Congratulations on the purchase of
your new product.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are a constituent
part of this product. They contain important
information about safety, use and disposal.
1. Appliance description
1.1 Intended purpose
The Silvercrest ceramic grill SCG 1200 A1 is
suitable for grilling and cooking food.
Only use the ceramic grill indoors, never outside.
The appliance must not be used for thawing,
warming or drying objects.
This appliance is intended for use in private
households and is not suitable for
commercial purposes.
The appliance is likewise suitable for:
• use in staff kitchens in shops, offices and
other commercial areas,
• use in agricultural settings,
• customers in hotels, motels and other
accommodations,
Familiarize yourself with all the operating
and safety instructions before using the
product. Use the product only as described
and for the stated spheres of application.
If you pass the product on to a third party,
always pass on all the documentation as
well.
• bed-and-breakfast establishments.
1.2 Scope of supply
1 Ceramic grill
1 Drip tray
1 User instructions
1.3 Function
The grill plate 3 is heated up and is used to
grill and cook food. During cooking, excess
fat runs off and is collected in the drip tray 4
behind the grill plate.
The heater switches off automatically once
the set temperature has been reached. If the
temperature falls below this value, the heater
SCG 1200 A13
Page 6
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 4 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
switches on again until the required
temperature is reached.
1.4 Symbols on the appliance
Symbol 2
2. Names of parts (see fold-out page)
1 Handles
– To avoid burns, only hold the ceramic
grill by the handles
2 Warning symbol “Warning, hot
surfaces”
3 Grill plate
– For cooking and grilling within the
white line
4 Drip tray
5 Operating display
6 Temperature control
3. Technical data
Rated voltage:220–240 V~ / 50/60 Hz
Rated power:1200 W
Protection class: I
Meaning
Warning! Hot surfaces!
– To catch excess fat
– Lights up when grill is heating up
– Used to switch the appliance on and
off
– and to control the grill setting
4. Safety information
4.1 Explanation of terms
The following keywords are used in these
user instructions:
Warning!
High risk: ignoring this warning
could result in a risk to life and
limb.
Caution!
Medium risk: ignoring this warning may
result in damage.
4
Note:
Low risk: points to be noted when handling
the appliance.
4.2 Special informations for this
appliance
Warning! To avoid injury, please
observe the following information.
•This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
Page 7
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 5 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and/or lack of knowledge, unless
either supervised by a person
responsible for their safety or given
instructions on the use of the
appliance by such a person. Children
should be supervised to ensure they
do not play with the appliance.
•The surfaces of the appliance can get
hot, only hold the appliance by the
handles
•If the grill plate
1
.
3
displays cracks or
other signs of damage, the appliance
must not be used. Fat or other liquids
may enter the appliance and cause
electric shock.
Caution! To avoid material damage,
please observe the following conditions.
•The appliance must not be operated
with an external time switch or
separate remote control system, such
as a wireless remote control socket.
•It is not permissible to use charcoal or
similar fuels with this appliance.
4.3 General information
• Please read these user instructions
carefully before use. They are a
constituent part of the appliance and
must be kept to hand at all times.
• Use the appliance only for the purpose
described (see “1.1 Intended purpose”
on page 3).
• To prevent damage, check that the
mains voltage required (see type plate
on the appliance) is compatible with
your mains voltage.
• Please note that any claim under the
warranty or for liability will be invalid if
accessories are used that are not
recommended in these user instructions,
or if original spare parts are not used for
repairs. This also applies to repairs
undertaken by unqualified persons. The
contact information can be found under
“Service Centre” on page 11.
• If the appliance should develop a fault
during the warranty period, it may only
be repaired by our Service Centre.
Otherwise all claims under warranty are
null and void. The contact information
can be found under “Service Centre” on
page 11.
• To ensure you can intervene promptly if
a fault occurs, never leave the appliance
unsupervised during operation.
• Ensure that it is not possible for anyone
to trip over or to get caught up in or step
on the mains cable and injure
themselves.
• The appliance may only be used on a
firm, level, dry and non-flammable
surface. This will prevent it from tipping
over, sliding or setting fire to the surface
and causing damage.
• Put the appliance on a fireproof surface
to prevent damage if hot fat spills out.
• Maintain a distance of at least 50 cm
from other objects to prevent them from
catching fire.
• The appliance must not be placed on
hot stoves, put in a hot oven or set up in
the vicinity of gas heaters and on-
SCG 1200 A15
Page 8
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 6 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
demand water heaters, as this could
cause damage.
