikdy se nepokoušejte, skleněnou váhu rozebrat resp. závady vlastnoručně opravovat. V opačném případě byste mohli poškodit choulostivé elektronické součásti. Opravy na Vaší skleněné váze smí provádět výlučně kvalifikovaný servisní personál!
Za škody, vzniklé nesprávným použitím a/nebo ote­vřením přístroje, se nepřebírá ručení !
V případě problémů nebo při chybných indikacích ověřte následující skutečnosti:
• Je baterie vložená do přihrádky na baterie správně podle uvedené polarity?
• Nachází se voličový spínač (kg/lb) poloze?
Proveďte nové spuštění váhy:
• Vyjměte staré baterie z přihrádky na baterie
• Vyčkejte několik sekund a vložte baterie opět do přihrádky na baterie
r
.
w
r
ve správné
r
V žádném případě nevyhazujte přístroj do běžného domovního odpadu. Tento výrobek musí plnit ustanovení evrops­ké směrnice 2002/96/EC.
Zlikvidujte přístroj prostřednictvím firmy na likvidaci s příslušným povolením nebo zařízení na likvidaci komunálního odpadu. Dodržujte aktuální platné předpisy. V případě pochybností kontaktujte příslušnou firmu, která se zabývá likvidací odpadu.
Likvidace baterií!
Baterie se nesmí v žádném případě házet do běž­ného domovního odpadu. Každý spotřebitel má ze zákona povinnost odvezdat baterie/akumu­látory v komunální sběrně ( v obci nebo v městské části) nebo v prodejně. To napomáhá tomu, aby mohlo dojít k ekologické likvidaci abterií. Baterie/akumulátory odevzdávejte vždy ve vybitém stavu.
Veškeré obalové materiály nechte zlikvido­vat v souladu s ekologickými předpisy.
.
Pokud tato opatření neodstraní problém, obraťte se prosím na autorizovanou servisní provozovnu ve Vaší zemi.
- 29 -
Záruka & servis
Dovozce
Na tento přístroj platí 3 letá záruka od data zakou­pení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošel výstupní kontrolou. Uschovejte si, prosím, pokladní lístek jako doklad o nákupu. V případě uplatňování záruky kontaktujte telefonicky Vaší servisní službu. Pouze tak může být zajištěno bezplatné zaslání Vašeho zboží. Záruka se vztahuje pouze na chyby materiálu nebo výrobní závady, ale ne na škody,vzniklé při přepra­vě, ne na součásti, podléhající rychlému opotřebení nebo na poškození křehkých dílů, jako jsou např. spínače nebo akumulátory. Výrobek je určen pouze pro privátní použití, ne průmyslové. Při nesprávném a neodborném využívání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. Vaše práva vyplývající ze zákona touto zárukou nejsou omezena. Záruční doba se zárukou neprodlouží. Toto platí také pro náhradní díly a opravené součásti. Případ­né škody a vady, existující už při koupi, se musí hlá­sit ihned po vybalení, nejpozději však do dvou dnů od data nákupu. Po uplynutí záruční doby se provedené opravy musí zaplatit.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 69042
- 30 -
Obsah Strana
Bezpečnostné pokyny 32 Technické údaje 32 Opis prístroja 33 Používanie primerané účelu 33 Obsah dodávky 33 Uvedenie do prevádzky 33 Váženie 33 Varovné upozornenia 34 Výmena batérie 34 Používanie a skladovanie 34 Čistenie 35 V prípade poruchy 35 Likvidácia 35 Záruka a servis 36 Dovozca 36
Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na používanie a uschovajte si ho pre prípadné ďalšie pou­žitie. Pri odovzdávaní prístroja tretej osobe odovzdajte prístroj spolu s návodom.
- 31 -
DIGITÁLNA OSOBNÁ VÁHA
Bezpečnostné pokyny
Nebezpečenstvo!
Dajte pozor na to, aby sa žiadna tekutina nedostala do sklenej váhy a jej displeja. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmys­lovými alebo duševnými schopnosťami, s nedostatkom skúseností alebo nedostatkom znalostí. Môžu ho pou­žívať len za predpokladu, že budú pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo od nej dostanú pokyny, ako sa má prístroj používať. Na deti treba dohliadať, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú hrať s prístrojom.
