Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1
PL Instrukcja obsługi Strona 9
HU Használati utasítás Oldal 17
SI Navodila za uporabo Stran 25
CZ Návod k obsluze Strana 33
SK Návod na obsluhu Strana 41
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 49
A
B
ContentPage
Introduction2
Intended Use2
Items supplied2
Description of the appliance2
Technical data2
Safety instructions3
Preparing the facial sauna for use4
Utilisation4
Operation5
Using aroma and herb containers6
Cleaning and care6
Storage7
Disposal 7
Warranty & Service7
Importer8
- 1 -
Facial Sauna
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favour of a quality
product. These operating instructions are a part of
this product. They contain important information in
regard to safety, use and disposal. Before using the
product, familiarise yourself with all of these operating
and safety instructions. Use the product only as
described and only for the specified areas of application. In addition, pass these documents on, together
with the product, to any future owner.
Intended Use
This facial sauna is intended for facial cosmetic care
using steam.
This appliance is intended for domestic use only, it
has not been designed for commercial applications!
Description of the appliance
Figure A:
1 Face mask
2 Lid of aroma and herb container (fits the aroma
and herb container of the face mask and the
nose mask)
3 Aroma and herb container
4 Steam regulator
5 Handle of the steam re#gulator
6 Water bowl
7 Control lamp
8 Lo/Hi/Off button
9 Heating unit
0 Cable winder
q Bottom part of nose mask
w Aroma and herb container
e Top part of nose mask
Figure B:
r Measuring cup
Technical data
Items supplied
Face mask
Nose mask
Steam controller
Heating unit
Measuring beaker
Operating instructions
Rated voltage:220 - 240 V ~ / 50 Hz
Power consumption: 75 - 95 W
Protection class:II /
- 2 -
Safety instructions
Risk of personal injury!
• Place the appliance only on firm and level surfaces. There is a risk of scalding
should hot liquids be spilled during use!
• This appliance may be used by children of the age of 8 years or more and by
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities orlack of experience and/or knowledge if they are being supervised or have been instructed
with regard to the safe use of the appliance and have understood the potential
risks.
• Children must not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance should not be performed by children, unless
they are being supervised.
• Do not operate the appliance adjacent to water, for example, in the bathtub or
next to washbasins.
• Connect the appliance only to wall power sockets supplying the type of electrical
current detailed on the model plate.
• NEVER submerse the appliance in water or other liquids!
The appliance could become irreparably damaged!
• NEVER heat the appliance up without liquids!
• Do NOT fill the appliance with solvents or other inflammable fluids!
• Always disconnect the power cable by pulling on the plug itself.
Do NOT pull on the power cable itself!
• Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced at once by
qualified technicians or our Customer Service Department.
• Do NOT reach into the interior of the appliance when it is in use.
There is a risk of being burnt/scalded!
• Clean the appliance after every use so as to avoid the accumulation of fats
and other residues.
Risk of electric shock!
Do not use this appliance in the close vicinity of baths, washbowls or other
receptacles containing water.
- 3 -
Preparing the facial sauna for use
• Unwind the cable from the cable winder 0 and
guide it through the recess on the underside of
the heating unit 9.
• Place the heating unit 9 on a level, non-slip and
water resistant surface.
• Using the measuring cup r fill the water bowl 6
with water. Orientate yourself with the scale on
the measuring cup r for how long you wish to use
the appliance (approx. 5, approx.10 or approx.
15 minutes). Use the scale that is appropriate to
the respective steam setting (Hi or Lo).
Warning!
NEVER fill the water bowl 6 with a water volume that
exceeds the “Hi 15 min.” marking ( in the measuring
cup r). Otherwise, the water could overflow and
then permeate into the interior of the appliance.
This could damage the appliance irreparably!
...with the face mask
If you wish to use the appliance with the face mask 1,
proceed as follows:
• Place the steam regulator 4 on the water bowl 6
so that the handle 5 points to the front.
• Place the face mask 1 on the heating unit 9:
The lugs on the heating unit 9 must grip in the
recesses on the underside of the face mask 1.
Then turn the face mask 1 clockwise so that it
sits firmly on the heating unit 9.
• Insert the plug into a power socket.
The Facial Sauna is now ready for use.
...with the nose mask
If you wish to use the appliance with the nose mask,
proceed as follows:
Note:
The steam regulator 4 is not needed when using
the nose mask.