• Surface cleaners may contain
ingredients that could attack and soften
the rubber feet. In this case, please
contact the Service Centre. The contact
information can be found under “Service
Centre” on page 11.
• Do not put anything on the appliance.
4.4 Protection against electric shock
Warning! The following safety
information is intended to protect
you against electric shock.
• Only plug the appliance into a correctly
installed, earthed wall socket.
• The appliance must not under any
circumstances be used if it is damaged.
Have the device repaired in such cases
by a qualified specialist. The contact
data can be found in “Service Centre”
on page 11.
• If the mains cable for this appliance is
damaged, it must be replaced by the
manufacturer or a person with similar
qualifications in order to avoid a
hazard.
• Water or other liquids must never be
allowed to enter the appliance. For this
reason:
– never use it outdoors
– never immerse it in liquids
– never place liquid-filled objects, e.g.
pans, on the appliance
– never use in very humid environments.
If liquid should enter the appliance,
unplug the mains plug immediately and
have the appliance repaired by a
qualified technician. The contact
information can be found under “Service
Centre” on page 11.
• Avoid using extension cables. These
may only be used under very specific
conditions:
– the extension cable must be able to
handle the amount of current drawn
by the appliance,
– the extension cable must not be
"suspended". Keep children away
from it and ensure that it is not
possible for anybody to trip over it
– under no circumstances use a
damaged extension cable
– do not connect any other appliances
to the mains socket, since it could
cause an overload (do not use
multiple sockets of any kind).
• Never touch the appliance, the mains
cable or the mains plug with wet hands.
• Always unplug the mains cable by
pulling out the plug. Never pull on the
cable itself.
• Never carry the appliance by the mains
cable.
• Ensure that the mains cable is not kinked,
twisted or crushed.
• Keep the mains cable away from hot
surfaces, such as the top of a stove.
• Always turn the temperature regulator 6
to "OFF" before pulling the plug out of
the wall socket so that the appliance is
switched off and no heavy current is
flowing.
• If you are not going to use the appliance
for a while, remove the plug from the
wall socket. Only then is the appliance
completely free of current.
• If the appliance is connected to the
mains it may be damaged by lightning
during thunderstorms.
6
Page 9
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 7 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
4.5 Protection against scalds and burns
Warning! Hot surfaces and
boiling fat can cause injuries.
Please note therefore:
• Do not move the appliance when it is in
use and do not touch the housing or the
grill plate 3. These get very hot when the
appliance is in use. In this way you can
avoid injuries.
• Use oven gloves when cooking food at
a high temperature. Splashed fat may
otherwise cause burns.
• Marinated meat should be dabbed off
before grilling as the marinade may lead
to spraying fat.
• The drip tray 4 should never be more
than half full. If you need to empty the
drip tray 4 while grilling, pull it out very
carefully.
• If fat on the appliance catches fire,
under no circumstances use
water to put it out! There is danger
5. Before using for the first time
of a deflagration or an electric shock.
Instead, cover the appliance with a fire
blanket or a large pan lid.
• Never use the appliance near curtains
and other flammable materials. If the
grilled food catches fire, the flames
could easily spread to other objects.
4.6 For the safety of your child
Warning! Children are often
unaware of danger and are injured
as a result. Please note therefore:
• Only allow children to use this appliance
under the supervision of an adult.
• Ensure the appliance is always kept out
of the reach of children.
• Ensure that children cannot pull the
appliance down onto themselves with
the cable.
• Ensure that the packing foil does not
become a deadly trap for a child.
Packing foils are not toys.
During manufacture, many parts are given a
thin film of protective oil. Before using the
appliance for the first time, heat it up without
any food so that any residues can
evaporate.
Note: When heating up for the first few
times a slight smell may be produced. Make
sure the room is adequately ventilated.
1. Take the appliance and all the
accessory parts out of the packaging.
2. Remove the packaging material.
3. Check that the appliance shows no signs
of damage.
4. Clean the appliance before using it for
the first time. Observe the information in
SCG 1200 A17
the chapter entitled “6. Cleaning” on
page 8.
5. Select a location that is firm, level and
not flammable. Maintain a distance of
approx. 50 cm from other objects.
6. Turn the temperature regulator 6 to
"OFF".
This switches the appliance off.
7. Plug the mains plug into a suitable wall
socket (see “3. Technical data” on
page 4).
8. Turn the temperature regulator 6 to "5".
The indicator lamp 5 lights up and the
appliance heats up.
Page 10
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 8 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
9. Leave the appliance switched on until
the indicator lamp 5 goes out.
