Silvercrest SGW 180 B1 User Manual [en, es, it, de]

PERSONAL CARE
5
Báscula digital de baño SGW 180 B1 Bilancia digitale pesapersone
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SGW 180 B1-06/11-V2
IAN: 69042
Báscula digital de baño
Instrucciones de uso
Balança digital
Manual de instruções
Digitale Personenwaage
Bedienungsanleitung
Bilancia digitale pesapersone
Digital Glass Scale
Operating instructions
SGW 180 B1
q
r
w
e
ÍNDICE PÁGINA
Instrucciones de seguridad 2 Datos técnicos 2 Descripción de aparatos 3 Uso conforme al previsto 3 Volumen de suministro 3 Puesta en funcionamiento 3 Pesar 3 Advertencias 4 Cambio de pilas 4 Uso y almacenamiento 4 Limpieza 5 En caso de avería 5 Evacuación 5 Garantía y servicio 6 Importador 6
Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
- 1 -
BÁSCULA DIGITAL DE BAÑO
Instrucciones de seguridad
¡Peligro!
Tenga cuidado de que no penetre ningún líquido en la báscula de cristal y ni en la pantalla. ¡Existe riesgo de descarga eléctrica! No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente. Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
¡Advertencia!
No coloque la báscula de cristal cerca de fuentes de calor. La báscula de cristal y la pantalla sólo pueden ponerse en funcionamiento con una tempera­tura entre 10° y 40° C. Una temperatura mayor o menor puede provocar un funcionamiento anómalo o un daño permanente. ¡No cargue la báscula de cristal con un peso superior a 180 kg / 396 lb! ¡De lo contrario, esto podría estropear la báscula de cristal de forma irreparable!
Nota acerca de la manipulación de las pilas
Este aparato utiliza una pila. Tenga en cuenta lo si­guiente a la hora de manipular pilas:
¡Riesgo de explosión!
No arroje las pilas al fuego. No vuelva a cargar las pilas.
• No abra las pilas, no estañe ni suelde las pilas nunca. ¡Existe riesgo de explosión y de lesiones!
• Compruebe periódicamente las baterías. Las pilas gastadas pueden ocasionar daños al aparato.
• Si no utiliza un aparato durante largo tiempo, extraiga las pilas.
• Si las pilas han perdido líquido, utilice guantes de protección. Limpie el compartimiento de las pilas y los contactos de las pilas con un paño seco.
• Los niños no deben tener acceso a las pilas. Los niños pueden meterse las pilas en la boca y atragantarse. Si se ha tragado una pila se ha de solicitar ayuda médica de inmediato.
Indicación:
Evite carga o descarga electrostática. De otro modo puede provocar indicaciones erróneas o bien la desconexión repentina de la báscula de cristal.
¡Por daños derivados de...
• la apertura de la carcasa de la báscula de cristal
• trabajos de reparación por personal técnico no cualificado
• uso de la báscula de cristal no conforme a lo previsto
no se asumirá ningún tipo de responsabilidad/garantía.
Datos técnicos
Capacidad de carga máxima: 180 kg / 396 lb Campo de tolerancia: +/- (1 % + 0.1 kg/
0.2 lb)
( con 30 kg - 180 kg ) Peso mínimo que se puede medir: 3 kg / 6.6 lb Unidades de medida seleccionables: kg/lb
- 2 -
Designación: 0.1 kg / 0.2 lb Temperatura de servicio: 10° C - 40° C
Indicación de batería baja Indicación de sobrecarga Indicación de error Funcionamiento con pilas: 1 x CR2032 / 3 V
(pila de litio)
Descripción de aparatos
Puesta en funcionamiento
1. Abra el compartimiento de la pila rdeslizando
la tapa en la dirección de la flecha y retirándola. Retire la cinta aislante del compartimento de pi­las
y vuelva a colocar la pila de acuerdo a
r
la polaridad en el compartimento de pilas
2. Coloque la tapa del compartimiento de la pila
sobre el compartimiento de la pila rhasta que encaje.
r
.
Pantalla
q
Selector (kg / lb)
w
Cristal de seguridad
e
Compartimiento de la pila
r
Uso conforme al previsto
Esta báscula de cristal digital está exclusivamente indicada para
• su uso como báscula
• el uso privado en el hogar.
Volumen de suministro
Báscula digital de baño 1 x pila de litio CR2032 / 3V Instrucciones de uso
Compruebe previa puesta en servicio si el volumen de suministro está completo y si presenta posibles daños a simple vista. Retire del aparato todo el material de embalaje y posibles láminas protectoras.
3. Ajuste la unidad de medida deseada en
(kg o bien lb) accionado el selector
• Coloque la báscula de cristal sobre una superficie
recta y firme. Compruebe que no está húmedo el suelo del lugar de colocación de la báscula de cristal, ni tampoco la superficie de la báscula de cristal, ¡de lo contrario existe peligro de resbalar!
Indicación:
La báscula de cristal contiene componentes electrónicos delicados y por lo tanto no debe colocarla:
• cerca de fuentes de calor
• en ambientes con una humedad ambiental extrema.
w
.
Pesar
Atención!
No cargue nunca la báscula de cristal en un lado. Pise siempre la báscula de cristal en el centro con los dos pies. De otro modo la báscula de cristal podría volcar hacia un lado y resultar dañada de forma irreparable. ¡Además existe peligro de caída!
Atención!
No utilice la báscula de cristal en ningún caso si está mojada o húmeda. Nuca pise la báscula de cristal con los pies mojados o húmedos. ¡Existe peligro de resbalar y peligro de caída!
- 3 -
Atención!
No salte nunca sobre la báscula de cristal, de lo contrario podría resultar dañada.
1. Dé un golpecito con el pie en el centro de la báscula de cristal, hasta que aparezca en la pantalla
la indicación "8888".
q
Cambio de pilas
1. Abra el compartimiento de la pila rdeslizando la tapa en la dirección de la flecha y retirándola.
2. Extraíga la pila usada del compartimento de pilas
.
r
2. En cuanto la indicación cambie y aparezca "0.0" en la pantalla q, súbase a la báscula de cristal con los dos pies. Permanezca sobre ella lo más quieto posible y sin desplazar el peso.