Varovanie!
Neklaďte sklenú váhu do bezprostrednej blízkosti zdrojov tepla. Sklená váha a displej sa smú použí­vať len pri teplotách v rozmedzí od 10° do 40°C. Pri vyšších alebo nižších teplotách môže dôjsť k nesprávnej funkcii alebo k trvalému poškodeniu. Nepreťažujte sklenú váhu hmotnosťou vyššou než 180 kg (396 lb)! V opačnom prípade môže dôjsť k neopraviteľnému poškodeniu sklenej váhy.
Pokyny pre zaobchádzanie s batériami
V prístroji sa používa jedna batéria. Pri zaobchádzaní s batériami dodržte nasledujúce pokyny:
Nebezpečenstvo výbuchu!
Nikdy nezahadzujte batérie do ohňa. Nenabíjajte batérie.
• Nikdy batérie neotvárajte, ani na nich nespájkujte a nezvárajte. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu a poranenia!
• Pravidelne kontrolujte batérie. Vytečené batérie môžu spôsobiť poškodenia na prístroji.
• Keď nebudete prístroj dlhšiu dobu používať, vyberte z neho batérie.
• Ak sú batérie vytečené, natiahnite si ochranné rukavice. Priestor pre batériu a kontakty batérie vyčistite suchou handrou.
• Batérie sa nesmú dostať do rúk deťom. Deti by si mohli dať batérie do úst a prehltnúť. V prípade, ak došlo k prehltnutiu batérie, treba sa ihneď obrátiť na lekára o pomoc.
Upozornenie!
Vyhnite sa nabitiu alebo vybitiu elektrostatického náboja. V opačnom prípade môže dôjsť k nespráv­nemu zobrazeniu údajov, príp. náhlemu vypnutiu sklenej váhy.
Za škody spôsobené...
• otvorením telesa sklenej váhy
• opravami, ktoré vykonala nekvalifikovaná osoba
• nesprávnym používaním sklenej váhy
nepreberáme žiadnu záruku.
Technické údaje
Maximálna nosnosť: 180 kg (396 lb) Presnosť (tolerancia): +/- (1% + 0,1 kg/
0,2 lb) (v rozmedzí
30 kg - 180 kg ) Najmenšia merateľná hmotnosť: 3 kg (6,6 lb) Voliteľné merné jednotky: kg alebo lb
- 32 -
Členenie stupnice: 0,1 kg (0,2 lb) Prevádzková teplota: 10°C –40°C
Údaj o slabej batérii Údaj o preťažení Údaj o chybe Prevádzka na batérie: 1 ks CR2032, 3 V
(lítiová batéria)
Uvedenie do prevádzky
1. Otvorte priestor pre batériu rtak, že kryt posuniete
v smere šípky a snímete. Odstráňte izolačnú pásku z priestoru pre batériu správnou polaritou do priestoru pre batériu
2. Nasuňte kryt na priestor pre batériu
zaklapne.
a znova vložte batériu so
r
, až
r
r
.
Opis prístroja
Displej
q
Prepínač jednotiek (kg/ lb)
w
Bezpečnostné sklo
e
Priestor pre batériu
r
Používanie primerané účelu
Táto digitálna sklená váha je určená výlučne
• ako sklená osobná váha
• na súkromné používanie v domácnosti.
Obsah dodávky
Digitálna osobná váha 1 ks 3 V lítiová batéria typu CR2032 Návod na používanie
Pred uvedením do prevádzky skontrolujte obsah dodávky z hľadiska jeho úplnosti a prípadných viditeľných poškodení. Odstráňte z prístroja všetok obalový materiál a prí­padné ochranné fólie.
3. Nastavte požadovanú mernú jednotku váženia
(kg alebo lb) pomocou prepínača
• Postavte sklenú váhu na rovný a pevný podklad.
Dajte pozor na to, aby nebol povrch na mieste položenia sklenej váhy, ani povrch samotnej váhy vlhký, pretože inak hrozí nebezpečenstvo pošmyknutia!
w
.
Upozornenie!