10.Keep the appliance switched on for a
further 5 minutes.
11.Switch the appliance off again by turning the temperature control 6 to "OFF".
6. Cleaning
Warning! To avoid the danger of
an electric shock:
– Always remove the mains plug
before cleaning.
– Never clean the appliance under
running water.
1. Carefully remove the drip tray 4 and dispose of the collected fat.
Note Normal domestic quantities can
be disposed of as domestic waste. Do
not pour the fat down the drain, as it
may solidify and cause blockages.
2. Clean the drip tray 4 by hand in dishwater.
3. Clean the grill plate 3 with a damp
cloth. Use a mild detergent to clean
heavier soiling.
12.Remove the power supply plug and
allow the appliance to cool down.
13.Wipe the grill plate 3 again with a
damp cloth.
14.Wipe dry with a dry cloth.
The appliance is now ready to use.
Note To remove persistent soiling, use a
special ceramic-hob cleaner. For burnt-in
residues, you can also use a special
ceramic-hob scraper.
4. Clean the stainless steel casing with a
damp cloth. Use a mild detergent to
remove greasy soiling.
Note To remove persistent soiling, use a
special cleaner for stainless steel surfaces.
5. Do not use the appliance again until it is
completely dry.
6. Do not place the mains cable or any
other objects on the grill plate 3.
7. Operation
7.1 Preparing the appliance
1. Place the appliance on a surface that is
firm, level and non-flammable. Maintain
a distance of approx. 50 cm from other
objects.
2. Turn the temperature control 6 to "OFF".
This switches the appliance off.
3. Insert the drip tray 4 into the slide provided on the rear of the appliance.
8
Note Hold the drip tray at a slightly
oblique angle at first and slide it a short
way under the grill plate. Then push the
drip tray down slightly until it engages.
4. Apply a little oil to the grill plate 3. Note As the grill plate can become
very hot, use an oil with a high smoke
point, e.g. sunflower oil.
5. Insert the mains plug into a suitable
mains socket (see “3. Technical data”
Page 11
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 9 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
on page 4). The appliance is now ready
to use.
7. 2 C oo k in g
Caution!
• Do not rest any barbecue utensils on the
ceramic plate. This could lead to
damage.
• Do not use any acidic or sugared
seasoning (mixtures that contain vinegar
or sugar) as acid and sugar may
damage the grill plate 3. Should these
substances come into contact with the
grill plate nonetheless, remove residues
immediately before they begin to cool
using a ceramic-hob scraper.
• You can use metal barbecue utensils.
• Never use plastic barbecue utensils or
plastic knives. These could melt and
damage the grill plate 3.
1. Turn the temperature control 6 to the
required temperature:
– "LO" to "2": Low temperature for
keeping food warm.
– "3" to "5": Medium temperature for
cooking fish fillets, poultry and other
grilled food.
– "6" to "HI": Maximum temperature for
slices of meat, poultry or searing.
The indicator lamp 5 lights up and the
grill plate 3 heats up.
When the correct temperature has been
reached, the indicator lamp 5 goes out.
If the temperature of the grill plate 3 falls
below the selected value, the heater
switches on again.
Warning! Risk of burning:
– The grill plate 3 gets very hot –
do not touch!
– Marinated or moist meat should
be dabbed off before grilling as
the liquid may lead to spraying
fat.
Caution!
• Do not rest any barbecue utensils on the
ceramic plate. This could lead to
damage.
• Do not use acidic seasoning (mixtures
containing vinegar) as acid may
damage the grill plate 3.
2. Put the food to be cooked onto the grill
plate 3. The food to be grilled should
not hang over the white line of the grill
plate 3.
3. Turn the food to be grilled after a while.
Note If necessary, you can remove
food residue now and again using a
ceramic-hob scraper.
4. When the food is cooked, remove it from
the grill plate 3.
5. To switch off the appliance, turn the temperature control 6 to "OFF" when you
have finished grilling.
6. Remove the mains plug.
7. Clean the appliance (see “6. Cleaning”
on page 8).
SCG 1200 A19
Page 12
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 10 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
8. Disposal
8.1 Appliance
The symbol showing the
wheelie bin with a cross
through it means that that
product must be handed in for
the separated collection of
waste in the European Union.
This applies to the product and all
accessories that are marked with this
symbol. Products marked like this may not
be disposed of in normal domestic waste but
must be handed in at a collection point for
the recycling of electric and electronic
9. HOYER Handel GmbH Warranty
Dear Customer,
You have a warranty on this product which
is valid for 3 years from the date of
purchase. In the event of this product being
defective, you have statutory rights against
the seller of the product. These statutory
rights are not limited by our warranty as set
out below.