3. Durante el proceso de pesado, el valor mostrado aumenta hasta indicar su peso.
4. Cuando se indica el peso, el resultado parpadea dos veces en la pantalla
q
.
Advertencias
Cuando el peso supera la capacidad de pesado máxima de 180 kg / 396 lb, se muestra "0 - Ld" en la pantalla la báscula de cristal, de lo contrario podría resultar dañada.
Cuando la pantalla la pila.
. Deberá bajarse inmediatamente de
q
muestre "L0", deberá cambiar
q
3. Inserte una pila nueva del tipo CR 2032 en el compartimento de pilas r. Preste atención a la polaridad correcta. Esta aparece marca­da en el compartimento de pilas
4. Coloque la tapa del compartimiento de la pila sobre el compartimiento de la pila rhasta que encaje.
r
.
Uso y almacenamiento
• Tenga en cuenta que los resultados de medición de diferentes básculas de cristal pueden variar levemente.
• Evite la descarga innecesaria de la pila. Por lo tanto, no almacene objetos sobre la báscula de cristal mientras no la utiliza. Retire la pila si no va a utilizar la báscula de cristal durante largo tiempo.
• Guarde la báscula de cristal en un lugar seco y limpio.
• Evite la carga electroestática.
• La báscula de cristal es un aparato electrónico delicado. Como tal, puede verse afectado tempo­ralmente por aparatos de alta frecuencia que se utilicen en su proximidad (p. ej. teléfonos móviles, emisores-receptores CB, equipos de radio control y hornos microondas).
Si la pantalla no puede medir el peso. En este caso bájese de la báscula de cristal, espere unos segundos e inténtelo de nuevo. Procure estar quieto y no interrumpir el proceso de pesado.
muestra "Err", la báscula de cristal
q
Si aparecen errores como indicaciones irregulares o erróneas en la pantalla cristal del origen de la interferencia o apague el origen de la interferencia mientras utiliza el producto.
- 4 -
, aleje la báscula de
q
Limpieza
Evacuación
Limpie la báscula de cristal exclusivamente con productos de limpieza neutros y un paño suave.
En caso de avería
Advertencia de daños en el aparato:
No intente desmontar la báscula de cristal ni reparar las posibles averías usted mismo. Podría dañar las delicadas piezas electrónicas del interior. ¡Las reparaciones efectuadas en la báscula de cristal deben ser realizadas exclusivamente por personal técnico cualificado!
¡No nos responsabilizamos de los daños derivados del uso inapropiado y / o del desmontaje no autorizado en el aparato!
En caso de fallo o en caso de una indicación errónea, compruebe por favor los hechos siguientes:
• ¿Ha colocado la pila en el compartimiento de la pila
• ¿Se encuentra el selector correcta?
Realice un Reset de la balanza:
• Para ello deberá retirar la pila del compartimiento de la pila
• Espere unos segundos y vuelva a insertar la pila en el compartimiento de la pila
respetando la polaridad?
r
w
.
r
(kg/lb) en la posición
.
r
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sometido a la directiva europea 2002/96/EC.
Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de basuras autorizada o por medio del centro de evacuación de basuras municipal. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con el centro de evacuación de basuras.
¡Evacuación de las pilas!
Las pilas no deben evacuarse en la basura domésti­ca. Cada usuario está obligado por ley de evacuar o entregar las/os pilas/acumuladores en un centro de recogida de su ayuntamiento/ barrio o en el comercio. Esta obligación tiene el objetivo de que las pilas puedan eliminarse de for­ma ecológica. Devuelva las pilas/acumula-dores sólo en estado sin carga.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Si con esta acción no soluciona el fallo, contacte con el servicio posventa correspondiente de su país.
- 5 -
Garantía y servicio
Importador
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri­cado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito. La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, pie­zas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta gar­antía no reduce en forma alguna sus derechos le­gales. Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustitui­das y reparadas. Los posibles daños y defectos de­tectados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra. Finalizado el periodo de garan­tía, las reparaciones se han de abonar.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, (ALEMANIA)
www.kompernass.com
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 69042
- 6 -
INDICE PAGINA
Avvertenze di sicurezza 8 Dati tecnici 8 Descrizione dell'apparecchio 9 Uso conforme 9 Fornitura 9 Messa in funzione 9 Pesatura 9 Messaggi di avviso 10 Sostituzione delle pile 10 Trasporto e conservazione 10 Pulizia 11 In caso di guasti 11 Smaltimento 11 Garanzia e assistenza 12 Importatore 12
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
- 7 -
BILANCIA DIGITALE PESAPERSONE
Avvertenze di sicurezza
Pericolo!
Impedire la penetrazione di liquidi nella bilancia di vetro e nel display. Sussiste il pericolo di scarica elettrica! Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate ca­pacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'e­sperienza e / o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un re­sponsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indi­cazioni sull'impiego dell'apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'appa­recchio.
Attenzione!
Non collocare la bilancia di vetro nelle immediate vicinanze di fonti di calore. La bilancia di vetro e il display devono essere messi in funzione solo con temperatura ambiente compresa fra 10° e 40°C. In presenza di temperature superiori o inferiori, si possono verificare guasti o danni permanenti. Non sovraccaricare la bilancia di vetro con un peso superiore a 180 kg / 396 lb! In caso contrario, la bilancia di vetro potrebbe subire danni irreparabili.
• Non aprire, saldare o sciogliere le pile. Pericolo di esplosione e lesioni!
• Controllare periodicamente le pile. Le pile che presentano fuoriuscita di acidi possono causare danni all'apparecchio.
• Rimuovere le pile dall'apparecchio in caso di prolungato inutilizzo.