V sklenej váhe sú zabudované citlivé elektronické súčiastky, a preto ju nesmiete umiestniť:
• v blízkosti zdrojov tepla
• v prostredí s extrémnou vlhkosťou.
Váženie
Pozor:
Nikdy nezaťažujte sklenú váhu len na jednej strane. Vždy sa na ňu postavte do stredu a oboma nohami. Inak sa môže váha preklopiť nabok a neopraviteľne poškodiť. Okrem toho hrozí nebezpečenstvo pádu!
Pozor:
Nikdy nepoužívajte sklenú váhu, ak je mokrá alebo vlhká. Nikdy sa nepostavte na sklenú váhu mokrými alebo vlhkými nohami. Hrozí nebezpečenstvo poš­myknutia a pádu s vážnymi následkami!
- 33 -
Pozor:
Nikdy neskáčte na sklenú váhu. Mohla by sa pritom poškodiť.
1. Dotknite sa nohou miesta v strede sklenej váhy, až sa na displeji
zobrazí údaj „8888“.
q
Výmena batérie
1. Otvorte priestor pre batériu rtak, že kryt posuniete v smere šípky a snímete.
2. Vyberte starú batériu z priestoru pre batérie r.
2. Len čo sa údaj zmení a na displeji „0,0“, postavte sa oboma nohamisklenú váhu. Snažte sa pritom stáť pokojne a bez premiestňo­vania váhy (ťažiska).
3. V priebehu procesu váženia sa zvyšuje zobrazená hodnota, až sa ustáli na hodnote vašej hmotnosti.
4. Keď je zistená hmotnosť, výsledok na displeji dvakrát blikne.
sa zobrazí
q
q
Varovné upozornenia
Keď hmotnosť prekročí maximálnu kapacitu váženia 180 kg (396 lb), na displeji V takom prípade musíte ihneď zostúpiť zo sklenej váhy, inak by mohlo dôjsť k jej poškodeniu.
Keď sa na displeji vymeniť batériu.
zobrazuje údaj „L0“, musíte
q
sa zobrazí „0 - Ld“.
q
3. Vložte novú batériu typu CR 2032 do priestoru pre batériu r. Dajte pritom pozor na jej správ­nu polaritu. Je vyznačená v priestore pre batériu
.
r
4. Nasuňte kryt na priestor pre batériu zaklapne.
r
, až
Používanie a skladovanie
• Majte na pamäti, že výsledky váženia rôznymi sklenými váhami sa môžu vzájomne od seba líš­iť.
• Vyhnite sa nepotrebnému vybíjaniu batérie. Preto v dobe, keď sklenú váhu nepoužívate, neklaďte na ňu žiadne predmety. Vyberte batériu, keď nebudete sklenú váhu po dlhšiu dobu používať.
• Sklenú váhu uchovávajte na suchom a čistom mieste.
• Vyhnite sa nabitiu elektrostatickým nábojom.
• Táto sklená váha je citlivý elektronický prístroj. Preto ju niekedy môžu rušiť vysokofrekvenčné prí­stroje, ktoré pracujú v jej bezprostrednej blízkosti (napr. mobilné telefóny, občianske rádiostanice, rádiové diaľkové ovládanie a mikrovlnné rúry).
Ak sa na displeji qzobrazuje údaj „Err“, váha nemôže vážiť. V takom prípade zostúpte zo sklenej váhy, vyčkajte niekoľko sekúnd, a potom sa skúste odvážiť znova. Dajte pozor na to, aby ste na váhe stáli pokojne a neprerušovali proces váženia.
V prípade, že sa prejavia poruchy, ako sú nepravidelné alebo chybné údaje na displeji sklenú váhu od zdroja rušenia alebo vypnite zdroj rušenia v dobe, keď výrobok používate.
- 34 -
, premiestnite
q
Čistenie
Likvidácia
Sklenú váhu čistite výlučne neutrálnymi čistiacimi prostriedkami a mäkkou handrou.
V prípade poruchy
Varovanie pred poškodením prístroja:
Nepokúšajte sa prístroj rozobrať, ani v prípade poruchy ho sami opravovať. Mohli by ste poškodiť citlivé elektronické súčiastky. Opravy sklenej váhy smie robiť iba kvalifikovaný servisný personál!
