Silvercrest SGW 180 B1 User Manual [bg]

PERSONAL CARE
7
Digital Glass Scale SGW 180 B1
Digital Glass Scale
Operating instructions
Digitalna osobna vaga
Upute za upotrebu
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SGW 180 B1-06/11-V2
IAN: 69042
R
Cântar digital pentru persoane
Instrucţiunile
ΨΨηηφφιιαακκήή ζζυυγγααρριιάά Οδηγίες χρήσης
Дигитален кантар
Digitale Personenwaage
Bedienungsanleitung
SGW 180 B1
q
r
w
e
Content Page
Safety instructions 2 Technical data 2 Description of the appliance 3 Intended Use 3 Items supplied 3 Taking the scale into use 3 Weighing 3 Warning indicators 4 Replacing the batteries 4 Usage and safe-keeping 4 Cleaning 5 Non-functionality 5 Disposal 5 Warranty and Service 6 Importer 6
Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.
- 1 -
DIGITAL GLASS SCALE
Safety instructions
Danger!
Ensure that liquids cannot permeate into the glass scale or into the display. There is a risk of electric shock! This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physio­logical or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Warning!
Do not place the glass scale in close vicinity to sources of heat. The scale and the display may only be operated at temperatures between 10° and 40°C. Higher or lower temperatures can lead to malfunctions or to permanent damage. Never burden these scale with a weight of more than 180 kg / 396 lb! This could irreparably damage the scale.
• Never open batteries, never solder or weld batteries. The risk of explosions and injuries exists!
• Regularly check the condition of the batteries. Leaking batteries can cause damage to the appliance.
• Remove the battery if you do not intend to use the appliance over an extended period.
• In the event of the batteries leaking acids, wear protective gloves. Clean the battery compart­ment and the battery contacts with a dry cloth.
• Keep batteries away from children. Children can put batteries into their mouths and swallow them. If a battery is swallowed, medical assistance must be sought IMMEDIATELY.
Notice:
Avoid electrostatic charging and discharging. These can cause erroneous displays and/or the sudden deactivation of the scale.
For damage caused by...
• opening of the scale housing,
• repairs attempted by non-qualified personnel and
• improper usage of the scale
... no liability/warranty will be accepted by the manufacturer! .
Information regarding interaction with batteries
This appliance utilises a battery. Regarding your interaction with batteries, please observe the following:
Risk of explosion!
Do not throw batteries into a fire. Do not recharge the batteries.
Technical data
Maximal weighing capacity: 180 kg/ 396 lb Tolerance range: +/- (1 % + 0.1 kg/ 0.2 lb)
( at 30 kg - 180 kg ) Minimal measurable weight: 3 kg/ 6.6 lb Selectable measurement units: kg / lb
- 2 -
Division: 0.1 kg/ 0.2 lb Operating temperature: 10° C - 40° C
Display for weak battery Overload indicator Error indicator Battery operation: 1 x CR2032 / 3 V
(Lithium Batteries)
Description of the appliance
Display
q
Selector switch (kg/ lb)
w
Safety glass
e
Battery compartment
r
Intended Use
This digital glass scale is intended exclusively for use
• as a personal weighing scale
• in a domestic environment.
Taking the scale into use
1. Open the battery compartment rby sliding the
cover in the direction of the arrow and then removing it. Remove the insulating tape from the battery compartment per its polarity into the battery compartment
2. Slide the cover back on to the battery com-
partment runtil it firmly engages.
3. Set the desired unit of weight (kg or lb) by
pressing the selector switch w.
• Place the scale on a flat and firm surface.
Ensure that neither the floor at the location of the scale nor the upper surface of the scale are wet, otherwise there is a risk of slipping!
Notice:
This glass scale contains sensitive electronic components and it should therefore NOT be located:
• close to sources of heat
• in environments with extreme air humidity.
and insert the battery as
r
r
.
Items supplied
Digital Glass Scale 1 x CR2032 / 3V lithium battery Operating instructions
Before using the appliance for the first time, check to ensure that the items are complete and undamaged. Remove all packaging materials and any protectives films that may be on the appliance.
Weighing
Important!
NEVER burden the scale one-sidedly. ALWAYS step onto the scale in the middle and with both feet. Otherwise, the scale could tip and become irreparably damaged. Additionally, there is the risk of falling over!
Important!
Never use the scale if it is wet or moist. Never step onto the scale with wet or moist feet. There would be a serious risk of slipping and personal injury!
- 3 -
Important!
NEVER jump onto the glass scale, this could irreparably damage it.
1. Tap with your foot in the middle of the glass scales until the indicator "8888" appears in the display
2. As soon as the indicator changes and "0.0" appears in the display q, step onto the glass scale with both feet. Stand as still as possible and without displacing your weight.
3. During the weighing process, the indicated weight increases until your personal weight is shown.
4. When your personal weight has been determined, the result blinks twice in the display
q
q
.
Replacing the batteries
1. Open the battery compartment rby sliding the cover in the direction of the arrow and then removing it.
.
2. Remove the old battery from the battery compartment
3. Insert a new battery of the type CR 2032 into the battery compartment r. Pay heed to the correct polarity. This is marked in the battery compartment
4. Slide the cover back on to the battery com­partment runtil it firmly engages.
r
r
.
.
Usage and safe-keeping
Warning indicators
Should your weight exceed the maximum weighing capacity of 180 kg/ 396 lb, "0 - Ld" is shown in the display from the scale, otherwise it could be damaged.
When "L0" appears in the display qyou must replace the batteries.
Should the display qindicate "Err", the scale is not able to measure your weight. In this case, step down from the scale, wait a few seconds and then try again. Take note that you need to both stand still and not interrupt the weighing procedure.
. You should IMMEDIATELY step down
q
• Take note that the weighing results from different glass scales can vary slightly from each other.
• Avoid unnecessary battery discharge. Accordingly, do not place objects on the glass scale when it is not being used. Remove the battery if you do not intend to use the scale for an extended period.
• Keep the glass scale at a clean and dry location.
• Avoid electrostatic charging.
• Your glass scale is a sensitive electronic appliance. As such, it can occasionally be disturbed by other high-frequency devices that are being operated in the immediate vicinity (e.g. mobile telephones, CB radio stations, radio remote controls and microwave ovens).
Should irregular or inaccurate details be indicated in the display the source of the disturbance or switch the source of the disturbance off whilst you are using the appliance.
, either remove the glass scale from
q
- 4 -
Cleaning
Disposal
Clean your glass scale exclusively with a neutral detergent and a soft cloth.
Non-functionality
Warning of potential appliance damage:
Do not attempt to dismantle the appliance or to carry out repairs yourself. You could potentially damage the sensitive electronic components. Repairs to your appliance may only be carried out by qualified service personnel!
No liability will be accepted for damage resulting from improper use and/or the opening of the appliance!
In the event of faulty operation or if the display is incorrect, please check the following conditions:
• Has the battery been inserted into the battery compartment
• Is the selector switch position?
with the correct polarity?
r
(kg/lb) set to the correct
w
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved dis­posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Battery disposal!
Batteries may not be disposed of with normal domestic waste. All consumers are statutorily obli­ged to dispose of batteries at the collection point in their community/district or with the original supplier. The purpose of this obligation is to ensure that batteries can be disposed of in an environmentally friendly manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Perform a reset on the scale:
• For this, remove the old battery from the battery compartment
• Wait a few seconds, then insert the battery back into the battery compartment
If these measures do not correct the problem, please contact the appropriate service partner for your country.
r
.
.
r
- 5 -
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been ma­nufactured with care and meticulously examined be­fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Depart­ment. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile compo­nents, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampe­ring not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after un­packing the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expira­tion of the warranty period are subject to payment.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 69042
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 69042
CY
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 69042
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 6 -
Sadrˇzaj Strana
Sigurnosne upute 8 Tehnički podaci 8 Opis uređaja 9 Upotreba u skladu sa namjenom 9 Obim isporuke 9 Puštanje u rad 9 Vaganje 9 Upozoravajuće dojave 10 Obnavljanje baterija 10 Uporaba i čuvanje 10 Čišćenje 11 U slučaju pogreške 11 Zbrinjavanje 11 Jamstvo i servis 12 Uvoznik 12
Upute za rukovanje prije prve upotrebe pažljivo pročitajte i sačuvajte ih za kasnije korištenje. Ukoliko uređaj dajete trećim osobama, priložite i ove upute.
- 7 -
DIGITALNA OSOBNA VAGA
Sigurnosne upute
Opasnost!