• Se le pile sono deteriorate, indossare guanti di protezione. Pulire il vano pile e i contatti delle pile con un panno asciutto.
• Le pile devono essere tenute lontano dalla portata dei bambini. I bambini potrebbero mettere in bocca le pile e ingoiarle. In caso di ingestione delle pile, è necessario ricorrere immediatamen­te al soccorso medico.
Avvertenza:
Evitare cariche / scariche elettrostatiche. Esse possono dare luogo a indicazioni errate o a un improvviso spegnimento della bilancia di vetro.
Per i danni derivanti da...
• Apertura dell'alloggiamento della bilancia
• Tentativi di riparazione eseguiti da personale non qualificato
• Uso non conforme della bilancia di vetro
... non si assume alcuna responsabilità / non si offre alcuna copertura di garanzia!
Dati tecnici
Avvertenze relative all'uso delle pile
L'apparecchio utilizza una pila. Per il corretto uso delle pile osservare quanto segue:
Pericolo di esplosione!
Non gettare le pile nel fuoco. Non ricaricare le pile.
Portata massima: 180 kg / 396 lb Campo di tolleranza: + / - (1 % + 0,1 kg / 0,2 lb)
( 30 kg - 180 kg ) Peso minimo misurabile: 3 kg / 6.6 lb Unità di misura selezionabili: kg / lb
- 8 -
Taratura: 0,1 kg / 0,2 lb Temperatura di esercizio: 10° C - 40° C
Indicazione pile scariche Indicazione sovraccarico Messaggi di errore Funzionamento a pile: 1 x CR2032 / 3 V
(pile al litio)
Messa in funzione
1. Aprire il vano pile r, spingendo e rimuovendo il
coperchio nella direzione della freccia. Rimuove­re il nastro isolante dal vano pile la pila con la polarità corretta nel vano pile
2. Spingere il coperchio del vano pile sul vano pile
fino al suo inserimento.
e reinserire
r
r
r
.
,
Descrizione dell'apparecchio
Display
q
Selettore (kg / lb)
w
Vetro di sicurezza
e
Vano pile
r
Uso conforme
Questa bilancia di vetro digitale è prevista esclusiva­mente:
• Come bilancia di vetro pesapersone
• Per l'uso privato domestico.
Fornitura
Bilancia digitale pesapersone 1 x CR2032 / 3V pila al litio Istruzioni per l'uso
Prima della messa in funzione, controllare l'integrità della fornitura e l'eventuale presenza di danni. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio ed even­tuali pellicole protettive dall’apparecchio.
3. Impostare l'unità di misura desiderata (kg o lb)
tramite il selettore
• Collocare la bilancia di vetro su una superficie
piana e stabile. Controllare che il pavimento su cui poggia la bilancia di vetro e la stessa superficie della bilancia di vetro non siano umide, altrimenti sussiste il rischio di scivolamento!
Avvertenza:
La bilancia di vetro contiene componenti elettronici delicati e non dev'essere collocata:
• Nelle vicinanze di fonti di calore
• In ambienti con umidità ambientale estrema.
w
.
Pesatura
Attenzione!
non sovraccaricare mai la bilancia di vetro unilateral­mente. Salire sempre sulla bilancia di vetro con entrambi i piedi. In caso contrario, la bilancia di vetro può ribaltarsi lateralmente e subire danni irreparabili. Esiste inoltre il pericolo di caduta!
Attenzione!
non utilizzare mai la bilancia di vetro se essa è umida o bagnata. Non salire mai sulla bilancia con i piedi umidi o bagnati. Sussiste il rischio di scivolamento e il pericolo di caduta!
- 9 -
Attenzione!
non saltare mai sulla bilancia di vetro, poiché essa potrebbe danneggiarsi.
1. Toccare la bilancia di vetro al centro con il piede, fino a fare comparire il messaggio „8888“ nel display
q
.
Sostituzione delle pile
1. Aprire il vano pile r, spingendo e rimuovendo il coperchio nella direzione della freccia.
2. Rimuovere la vecchia pila dal vano pile r.
2. Non appena il messaggio passa a „0.0“ sul di­splay
, salire con entrambi i piedi sulla bilancia
q
di vetro. Cercare di restare immobili il più possibile, senza spostare il peso.
3. Durante il procedimento di pesatura, il valore vi­sualizzato sale fino ad arrivare alla misurazione del peso.
4. Una volta raggiunto il peso di misurazione, il risultato lampeggia due volte nel display
q
.
Messaggi di avviso
Quando il peso supera la massima capacità di pesa­tura di 180 kg / 396 lb, nel display lizzato „0 - Ld“. In tal caso, scendere immediata­mente dalla bilancia in vetro, poiché essa potrebbe danneggiarsi.
Quando il display sostituire la pila.
visualizza „L0“, è necessario
q
verrà visua-
q
3. Inserire una nuova pila di tipo CR 2032 nel vano pile r. Rispettare la polarità corretta. Essa è indicata nel vano pile
4. Spingere il coperchio del vano pile sul vano pile r, fino al suo inserimento.
r
.
Trasporto e conservazione
• Ricordare che i risultati di pesatura di diverse bilance di vetro possono variare leggermente fra loro.
• Evitare lo scaricamento inutile delle pile. Per tale motivo, non collocare oggetti sulla bilancia di vetro quando essa non viene utilizzata. Rimuovere la pila in caso di prolungato inutilizzo della bilancia di vetro.
• Conservare la bilancia di vetro in un luogo asciutto e pulito.
• Evitare le cariche elettrostatiche.
• La bilancia di vetro è uno strumento elettronico delicato. Per tale motivo, può capitare che subisca interferenze da parte di apparecchi ad alta fre­quenza che si trovano nelle immediate vicinanze (ad es. telefoni cellulari, stazioni radio CB, tele­comandi radio e forni a microonde).
Se il display qmostra il messaggio „Err“, significa che la bilancia non riesce a misurare il peso. In tal caso, scendere dalla bilancia, attendere qualche secondo e tentare un'altra volta. Cercare di restare immobili e di non interrompere il procedimento di pesatura.