Na škody, ktoré vzniknú v dôsledku nesprávneho používania alebo otvorenia prístroja, sa nevzťahuje záruka!
V prípade poruchy alebo pri nesprávnych údajoch na displeji skontrolujte nasledujúce:
• Je batéria vložená do priestoru pre batériu so správnou polaritou?
• Je prepínač jednotiek polohe?
(kg/lb) v správnej
w
r
Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzuj­te do normálneho domového odpadu. Tento výrobok podlieha európskej smernici 2002/96/EC.
Zlikvidujte prístroj v príslušnom zariadení (firme) na likvidáciu odpadu. Dodržte aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa obráťte na zariadenia na likvidáciu odpadu.
Likvidácia batérií
Batérie sa nesmú vyhadzovať do bežného domového odpadu. Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný odovzdať batérie a akumulátory na zbernom mieste v obci, časti mesta alebo v obchode. Táto povinnosť slúži na to, aby sa batérie mohli zlikvidovať ekologickým spôsobom. Batérie a akumulátory odovzdajte vo vybitom stave.
Všetok baliaci materiál zlikvidujte ekologickým spôsobom.
Urobte resetovanie váhy takto:
• Vyberte starú batériu z priestoru pre batériu
• Vyčkajte niekoľko sekúnd a vložte batériu späť do priestoru pre batériu
Ak týmito opatreniami neodstránite chybu, obráťte sa na príslušný servis vo vašej krajine.
r
.
r
.
- 35 -
Záruka a servis
Dovozca
Na tento prístroj máte 3 ročnú záruku od dátumu nákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred ex­pedíciou dôkladne vyskúšaný. Uschovajte si, pro­sím, účtenku ako dôkaz o nákupe. V prípade uplatň­ovania záruky sa spojte s opravovňou telefonicky. Len tak sa dá zabezpečiť bezplatné zaslanie tova­ru. Záruka platí len na chyby materiálu a výroby, nie na poškodenia spôsobené prepravou, opotrebením ani na poškodenia krehkých častí, ako sú spínače alebo akumulátory. Výrobok je určený výlučne na súkromné používanie a nie na komerčné účely. Záruka prestáva platiť pri zaobchádzaní nezodpo­vedajúcom účelu, pri neprimeranom zaobchádzaní, pri používaní násilia a pri zásahoch, ktoré neurobil nami autorizovaný servis. Práva vyplývajúce zo zá­kona nie sú touto zárukou obmedzené. Záručná doba sa nepredlžuje o dobu trvania záruč­ných opráv. To platí aj na vymenené alebo oprave­né diely. Prípadné poškodenia a nedostatky zistené už pri nákupe musíte ohlásiť ihneď po vybalení, naj­neskoršie však do dvoch dní od dátumu zakúpenia. V prípade opráv spadajúcich do obdobia po uply­nutí záručnej doby ste povinní uhradiť vzniknuté náklady.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 69042
- 36 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Sicherheitshinweise 38 Technische Daten 38 Gerätebeschreibung 39 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 39 Lieferumfang 39 Inbetriebnehmen 39 Wiegen 39 Warnanzeigen 40 Erneuern der Batterien 40 Benutzen und Aufbewahren 40 Reinigen 41 Im Fehlerfall 41 Entsorgen 41 Garantie und Service 42 Importeur 42
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 37 -
DIGITALE PERSONENWAAGE
Sicherheitshinweise
Gefahr!
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in die Glaswaage und in das Display gelangt. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Perso­nen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsich­tigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Warnung!
Stellen Sie die Glaswaage nicht in unmittelbarer Nähe von Hitzequellen auf. Glaswaage und Display dürfen nur bei Temperaturen zwischen 10° und 40° C betrieben werden. Bei höheren oder niedrigeren Temperaturen kann es zu Fehlfunktionen oder dauerhaften Beschädigung kommen. Belasten Sie die Glaswaage nicht mit einem Gewicht von mehr als 180 kg / 396 lb! Anderenfalls kann die Glaswaage irreparabel beschädigt werden.
• Öffnen Sie die Batterien niemals, Löten oder Schweißen Sie nie an Batterien. Es besteht Ex­plosions- und Verletzungsgefahr!
• Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Aus­laufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen.
• Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien.
• Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutz­handschuhe an. Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch.
• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, muss sofort medizini­sche Hilfe in Anspruch genommen werden.
Hinweis:
Vermeiden Sie elektrostatische Auf- bzw. Entladung. Anderenfalls kann es zu fehlerhaften Anzeigen bzw. plötzlichem Ausschalten der Glaswaage kommen.
Für Schäden durch...
• Öffnen des Gehäuses der Glaswaage
• nicht von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführte Reparaturarbeiten
• nicht bestimmungsgemäße Verwendung der Glaswaage
...wird keine Haftung / Gewährleistung übernommen.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Das Gerät verwendet eine Batterie. Für den Um­gang mit Batterien beachten Sie bitte Folgendes:
Explosionsgefahr!
Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Bat­terien nicht wieder auf.
Technische Daten
Maximale Tragkraft: 180 kg / 396 lb Toleranzbereich: +/- (1 % + 0.1 kg/ 0.2 lb)
(bei 30 kg - 180 kg) Minimales Messbares Gewicht: 3 kg / 6.6 lb Wählbare Messeinheiten: kg/ lb
- 38 -
Einteilung: 0.1 kg / 0.2 lb Betriebstemperatur: 10° C - 40° C
Anzeige für schwache Batterien Überlastanzeige Fehleranzeige Batteriebetrieb: 1 x CR2032/ 3 V
(Lithium Batterien)
Gerätebeschreibung
Display
q
Wahlschalter (kg/ lb)
w
Sicherheitsglas
e
Batteriefach
r
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Inbetriebnehmen
1. Öffnen Sie das Batteriefach r, indem Sie den
Deckel in Pfeilrichtung schieben und abnehmen. Entfernen Sie das Isolierband aus dem Batterie­fach
und legen Sie die Batterie entsprechend
r
ihrer Polarität wieder in das Batteriefach
2. Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf das
Batteriefach r, bis er einrastet.
3. Stellen Sie die gewünschte Maßeinheit
(kg oder lb) durch Betätigung des Wahlschalters
ein.
w
• Stellen Sie Ihre Glaswaage auf einen flachen,
festen Untergrund. Achten Sie darauf, dass so-
wohl der Boden am Aufstellort der Glaswaage als auch die Oberfläche der Glaswaage nicht feucht sind, es besteht sonst Rutschgefahr!
r
ein.
Diese digitale Glaswaage ist ausschließlich vorgesehen
• als Personenglaswaage
• für den privaten Hausgebrauch.
Lieferumfang
Digitale Personenwaage 1 x CR2032 / 3V Lithium Batterien Bedienungsanleitung
Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Liefer­umfang auf Vollständigkeit und eventuell sichtbare Beschädigungen. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Schutzfolien vom Gerät.
Hinweis:
Die Glaswaage enthält empfindliche elektronische Bauteile und darf daher nicht aufgestellt werden:
• in der Nähe von Wärmequellen
• in Umgebungen mit extremer Luftfeuchtigkeit.
Wiegen
Achtung!
Belasten Sie die Glaswaage niemals einseitig.Betre­ten Sie die Glaswaage stets mittig mit beiden Fü­ßen. Anderenfalls kann die Glaswaage zur Seite kippen und irreparabel beschädigt werden. Außer­dem besteht Sturzgefahr!
Achtung!
Benutzen Sie die Glaswaage niemals, wenn diese nass oder feucht ist. Betreten Sie die Glaswaage niemals mit nassen oder feuchten Füßen. Es besteht Rutschgefahr und die Gefahr eines Sturzes!
- 39 -
Achtung!
Springen Sie niemals auf die Glaswaage, diese könnte sonst beschädigt werden.
1. Tippen Sie mit dem Fuß auf die Mitte der Glaswaage, bis die Anzeige „8888“ im Display
erscheint.
q
2. Sobald die Anzeige wechselt und „0.0“ auf dem Display Füßen auf die Glaswaage. Stehen Sie dabei mög­lichst ruhig und ohne Ihr Gewicht zu verlagern.