• Place the lid of the aroma and herb container 2
onto the aroma and herb container w in the lower
part of the nose mask q in such a way that it is
secure.
• Fit the upper e and lower parts of the nose
mask q together so that they are securely
connected.
• Place the assembled nose mask onto the heating
unit 9:
The lugs on the heating unit 9 must engage in
the recesses on the underside of the nose mask.
Then rotate the nose mask clockwise so that it
is sitting securely on the heating unit 9.
• Insert the power plug into a power socket.
The Facial Sauna is now ready for use.
Utilisation
Attention!
This facial sauna may not be used if you suffer from
one of the following ailments:
• with acarodermatitis
• with erythrodermia
• with swellings in the facial area
• with heart illnesses
• with diabetes
• wounds in the facial area
• with eczema
• with psoriasis
- 4 -
Should you be pregnant or have other health issues,
consult your doctor before using the appliance.
Utilisation of the facial sauna prepares your skin
admirably for further treatments, for example deep
cleansing, moisture provision, face masks etc. The
steam invigorates the skin, opens the pores and
impurities can be better removed.
Operation
Prepare the facial sauna as described under
“Preparing the facial sauna for use”.
• Press once on the Lo/Hi/Off button 8. The con-
trol lamp 7 glows green (low steam level "Lo").
The water in the water bowl 6 is heated just sufficiently to produce a small amount of steam.
For more steam, press on the Lo/Hi/Off button 8
once more. The control lamp 7 glows red (high
steam level "Hi"). The water is heated more strongly
and so produces more steam.
Attention!
• If you feel uncomfortable or perceive the steam
as unpleasant, either hold your face a little further away from the face mask 1 / nose mask or
reduce the volume of steam. Should the feeling
of discomfort continue, stop using the appliance.
• Hold your face over the face mask 1. Close
your eyes and relax:
• You can also regulate the steam volume as follows:
Slide the handle of the steam regulator 5 to the
right (in the MAX direction) to increase the steam
volume.
Slide the handle of the steam regulator 5 to the
left (in the MIN direction) to decrease the steam
volume.
• Hold your nose over the nose mask. Close your
eyes and relax:
Attention! Hot steam!
• Since the human nasal mucous membrane is
extremely sensitive, never use the appliance with
steam level "Hi" when using the nose mask.
- 5 -
• When the water in the water bowl 6 has eva-
porated, the appliance switches itself off automatically. If you wish to switch the appliance off
prematurely, press the Lo/Hi/Off button 8 repeatedly until the control lamp 7 extinguishes.
Note:
After 30 minutes the appliance switches itself off
automatically, even if there is still water in the water
bowl 6.
• Put herbs or a cotton wool ball sprinkled with
aroma essence into the aroma and herb container 3/w.
• Press the two catches of the lid of the aroma and
herb container 2 together and place it onto the
aroma and herb container 3/w.
Release the catches so that the lid 2 is securely
attached.
• Now assemble the face mask 1/nose mask
onto the heating unit 9 as described under
"Preparing the facial sauna for use".
Using aroma and herb
containers
You can enrich the steam with various herbs and
aromas. This can contribute to both relaxation and
the treatment of the skin.
Note:
Only those types of herbs and aromas can be employed that are intended and suitable for use in a
facial sauna.
Note:
The lid of the aroma and herb container 2 fits the
aroma and herb containers of the face mask 3 and
the nose mask w.
Before connecting the face mask 1/nose mask
with the heating unit 9:
• Press the two catches of the lid of the aroma and
herb container 2 together and lift it from the
respective aroma and herb container 3/w.
Face mask 1 only:
Press the two pins on the underside of the aroma
and herb container 3 through the opening in the
base of the face mask 1 so that the pins engage
and the aroma and herb container 3 is securely
attached.
The rising steam will now be directed through the
aroma and herb container 3/w and thus takes on
the fragrance.
Cleaning and care
Danger!
Before cleaning the appliance, remove the power
plug and allow it to cool down! Risk of injury!
The facial sauna should be thoroughly cleaned after
every usage. If you do not, microbes could quickly
develop in the warm moisture which, with further
utilisation of the appliance, could lead to negative
effects on ones health.
Warning!
Do not use abrasive, aggressive or chemical
cleaning agents! These damage the surfaces of the
appliance and cause irreparable damage.
• Dismantle the appliance.
Removing the face mask:
• Remove the face mask 1 from the heating unit 9:
Turn the face mask 1 anti-clockwise until it can
be lifted off.