In caso di errori, come ad es. messaggi irregolari o errati nel display dalla fonte di interferenze durante l'uso.
- 10 -
, allontanare la bilancia di vetro
q
Pulizia
Smaltimento
Pulire la bilancia di vetro esclusivamente con detergenti neutri e un panno morbido.
In caso di guasti
Avviso relativo ai danni all'appa­recchio:
non cercare di smontare l'apparecchio o di ripararlo autonomamente in caso di eventuali anomalie di funzionamento. Si potrebbero danneggiare i com­ponenti elettronici sensibili. Le riparazioni all'apparecchio devono essere ese­guite esclusivamente da personale di assistenza qualificato!
Per i danni risultanti da uso non conforme dell'appa­recchio non ci si assume alcuna garanzia!
In caso di guasto o di indicazioni errate, controllare le seguenti circostanze:
• La pila è stata inserita seguendo la polarità corretta nel vano pile
• il selettore corretta?
w
(kg/ lb) si trova nella posizione
r
?
Non gettare per alcun motivo l'appa­recchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è conforme alla Direttiva Europea 2002/ 96 / EC.
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso l'ente comunale di smaltimento. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi, mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Smaltimento pile / accumulatori
Pile e / o accumulatori non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Ogni utente è obbligato per legge a portare le pile / accumulatori presso un centro di raccolta del proprio comune / quartiere o a restituirle al rivenditore. Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento eco­logico delle pile e / o degli accumulatori. Smaltire le pile / gli accumulatori solo se scarichi.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecologicamente conforme.
Eseguire la reimpostazione della bilancia:
• Spingere la pila vecchia fuori dal vano pile
• Attendere alcuni secondi e ricollocare le pile nel vano pile
Se tali misure non servissero a eliminare il guasto,
rivolgersi al partner di assistenza della propria
nazione.
r
.
r
.
- 11 -
Garanzia e assistenza
Importatore
Questo apparecchio è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In caso di interventi in ga­ranzia, contattare telefonicamente il proprio centro di assistenza. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce. La garanzia vale solo per i difetti di materiale o fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti soggette a usura o danni a parti fragili come ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non ese­guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso di un intervento in ga­ranzia. Ciò vale anche per le componenti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti già all'acquisto devono essere comunicati immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scaden­za del periodo di garanzia sono a pagamento.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 69042
Assistenza Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.mt
IAN 69042
- 12 -
ÍNDICE PÁGINA
Indicações de segurança 14 Dados técnicos 14 Descrição do aparelho 15 Utilização correcta 15 Material fornecido 15 Colocação em funcionamento 15 Pesar 15 Indicações de aviso 16 Substituição das pilhas 16 Utilização e armazenamento 16 Limpeza 17 Em caso de erro 17 Eliminação 17 Garantia & Assistência Técnica 18 Importador 18
Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consultar posteriormente. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
- 13 -
BALANÇA DIGITAL
Indicações de segurança
Perigo!
Certifique-se de que nenhum líquido entra na balança em vidro e no visor. Existe o perigo de choque eléctrico! Este aparelho não é adequado para a utilização por pessoas (incluindo crianças) com limitações das capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e/ou de conhecimento, a não ser que estas sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que recebam desta instruções acerca do funcionamento do aparelho. As crianças devem ser supervisionadas, de modo a garantir que não brincam com o aparelho.
• Verifique as pilhas regularmente. Pilhas vertidas podem danificar o aparelho.
• Se não utilizar um aparelho durante um longo período de tempo, retire as pilhas.
• Se as pilhas verterem líquido, utilize luvas de protecção. Limpe o compartimento para as pilhas e os contactos das pilhas com um pano seco.
• As pilhas devem ser mantidas fora do alcance das crianças. Estas poderiam colocar as pilhas na boca e engoli-las. Se uma pilha for ingerida, procurar imediatamente assistência médica.
Indicação:
Evite cargas e descargas electrostáticas. Caso contrário, poderá originar indicações incorrectas ou a desactivação repentina da balança em vidro.
Aviso!
Não coloque a balança em vidro nas proximidades de fontes de calor. A balança em vidro e o visor apenas podem ser utilizados com temperaturas entre os 10° e os 40°C. Temperaturas mais elevadas ou mais reduzidas podem provocar anomalias ou danos permanentes. Não coloque um peso superior a 180 kg / 396 lb sobre a balança em vidro! Caso contrário, a balança em vidro pode sofrer danos irreparáveis.
Indicações relativas ao manuseamento das pilhas
O aparelho utiliza uma pilha. Para um manuseamento correcto das pilhas, tenha em atenção o seguinte:
Perigo de explosão!
Não lance as pilhas para o fogo. Não recarregue as pilhas.
• Nunca abra, nem tente soldar as pilhas.mExiste o perigo de explosão e de ferimentos!
Por danos resultantes...
• da abertura da caixa da balança em vidro
• de trabalhos de reparação efectuados por pessoal não qualificado
• da utilização incorrecta da balança em vidro
não é assumida qualquer responsabilidade / garantia.
Dados técnicos
Capacidade máxima de carga: 180 kg / 396 lb Amplitude de tolerância: +/- (1 % + 0,1 kg/
0,2 lb)
(com 30 kg - 180 kg) Peso mínimo mensurável: 3 kg / 6.6 lb Unidades de medida
seleccionáveis: kg / lb
- 14 -
Graduação: 0,1 kg / 0,2 lb Temperatura de funcionamento: 10°C–40°C
Indicação de pilhas fracas Indicação de sobrecarga Indicação de erro Funcionamento com pilhas: 1 x CR2032 / 3 V
(pilhas de lítio)
Descrição do aparelho
Visor
q
Interruptor de selecção (kg / lb)
w
Vidro de segurança
e
Compartimento para as pilhas
r
Utilização correcta
Colocação em funcionamento
1. Abra o compartimento para as pilhas r, ao
empurrar a tampa no sentido da seta. Em seguida, retire-a. Retire a fita adesiva do compartimento das pilhas mento das pilhas de.