Warranty conditions
The warranty period begins with the date of
purchase. Please keep the original till receipt
in a safe place. This is required as your
proof of purchase.
If a defect in materials or workmanship
occurs within three years of the date your
product was purchased, we will repair or
replace the product at our discretion at no
charge to you. This service under warranty
assumes that the defective product and the
appliances. Recycling helps to reduce the
consumption of raw materials and hence is
better for the environment. You can obtain
information about disposal and the location
of your nearest recycling centre from your
local waste management service, for
example, or Yellow Pages.
8.2Packaging
If you wish to discard the packaging, please
observe the applicable environmental
regulations in your country.
proof of purchase (till receipt) are submitted
within the three-year period and that a brief
description in writing is provided of what the
defect is and when it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the
repaired product or a new one will be sent
back to you. There is no new warranty
period following repair or replacement of
the product.
Warranty period and statutory claims
relating to defects
The warranty period is not extended when a
service is provided under warranty. This also
applies to replaced and repaired parts. Any
damage or defects present at purchase must
be reported immediately the product is
unpacked. Repairs incurred once the
warranty period has expired are
chargeable.
10
Page 13
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 11 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
Scope of warranty
The product has been carefully
manufactured in accordance with strict
quality guidelines and was thoroughly
checked before being delivered.
The warranty applies to defective materials
or workmanship. This warranty does not
extend to product parts exposed to normal
wear and tear (and which can therefore be
considered wear parts) or to damage to
fragile parts such as switches, batteries or
parts made of glass.
This warranty is void if the product is
damaged or if it is not used or maintained
properly. All the information in the operating
instructions should be observed precisely to
ensure that the product is used properly.
It is essential to avoid intended uses and
actions which are discouraged or warned
against in the operating instructions.
The product is intended for only private use
and not for commercial purposes.
The warranty is void in the event of misuse,
incorrect treatment, use of force or
interference by anyone other than our
authorized service centre.
the Service Centre mentioned below by
telephone or e-mail.
• Once a product has been recorded as
defective, you can then send it Freepost
to the service address you are given,
enclosing the proof of purchase (till
receipt) and quoting what the defect is
and when it occurred.
You can download these
instructions and many other
manuals, product videos and
software from
www.lidl-service.com.
Service Centre
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
Please follow the instructions below to
ensure that your claim is processed quickly.
• In case of any enquiry, please keep the
article number (for this product: IAN
91023) and the till receipt as proof of
purchase.
• The article number can be found on the
rating plate, as an engraving, on the
cover sheet of your instructions (bottom
left) or as a label on the back or
underside of your appliance.
• If malfunctions or any other defects
should occur, in the first instance contact
SCG 1200 A111
Service Cyprus
CY
Tel.: 8009 4409
E-Mail: hoyer@lidl.com.cy
Service Malta
MT
Tel.: 80062230
E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
IAN: 91023
Page 14
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 12 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
Supplier
Please note that the address below is not a
service address. In the first instance,
Jest to wysokiej jakości produkt. Instrukcja
obsługi jest integralną częścią tego
produktu. Zawiera ona ważne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i
utylizacji.
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu
należy się zapoznać z wszystkimi
1. Opis urządzenia
1.1 Zastosowanie
Grill ceramiczny SilverCrest SCG 1200 A1
jest przeznaczony do grillowania i smażenia
potraw.
Grill ceramiczny należy użytkować
wyłącznie w domu, nigdy na wolnym
powietrzu.
Nie wolno stosować urządzenia do
rozmrażania, podgrzewania lub suszenia
przedmiotów.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku
prywatnego, nie do stosowania w
działalności gospodarczej.
Urządzenie nadaje się również do:
instrukcjami dotyczącymi obsługi oraz
bezpieczeństwa. Produktu należy używać
tylko w opisany sposób i do opisanych
celów.
Przekazując produkt innym osobom, należy
razem z nimi przekazać całą jego
dokumentację.
• używania w kuchniach pracowniczych
w sklepach, biurach i innych
pomieszczeniach pracowniczych,
• używania w gospodarstwach rolnych,
• używania przez klientów w hotelach,
motelach i innych kompleksach
mieszkalnych,
• używania w pensjonatach podających
śniadania.