- 6 -
• Lift the steam regulator 4 from the heating unit 9.
• Remove the lid from the aroma and herb container 2:
For this, press the two locking devices together
until the lid 2 allows itself to be removed.
• Pull out the aroma and herb container 3:
Press the pins that are protruding from the underside of the face mask 1 together and pull on the
aroma and herb container 3 at the same time.
Removing the nose mask:
• Remove the nose mask from the heating unit 9:
Turn the nose mask anti-clockwise until it can be
lifted off.
• Pull the lower q and upper parts e of the nose
mask apart.
• Remove the lid 2 (if fitted) from the aroma and
herb container w:
To do this, press the two catches together until
the lid 2 can be removed.
Clean the face mask 1, the two parts of the nose
mask q/e, the lid of the aroma and herb container 2, the steam regulator 4, the aroma and herb
container 3 and the measuring cup r in a mild
soapy solution. Rinse everything off with fresh water
and then dry off.
Storage
Allow the appliance to cool down and clean it
(see section “Cleaning and care”).
Store the facial sauna at a clean, dry location.
Wind the power cable around the cable storage 0
on the underside of the appliance.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the European guideline
2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
Warranty & Service
Clean the heating unit 9 and the water bowl 6
with a lightly moistened cloth. For stubborn soiling
use a mild detergent on the cloth.
As soon as scale deposits form in the water bowl 6,
clean the water bowl 6 with a commercially available descaling agent that is suitable for aluminium.
Pay heed to the usage instructions for the descaling
agent.
Reassemble the facial sauna after cleaning.
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the
event of a warranty claim, please make contact by
telephone with our Service Department. Only in
this way can a post-free despatch for your goods be
assured.
The warranty covers only claims for material and
manufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use.
- 7 -
The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering
not carried out by our authorized service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by
this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration
of the warranty period are subject to payment.
Wprowadzenie10
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem10
Wyposażenie podstawowe10
Opis urządzania10
Dane techniczne10
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa11
Przygotowanie aparatu do sauny twarzowej12
Zastosowanie12
Obsługa13
Używanie dyfuzora zapachu14
Czyszczenie i konserwacja14
Przechowywanie15
Utylizacja15
Gwarancja i serwis15
Importer16
- 9 -
Sauna do twarzy
Wprowadzenie
Gratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia.
Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi
stanowi część tego produktu. Zawiera ona ważne
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i
utylizacji urządzenia. Przed przystąpieniem do
użytkowania produktu zapoznaj się z wszystkimi
wskazówkami obsługi i bezpieczeństwa. Używaj
produkt zgodnie z opisem i w podanych obszarach
użytkowania. W razie przekazania produktu następnej osobie, nie zapomnij dołączyć również instrukcji obsługi.
Użytkowanie zgodnie
z przeznaczeniem
Sauna twarzowa służy do kosmetycznej pielęgnacji
twarzy za pomocą pary.
Aparat przeznaczony jest wyłącznie do użytku
domowego i nie jest przewidziany do zastosowań
komercyjnych!
Wyposażenie podstawowe
Opis urządzania
Rysunek A:
1 Maska na twarz
2 Pokrywa pojemnika na aromaty i zioła (pasuje
do pojemnika na aromaty i zioła maski na twarz
i maski na nos)
3 Dyfuzor zapachu
4 Regulator natężenia pary
5 Dźwignia regulatora pary
6 Zbiornik
7 Lampka kontrolna
8 Przycisk Lo/Hi/Off
9 Wytwarzacz pary
0 Schowek na kabel zasilający
q Dolna część maski na nos
w Pojemnik na aromaty i zioła
e Górna część maski na nos
Rysunek B:
r Kubek pomiarowy
Dane techniczne
Napięcie znamionowe:220 - 240 V~ / 50 Hz
Pobór mocy:75 - 95 W
Klasa ochrony:II /
Maska na twarz
Maska na nos
Regulator pary
Wytwarzacz pary
Miarka
Instrukcja obsługi
- 10 -
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo obrażeń!
• Aparat należy stawiać wyłącznie na stabilnym i płaskim podłożu. W przypadku
wylania się gorącej cieczy podczas użytkowania występuje niebezpieczeństwo
oparzenia!