Obratite pažnju na to, da ne dospije tekućina u staklenu vagu i u display. Postoji opasnost od strujnog udara! Ovaj uređaj nije namijenjen da bude korišten od strane osoba (uključujući djecu) sa ograničenim fizičkim, senzoričnim i mentalnim osobinama i nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako ove osobe stoje pod nadzorom druge osobe zadužene za njihovu sigurnost, ili ako su od nje primili upute za ispravno korištenje uređaja. Djeca bi trebala biti pod nadzorom, čime treba biti osigurano da se ne mogu igrati ovim uređajem.
Upozorenje!
Staklenu vagu ne postavljajte u neposrednoj blizini izvora toplote. Staklena vaga i display smiju biti korišteni isključivo na temperaturama između 10° i 40°. Na višim i nižim temperaturama može doći do funkcionalnih pogrešaka ili do trajnih oštećenja. Staklenu vagu ne opteretite sa težinom većom od 180 kg/ 396 lb! U protivnom staklena vaga može nepopravljivo biti oštećena.
Napomena za rukovanje sa baterijama
Uređaj radi pomoću jedne baterije. U vezi rukovanja sa baterijom molimo obratite pažnju na slijedeće:
Opasnost od eksplozije!
Baterije ne bacajte u vatru. Ne vršite ponovno punjenje baterija.
• Nikada ne otvarajte baterije, ne vršite lemljenje ili zavarivanje baterija. Postoji opasnost od eksplozije i od ozljeđivanja!
• U redovnim vremenskim razmacima kontrolirajte baterije. Baterije, koje cure, mogu uzrokovati oštećenje uređaja.
• Ukoliko uređaj duže vrijeme ne koristite, izvadite baterije.
• U slučaju iscurjelih baterija navucite zaštitne rukavice. Pretinac za baterije i baterijske kontak­te očistite pomoću suhe krpe.
• Baterije ne smiju dospjeti u dječje ruke. Djeca bi baterije mogla staviti u usta i progutati. Ukoliko je došlo do gutanja baterije, neizostavno morate zatražiti liječničku pomoć.
Napomena!
Izbjegavajte elektrostatično punjenje i pražnjenje. U protivnom može doći do pogrešnog prikazivanja, odnosno do naglog isključivanja staklene vage.
Za oštećenja uslijed...
• otvaranja kućišta staklene vage
• popravaka, koje nisu izvedene od kvalificiranog stručnog osoblja
• nenamjenskog korištenja staklene vage
... ne preuzima se odgovornost/ jamstvo.
Tehnički podaci
Maksimalna nosivost: 180 kg/ 396 lb Područje tolerancije: +/- (1 % + 0.1 kg/
0.2 lb)
( bei 30 kg - 180 kg ) Najmanja mjerljiva težina: 3 kg / 6.6 lb Mjerne jedinice, koje mogu biti podešene: kg/ lb
Skaliranje: 0.1 kg/ 0.2 lb Radna temperatura: 10° C - 40° C
- 8 -
Prikaz za slabe baterije Prikazivanje preopterećenja Prikaz pogreške Baterijski pogon: 1 x CR2032 / 3 V
(Litijum baterije)
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
Opis uređaja
Display
q
Odabirni prekidač (kg/ lb)
w
Sigurnosno staklo
e
Pretinac za bateriju
r
Upotreba u skladu sa namjenom
Ova digitalna staklena vaga isključivo je predviđena
• kao osobna staklena vaga
• za uporabu u privatnim domaćinstvima.
Puštanje u rad
1. Otvorite pretinac za baterije rtako, što ćete
poklopac gurnuti u smjeru strelice i skinuti. Odstranite izolacijsku traku iz pretinca za ba­terije tetom ponovo u pretinac za bateriju
2. Gurnite poklopac pretinca za baterije na
pretinac r, dok ne ulegne.
3. Podesite željenu mjernu jedinicu (kg ili lb)
aktiviranjem odabirnog prekidača w.
• Postavite staklenu vagu na ravnu i čvrstu podlogu.
Obratite pažnju na to, da ni pod na mjestu postavljanja, kao niti površina staklene vage ne budu vlažni, jer u protivnom postoji opasnost od klizanja!
Staklena vaga sadrži osjetljive elektronske ugradbene dijelove i stoga ne smije biti postavljena:
• u blizini izvora topline
• u okruženjima sa ekstremnom vlažnosti zraka.
i umetnite bateriju u skladu sa polari-
r
Napomena!
r
.
Obim isporuke
Digitalna osobna vaga 1 x CR2032 / 3V Litijum baterije Upute za posluživanje
Prije puštanja u pogon prekontrolirajte obim isporuke na kompletnost i eventualno vidljiva oštećenja. Odstranite sav materijal pakiranja i eventualno prisutne zaštitne folije sa uređaja.
Vaganje
Oprez:
Nikada ne opteretite staklenu vagu jednostrano. Uvijek stupite na sredinu staklene vage sa oba stopala. U protivnom se staklena vaga može prevrnuti i pretrpjeti nepopravljiva oštećenja. Osim toga postoji opasnost od padanja!
Oprez:
Staklenu vagu nikada ne koristite, kada je mokra ili vlažna. Nikada ne stupite na staklenu vagu sa mokrim ili vlažnim stopalima. Postoji opasnost od klizanja i opasnost od padanja!
- 9 -
Oprez:
Nikada ne skočite na staklenu vagu, jer bi ona u protivnom mogla biti oštećena.
1. Stopalom dotaknite sredinu staklene vage, dok se prikaz „8888“ na displayu
ne pojavi.
q
Obnavljanje baterija
1. Otvorite pretinac za baterije rtako, što ćete poklopac gurnuti u smjeru strelice i skinuti.
2. Izvadite staru bateriju iz pretinca za baterije r.
2. Čim se prikaz promijeni, te se dojava „0.0“ na displayu staklenu vagu. Pritom stojte što mirnije i bez premiještanja tjelesne težine.
3. Za vrijeme postupka vaganja prikazana vrijednost raste, sve dok Vaša tjelesna težina ne bude prikazana.
4. Kada je određena težina, rezultat dva puta trepti na displayu
pojavi, stanite sa oba stopala na
q
.
q
Upozoravajuće dojave
Ako težina maksimalni kapacitet vaganja od 180 kg / 396 lb prekoračuje, će dojava „0 - Ld“ na di­splayu mah sići sa staklene vage, jer ona u protivnom može biti oštećena.
Ako se na displayu baterijuobnoviti.
Ukoliko display qprikaže „Err“, staklena vaga ne može mjeriti težinu. U tom slučaju siđite sa staklene vage, pričekajte nekoliko sekundi i ponovo pokušajte. Obratite pažnju na to, da mirno stojite i da ne prekidate postupak mjerenja.
biti prikazana. U tom slučaju trebate od-
q
pojavi „L0“, morate
q
3. Umetnite novu bateriju tipa CR 2032 u pretinac za baterije r. Obratite pažnju na ispravan po­laritet. On je prikazan u pretincu za baterije
4. Gurnite poklopac pretinca za baterije na pretinac r, dok ne ulegne.
r
Uporaba i čuvanje
• Obratite pažnju na to, da rezultati mjerenja pojedinih staklenih vaga mogu jedan od drugog u manjoj mjeri odstupati.
• Izbjegavajte nepotrebno pražnjenje baterija. Iz tog razloga ne ostavljajte predmete na staklenoj vagi, kada je ne upotrebljavate. Uklonite bateriju, ako staklenu vagu duže vrijeme ne koristite.
• Staklenu vagu čuvajte na suhom i čistom mjestu.
• Izbjegavajte elektrostatični naboj.
• Vaša staklena vaga predstavlja osjetljivi elektronski instrument. Kao takav ona može povremeno biti ometana od strane uređaja sa visokom frekvencijom, koji su u pogonu u nepos­rednoj blizini vage. (na primjer mobilni telefoni, radio-stanice, daljinski upravljači ili mikrovalne pećnice).
Ukoliko dođe do smetnji poput neredovitih ili pogrešnih prikaza u displayu izvora smetnje ili isključite izvor smetnje za vrijeme uporabe vage.
, odmaknite staklenu vagu sa
q
.
- 10 -
Čišćenje
Zbrinjavanje
Staklenu vagu čistite isključivo sa neutralnim sredstvima za čišćenje i pomoću meke krpe.
U slučaju pogreške
Upozorenje od oštećenja uređaja:
Ne pokušavajte rastavljati staklenu vagu, odnosno sami je popravljati u slučaju eventualnih kvarova. U protivnom biste mogli oštetiti osjetljive elektronske ugradbene dijelove. Popravke na Vašoj staklenoj vagi smiju biti izvršene isključivo od strane kvalificiranog stručnog servisnog osoblja.
Za štete, koje nastaju uslijed nenamjenske uporabe i/ili uslijed otvaranja uređaja, proizvođač ne preuzima odgovornost!