1.2 Zawartość opakowania
1 grill ceramiczny
1 wanienka na tłuszcz
1 instrukcja obsługi
SCG 1200 A113
Page 16
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 14 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
1.3 Opis działania
Płyta grilla 3 jest rozgrzewana i służy do
grillowania i smażenia potraw. Nadmiar
tłuszczu spływa przy tym do wanienki na
tłuszcz 4 znajdującej się za płytą grilla.
Ogrzewanie wyłącza się automatycznie po
osiągnięciu ustawionej temperatury. Jeśli
temperatura spadnie poniżej tej wartości,
ogrzewanie włącza się automatycznie
i pozostaje włączone aż do osiągnięcia
ustawionej temperatury.
2. Nazwa części (patrz strona rozkładana)
1 Uchwyty
– grill ceramiczny należy chwytać tylko
w tym miejscu, aby uniknąć oparzeń
2 Symbol „Ostrzeżenie przed gorącymi
powierzchniami“
3 Płyta do grillowania
– służy do smażenia i grillowania w
obrębie białej linii
1.4 Oznaczenia na urządzeniu
Oznaczenie 2
4 Wanienka na tłuszcz
– tutaj zbiera się nadmiar tłuszczu
5 Lampka kontrolna
– świeci się podczas rozgrzewania
6 Regulator temperatury
– służy do włączania i wyłączania
– służy do wyboru mocy grilla
Znaczenie
Ostrzeżenie przed gorącymi
powierzchniami
urządzenia
urządzenia
3. Dane techniczne
Napięcie znamionowe: 220–240 V~ / 50/60 Hz
Moc znamionowa:1200 W
Klasa ochronności: I
14
Page 17
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 15 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
4. Zasady bezpieczeństwa
4.1 Wyjaśnienie haseł
Instrukcja obsługi zawiera następujące
hasła ostrzegawcze:
Ostrzeżenie!
Wysokie ryzyko: Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia grozi utratą
zdrowia lub życia.
Uwaga!
Średnie ryzyko: Nieprzestrzeganie tego
ostrzeżenia może spowodować szkody
materialne.
Wskazówka
Niskie ryzyko: Kwestie, które należy
uwzględnić przy eksploatacji urządzenia.
4.2 Wskazówki specjalne dla tego
urządzenia
Ostrzeżenie!
Należy przestrzegać następujących
wskazówek, aby uniknąć uszkodzeń
ciała.
•Niniejsze urządzenie nie jest
przeznaczone dla osób (w tym
dzieci) o ograniczonych
zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych,
odznaczających się brakiem
doświadczenia lub wiedzy, chyba że
pozostają pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo lub otrzymają od
niej wskazówki dotyczące używania.
Dzieci powinny pozostawać pod
nadzorem, aby nie używały
urządzenia do zabawy.
•Powierzchnie urządzenia mogą być
gorące. Dlatego urządzenie należy
chwytać wyłącznie za uchwyty
3
•Jeżeli płyta grilla
wykazuje
1
.
zarysowania, pęknięcia czy inne
uszkodzenia, nie wolno w żadnym
wypadku dalej używać grilla. W
przeciwnym razie tłuszcze albo
ciecze mogą się dostać do wnętrza
urządzenia i spowodować porażenie
prądem elektrycznym.
Uwaga! By uniknąć szkód materialnych
należy przestrzegać poniższych wskazówek.
•Nie wolno użytkować urządzenia
z zewnętrznym przełącznikiem
czasowym lub oddzielnym systemem
telemechanicznym, jak na przykład
zdalnie sterowane gniazdo.
•W tym urządzeniu nie wolno
stosować węgla drzewnego
i podobnych substancji palnych.
4.3 Wskazówki ogólne
• Przed użyciem należy zapoznać się
dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi.
Jest ona częścią składową urządzenia i
musi być zawsze dostępna.
SCG 1200 A115
Page 18
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 16 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
• Urządzenie należy zawsze stosować
zgodnie z opisanym zastosowaniem
(patrz "1.1 Zastosowanie" na stronie 13).
• Sprawdzić, czy wymagane napięcie
sieciowe (patrz tabliczka znamionowa
urządzenia) zgodne jest z faktycznym
napięciem w sieci, co pozwoli uniknąć
uszkodzenia urządzenia.
• Należy pamiętać, że stosowanie
akcesoriów niezalecanych w niniejszej
instrukcji obsługi lub przeprowadzanie
napraw przy użyciu nieoryginalnych
części zamiennych spowoduje utratę
wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji i
rękojmi. Dotyczy to również napraw
przeprowadzanych przez osoby
niewykwalifikowane. Dane kontaktowe
są podane w "Centrum serwisowe" na
stronie23.