• Urządzenie może być użytkowane przez dzieci powyżej 8 roku życia, a także
przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, ruchowej bądź umysłowej
lub nieposiadające doświadczenia i / lub wiedzy, gdy będą one przebywały
pod opieką lub zostaną im przekazane wskazówki dotyczące właściwego
używania urządzenia i zrozumieją one, jakie zagrożenia wiążą się z użytkowaniem urządzenia.
• Nie dawaj urządzenia dzieciom do zabawy.
• Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dzieci bez nadzoru osoby
dorosłej.
• Aparatu nie należy użytkować w pobliżu wody, np. w wannie lub przy
umywalce.
• Aparat można podłączyć wyłącznie do sieci elektrycznej o napięciu podanym
na tabliczce znamionowej.
• Aparatu nie wolno zanurzać w wodzie lub w innej cieczy! Może dojść do
jego trwałego uszkodzenia!
• Nie uruchamiaj aparatu bez wody!
• Do aparatu nie wolno wlewać rozpuszczalników ani innych palnych cieczy!
• Przewód zasilający należy odłączać od gniazdka, trzymając bezpośrednio za
wtyczkę.
Nie ciągnąć za kabel!
• Naprawę uszkodzonej wtyczki lub kabla sieciowego zleć niezwłocznie
wykwalifikowanemu personelowi lub serwisowi.
• Nie dotykaj wewnętrznych części aparatu, gdy jest on włączony.
Występuje niebezpieczeństwo oparzenia!
• Po każdym użyciu oczyść aparat, aby uniknąć gromadzenia się w nim tłuszczu i
innych pozos-tałości.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Niniejszego urządzenia nie wolno używać w pobliżu wanny, prysznica
ani żadnych innych pojemników z wodą.
- 11 -
Przygotowanie aparatu do
sauny twarzowej
• Rozwiń kabel sieciowy ze schowka 0 i przeciągnij
go przez wycięcie w części dolnej wytwarzacza
pary 9.
• Postaw wytwarzacz pary 9 na płaskiej i nieśliskiej
powierzchni odpornej na działanie wody.
• Przy użyciu miarki r napełnij wodą zbiornik 6.
Za pomocą podziałki na miarce r, możesz się
zorientować, jak długo będziesz mógł używać
urządzenie (ok. 5, ok.10 lub15 minut).
Uwzględnij podziałkę, odpowiadającą danemu
stopniowi wytwarzania pary (Hi lub Lo).
Ostrzeżenie!
Nie napełniaj zbiornika 6 w wytwarzaczu pary
ilością wody, przekraczającą podziałkę “Hi 15 min.”
(w podziałce r). W przeciwnym wypadku woda
może się przelać i dostać do wnętrza aparatu.
Grozi to jego trwałym uszkodzeniem.
...z maską na twarz
Aby używać urządzenia z maską na twarz 1,
należy postępować w następujący sposób:
• Regulator pary 4 postaw na zbiorniku 6 w taki
sposób, by dźwignia 5 była skierowana do
przodu.
• Załóż maskę 1 na wytwarzacz pary 9:
Noski w dolnej części maski 9 muszą trafić w
otwory w wytwarzaczu pary 1.
Następnie obróć maskę 1 w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara tak, aby była
dobrze zaciśnięta na wytwarzaczu pary 9.
• Podłącz wtyczkę do gniazdka zasilania.
Aparat jest teraz gotowy do użycia.
...z maską na nos
Aby używać urządzenia z maską na nos, należy
postępować w następujący sposób:
Wskazówka:
Regulator pary 4 nie jest potrzebny przy korzystaniu z maski na nos.
• Umieść pokrywę pojemnika na aromaty i zioła 2
na pojemniku w w dolnej części maski na nos w
taki sposób q, by była ona prawidłowo zamo-
cowana.
• Złóż górną e i dolną część maski na nos q
tak, by były prawidłowo ze sobą połączone.
• Załóż tak złożoną maskę na nos na wytwornicę
pary 9:
Wypusty na module grzewczym 9 muszą znaj-
dować się w wycięciach w dolnej części maski na
nos. Obróć maskę na nos w prawo tak, by była
pewnie zamocowana na wytwornicy pary 9.
• Podłącz wtyk do gniazda sieciowego.
Aparat jest teraz gotowy do użycia.
Zastosowanie
Uwaga!