2. Insira a tampa no compartimento para as pilhas r,
até esta encaixar.
3. Ajuste a unidade de medida pretendida (kg ou lb)
através da activação do interruptor de selecção
• Coloque a sua balança em vidro sobre uma
base plana e segura. Certifique-se de que tanto o chão do local de instalação da balança, como a própria superfície da balança não estão húmidos. Caso contrário, poderá escorregar!
e coloque novamente a pilha no comparti-
r
de acordo com a sua polarida-
r
w
.
Esta balança digital em vidro foi concebida exclusivamente
• para pesar pessoas
• para o uso privado.
Material fornecido
Balança digital 1 pilha de lítio CR2032 / 3V Manual de instruções
Antes da colocação em funcionamento, verifique se o material fornecido está completo e se sofreu eventuais danos visíveis. Remova todos os materiais da embalagem e even­tuais películas de protecção do aparelho.
Indicação:
A balança em vidro contém componentes electrónicos sensíveis e, por isso, não pode ser montada:
• nas proximidades de fontes de calor
• em ambientes com uma elevada humidade do ar.
Pesar
Atenção!
Nunca coloque peso sobre apenas um lado da balança em vidro. Coloque sempre ambos os pés no centro da balança. Caso contrário, a balança pode virar para o lado e sofrer danos irreparáveis. Além disso, existe o perigo de queda!
Atenção!
Nunca utilize a balança em vidro se esta estiver molhada ou húmida. Nunca suba para a balança com os pés molhados ou húmidos. Poderia escorregar ou cair!
- 15 -
Atenção!
Nunca salte para a balança em vidro, caso contrário, esta poderá ficar danificada.
1. Com o pé, toque no centro da balança, até surgir a indicação "8888" no visor
2. Assim que a indicação mudar e surgir "0.0" no visor q, coloque ambos os pés sobre a balança em vidro. Mantenha-se o mais imóvel possível, sem deslocar o seu peso.
3. Durante o processo de pesagem, o valor indicado sobe até ser determinado o seu peso.
4. Quando o peso tiver sido determinado, o resultado pisca duas vezes no visor
q
.
q
.
Indicações de aviso
Se o peso ultrapassar a capacidade máxima de pesagem de 180 kg / 396 lb, surge no visor a indicação "0 - Ld". Neste caso, deverá sair imediatamente da balança em vidro, de modo a evitar danos.
Se, no visor substituir a pilha.
, surgir a indicação "L0", deverá
q
q
Substituição das pilhas
1. Abra o compartimento para as pilhas r, ao empurrar a tampa no sentido da seta. Em seguida, retire-a.
2. Retire a pilha usada do compartimento das pil­has (4).
3. Coloque uma pilha nova do tipo CR 2032 no compartimento das pilhas a polaridade correcta. Esta encontra-se indica­da no compartimento das pilhas
4. Insira a tampa no compartimento para as pilhas até esta encaixar.
. Tenha em atenção
r
.
r
r
Utilização e armazenamento
• Tenha em atenção que os resultados de medição de diferentes balanças em vidro podem divergir ligeiramente uns dos outros.
• Evite uma descarga desnecessária da pilha. Por isso, não conserve quaisquer objectos sobre a balança em vidro, quando esta não estiver a ser utilizada. Retire a pilha se a balança em vidro não for utilizada durante um longo período de tempo.
• Guarde a balança em vidro num local seco e limpo.
• Evite cargas electrostáticas.
• A sua balança em vidro é um instrumento electró­nico sensível. Como tal, esta poderá sofrer, esporadicamente, de interferências de aparelhos de alta frequência que sejam utilizados nas suas proximidades (por ex. telemóveis, estações de rádio CB, telecomandos e microondas).
,
Se o visor qindicar "Err", a balança em vidro não é capaz de medir o peso. Neste caso, saia da balança, aguarde alguns segundos e tente novamente. Certifique-se de que se mantém imóvel e não interrompe o processo de pesagem.
Se surgirem erros como indicações irregulares ou incorrectas no visor da fonte de interferência, enquanto estiver a utilizar o produto.
- 16 -
, afaste a balança em vidro
q
Limpeza
Eliminação
Limpe a sua balança em vidro apenas com um detergente neutro e um pano suave.
Em caso de erro
Aviso relativo a danos no aparelho:
Não tente desmontar a balança em vidro ou reparar eventuais danos. Caso contrário, pode danificar os componentes electrónicos sensíveis. As reparações na sua balança apenas podem ser efectuadas por técnicos de assistência qualificados!
Não assumimos qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utilização incorrecta e/ou da abertura do aparelho!
Em caso de erro ou em caso de indicações incorrectas, verifique as seguintes situações:
• A pilha foi inserida no compartimento para as pilhas
• O interruptor de selecção na posição correcta?
Efectue um reset da balança:
• Para isso, retire a pilha do compartimento para as pilhas
• Aguarde alguns segundos e volte a colocar a pilha no respectivo compartimento
conforme a sua polaridade?
r
(kg/lb) encontra-se
w
.
r
r
.
Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal. Este produto está em conformidade com a directiva europeia 2002/96/EC.
Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das entidades de eliminação locais. Preste atenção às prescrições actuais válidas. Em caso de dúvida entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos.
Eliminação de Pilhas
As pilhas não podem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico. O consumidor é obrigado por lei a entregar as pilhas/baterias num ponto de recolha da sua área de residência ou em lojas que efectuam a recolha. Este regulamento tem como ob­jectivo a eliminação das pilhas de forma ecológica. Entregue as pilhas/baterias apenas quando estas estão gastas.
Elimine todos os materiais de embalagem de forma ecológica.
Se estas medidas não contribuírem para a resolução do problema, entre em contacto com o respectivo representante de assistência técnica do seu país.