• W przypadku ewentualnych usterek w
okresie gwarancji do przeprowadzenia
naprawy uprawnione jest wyłącznie
nasze centrum serwisowe. W
przeciwnym razie wszelka gwarancja
wygasa. Dane kontaktowe są podane w
"Centrum serwisowe" na stronie23.
• Włączonego urządzenia nie wolno
pozostawiać bez nadzoru, aby móc w
porę zareagować w razie wystąpienia
usterek w jego działaniu.
• Zwrócić uwagę, aby kabel sieciowy
przebiegał w sposób uniemożliwiający
potknięcie się, zaplątanie się w nim lub
deptanie po nim, co mogłoby spowodać
wypadek.
• Urządzenie można ustawiać wyłącznie
na twardym, płaskim, suchym i
niepalnym podłożu, aby nie dopuścić
do jego przewrócenia się, zsunięcia lub
zapalenia podłoża, co mogłoby
spowodować szkody materialne.
• Ustawić urządzenie na ogniotrwałej
podkładce, aby zapobiec szkodom w
razie wylania się gorącego tłuszczu.
• Należy zachować co najmniej 50 cm
odstęp od innych przedmiotów, aby nie
uległy zapaleniu.
• Nie wolno ustawiać urządzenia na
gorących płytach kuchennych, wsuwać
do nagrzanych piekarników lub
ustawiać w pobliżu podgrzewaczy
przepływowych wody lub bojlerów
gazowych, gdyż może to spowodować
uszkodzenie.
• Nie można wykluczyć, że środki do
pielęgnacji powierzchni opiekającej
mogą zawierać składniki, które
spowodują uszkodzenie i
zdeformowanie nóżek gumowych. W
takim przypadków należy się zwrócić
do naszego centrum serwisowego.
Dane kontaktowe są podane w
"Centrum serwisowe" na stronie23.
• Nie ustawiać żadnych przedmiotów na
urządzeniu.
4.4 Ochrona przed porażeniem
elektrycznym
Ostrzeżenie! Poniższe zasady
bezpieczeństwa mają chronić
użytkowników przed porażeniem
prądem.
• Urządzenie należy podłączać tylko do
prawidłowo zainstalowanego gniazdka
z uziemieniem.
• W razie uszkodzenia urządzenia nie
należy w żadnym wypadku go używać.
Należy oddać urządzenie do naprawy
wykwalifikowanemu personelowi. Dane
kontaktowe znajdziesz w "Centrum
serwisowe" na stronie23.
• W razie uszkodzenia przewodu
sieciowego urządzenia musi on zostać
wymieniony przez producenta lub
podobnie wykwalifikowaną osobę, aby
uniknąć zagrożeń.
16
Page 19
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 17 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
• Do urządzenia nie może nigdy dostać
się woda ani inne płyny. Dlatego:
– nigdy nie stosować urządzenia na
zewnątrz
– nigdy nie zanurzać go w cieczach
–nie ustawiać na grillu naczyń
napełnionych płynami, np. garnków
– nigdy nie stosować urządzenia w
bardzo wilgotnym otoczeniu.
Jeśli jednak do urządzenia dostaną się
jakieś płyny, należy natychmiast
odłączyć wtyczkę od sieci i oddać
urządzenie do naprawy
wykwalifikowanemu personelowi. Dane
kontaktowe są podane w "Centrum
serwisowe" na stronie23.
• Unikać stosowania przedłużaczy.
Dopuszczalne jest to tylko w
określonych warunkach:
– przedłużacz musi być przystosowany
do natężenia prądu pobieranego
przez urządzenie.
– przedłużacz nie może swobodnie
wisieć: nie może stanowić
przeszkody, o którą można by się
potknąć i musi być niedostępny dla
dzieci
– przedłużacz w żadnym wypadku nie
może być uszkodzony
– do przedłużacza nie można
podłączać żadnych innych urządzeń
poza grillem stołowym, gdyż może to
spowodować przeciążenie instalacji
elektrycznej (zakaz stosowania
przedłużaczy z kilkoma gniazdami!).
• Nigdy nie chwytać urządzenia, kabla
sieciowego ani wtyczki mokrymi dłońmi.
• Kabel sieciowy odłączać zawsze
trzymając za wtyczkę. Nigdy nie
ciągnąć za sam kabel.
• Nigdy nie przenosić urządzenia
trzymając za kabel sieciowy.
• Nie załamywać i nie przygniatać kabla
sieciowego.