U slučaju pogreške ili pogrešnih dojava prekontrolirajte slijedeće okolnosti:
• Da li je baterija u skladu sa polaritetom umetnuta u pretinac za baterije
• Da li se odabirni prekidač u pravom položaju?
r
?
w
(kg/lb) nalazi
Uređaj nikako ne bacajte u obično kuć­no smeće. Ovaj pzoizvod spada u važnost uredbe evropske direktive 2002/96/EC.
Uređaj zbrinite preko autoriziranog poduzeća za zbrinjavanje otpada ili preko Vašeg komunalnog poduzeća. Obratite pažnju na aktualno važeće propise. U slučaju dvojbe se povežite sa svojim mjesnim poduzećem za zbrinjavanje otpada.
Zbrinjavanje baterija!
Baterije ne smiju biti zbrinute sa kućnim smećem. Svaki potrošač je zakonski obavezan, baterije / aku­mulatore predati na sabirnom mjestu svoje općine, dijela grada ili u trgovini. Ova obaveza služi za to, da baterije mogu biti zbrinute na način neškodljiv za okoliš. Baterije/ akumulatore vratite isključivo u ispražnjenom stanju.
Sve materijale ambalaže zbrinite na način neškodljiv za okoliš.
Izvedite resetiranje vage:
• U tu svrhu izvadite bateriju iz pretinca za baterije
• Pričekajte nekoliko sekundi i onda bateriju ponovo umetnite u pretinac za baterije
Ukoliko ove mjere ne doprinesu otklanjanju greške, molimo obratite se odgovarajućem servisnom partneru Vaše zemlje.
r
.
r
.
- 11 -
Jamstvo i servis
Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godi­ne od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizve­den i prije isporuke brižljivo kontroliran. Molimo sa­čuvajte blagajnički račun kao dokaz o kupnji. Molimo da se u slučaju ostvarivanja prava na jamst­vo telefonski povežete sa Vašom servisnom isposta­vom. Samo na taj način vaša roba može biti be­splatno uručena. Jamstvo vrijedi samo za greške materijala i izrade, a ne za transportne štete, potrošne dijelove ili ošte­ćenja lomljivih dijelova, na primjer prekidača ili ba­terija. Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, a ne za gospodarstvenu uporabu. U slučaju nestručnog rukovanja, rukovanja protiv­nog namjeni uređaja, primjene sile i zahvata, koji nisu izvršeni od strane našeg ovlaštenog servisnog predstavništva, važenje jamstva prestaje. Vaša za­konska prava ovim jamstvom ostaju netaknuta. Jamstveni rok se ne produžava uslijed ostvarivanja prava na jamstvo. To vrijedi i za zamijenjene i po­pravljene dijelove. Eventualno već prilikom kupovi­ne prisutna oštećenja i nedostaci moraju biti javlje­na neposredno nakon raspakiranja, ali najkasnije dva dana nakon datuma kupovine. Popravke vršene nakon isteka jamstvenog roka podliježu obavezi plaćanja.
Proizvođač:
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, Njemačka
www.kompernass.com
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999
E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 69042
Uvoznik
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 10020 Novi Zagreb
- 12 -
CUPRINS PAGINA
Indicaţii de siguranţă 14 Date tehnice 14 Descrierea aparatului 15 Utilizarea conform destinaţiei 15 Furnitura 15 Punerea în funcţiune 15 Cântărirea 15 Semnale de avertizare 16 Înlocuirea bateriilor 16 Utilizarea şi păstrarea 16 Curăţarea 17 În caz de defecţiune 17 Eliminarea aparatelor uzate 17 Garanţia şi service-ul 18 Importator 18
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de prima utilizare şi păstraţi-lepentru o consultare ulterioară. Dacă înmănaţ iaparatul unor terţi, ataşaţi şi instrucţiunile de utilizare.
- 13 -
R
CÂNTAR DIGITAL PENTRU PERSOANE
Indicaţii de siguranţă
Pericol!
Asiguraţi-vă că în cântarul de sticlă şi în afişaj nu se vor infiltra lichide. Pericol de electrocutare! Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau intelectuale limitate sau cu o experienţă şi/sau cuno­ştinţe limitate, cu excepţia cazului în care sunt supra­vegheate de către o persoană responsabilă cu sigu­ranţa lor sau au primit instrucţiuni de la aceasta privind modul de utilizare a aparatului. copiii trebuie supravegheaţi, pentru a împiedica utilizarea apara­tului ca jucărie.
Avertizare!
Nu amplasaţi cântarul de sticlă în imediata vecinătate a surselor de căldură. Cântarul de sticlă şi afişajul pot fi operate numai la temperaturi cuprinse între 10° şi 40° C. Utilizarea la temperaturi mai ridicate sau mai scăzute poate cauza funcţionări eronate sau daune permanente ale aparatului. Nu solicitaţi cântarul cu o greutate mai mare de 180 kg/ 396 lb! Altfel, cântarul se poate deteriora ireparabil.
Indicaţii privind manipularea bateriilor
Aparatul funcţionează cu baterii. La manipularea bateriilor respectaţi următoarele indicaţii:
• Nu deschideţi niciodată bateriile, nu lipiţi cu cio­canul de lipit şi nu sudaţi bateriile. Pericol de explozie şi rănire!
• Verificaţi regulat bateriile. Bateriile care se scurg pot provoca defecţiuni ale aparatului.
• Dacă nu utilizaţi aparatul un timp mai îndelungat, scoateţi bateriile.
• În cazul curgerii bateriilor, puneţi-vă mănuşi. Curăţaţi compartimentul bateriilor şi contactele cu un prosop uscat.
• Bateriile nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor. S-ar putea ca aceştia să pună bateriile în gură şi să le înghită. Dacă s-a înghiţit o baterie, consultaţi imediat un medic.
Indicaţie:
Evitaţi descărcările/încărcările electrostatice. Altfel, valorile indicate pot fi eronate sau cântarul se poate opri brusc.
Nu se acordă garanţie pentru pagube rezultate în urma...
• deschiderii carcasei cântarului
• reparaţiilor realizate de către personal necalificat şi
• utilizării neconforme a cântarului.
Date tehnice
Capacitate portantă max.: 180 kg/ 396 lb Domeniul de toleranţă: +/- (1% + 0,1kg/0,2lb)
( la 30 kg - 180 kg )
Greutate min. măsurabilă: 3 kg/ 6,6 lb Unităţi de măsură disponibile:kg / lb
Pericol de explozie!
Nu aruncaţi bateriile în foc. Nu reîncărcaţi bateriile.
R
- 14 -
Gradare: 0.1 kg/ 0.2 lb Temperatura de operare: 10° C - 40° C
Afişaj pentru bateriile slăbite Afişaj de suprasarcină Afişaj de eroare Funcţionare cu baterii: 1 x CR2032/ 3 V
(baterii cu litiu)
Punerea în funcţiune
1. Deschideţi compartimentul de baterii rîmpin­gând capacul în direcţia săgeţii şi ridicându-l. Îndepărtaţi banda izolatoare din compartimentul de baterii polaritatea corectă în compartimentul de baterii
2. Împingeţi capacul pe compartimentul de baterii până se fixează.
şi introduceţi bateriile respectând
r
r
.
r
Descrierea aparatului
Afişaj
q
Comutator selectiv (kg/ lb)
w
Geam de protecţie
e
Compartiment de baterii
r
Utilizarea conform destinaţiei
Acest cântar digital de sticlă este destinat exclusiv utilizării
• pentru cântărirea oamenilor,
• exclusiv în locuinţele personale.
Furnitura
Cântar digital pentru persoane 1 baterie cu litiu CR2032 / 3V Instrucţiuni de utilizare
Înainte de punerea în funcţiune, verificaţi dacă furni­tura este completă şi dacă există deteriorări vizibile. Îndepărtaţi de pe aparat orice material de ambala­re şi eventualele folii de protecţie.
3. Setaţi unitatea de măsură dorită (kg sau lb) prin acţionarea comutatorului selectiv w.
• Aşezaţi cântarul pe o suprafaţă plană şi stabilă. Asiguraţi-vă că nici locul de amplasare a cânta­rului, nici suprafaţa cântarului nu sunt umede. Pericol de alunecare!
Indicaţie:
Cântarul conţine componente electronice sensibile, de aceea nu trebuie amplasat:
• în apropierea surselor de căldură;
• în medii cu umiditate extremă a aerului.
Cântărirea
Atenţie!
Nu aşezaţi greutatea niciodată numai pe o parte a cântarului. Urcaţi-vă totdeauna pe mijlocul cântarului cu ambele picioare. Altfel, cântarul se poate răsturna într-o parte şi se poate deteriora ireparabil. În plus, există pericol de cădere!
Atenţie!