- 17 -
Garantia & Assistência Técnica
Importador
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. Em caso de reivin­dicação da garantia, entre em contacto com o seu serviço de assistência técnica por telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto. A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico, não incluindo danos provocados pelo transporte, peças de desgaste ou danos em peças frágeis, por ex. interruptores ou baterias. O produto destina-se apenas ao uso privado e não ao uso co­mercial. Em caso de utilização incorrecta ou indevida, exer­cício de força excessiva e de intervenções não efec­tuadas pelo nosso representante autorizado de as­sistência técnica, perderá o direito à garantia. Os seus direitos legais não são limitados por esta ga­rantia. O período de garantia não é prolongado em caso de reivindicação. Isto também se aplica às peças substituídas e reparadas. Danos e falhas eventual­mente já existentes na altura da compra devem ser comunicados imediatamente após o desempacota­mento, o mais tardar, no entanto, dois dias após a data de aquisição. As reparações realizadas após o final do período de garantia comportam custos.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt
IAN 69042
- 18 -
CONTENT PAGE
Safety instructions 20 Technical data 20 Description of the appliance 21 Intended Use 21 Items supplied 21 Taking the scale into use 21 Weighing 21 Warning indicators 22 Replacing the batteries 22 Usage and safe-keeping 22 Cleaning 23 Non-functionality 23 Disposal 23 Warranty and Service 24 Importer 24
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
- 19 -
DIGITAL GLASS SCALE
Safety instructions
Danger!
Ensure that liquids cannot permeate into the glass scale or into the display. There is a risk of electric shock! This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physio­logical or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Warning!
Do not place the glass scale in close vicinity to sources of heat. The scale and the display may only be operated at temperatures between 10° and 40°C. Higher or lower temperatures can lead to malfunctions or to permanent damage. Never burden these scale with a weight of more than 180 kg / 396 lb! This could irreparably damage the scale.
• Never open batteries, never solder or weld batteries. The risk of explosions and injuries exists!
• Regularly check the condition of the batteries. Leaking batteries can cause damage to the appliance.
• Remove the battery if you do not intend to use the appliance over an extended period.
• In the event of the batteries leaking acids, wear protective gloves. Clean the battery compart­ment and the battery contacts with a dry cloth.
• Keep batteries away from children. Children can put batteries into their mouths and swallow them. If a battery is swallowed, medical assistance must be sought IMMEDIATELY.
Notice:
Avoid electrostatic charging and discharging. These can cause erroneous displays and/or the sudden deactivation of the scale.
For damage caused by...
• opening of the scale housing,
• repairs attempted by non-qualified personnel and
• improper usage of the scale
... no liability/warranty will be accepted by the manufacturer! .
Information regarding interaction with batteries
This appliance utilises a battery. Regarding your interaction with batteries, please observe the following:
Risk of explosion!
Do not throw batteries into a fire. Do not recharge the batteries.
Technical data
Maximal weighing capacity: 180 kg / 396 lb Tolerance range: +/- (1 % + 0.1 kg/ 0.2 lb)
( at 30 kg - 180 kg ) Minimal measurable weight: 3 kg/ 6.6 lb Selectable measurement units: kg / lb
- 20 -
Division: 0.1 kg / 0.2 lb Operating temperature: 10° C - 40° C
Display for weak battery Overload indicator Error indicator Battery operation: 1 x CR2032 / 3 V
(Lithium Batteries)
Description of the appliance
Display
q
Selector switch (kg/ lb)
w
Safety glass
e
Battery compartment
r
Intended Use
This digital glass scale is intended exclusively for use
• as a personal weighing scale
• in a domestic environment.
Taking the scale into use
1. Open the battery compartment rby sliding the
cover in the direction of the arrow and then removing it. Remove the insulating tape from the battery compartment per its polarity into the battery compartment
2. Slide the cover back on to the battery com-
partment runtil it firmly engages.
3. Set the desired unit of weight (kg or lb) by
pressing the selector switch w.
• Place the scale on a flat and firm surface.
Ensure that neither the floor at the location of the scale nor the upper surface of the scale are wet, otherwise there is a risk of slipping!
Notice:
This glass scale contains sensitive electronic components and it should therefore NOT be located:
• close to sources of heat
• in environments with extreme air humidity.
and insert the battery as
r
r
.
Items supplied
Digital Glass Scale 1 x CR2032 / 3V lithium battery Operating instructions
Before using the appliance for the first time, check to ensure that the items are complete and undamaged. Remove all packaging materials and any protectives films that may be on the appliance.
Weighing
Important!
NEVER burden the scale one-sidedly. ALWAYS step onto the scale in the middle and with both feet. Otherwise, the scale could tip and become irreparably damaged. Additionally, there is the risk of falling over!
Important!
Never use the scale if it is wet or moist. Never step onto the scale with wet or moist feet. There would be a serious risk of slipping and personal injury!
- 21 -
Important!
NEVER jump onto the glass scale, this could irreparably damage it.
1. Tap with your foot in the middle of the glass scales until the indicator "8888" appears in the display
2. As soon as the indicator changes and "0.0" appears in the display q, step onto the glass scale with both feet. Stand as still as possible and without displacing your weight.
3. During the weighing process, the indicated weight increases until your personal weight is shown.
4. When your personal weight has been determined, the result blinks twice in the display
q
q
.
Replacing the batteries
1. Open the battery compartment rby sliding the cover in the direction of the arrow and then removing it.
.
2. Remove the old battery from the battery compartment
3. Insert a new battery of the type CR 2032 into the battery compartment r. Pay heed to the correct polarity. This is marked in the battery compartment
4. Slide the cover back on to the battery com­partment runtil it firmly engages.
r
r
.
.
Usage and safe-keeping
Warning indicators
Should your weight exceed the maximum weighing capacity of 180 kg / 396 lb, "0 - Ld" is shown in the display from the scale, otherwise it could be damaged.
When "L0" appears in the display qyou must replace the batteries.