• Nie dopuszczać do kontaktu kabla
sieciowego z gorącymi powierzchniami
(np. płytą kuchenną).
• Przed wyjęciem wtyczki z gniazdka
sieciowego zawsze ustawić regulator
temperatury 6 na „OFF“, aby wyłączyć
urządzenie i odłączyć go od zasilania
prądem.
• Jeżeli urządzenie nie będzie używane,
należy odłączyć wtyczkę od sieci. Tylko
wtedy urządzenie jest całkowicie
odłączone od napięcia.
• W czasie burzy wyładowanie
atmosferyczne może uszkodzić
urządzenie podłączone do sieci
elektroenergetycznej.
4.5 Ochrona przed oparzeniem cieczą
lub gorącym przedmiotem
O
strzeżenie!Gorące
powierzchnie i gorący tłuszcz
mogą spowodować obrażenia.
Dlatego należy pamiętać:
• Włączonego urządzenia nie wolno
przestawiać, ani też dotykać obudowy
lub płyty 3. Są one bardzo gorące
podczas użytkowania. W ten sposób
unika się oparzeń.
• Stosować rękawice kuchenne, jeśli
smażone są potrawy o wysokiej
temperaturze. Pryskający tłuszcz może
bowiem spowodować oparzenia.
• Marynowane mięso należy przed
rozpoczęciem grillowania osuszyć np.
papierem kuchennym, ponieważ tłuszcz
z marynaty może pryskać.
• Wanienka na tłuszcz 4 nigdy nie
powinna być wypełniona bardziej niż
do połowy. Jeśli konieczne jest
opróżnienie wanienki na tłuszcz 4
SCG 1200 A117
Page 20
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 18 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
podczas grillowania, należy ją bardzo
ostrożnie wyjąć.
• Przed wyczyszczeniem i ponownym
użytkowaniem urządzenia należy je
wystudzić.
• W przypadku zapalenia się tłuszczu na
urządzeniu, nie wolno go nigdygasić wodą! Zachodzi
niebezpieczeństwo wybuchowego
wyfuknięcia lub porażenia prądem
elektrycznym. Należy przykryć
urządzenie np. kocem gaśniczym lub
dużą pokrywką garnka.
• Nie ustawiać urządzenia w pobliżu
firanek lub innych palnych materiałów.
W razie zapalenia się grillowanych
potraw, płomienie mogłyby łatwo
przeskoczyć na inne przedmioty.
5. Przed rozpoczęciem użytkowania
Podczas produkcji na wiele części nakłada
się cienką warstwę oleju antykorozyjnego.
Przed pierwszym użyciem urządzenia
należy go włączyć bez grillowanych
potraw, aby resztki oleju konserwacyjnego
mogły odparować.
Wskazówka: Podczas pierwszych
procesów rozgrzewania grilla może dojść
do wydzielania się pewnych woni. Dlatego
należy zapewnić wystarczającą wentylację.
1. Wyjąć urządzenia i wszystkie elementy
osprzętu z opakowania.
2. Zdjąć materiał opakowaniowy.
3. Upewnić się, że urządzenie nie jest
uszkodzone.
4. Przed pierwszym użyciem należy
wyczyścić urządzenie. Na ten temat
prosimy przestrzegać wskazówek
zamieszczonych w rozdziale
"6. Czyszczenie" na stronie 19.
4.6 Dla bezpieczeństwa Twojego
dziecka
Ostrzeżenie!Dzieci nie są
często w stanie prawidłowo ocenić
zagrożenia i mogą się przez to
zranić. Dlatego należy pamiętać:
• Produkt ten można stosować tylko pod
nadzorem osób dorosłych.
• Urządzenie musi zawsze pozostawać
poza zasięgiem dzieci.
• Zwrócić uwagę, aby dzieci nie miały
możliwości pociągnięcia urządzenia za
kabel sieciowy 2.
• Uważać, aby folia z opakowania nie
stała się dla dziecka śmiertelną pułapką.
Folia z opakowania nie jest zabawką.
5. Wybrać stabilne, równe i niepalne
miejsce ustawienia. Zachować odstęp
ok. 50 cm od innych przedmiotów.
6. Ustawić regulator temperatury 6 w
pozycji „OFF“.
W ten sposób urządzenie jest
wyłączone.
7. Podłączyć przewód zasilający do
odpowiedniego gniazdka sieciowego
(patrz "3. Dane techniczne" na
stronie 14).
8. Ustawić regulator temperatury 6 na
stopień „5“.