Aparatu do sauny twarzowej nie wolno używać
w przypadku następujących chorób i dolegliwości:
• zapalenie skóry
• zaczerwienienie skóry
• obrzęk w obrębie twarzy
• choroby serca
• cukrzyca
• rany w obrębie twarzy
• wypryski
• łuszczyca
- 12 -
Kobiety ciężarne oraz osoby z innymi problemami
zdrowotnymi powinny skonsultować z lekarzem
używanie aparatu do sauny twarzowej.
Zastosowanie aparatu do sauny twarzowej przygotowuje optymalnie skórę do dalszych zabiegów
takich, jak głębokie oczyszczanie, nawilżanie,
odżywianie itd. Para ożywia skórę, otwiera pory
i umożliwia lepsze usuwanie zanieczyszczeń.
Obsługa
Przygotuj aparat zgodnie z opisem zawartym
w akapicie “Przygotowanie aparatu do sauny
twarzowej”.
• Naciśnij jeden raz przycisk Lo/Hi/Off 8. Lampka
kontrolna 7 zapala się na zielono (niższy stopień
wytwarzania pary „Lo“). Woda w zbiorniku 6
zostanie podgrzana tak, aby powstawała niewielka ilość pary.
Aby uzyskać więcej pary naciśnij jeszcze raz
przycisk Lo/Hi/Off 8. Lampka kontrolna 7 za-
pala się na czerwono (wyższy stopień wy-twarzania pary „Hi“). Woda jest silniej podgrzewana i powstaje więcej pary.
• Pochyl się tak, aby twarz znalazła się nad maską
parową 1. Zamknij oczy i odpręż się:
• Ilość wytwarzanej pary można regulować
w następujący sposób:
Aby zwiększyć ilość pary, przesuń regulator natężenia pary 5 w prawo (w kierunku napisu MAX).
Aby zmniejszyć ilość pary, przesuń regulator natężenia pary 5 w lewo (w kierunku napisu MIN).
• Trzymaj nos nad maską na nos. Zamknij oczy
i odpręż się:
Uwaga!
• Jeśli nie będziesz się czuć dobrze lub będziesz
odczuwać parę jako nieprzyjemną, odsuń nieznacznie twarz od maski na twarz 1 / maski
parowej lub zmniejsz ilość wytwarzanej pary.
Jeśli nieprzyjemne odczucie będzie się utrzymywało, przerwij zabieg.
Uwaga! Gorąca para!
• Ponieważ śluzówka nosa człowieka jest bardzo
wrażliwa,, nigdy nie używaj urządzenia z maską na nos w ustawieniu regulatora pary „Hi”.
- 13 -
• Gdy woda znajdująca się w zbiorniku 6 wy-
paruje, urządzenie samoczynnie wyłączy się.
Jeśli chcesz wcześniej wyłączyć aparat, naciskaj
przycisk Lo/Hi/Off 8 tyle razy, aż zgaśnie
lampka kontrolna 7.
Wskazówka:
Po upływie 30 minut urządzenie automatycznie się
wyłącza, nawet gdy w zbiorniku 6 będzie się
znajdowała woda.
• Umieść zioła lub wacik nasączony kroplami
olejku aromatycznego w pojemniku na aromaty
i zioła 3/w.
• Ściśnij oba mocowania pokrywy pojemnika
na aromaty i zioła 2 i umieść pokrywę na
pojemniku 3/w. Zwolnij mocowania, aby pokrywa 2 została prawidłowo zamocowana.
• Nasępnie załóż maskę na twarz 1/maskę na
nos na wytwornicę pary 9 zgodnie z opisem
zawartym w akapicie „Przygotowanie aparatu
do sauny twarzowej”.
Używanie dyfuzora zapachu
Za pomocą pary możesz rozprowadzić zapach
różnych ziół i olejków. Przyczynia się to do osiągnięcia
odprężenia i uzyskania lepszych efektów kosmetycznych.
Wskazówka:
Wolno stosować tylko zioła i olejki aromatyczne,
które są przewidziane i nadają się do zastosowania
w aparatach do sauny twarzowej.
Wskazówka:
Pokrywa pojemnika na aromaty i zioła 2 pasuje do
pojemnika na aromaty i zioła maski na twarz 3,
a także do pojemnika na aromaty i zioła maski na
nos w.
Przed połączeniem maski na twarz 1/maski na
nos z wytwornicą pary 9:
• Ściśnij oba mocowania pokrywy pojemnika
na aromaty i zioła 2 i zdejmij pokrywę
z pojemnika 3/w.