Should the display qindicate "Err", the scale is not able to measure your weight. In this case, step down from the scale, wait a few seconds and then try again. Take note that you need to both stand still and not interrupt the weighing procedure.
. You should IMMEDIATELY step down
q
• Take note that the weighing results from different glass scales can vary slightly from each other.
• Avoid unnecessary battery discharge. Accordingly, do not place objects on the glass scale when it is not being used. Remove the battery if you do not intend to use the scale for an extended period.
• Keep the glass scale at a clean and dry location.
• Avoid electrostatic charging.
• Your glass scale is a sensitive electronic appliance. As such, it can occasionally be disturbed by other high-frequency devices that are being operated in the immediate vicinity (e.g. mobile telephones, CB radio stations, radio remote controls and microwave ovens).
Should irregular or inaccurate details be indicated in the display the source of the disturbance or switch the source of the disturbance off whilst you are using the appliance.
, either remove the glass scale from
q
- 22 -
Cleaning
Disposal
Clean your glass scale exclusively with a neutral detergent and a soft cloth.
Non-functionality
Warning of potential appliance damage:
Do not attempt to dismantle the appliance or to carry out repairs yourself. You could potentially damage the sensitive electronic components. Repairs to your appliance may only be carried out by qualified service personnel!
No liability will be accepted for damage resulting from improper use and/or the opening of the appliance!
In the event of faulty operation or if the display is incorrect, please check the following conditions:
• Has the battery been inserted into the battery compartment
• Is the selector switch position?
with the correct polarity?
r
(kg/lb) set to the correct
w
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved dis­posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Battery disposal!
Batteries may not be disposed of with normal domestic waste. All consumers are statutorily obli­ged to dispose of batteries at the collection point in their community/district or with the original supplier. The purpose of this obligation is to ensure that batteries can be disposed of in an environmentally friendly manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Perform a reset on the scale:
• For this, remove the old battery from the battery compartment
• Wait a few seconds, then insert the battery back into the battery compartment
If these measures do not correct the problem, please contact the appropriate service partner for your country.
r
.
.
r
- 23 -
Warranty and Service
Importer
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been ma­nufactured with care and meticulously examined be­fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Depart­ment. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile compo­nents, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampe­ring not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after un­packing the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expira­tion of the warranty period are subject to payment.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gb
IAN 69042
Service Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.mt
IAN 69042
- 24 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Sicherheitshinweise 26 Technische Daten 26 Gerätebeschreibung 27 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 27 Lieferumfang 27 Inbetriebnehmen 27 Wiegen 27 Warnanzeigen 28 Erneuern der Batterien 28 Benutzen und Aufbewahren 28 Reinigen 29 Im Fehlerfall 29 Entsorgen 29 Garantie und Service 30 Importeur 30
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 25 -
DIGITALE PERSONENWAAGE
Sicherheitshinweise
Gefahr!
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in die Glaswaage und in das Display gelangt. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Perso­nen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsich­tigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Warnung!
Stellen Sie die Glaswaage nicht in unmittelbarer Nähe von Hitzequellen auf. Glaswaage und Display dürfen nur bei Temperaturen zwischen 10° und 40° C betrieben werden. Bei höheren oder niedrigeren Temperaturen kann es zu Fehlfunktionen oder dauerhaften Beschädigung kommen. Belasten Sie die Glaswaage nicht mit einem Gewicht von mehr als 180 kg / 396 lb! Anderenfalls kann die Glaswaage irreparabel beschädigt werden.
• Öffnen Sie die Batterien niemals, Löten oder Schweißen Sie nie an Batterien. Es besteht Ex­plosions- und Verletzungsgefahr!
• Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Aus­laufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen.
• Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien.
• Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutz­handschuhe an. Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch.
• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, muss sofort medizini­sche Hilfe in Anspruch genommen werden.
Hinweis:
Vermeiden Sie elektrostatische Auf- bzw. Entladung. Anderenfalls kann es zu fehlerhaften Anzeigen bzw. plötzlichem Ausschalten der Glaswaage kommen.
Für Schäden durch...
• Öffnen des Gehäuses der Glaswaage
• nicht von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführte Reparaturarbeiten
• nicht bestimmungsgemäße Verwendung der Glaswaage
...wird keine Haftung / Gewährleistung übernommen.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Das Gerät verwendet eine Batterie. Für den Um­gang mit Batterien beachten Sie bitte Folgendes:
Explosionsgefahr!
Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Bat­terien nicht wieder auf.
Technische Daten
Maximale Tragkraft: 180 kg / 396 lb Toleranzbereich: +/- (1 % + 0.1 kg/ 0.2 lb)
(bei 30 kg - 180 kg) Minimales Messbares Gewicht: 3 kg/ 6.6 lb Wählbare Messeinheiten: kg/ lb
- 26 -
Einteilung: 0.1 kg/ 0.2 lb Betriebstemperatur: 10° C - 40° C
Anzeige für schwache Batterien Überlastanzeige Fehleranzeige Batteriebetrieb: 1 x CR2032 / 3 V
(Lithium Batterien)
Gerätebeschreibung
Display
q
Wahlschalter (kg/ lb)
w
Sicherheitsglas
e
Batteriefach
r
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Inbetriebnehmen
1. Öffnen Sie das Batteriefach r, indem Sie den
Deckel in Pfeilrichtung schieben und abnehmen. Entfernen Sie das Isolierband aus dem Batterie­fach
und legen Sie die Batterie entsprechend
r
ihrer Polarität wieder in das Batteriefach
2. Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf das
Batteriefach r, bis er einrastet.
3. Stellen Sie die gewünschte Maßeinheit
(kg oder lb) durch Betätigung des Wahlschalters
ein.
w
• Stellen Sie Ihre Glaswaage auf einen flachen,
festen Untergrund. Achten Sie darauf, dass so-
wohl der Boden am Aufstellort der Glaswaage als auch die Oberfläche der Glaswaage nicht feucht sind, es besteht sonst Rutschgefahr!
r
ein.