3. Während des Wiegevorgangs steigt der ange­zeigte Wert bis Ihr Gewicht ermittelt ist.
4. Wenn das Gewicht ermittelt ist, blinkt das Ergebnis zweimal im Display
erscheint, stellen Sie sich mit beiden
q
.
q
Warnanzeigen
Wenn das Gewicht die maximale Wiege-Kapazität von 180 kg/ 396 lb überschreitet, wird „0 - Ld“ im Display Glaswaage heruntergehen, anderenfalls könnte sie beschädigt werden.
Wenn das Display Batterie erneuern.
angezeigt. Sie sollten sofort von der
q
„L0“ anzeigt, müssen Sie die
q
Erneuern der Batterien
1. Öffnen Sie das Batteriefach r, indem Sie den Deckel in Pfeilrichtung schieben und abnehmen.
2. Entnehmen Sie die alte Batterie aus dem Batte­riefach
3. Legen Sie eine neue Batterie des Typs CR 2032 in das Batteriefach rein. Achten Sie auf die korrekte Polarität. Diese ist im Batteriefach gebildet.
4. Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf das Batteriefach
r
.
r
r
, bis er einrastet.
Benutzen und Aufbewahren
• Beachten Sie, dass Messergebnisse verschiede­ner Glaswaagen geringfügig von einander abweichen können.
• Vermeiden Sie unnötige Batterieentladung. Lagern Sie daher keine Gegenstände auf der Glaswaage, wenn sie nicht gebraucht wird. Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie die Glas­waage über einen längeren Zeitraum nicht benutzen.
• Bewahren Sie die Glaswaage an einem trockenen und sauberen Ort auf.
• Vermeiden Sie elektrostatische Aufladung.
• Ihre Glaswaage ist ein empfindliches elektroni­sches Instrument. Als solches kann sie zeitweilig durch Hochfrequenzgeräte gestört werden, die in unmittelbarer Nähe betrieben werden (z. B. Mobiltelefone, CB-Funkstationen, Funk­Fernsteuerungen und Mikrowellenöfen).
ab-
Zeigt das Display q„Err“ an, kann die Glaswaage das Gewicht nicht messen. In diesem Falle gehen Sie von der Glaswaage herunter, warten Sie einige Sekunden und versuchen Sie es noch einmal. Achten Sie darauf, ruhig zu stehen und den Wiege­vorgang nicht zu unterbrechen.
Zeigen sich Fehler wie unregelmäßige oder fehler­hafte Anzeigen im Display Glaswaage von der Störquelle oder schalten Sie die Störquelle aus, während Sie das Produkt benutzen.
- 40 -
, entfernen Sie die
q
Reinigen
Entsorgen
Reinigen Sie Ihre Glaswaage ausschließlich mit neutralen Reinigungsmitteln und einem weichen Tuch.
Im Fehlerfall
Warnung vor Geräteschäden:
Versuchen Sie nicht, die Glaswaage auseinander zu nehmen bzw. bei eventuellen Defekten selbst zu reparieren. Sie könnten sonst die empfindlichen elektronischen Bauteile beschädigen. Reparaturen an Ihrer Glaswaage dürfen ausschließ­lich von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden!
Für Schäden, die aus unsachgemäßer Nutzung und/oder Öffnen des Gerätes resultieren, wird keine Haftung übernommen!
Im Fehlerfall oder bei fehlerhaften Anzeigen über­prüfen Sie bitte folgende Gegebenheiten:
• Ist die Batterie entsprechend ihrer Polarität im Batteriefach
• Befindet sich der Wahlschalter richtigen Stellung?
eingelegt?
r
(kg/lb) in der
w
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs­einrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflich­tet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzu­geben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/ Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zuge­führt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Führen Sie einen Reset der Waage durch:
• Entnehmen Sie hierzu die Batterie aus dem Batteriefach
• Warten Sie einige Sekunden und setzen Sie die Batterie wieder in das Batteriefach
Sollten diese Maßnahmen nicht zur Fehlerbehe­bung beitragen, wenden Sie sich bitte an den entsprechenden Service-Partner Ihres Landes.
r
.
ein.
r
- 41 -
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie­fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer­brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas­sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa­rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie­zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service Deutschland
Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt.
Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 69042
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 69042
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 69042
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 42 -
Loading...