Nu utilizaţi niciodată cântarul dacă este umed sau ud. Nu vă urcaţi niciodată pe cântar cu picioarele ude sau umede. Pericol de alunecare şi de cădere!
- 15 -
R
Atenţie!
Nu săriţi niciodată pe cântar - săriturile pot deteriora aparatul.
1. Atingeţi mijlocul cântarului cu piciorul până când pe afişaj
2. Imediat ce indicaţia se modifică şi pe afişaj apare „0.0“ urcaţi-vă cu picioarele pe cântarul de sticlă. Rămâneţi pe loc fără să vă mişcaţi şi fără să apăsaţi greutatea pe suprafaţa cântarului.
3. În timpul cântăririi, valoarea indicată creşte până la valoarea corespunzătoare greutăţii dvs.
4. Când s-a cântărit greutatea exactă, rezultatul clipeşte de două ori pe afişaj
apare „8888“.
q
q
q
.
Înlocuirea bateriilor
1. Deschideţi compartimentul de baterii rîmpin­gând capacul în direcţia săgeţii şi ridicându-l.
2. Scoateţi bateria veche din compartimentul de baterii
3. Introduceţi o nouă baterie de tip CR 2032 în comportamentul de baterii r. Respectaţi polari­tatea corectă. Aceasta este ilustrată în comparti­mentul de baterii
4. Împingeţi capacul pe compartimentul de baterii până se închide.
r
.
.
r
Utilizarea şi păstrarea
r
Semnale de avertizare
Dacă greutate depăşeşte capacitatea maximă a cântarului de 180 kg/ 396 lb, pe afişaj
- Ld“. În acest caz trebuie să coborâţi imediat de pe cântar, altfel acesta s-ar putea defecta.
Când pe afişaj bateriile.
Dacă afişajul qindică „Err“, cântarul nu poate mă­sura greutatea. În acest caz coborâţi de pe cântar, aşteptaţi câteva secunde şi încercaţi din nou. Trebuie să staţi liniştit pe cântar şi să nu întrerupeţi procesul de cântărire.
apare „L0“, trebuie să înlocuiţi
q
apare „0
q
• Reţineţi că rezultatele de cântărire ale diferitelor cântare prezintă mici diferenţe.
• Evitaţi descărcarea inutilă a bateriilor. De aceea, nu depuneţi obiecte pe cântar atunci când nu este utilizat. Scoateţi bateria, dacă nu utilizaţi cântarul o perioadă mai lungă de timp.
• Păstraţi cântarul de sticlă într-un loc uscat şi curat.
• Evitaţi descărcările electrostatice.
• Cântarul dumneavoastră este un instrument elec­tronic sensibil. Ca atare, acesta poate fi bruiat temporar de aparatele de frecvenţă înaltă, care funcţionează în imediata apropiere a cântarului (de exemplu, telefoane mobile, staţii radio, tele­comenzi cu unde radio şi cuptoare cu microunde).
Dacă pe afişaj sau eronate, îndepărtaţi cântarul de sursa de bruiaj sau opriţi funcţionarea respectivei surse în timpul utilizării cântarului.
apar erori precum afişaje neregulate
q
R
- 16 -
Curăţarea
Eliminarea aparatelor uzate
Curăţaţi cântarul cu detergenţi neutrii din punct de vedere chimic şi cu un prosop moale.
În caz de defecţiune
Avertizare contra deteriorării cântarului:
Nu încercaţi să demontaţi cântarul, respectiv să-l reparaţi dacă apar defecţiuni. Altfel, riscaţi să dete­rioraţi componentele electronice sensibile. Reparaţiile trebuie realizate exclusiv de personalul calificat de service!
Nu se acordă garanţie pentru pagube rezultate ca urmare a utilizării neconforme şi/sau a deschiderii cântarului!
În caz de eroare sau de afişare eronată, verificaţi următoarele:
• Este bateria introdusă în compartimentul de baterii
• Se află comutatorul selectiv corectă?
conform polarităţii corecte?
r
w
(kg/lb) în poziţia
Nu aruncaţi aparatul sub nicio formă în gunoiul menajer obişnuit. Acest produs cade sub incidenţa Directivei europene 2002/96/EC.
Eliminaţi aparatul prin intermediul unei firme autorizate sau prin intermediul centrului local de colectare a deşeurilor. Respectaţi normele actuale în vigoare. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul dumnea­voastră local de eliminare a deşeurilor.
Eliminarea bateriilor /acumulatorilor
Bateriile / acumulatori nu se elimină împreună cu resturile menajere. Fiecare consumator are obligaţia legală de a preda bateriile / acumulatorii la un centru de colectare local. Această obligaţie are scopul de a asigura eliminarea ecologică a bateriilor/acumulatorilor. predaţi bateriile/ acumulatorii numai dacă sunt descărcaţi complet.
Eliminaţi toate materialele de ambalare într-un mod ecologic.
Resetaţi cântarul:
• Scoateţi bateria din compartimentul de baterii
• Aşteptaţi câteva secunde şi introduceţi din nou bateria în compartimentul de baterii
Dacă prin aceste măsuri nu se poate remedia pro­blema, adresaţi-vă partenerului de service din ţara dumneavoastră.
r
r
.
.
- 17 -
R
Garanţia şi service-ul
Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani începând cu data cumpărării. Aparatul a fost produs cu foarte mate atenţie şi verificat conştiincios înainte de livrare. Păstraţi bonul de casă pentru a dovedi cumpărarea. În caz de defecţiuni în perioada de garanţie contactaţ i telefonic centrul dumneavoastră de service. Numai astfel poate fi asigurată o expediere gratuită a pro­dusului dumneavoastră. Garanţia acoperă numai defectele de material sau de fabricaţie, nu şi deteriorările rezultate în urma transportului, piesele de uzură sau deteriorările apărute la componentele fragile, de exemplu, comutatoare sau acumulatoare. Acest aparat este destinat exclusiv uzului personal şi nu este permisă utilizarea lui în scopuri comerciale. În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea. Drepturile dumneavoastră legale nu sunt îngrădite de această garanţie. Perioada de garanţie nu este prelungită după reali­zarea reparaţiilor realizate în perioada de garanţie. Acelaşi lucru este valabil şi pentru componentele în­locuite sau reparate. Dacă la cumpărare se constată deteriorări sau vicii, acestea trebuie anunţate cel târziu în două zile de la data cumpărării. După expirarea perioadei de garanţie, reparaţiile se efectuează contra cost.
R
Service România
Tel.: 0800896637
E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 69042
Importator
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANIA
www.kompernass.com
R
- 18 -
Cъдържание Cтраница
Указания за безопасност 20 Технически характеристики 20 Описание на уреда 21 Употреба по предназначение 21 Окомплектовка на доставката 21 Работа с уреда 21 Измерване на теглото 21 Предупредителни показания 22 Смяна на батериите 22 Употреба и съхранение 22 Почистване 23 В случай на повреда 23 Изхвърляне 23 Гаранция и сервиз 24 Вносител 24
Прочетете внимателно ръководството за експлоатация преди да използвате уреда за първи път и го запазете за по-нататъшна употреба. Когато предавате уреда на трети лица, предайте и това ръководство.
- 19 -
Дигитален кантар
Указания за безопасност
Опасност!
Внимавайте в стъкления кантар и в дисплея да не попада течност. Съществува опасност от токов удар! Този уред не е предвиден за използване от лица (включително и деца) с ограничени физически, органолептични или умствени способности или от лица, които не притежават необходимия опит и/или знания, освен ако не са под надзора на лица, отговорни за тяхната безопасност или не са получили от тях указания как трябва да се използва уредът. Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да е сигурно, че не играят с уреда.
Предупреждение!
Не инсталирайте стъкления кантар в непосредствена близост до източници на топлина. Стъкленият кантар и дисплеят трябва да се изпо­лзват само при температури между 10 и 40 °C. При по-високи или по-ниски температури са възмо­жни неправилно функциониране или трайни повреди. Не натоварвайте стъкления кантар с тегло над 180 kg/396 lb! В противен случай стъкленият кантар може да се повреди непоправимо.
• Никога не отваряйте батерии, никога не запо­явайте и не заварявайте на батерии. Съществува опасност от експлозия и нараняване!
• Редовно проверявайте батериите. Изтеклите батерии могат да причинят повреди на уреда.
• Ако няма да използвате уреда дълго време, изваждайте батериите.
• За отстраняване на изтекли батерии си сложете защитни ръкавици. Почистете гнездото за батериите и контактите на батериите със суха кърпа.
• Батериите не трябва да попадат в ръцете на деца. Децата могат да поставят батериите в устата си и да ги погълнат. При поглъщане на батерия трябва да се потърси веднага медицинска помощ.