Diese digitale Glaswaage ist ausschließlich vorgesehen
• als Personenglaswaage
• für den privaten Hausgebrauch.
Lieferumfang
Digitale Personenwaage 1 x CR2032 / 3V Lithium Batterien Bedienungsanleitung
Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Liefer­umfang auf Vollständigkeit und eventuell sichtbare Beschädigungen. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Schutzfolien vom Gerät.
Hinweis:
Die Glaswaage enthält empfindliche elektronische Bauteile und darf daher nicht aufgestellt werden:
• in der Nähe von Wärmequellen
• in Umgebungen mit extremer Luftfeuchtigkeit.
Wiegen
Achtung!
Belasten Sie die Glaswaage niemals einseitig.Betre­ten Sie die Glaswaage stets mittig mit beiden Fü­ßen. Anderenfalls kann die Glaswaage zur Seite kippen und irreparabel beschädigt werden. Außer­dem besteht Sturzgefahr!
Achtung!
Benutzen Sie die Glaswaage niemals, wenn diese nass oder feucht ist. Betreten Sie die Glaswaage niemals mit nassen oder feuchten Füßen. Es besteht Rutschgefahr und die Gefahr eines Sturzes!
- 27 -
Achtung!
Springen Sie niemals auf die Glaswaage, diese könnte sonst beschädigt werden.
1. Tippen Sie mit dem Fuß auf die Mitte der Glaswaage, bis die Anzeige „8888“ im Display
erscheint.
q
2. Sobald die Anzeige wechselt und „0.0“ auf dem Display Füßen auf die Glaswaage. Stehen Sie dabei mög­lichst ruhig und ohne Ihr Gewicht zu verlagern.
3. Während des Wiegevorgangs steigt der ange­zeigte Wert bis Ihr Gewicht ermittelt ist.
4. Wenn das Gewicht ermittelt ist, blinkt das Ergebnis zweimal im Display
erscheint, stellen Sie sich mit beiden
q
.
q
Warnanzeigen
Wenn das Gewicht die maximale Wiege-Kapazität von 180 kg/ 396 lb überschreitet, wird „0 - Ld“ im Display Glaswaage heruntergehen, anderenfalls könnte sie beschädigt werden.
Wenn das Display Batterie erneuern.
angezeigt. Sie sollten sofort von der
q
„L0“ anzeigt, müssen Sie die
q
Erneuern der Batterien
1. Öffnen Sie das Batteriefach r, indem Sie den Deckel in Pfeilrichtung schieben und abnehmen.
2. Entnehmen Sie die alte Batterie aus dem Batte­riefach
3. Legen Sie eine neue Batterie des Typs CR 2032 in das Batteriefach rein. Achten Sie auf die korrekte Polarität. Diese ist im Batteriefach gebildet.
4. Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf das Batteriefach
r
.
r
r
, bis er einrastet.
Benutzen und Aufbewahren
• Beachten Sie, dass Messergebnisse verschiede­ner Glaswaagen geringfügig von einander abweichen können.
• Vermeiden Sie unnötige Batterieentladung. Lagern Sie daher keine Gegenstände auf der Glaswaage, wenn sie nicht gebraucht wird. Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie die Glas­waage über einen längeren Zeitraum nicht benutzen.
• Bewahren Sie die Glaswaage an einem trockenen und sauberen Ort auf.
• Vermeiden Sie elektrostatische Aufladung.
• Ihre Glaswaage ist ein empfindliches elektroni­sches Instrument. Als solches kann sie zeitweilig durch Hochfrequenzgeräte gestört werden, die in unmittelbarer Nähe betrieben werden (z. B. Mobiltelefone, CB-Funkstationen, Funk­Fernsteuerungen und Mikrowellenöfen).
ab-
Zeigt das Display q„Err“ an, kann die Glaswaage das Gewicht nicht messen. In diesem Falle gehen Sie von der Glaswaage herunter, warten Sie einige Sekunden und versuchen Sie es noch einmal. Achten Sie darauf, ruhig zu stehen und den Wiege­vorgang nicht zu unterbrechen.
Zeigen sich Fehler wie unregelmäßige oder fehler­hafte Anzeigen im Display Glaswaage von der Störquelle oder schalten Sie die Störquelle aus, während Sie das Produkt benutzen.
- 28 -
, entfernen Sie die
q
Reinigen
Entsorgen
Reinigen Sie Ihre Glaswaage ausschließlich mit neutralen Reinigungsmitteln und einem weichen Tuch.
Im Fehlerfall
Warnung vor Geräteschäden:
Versuchen Sie nicht, die Glaswaage auseinander zu nehmen bzw. bei eventuellen Defekten selbst zu reparieren. Sie könnten sonst die empfindlichen elektronischen Bauteile beschädigen. Reparaturen an Ihrer Glaswaage dürfen ausschließ­lich von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden!
Für Schäden, die aus unsachgemäßer Nutzung und/oder Öffnen des Gerätes resultieren, wird keine Haftung übernommen!
Im Fehlerfall oder bei fehlerhaften Anzeigen über­prüfen Sie bitte folgende Gegebenheiten:
• Ist die Batterie entsprechend ihrer Polarität im Batteriefach
• Befindet sich der Wahlschalter richtigen Stellung?
eingelegt?
r
(kg/lb) in der
w
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs­einrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflich­tet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzu­geben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/ Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zuge­führt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Führen Sie einen Reset der Waage durch:
• Entnehmen Sie hierzu die Batterie aus dem Batteriefach
• Warten Sie einige Sekunden und setzen Sie die Batterie wieder in das Batteriefach
Sollten diese Maßnahmen nicht zur Fehlerbehe­bung beitragen, wenden Sie sich bitte an den entsprechenden Service-Partner Ihres Landes.
r
.
ein.
r
- 29 -
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie­fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer­brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas­sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa­rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie­zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service Deutschland
Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt.
Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 69042
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 69042
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 69042
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 30 -
Loading...