Tylko w przypadku maski na nos 1:
Wciśnij obie wypustki w dolnej części pojemnika
na aromaty i zioła 3 w otwór w dolnej części
maski na twarz 1 tak, by wypustki zatrzasnęły się
i zamocowały pojemnik 3.
Unosząca się para przepływa przez pojemnik
na aromaty i zioła 3/w i roznosi zapach.
Czyszczenie i konserwacja
Niebezpieczeństwo!
Przed każdym czyszczeniem wyjmij wtyczkę z
gniazda i odczekaj, aż aparat ochłodzi się!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Aparat do sauny twarzowej należy dokładnie oczyścić
po każdym użyciu. W przeciwnym wypadku ciepłe
zawilgocenie urządzenia spowoduje szybkie
rozmnożenie się drobnoustrojów, które przy ponownym użyciu aparatu mogą mieć negatywny
wpływ na zdrowie.
Ostrożnie!
Nie używaj agresywnych, chemicznych lub rysujących powierzchnię środków czyszczących! Mogą
one uszkodzić powierzchnie urządzenia i
spowodować w nim trwałe szkody.
• Rozmontuj urządzenie.
Zdejmowanie maski na twarz:
• Zdejmij maskę parową 1 z wytwarzacza pary 9:
Obróć maskę parową 1 w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara tak, by można ją
było zdjąć.
- 14 -
• Regulator pary 4 zdejmij z wytwarzacza pary 9.
• Zdejmij pokrywę 2 z dyfuzora zapachu:
W tym celu ściśnij obie blokady, aż będzie
możliwe wyjęcie pokrywy 2.
• Zdejmij pojemnik na aromaty i zioła 3:
Ściśnij wypustki, wystające z dolnej części maski
na twarz 1 i wyciągnij pojemnik na aromaty
i zioła 3.
Zdejmowanie maski na nos:
• Zdejmij maskę na nos z wytwornicy pary 9:
Obróć maskę na nos w lewo na tyle, aby można
było ją zdjąć z wytwornicy pary.
• Odciągnij od siebie dolną q i górną część e
maski na nos.
• Zdejmij pokrywę 2 (o ile jest założona)
z pojemnika na aromaty i zioła w:
W tym celu ściśnij obie blokady, aż będzie
możliwe zdjęcie pokrywy 2.
Oczyść maskę na twarz 1, obie części maski na
nos q/e, pokrywę pojemnika na aromaty i zioła 2,
regulator pary 4, pojemnik na aromaty i zioła 3
oraz kubek pomiarowy r w łagodnym roztworze
mydła. Wypłucz wszystkie części czystą wodą
i wysusz je.
Wytwarzacz pary 9 i zbiornik 6 na wodę wyczyść lekko zwilżoną szmatką. W celu wyczyszczenia
przyschniętych zabrudzeń dodaj na szmatkę delikatnego środka do mycia naczyń.
Gdy zauważysz ślady osadów z kamienia w zbiorniku 6, wyczyść zbiornik 6 specjalnym środkiem
do usuwania osadów z kamienia przystosowanym
do powierzchni z aluminium.
Przeczytaj instrukcję obsługi zamieszczoną na pojemniku środka do usuwania osadów z kamienia.
Po zakończeniu czyszczenia złóż aparat.
Przechowywanie
Odczekaj, aż aparat ochłodzi się, a następnie
oczyść go (patrz rozdział “Czyszczenie i konserwacja”).
Aparat do sauny twarzowej przechowuj w suchym
miejscu.
Zwiń kabel do schowka 0 na spodzie aparatu.
Utylizacja
Urządzenia nie należy wyrzucać wraz
z normalnymi odpadami domowymi.
Niniejszy produkt podlega działaniom,
przewidziamyn w przepisach dyrektywy europejskiej 2002/96/EC.
Urządzenie należy usuwać w akredytowanych zakładach utylizacji odpadów lub komunalnych zakładach utylizacji odpadów.
Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących
przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie
zasad utylizacji należy skontaktować się z najbliższym zakładem utylizacji odpadów.
Materiał opakowaniowy należy przekazywać do utylizacji zgodnie z przepisami o
ochronie środowiska.
Gwarancja i serwis
Urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc
od daty zakupu. Urządzeniezostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przed
wysyłką.
Paragon należy zachować jako dowód dokonania
zakupu. W przypadku roszczeń gwarancyjnych należy skontaktować się telefonicznie z serwisem. Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpłatną
wysyłkę zakupionego produktu.
- 15 -
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.