Указание:
Избягвайте електростатично зареждане респ. разреждане. В противен случай са възможни грешни показания респ. внезапно изключване на стъкления кантар.
За повреди поради...
• отваряне на корпуса на везната
• ремонтни работи, извършени от неквалифициран персонал
• използване на стъкления кантар не по предна­значение
... не се поема отговорност/гаранция.
Указания за работа с батерии
За захранване на уреда се използва една батерия. При работата с батерии обърнете внимание на следното:
Опасност от експлозия!
Не хвърляйте батерии в огъня. Не презареждайте батерии.
Технически характеристики
Максимално допустимо натоварване: 180 kg/396 lb Граници на допуска: +/- (1 % + 0,1 kg/
0,2 lb) (при 30 kg -
180 kg ) Минимално измервано тегло: 3 kg/6,6 lb Измервателни единици: kg/lb
- 20 -
Деление: 0,1 kg/0,2 lb Работна температура: 10 °C - 40 °C
Показание при изтощени батерии Показание при претоварване Показание при грешка Захранване с батерия: 1 x CR2032/3 V
(литиева батерия)
Работа с уреда
1. Отворете гнездото за батерията r, като
плъзнете капака по посока на стрелката и го свалите. Отстранете изолиращата лентичка от гнездото за батерията батерията в гнездото за батерията спазвате полюсите.
2. Плъзнете капака в гнездото за батерията r,
така че да се фиксира.
и поставете
r
r
, като
Описание на уреда
Дисплей
q
Превключвател за измервателната единица
w
(kg/lb) Безопасно стъкло (триплекс)
e
Гнездо за батерията
r
Употреба по предназначение
Този цифров стъклен кантар е предназначен единствено
• за измерване на теглото на хора
• за лична употреба в домашни условия.
Окомплектовка на доставката
Цифров кантар 1 x CR2032/3 V литиева батерия Ръководство за обслужване
Преди употреба проверете комплектността на доставката и за евентуални видими повреди. Отстранете от уреда опаковъчния материал и евентуално наличното защитно фолио.
3. Настройте желаната измервателна единица
(kg или lb) с превключвателя
• Поставете стъкления кантар на равна, стабилна
основа. Обърнете внимание на това, че подът на мястото за инсталиране на стъкления кантар и повърхността на стъкления кантар не трябва да бъдат влажни, в противен случай съществува опасност от подхлъзване!
Указание:
Стъкленият кантар съдържа чувствителни елект­ронни компоненти и затова не трябва да се инсталира:
• в близост до източници на топлина
• в обстановка с висока влажност на въздуха.
w
.
Измерване на теглото
Внимание!
Никога не натоварвайте стъкления кантар само от едната страна. Стъпвайте върху стъкления кантар винаги в средата с двата крака. В противен случай стъкленият кантар може да се преобърне настрана и да се повреди непоправимо. Освен това съществува опасност от падане!
- 21 -
Внимание!
Никога не използвайте стъкления кантар, ако е мокър или влажен. Никога не стъпвайте на стъкления кантар с мокри или влажни крака. Съществува опасност от подхлъзване и падане!
Внимание!
Никога не стъпвайте рязко върху везната, в противен случай тя може да се повреди.
Ако дисплеят qпоказва „Err“, стъкленият кантар не може да измерва теглото. В такъв случай слезте от стъкления кантар, изчакайте няколко секунди и опитайте отново. Обърнете внимание на това, че трябва да стоите неподвижно и да не прекъсвате процеса на измерване на теглото.
1. Почукайте с крак в средата на стъкления кантар, докато на дисплея
2. Щом се смени показанието и на дисплея се покаже „0.0“, стъпете с двата крака върху стъкления кантар. Стойте по-възможност неподвижно, като разпределяте равномерно теглото между двата крака.
3. По време на измерването на теглото стойността на показанието се покачва, докато се определи вашето тегло.
4. След като бъде определено теглото, резултатът се показва с мигане два пъти на дисплея
се покаже „8888“.
q
q
q
.
Предупредителни показания
Ако теглото превиши максималния капацитет за измерване на тегло от 180 kg/396 lb, на дисплея
се показва „0 - Ld“. Веднага трябва да слезете
q
от стъкления кантар, в противен случай той може да се повреди.
Ако дисплеят батерията.
показва „L0“, трябва да смените
q
Смяна на батериите
1. Отворете гнездото за батерията r, като плъзнете капака по посока на стрелката и го свалите.
2. Извадете старата батерия от гнездото за батерията
3. Поставете нова батерия от типа CR 2032 в гнездото за батерията Те са маркирани в гнездото за батерията
4. Плъзнете капака в гнездото за батерията r, така че да се фиксира.
r
.
. Спазвайте полюсите.
r
r
Употреба и съхранение
• Имайте предвид, че в резултатите от измер­ването с различни стъклени кантари може да има незначителна разлика.
• Избягвайте ненужно разреждане на батерията. Затова не поставяйте предмети върху стъкления кантар, когато не го използвате. Изваждайте батерията, когато няма да изпол­звате стъкления кантар дълго време.
• Съхранявайте стъкления кантар на сухо и чисто място.
• Избягвайте електростатично зареждане.
• Вашият стъклен кантар е чувствителен елект­ронен измервателен уред. Понякога работата му може да бъде смущавана от високочестотни уреди, които се използват в непосредствена близост (напр. мобилни телефони, радиостан­ции за гражданския обхват (СВ), безжични дистанционни управления и микровълнови фурни).
.
- 22 -
Ако се появят грешки като нередовни или непра­вилни показания на дисплея стъкления кантар от източника на смущения или изключете източника на смущения за времето, през което използвате уреда.
, отдалечете
q
Изхвърляне
В никакъв случай не изхвърляйте уреда с обикновените битови отпадъци. Този продукт подлежи на европейската Директива 2002/96/EC.
Почистване
Почиствайте стъкления кантар само с неутрални миещи препарати и мека кърпа.
В случай на повреда
Предупреждение за повреди на уреда:
Не се опитвайте да разглобяване стъкления кантар респ. да го поправяте сами при евентуални повреди. В противен случай можете да повредите чувствителните електронни компоненти. Ремонтите на вашия стъклен кантар трябва да се извършват единствено от квалифициран персонал в сервиз!
За повреди вследствие на неправилна употреба и/или отваряне на уреда не се поема отговорност!
В случай на повреда или при неправилни пока­зания проверете следното:
• При поставянето на батерията спазени ли са полюсите, показани в гнездото на батерията
• В правилно положение ли е поставен превклю­чвателят за измервателната единица
w
r
(kg/lb)?
Изхвърляйте уреда чрез лицензирана фирма за изхвърляне на отпадъци или общинската служба за изхвърляне на отпадъци. Спазвайте актуално валидните разпоредби. В случай на съмнение се свържете със службата за изхвърляне на отпадъци.
Изхвърляне на батерии/акумулатори
Батериите/Акумулаторите не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. Всеки потребител е задължен по закон да предава батериите/акумулаторите в събирателен пункт на общината/квартала или в търговската мрежа. Това задължение е в услуга на предаването на батериите/акумулаторите за екологичното изхвърляне. Връщайте батериите/акумулаторите само в разредено състояние.
Предавайте опаковъчните материали за екологично изхвърляне.
?
Върнете кантара в изходно положение:
За тази цел извадете батерията от гнездото за батерията
• Изчакайте няколко секунди и поставете батерията отново в гнездото за батерията
Ако тези мерки не помогнат за отстраняване на повредата, се обърнете към съответния сервизен партньор във вашата страна.
r
.
r
.
- 23 -
Гаранция и сервиз
Вносител
За този уред вие получавате гаранция от 3 години от датата на закупуване. Уредът е произведен старателно и е проверен добросъвестно преди доставката. Запазете касовата бележка като доказателство за покупката. В гаранционен случай се свържете по телефона с вашия сервиз. Само по този начин може да се осигури безплатното изпращане на вашата стока. Даването на гаранция важи само за материални или фабрични дефекти, но не и за транспортни щети, износващи се части или при повреда на лесно чупливи части, напр. ключове или акуму­латорни батерии. Продуктът е предназначен единствено за домашна, а не за професионална употреба. При непозволена и неправилна употреба, при прилагане на сила или интервенции, които не са извършени от нашия оторизиран сервизен филиал, гаранцията отпада. Законните ви права не се ограничават от тази гаранция. Гаранционният срок не се удължава от гаранцията. Това важи и за сменени и ремонтирани части. За евентуалните, налични още при закупуването повреди и недостатъци трябва да се съобщи веднага след разопаковането, но най-късно два дена след датата на закупуване. След като изтече гаранционният срок, ремонтите трябва да се заплащат.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Сервизно обслужване България
Тел.:00800 111 4920 Е-мейл: kompernass@lidl.bg
IAN 69042
- 24 -
ΠΠεερριιεεχχόόμμεενναα ΣΣεελλίίδδαα
Υποδείξεις ασφαλείας 26 Τεχνικά δεδομένα 26 Περιγραφή συσκευής 27 Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς 27 Σύνολο αποστολής 27 Θέση σε λειτουργία 27 Ζύγισμα 27 Ενδείξεις προειδοποίησης 28 Αντικατάσταση των μπαταριών 28 Χρήση και φύλαξη 28 Καθαρισμός 29 Στην περίπτωση σφάλματος 29 Απόρριψη 29 Εγγύηση και σέρβις πελατών 30 Εισαγωγέας 30
Διαβάστε το εγχειρίδιο χειρισμού πριν από την πρώτη χρήση προσεκτικά και φυλάξτε το για μια μελλοντική χρήση. Παραδώστε το εγχειρίδιο σε όποιον παραδοθεί στη συνέχεια η συσκευή.
- 25 -
ΨΨηηφφιιαακκήή ζζυυγγααρριιάά
Υποδείξεις ασφαλείας
Κίνδυνος!
Προσέχετε ότι δεν θα πρέπει να εισέρχονται υγρά στη γυάλινη ζυγαριά και στην οθόνη. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με περιορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και/ ή με έλλειψη γνώσεων, εκτός εάν επιτηρούνται μέσω ενός υπεύθυνου ατόμου για την ασφάλειά τους ή εάν έχουν λάβει υποδείξεις για το πως χρησιμοποιείται η συσκευή. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
Προειδοποίηση!
Μην τοποθετείτε τη ζυγαριά πολύ κοντά σε πηγές θερμότητας. Η γυάλινη ζυγαριά και η οθόνη επιτρέπεται να λειτουργούν μόνο σε θερμοκρασίες μεταξύ 10° και 40° C. Σε υψηλότερες ή χαμηλότερες θερμοκρασίες μπορεί να προκύψουν εσφαλμένες λειτουργίες ή μόνιμη φθορά της συσκευής. Μην επιφορτίζετε τη γυάλινη ζυγαριά με ένα βάρος μεγαλύτερο από 180 κιλά/ 396 lb (λίμπρες)! Σε διαφορετική περίπτωση μπορεί να καταστραφεί η γυάλινη ζυγαριά ανεπανόρθωτα.
• Ποτέ μην ανοίγετε τις μπαταρίες, και ποτέ μην τις συγκολλείτε. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης και τραυματισμού!
• Ελέγχετε τακτικά τις μπαταρίες. Οι μπαταρίες με διαρροή μπορεί να προκαλέσουν βλάβες στη συσκευή.
• Όταν δε χρησιμοποιείτε για περισσότερο χρόνο τη συσκευή, τότε αφαιρέστε τις μπαταρίες.
• Σε μπαταρίες με διαρροή, φοράτε προστατευτικά γάντια. Καθαρίζετε τη θήκη μπαταριών και τις επαφές μπαταριών με ένα στεγνό πανί.
• Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να φτάνουν στα χέρια των παιδιών. Τα παιδιά μπορεί να βάλουν τις μπαταρίες στο στόμα και να τις καταπιούν. Εάν καταποθεί μία μπαταρία, τότε θα πρέπει αμέσως να αναζητηθεί ιατρική βοήθεια.
Υπόδειξη!
Αποφεύγετε ηλεκτροστατική φόρτιση ή εκφόρτιση. Σε άλλη περίπτωση ίσως υπάρξουν εσφαλμένες ενδείξεις ή αιφνίδια απενεργοποίηση της γυάλινης ζυγαριάς.
Για βλάβες από ...
• άνοιγμα του καλύμματος της γυάλινης ζυγαριάς,
• εργασίες επισκευής που πραγματοποιήθηκαν από μη εξειδικευμένα άτομα,
• χρήση της ζυγαριάς μη σύμφωνη με τους κανονισμούς
... δεν αναλαμβάνεται καμία ευθύνη/ εγγύηση.
Υποδείξεις για τη μεταχείριση των μπαταριών
Η συσκευή χρησιμοποιεί μία μπαταρία. Κατά τη μεταχείριση των μπαταριών παρακαλούμε προσέχετε τα ακόλουθα:
Κίνδυνος έκρηξης!
Μην πετάτε μπαταρίες στη φωτιά. Μην επαναφορτίζετε τις μπαταρίες.
Τεχνικά δεδομένα
Μέγιστη ισχύς φορτίου: 180 κιλά / 396 lb Τομέας ανοχής: +/- (1 % + 0.1 κιλό/
0.2lb) ( σε 30 κιλά - 180 κιλά )
Ελάχιστο βάρος μέτρησης: 3 κιλά / 6.6 lb Επιλεγείσες μονάδες μέτρησης: κιλά/ lb (λίμπρες)
- 26 -
Κατανομή: 0.1 κιλό / 0.2 lb Θερμοκρασία λειτουργίας: 10° C–40° C
Ένδειξη για αδύναμες μπαταρίες Ένδειξη υπερφόρτωσης Ένδειξη σφάλματος Λειτουργία με μπαταρίες: 1 μπαταρία x CR2032/
3 V (Μπαταρίες λιθίου)
Περιγραφή συσκευής
Οθόνη
q
Διακόπτης επιλογής (κιλά / lb)
w
Γυαλί ασφάλειας
e
Θήκη μπαταριών
r
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
Αυτή η ψηφιακή γυάλινη ζυγαριά προβλέπεται αποκλειστικά
• σαν ατομική γυάλινη ζυγαριά
• για την οικιακή χρήση.
Σύνολο αποστολής
Θέση σε λειτουργία
1. Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών r, ωθώντας το κάλυμμα στην κατεύθυνση του βέλους και αφαιρώντας το.Απομακρύνετε την ταινία μόνωσης από τη θήκη των μπαταριών σύμφωνα με την πολικότητα τους πάλι στη θήκη των μπαταριών
2. Ωθήστε το κάλυμμα των μπαταριών μέχρι να ασφαλίσει.
3. Ρυθμίστε την επιθυμούμενη μονάδα μέτρησης (kg ή lb)/ (κιλά ή λίμπρες) πατώντας τον διακόπτη επιλογής
• Τοποθετήστε τη γυάλινη ζυγαριά πάνω σε μια επίπεδη, σταθερή επιφάνεια . Προσέξτε ότι τόσο το πάτωμα στο σημείο τοποθέτησης της γυάλινης ζυγαριάς όσο και η επιφάνεια της ζυγαριάς δεν θα πρέπει να φέρουν υγρασία γιατί υπάρχει κίνδυνος ολίσθησης!
Η γυάλινη ζυγαριά περιέχει ευαίσθητα ηλεκτρονικά μέρη και δεν επιτρέπεται να τοποθετηθεί κοντά σε:
• πηγές θερμότητας
• σε περιβάλλον με υπερβολική υγρασία.
w
Υπόδειξη!
και ωθήστε τις μπαταρίες
r
.
r
.
στη θήκη
r
Ψηφιακή ζυγαριά 1 μπαταρία λιθίου x CR2032 / 3V Οδηγίες χρήσης
Ελέγχετε πριν από τη θέση σε λειτουργία το σύνολο αποστολής για την πληρότητα και για ενδεχόμενες ορατές βλάβες. Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας και ενδεχόμενες προστατευτικές μεμβράνες από τη συσκευή.
Ζύγισμα
Προσοχή:
Ποτέ μην επιφορτίζετε τη γυάλινη ζυγαριά μόνο από μία πλευρά. Πατάτε στη ζυγαριά πάντα στη μέση και με τα δύο πόδια. Σε διαφορετική περίπτωση μπορεί να γείρει η ζυγαριά προς τα πλάγια και να καταστραφεί ανεπανόρθωτα. Εκτός αυτού υπάρχει κίνδυνος πτώσης!
Προσοχή:
Μη χρησιμοποιείτε τη ζυγαριά όταν είναι υγρή ή βρεγμένη . Ποτέ μην ανεβαίνετε στη ζυγαριά με βρεγμένα ή υγρά πόδια. Υπάρχει κίνδυνος ολίσθησης και κίνδυνος να πέσετε!
- 27 -
Προσοχή:
Ποτέ μην πηδάτε πάνω στη γυάλινη ζυγαριά γιατί μπορεί έτσι να καταστραφεί.
1. Πληκτρολογήστε με το πόδι στη μέση της ζυγαριάς έως ότου εμφανιστεί η ένδειξη “8888“ στην οθόνη.
2. Μόλις αλλάξει η ένδειξη και εμφανιστεί “0.0“ στην οθόνη q, τότε μπορείτε να ανεβείτε πάνω στη ζυγαριά και με τα δύο πόδια. Σταθείτε εκεί όσο το δυνατό πιο ήρεμα και χωρίς να μετακινείτε το βάρος σας.
q
Εάν εμφανιστεί στην οθόνη qτο “Err“, τότε η γυάλινη ζυγαριά δεν μπορεί να μετρήσει το βάρος.Σε αυτή την περίπτωση κατεβείτε από τη ζυγαριά περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα και προσπαθήστε ακόμα μία φορά. Προσέξτε ότι θα πρέπει να στέκεστε ήρεμοι για να μη διακοπεί η διαδικασία της ζύγισης.
Αντικατάσταση των μπαταριών
3. Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας ζύγισης ανεβαίνει η εμφανιζόμενη τιμή έως ότου διακριβωθεί το βάρος σας.
4. Όταν έχει διακριβωθεί το βάρος σας, τότε αναβοσβήνει το αποτέλεσμα δύο φορές στην οθόνη
q
.
Ενδείξεις προειδοποίησης
Μόλις το βάρος ξεπεράσει τη μέγιστη δυνατότητα της ζυγαριάς των 180 kg/ 396 lb (κιλά/ λίμπρες) τότε θα εμφανιστεί στην ένδειξη Πρέπει αμέσως να κατεβείτε από τη γυάλινη ζυγαριά, αλλιώς μπορεί να χαλάσει.
Μόλις η ένδειξη να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες.
εμφανίσει το “L0“, τότε πρέπει
q
το “0 - Ld“.
q
1. Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών r, ωθώντας το κάλυμμα στην κατεύθυνση του βέλους και αφαιρώντας το.
2. Ωθήστε την παλιά μπαταρία έξω από το χώρο μπαταριών
3. Τοποθετήστε μία νέα μπαταρία του τύπου CR 2032 σύμφωνα με την πολικότητα που εμφανίζεται στο κάλυμμα της θήκης μπαταριών εδράζεται καλά .
4. Ωθήστε το κάλυμμα των μπαταριών στη θήκη των μπαταριών
.
r
, έως ότου αυτή
r
, μέχρι αυτό να ασφαλίσει.
r
Χρήση και φύλαξη
• Προσέξτε ότι τα αποτελέσματα των μετρήσεων διαφορετικών ζυγαριών μπορεί να αποκλίνουν ελάχιστα μεταξύ τους.
• Αποφύγετε την άσκοπη αποφόρτιση των μπαταριών.Μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω στη γυάλινη ζυγαριά όταν αυτή δε χρησιμοποιείται.Απομακρύνετε τη μπαταρία όταν δε χρησιμοποιείτε τη γυάλινη ζυγαριά για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα.
- 28 -
• Φυλάτε τη συσκευή σε ένα στεγνό και καθαρό χώρο.
• Αποφεύγετε την ηλεκτροστατική εκφόρτιση.
• Η ζυγαριά σας είναι ένα ευαίσθητο ηλεκτρονικό όργανο. Ως τέτοιο όργανο μπορεί κατά καιρούς να δέχεται παρεμβολές από συσκευές υψηλής συχνότητας οι οποίες βρίσκονται και λειτουργούν σε πολύ κοντινή απόσταση (π.χ. κινητά τηλέφωνα, σταθμοί ασύρματου CB, τηλεχειρισμοί και φούρνοι μικροκυμάτων).
Εάν εμφανίζονται σφάλματα όπως άτακτες ή ελαττωματικές ενδείξεις στην οθόνη απομακρύνετε τη γυάλινη ζυγαριά από την πηγή παρεμβολής ή απενεργοποιήστε αυτή την πηγή όσο χρησιμοποιείτε το προϊόν.
q
, τότε
Καθαρισμός
Καθαρίζετε τη ζυγαριά αποκλειστικά με ουδέτερο καθαριστικό μέσο και με ένα απαλό πανί.
Στην περίπτωση σφάλματος
Σε περίπτωση σφαλμάτων ή σε εσφαλμένες ενδείξεις ελέγξτε τα ακόλουθα:
• Έχει τοποθετηθεί η μπαταρία σύμφωνα με τη σωστή πολικότητα στη θήκη των μπαταριών
• Βρίσκεται ο διακόπτης επιλογής σωστή θέση;
Διεξάγετε μια επανεκκίνηση της ζυγαριάς:
• Για αυτό αφαιρέστε την μπαταρία από τη θήκη των μπαταριών
• Περιμένετε για λίγα δευτερόλεπτα και τοποθετήστε τη μπαταρία πάλι στη θήκη των μπαταριών
Εάν αυτά τα μέτρα δεν συνεισφέρουν στη διόρθωση του σφάλματος, απευθυνθείτε παρακαλούμε στον αντίστοιχο συνεργάτη του σέρβις της χώρας σας.
r
.
(kg/lb) στη
w
r
r
;
.
Απόρριψη
Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα.
Αυτό το προϊόν υπόκειται στην
Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EC.
Προειδοποίηση για φθορές της συσκευής :
Μη προσπαθείτε να επισκευάσετε τη γυάλινη ζυγαριά σε ενδεχόμενες βλάβες από μόνοι σας. Αλλιώς μπορεί να προκαλέσετε βλάβη στα ευαίσθητα κατασκευαστικά τμήματα. Επισκευές στη γυάλινη ζυγαριά επιτρέπεται να πραγματοποιούνται αποκλειστικά από εξειδικευμένο προσωπικό!
Για βλάβες οι οποίες προκύπτουν από χρήση μη σύμφωνη με τους κανονισμούς ή /και άνοιγμα της συσκευής δεν αναλαμβάνεται καμία ευθύνη!
Απομακρύνετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Προσέχετε τις τρέχουσες ισχύουσες προδιαγραφές. Σε περίπτωση αμφιβολιών ελάτε σε επαφή με την επιχείρηση απόρριψης.
- 29 -
Απόρριψη μπαταριών
Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τις μπαταρίες στα φυσιολογικά απορρίμματα. Κάθε καταναλωτής είναι νομικά υποχρεωμένος να παραδίδει τις μπαταρίες/ τους συσσωρευτές σε ένα σημείο συλλογής της κοινότητάς / του δήμου ή στο κατάστημα αγοράς. Αυτό το καθήκον εξυπηρετεί στο ότι οι μπαταρίες μπορούν να οδηγηθούν σε μια φιλ­ική προς το περιβάλλον απόρριψη. Παραδίδετε τις μπαταρίες/ τους συσσωρευτές μόνο σε εκφορτισμένη κατάσταση.
Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας με έναν φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο.
Εγγύηση και σέρβις πελατών
Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά. Παρακαλούμε επικοινωνήστε τηλεφωνικά με την υπηρεσία σέρβις σε περίπτωση εγγύησης. Μόνο έτσι μπορεί να εξασφαλιστεί μια δωρεάν αποστολή του εμπορεύματός σας. Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα υλικού ή κατασκευής, όχι όμως για ζημιές από τη μεταφορά, για εξαρτήματα φθοράς ή για βλάβες σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες ή συσσωρευτές. Το προϊόν προορίζεται μόνο για την ιδιωτική και όχι για την επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, σε χρήση βίας και σε παρεμβάσεις οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. Τα νο­μικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτής της εγγύησης.
Ο χρόνος εγγύησης δεν επεκτείνεται μέσω της απόδοσης εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα τα οποία έχουν αντικατασταθεί ή επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες κατά την αγορά, ζημιές και ελλείψεις πρέπει να αναφέρονται αμέσως μετά την αποσυσκευασία, το αργότερο όμως δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Επισκευές που εμφανίζονται μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης χρεώνονται.
Σέρβις Ελλάδα
Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr
IAN 69042
CY
Σέρβις Κύπρος
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 69042
Εισαγωγέας
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, ΓΕΡΜΑΝΙΑ
www.kompernass.com
- 30 -
Inhaltsverzeichnis Seite
Sicherheitshinweise 32 Technische Daten 32 Gerätebeschreibung 33 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 33 Lieferumfang 33 Inbetriebnehmen 33 Wiegen 33 Warnanzeigen 34 Erneuern der Batterien 34 Benutzen und Aufbewahren 34 Reinigen 35 Im Fehlerfall 35 Entsorgen 35 Garantie und Service 36 Importeur 36
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 31 -
DIGITALE PERSONENWAAGE
Sicherheitshinweise
Gefahr!
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in die Glaswaage und in das Display gelangt. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Perso­nen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsich­tigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Warnung!
Stellen Sie die Glaswaage nicht in unmittelbarer Nähe von Hitzequellen auf. Glaswaage und Display dürfen nur bei Temperaturen zwischen 10° und 40° C betrieben werden. Bei höheren oder niedrigeren Temperaturen kann es zu Fehlfunktionen oder dauerhaften Beschädigung kommen. Belasten Sie die Glaswaage nicht mit einem Gewicht von mehr als 180 kg/ 396 lb! Anderenfalls kann die Glaswaage irreparabel beschädigt werden.
• Öffnen Sie die Batterien niemals, Löten oder Schweißen Sie nie an Batterien. Es besteht Ex­plosions- und Verletzungsgefahr!
• Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Aus­laufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen.
• Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien.
• Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutz­handschuhe an. Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch.
• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, muss sofort medizini­sche Hilfe in Anspruch genommen werden.
Hinweis:
Vermeiden Sie elektrostatische Auf- bzw. Entladung. Anderenfalls kann es zu fehlerhaften Anzeigen bzw. plötzlichem Ausschalten der Glaswaage kommen.
Für Schäden durch...
• Öffnen des Gehäuses der Glaswaage
• nicht von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführte Reparaturarbeiten
• nicht bestimmungsgemäße Verwendung der Glaswaage
...wird keine Haftung / Gewährleistung übernommen.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Das Gerät verwendet eine Batterie. Für den Um­gang mit Batterien beachten Sie bitte Folgendes:
Explosionsgefahr!
Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Bat­terien nicht wieder auf.
Technische Daten
Maximale Tragkraft: 180 kg/ 396 lb Toleranzbereich: +/- (1 % + 0.1 kg/ 0.2 lb)
(bei 30 kg - 180 kg) Minimales Messbares Gewicht: 3 kg/ 6.6 lb Wählbare Messeinheiten: kg/ lb
- 32 -
Einteilung: 0.1 kg/ 0.2 lb Betriebstemperatur: 10° C - 40° C
Anzeige für schwache Batterien Überlastanzeige Fehleranzeige Batteriebetrieb: 1 x CR2032 / 3 V
(Lithium Batterien)
Gerätebeschreibung
Display
q
Wahlschalter (kg/ lb)
w
Sicherheitsglas
e
Batteriefach
r
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Inbetriebnehmen
1. Öffnen Sie das Batteriefach r, indem Sie den
Deckel in Pfeilrichtung schieben und abnehmen. Entfernen Sie das Isolierband aus dem Batterie­fach
und legen Sie die Batterie entsprechend
r
ihrer Polarität wieder in das Batteriefach
2. Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf das
Batteriefach r, bis er einrastet.
3. Stellen Sie die gewünschte Maßeinheit
(kg oder lb) durch Betätigung des Wahlschalters
ein.
w
• Stellen Sie Ihre Glaswaage auf einen flachen,
festen Untergrund. Achten Sie darauf, dass so-
wohl der Boden am Aufstellort der Glaswaage als auch die Oberfläche der Glaswaage nicht feucht sind, es besteht sonst Rutschgefahr!
r
ein.
Diese digitale Glaswaage ist ausschließlich vorgesehen
• als Personenglaswaage
• für den privaten Hausgebrauch.
Lieferumfang
Digitale Personenwaage 1 x CR2032 / 3V Lithium Batterien Bedienungsanleitung
Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Liefer­umfang auf Vollständigkeit und eventuell sichtbare Beschädigungen. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Schutzfolien vom Gerät.
Hinweis:
Die Glaswaage enthält empfindliche elektronische Bauteile und darf daher nicht aufgestellt werden:
• in der Nähe von Wärmequellen
• in Umgebungen mit extremer Luftfeuchtigkeit.
Wiegen
Achtung!
Belasten Sie die Glaswaage niemals einseitig.Betre­ten Sie die Glaswaage stets mittig mit beiden Fü­ßen. Anderenfalls kann die Glaswaage zur Seite kippen und irreparabel beschädigt werden. Außer­dem besteht Sturzgefahr!
Achtung!
Benutzen Sie die Glaswaage niemals, wenn diese nass oder feucht ist. Betreten Sie die Glaswaage niemals mit nassen oder feuchten Füßen. Es besteht Rutschgefahr und die Gefahr eines Sturzes!
- 33 -
Achtung!
Springen Sie niemals auf die Glaswaage, diese könnte sonst beschädigt werden.
1. Tippen Sie mit dem Fuß auf die Mitte der Glaswaage, bis die Anzeige „8888“ im Display
erscheint.
q
2. Sobald die Anzeige wechselt und „0.0“ auf dem Display Füßen auf die Glaswaage. Stehen Sie dabei mög­lichst ruhig und ohne Ihr Gewicht zu verlagern.
3. Während des Wiegevorgangs steigt der ange­zeigte Wert bis Ihr Gewicht ermittelt ist.
4. Wenn das Gewicht ermittelt ist, blinkt das Ergebnis zweimal im Display
erscheint, stellen Sie sich mit beiden
q
.
q
Warnanzeigen
Wenn das Gewicht die maximale Wiege-Kapazität von 180 kg/ 396 lb überschreitet, wird „0 - Ld“ im Display Glaswaage heruntergehen, anderenfalls könnte sie beschädigt werden.
Wenn das Display Batterie erneuern.
angezeigt. Sie sollten sofort von der
q
„L0“ anzeigt, müssen Sie die
q
Erneuern der Batterien
1. Öffnen Sie das Batteriefach r, indem Sie den Deckel in Pfeilrichtung schieben und abnehmen.
2. Entnehmen Sie die alte Batterie aus dem Batte­riefach
3. Legen Sie eine neue Batterie des Typs CR 2032 in das Batteriefach rein. Achten Sie auf die korrekte Polarität. Diese ist im Batteriefach gebildet.
4. Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf das Batteriefach
r
.
r
r
, bis er einrastet.
Benutzen und Aufbewahren
• Beachten Sie, dass Messergebnisse verschiede­ner Glaswaagen geringfügig von einander abweichen können.
• Vermeiden Sie unnötige Batterieentladung. Lagern Sie daher keine Gegenstände auf der Glaswaage, wenn sie nicht gebraucht wird. Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie die Glas­waage über einen längeren Zeitraum nicht benutzen.
• Bewahren Sie die Glaswaage an einem trockenen und sauberen Ort auf.
• Vermeiden Sie elektrostatische Aufladung.
• Ihre Glaswaage ist ein empfindliches elektroni­sches Instrument. Als solches kann sie zeitweilig durch Hochfrequenzgeräte gestört werden, die in unmittelbarer Nähe betrieben werden (z. B. Mobiltelefone, CB-Funkstationen, Funk­Fernsteuerungen und Mikrowellenöfen).
ab-
Zeigt das Display q„Err“ an, kann die Glaswaage das Gewicht nicht messen. In diesem Falle gehen Sie von der Glaswaage herunter, warten Sie einige Sekunden und versuchen Sie es noch einmal. Achten Sie darauf, ruhig zu stehen und den Wiege­vorgang nicht zu unterbrechen.
Zeigen sich Fehler wie unregelmäßige oder fehler­hafte Anzeigen im Display Glaswaage von der Störquelle oder schalten Sie die Störquelle aus, während Sie das Produkt benutzen.
- 34 -
, entfernen Sie die
q
Reinigen
Entsorgen
Reinigen Sie Ihre Glaswaage ausschließlich mit neutralen Reinigungsmitteln und einem weichen Tuch.
Im Fehlerfall
Warnung vor Geräteschäden:
Versuchen Sie nicht, die Glaswaage auseinander zu nehmen bzw. bei eventuellen Defekten selbst zu reparieren. Sie könnten sonst die empfindlichen elektronischen Bauteile beschädigen. Reparaturen an Ihrer Glaswaage dürfen ausschließ­lich von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden!
Für Schäden, die aus unsachgemäßer Nutzung und/oder Öffnen des Gerätes resultieren, wird keine Haftung übernommen!
Im Fehlerfall oder bei fehlerhaften Anzeigen über­prüfen Sie bitte folgende Gegebenheiten:
• Ist die Batterie entsprechend ihrer Polarität im Batteriefach
• Befindet sich der Wahlschalter richtigen Stellung?
eingelegt?
r
(kg/lb) in der
w
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs­einrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflich­tet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzu­geben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/ Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zuge­führt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Führen Sie einen Reset der Waage durch:
• Entnehmen Sie hierzu die Batterie aus dem Batteriefach
• Warten Sie einige Sekunden und setzen Sie die Batterie wieder in das Batteriefach
Sollten diese Maßnahmen nicht zur Fehlerbehe­bung beitragen, wenden Sie sich bitte an den entsprechenden Service-Partner Ihres Landes.
r
.
ein.
r
- 35 -
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie­fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer­brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas­sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa­rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie­zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service Deutschland
Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt.
Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 69042
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 69042
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 69042
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 36 -
Loading...