Teraz świeci się lampka kontrolna 5 i
urządzenie rozgrzewa się.
9. Pozostawić włączone urządzenie, aż
lampka kontrolna 5 zgaśnie.
10.Następnie pozostawić urządzenie
włączone jeszcze przez około 5 minut.
18
Page 21
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 19 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
11.Wyłączyć urządzenie, obracając
regulator temperatury 6 w położenie
„OFF“.
12.Odłączyć wtyczkę sieciową i
pozostawić urządzenie, aby ostygło.
6. Czyszczenie
Ostrzeżenie! Aby uniknąć
porażenia prądem:
– Przed czyszczeniem zawsze
odłączać wtyczkę sieciową.
– Urządzenia nie należy w
żadnym wypadku czyścić pod
bieżącą wodą.
1. Ostrożnie wyjąć wanienkę na tłuszcz 4 i
wylać zebrany tłuszcz.
Wskazówka: Ilości typowe dla
gospodarstw domowych można
wyrzucić do śmieci wraz z innymi
odpadkami. Nie wylewać tłuszczu do
zlewu, gdyż po zastygnięciu może
zatkać odpływ.
2. Umyć wanienkę na tłuszcz 4 ręcznie
wodą z płynem do mycia naczyń.
3. Wyczyścić płytę grilla 3 wilgotną
ściereczką. Do usuwania grubszych
zabrudzeń można użyć delikatnego
płynu do mycia naczyń.
13.Wytrzeć płytę grilla 3 jeszcze raz
wilgotną ściereczką.
14.Następnie wytrzeć części suchą
ściereczką.
Urządzenie jest teraz gotowe do pracy.
Wskazówka: w przypadku trudnych
do usunięcia zabrudzeń należy użyć
specjalnego środka do czyszczenia
ceramicznych płyt kuchennych. Do
usuwania przypalonych resztek można
użyć specjalnego skrobaka do
ceramicznych płyt kuchennych.
4. Wyczyścić obudowę ze stali
nierdzewnej wilgotną ściereczką. Do
usunięcia tłustych zabrudzeń można
użyć delikatnego płynu do mycia
naczyń.
Wskazówka: w przypadku trudnych
do usunięcia zabrudzeń należy użyć
specjalnego środka do czyszczenia stali
nierdzewnej.
5. Urządzenia używać dopiero po jego
całkowitym wyschnięciu.
6. Nie umieszczać przewodu sieciowego
ani żadnych innych przedmiotów na
płycie grilla 3.
7. Obsługa
7.1 Przygotowanie urządzenia
1. Wybrać stabilne, równe i niepalne
miejsce ustawienia. Zachować przy tym
odległość ok. 50 cm od innych
przedmiotów.
SCG 1200 A119
2. Ustawić regulator temperatury 6 na
„OFF“.
Urządzenie jest teraz wyłączone.
3. Wsunąć wanienkę na tłuszcz 4 do
przewidzianej na nią szufladki w tylnej
części urządzenia.
Page 22
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 20 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
Wskazówka: Najpierw przytrzymać
wanienkę na tłuszcz lekko ukośnie i w tej
pozycji wsunąć ją nieco pod płytę grilla.
Następnie lekko nacisnąć wanienkę w
dół, aby została zablokowana.
4. Lekko nasmarować płytę grilla 3 olejem.
Wskazówka: Ze względu na to, że
płyta grilla bardzo silnie się nagrzewa,
należy użyć oleju o wysokiej
temperaturze dymienia, np. oleju
słonecznikowego.
5. Podłączyć wtyczkę przewodu
sieciowego do odpowiedniego
gniazdka (patrz "3. Dane techniczne"
na stronie 14). Urządzenie jest teraz
gotowe do pracy.
7.2 Przygotowywanie potraw
Ostrożnie!
• W czasie grillowania nie zostawiać
łopatek czy przyrządów do grillowania
na szklanej płycie. Mogłoby to
spowodować uszkodzenie.
• Nie używać mieszanek przyprawowych
zawierających kwasy lub cukier
(mieszanek zawierających ocet i/lub
cukier), ponieważ kwasy i cukier mogą
uszkodzić płytę grilla 3. Jeżeli tak się
stanie, natychmiast usunąć resztki, zanim
wystygną, skrobakiem do ceramicznych
płyt kuchennych.
• Można używać metalowych łopatek i
przyrządów do grillowania.
• Nigdy nie używać łopatek i przyrządów
do grillowania albo noży z plastiku.
Mogłyby się one stopić i uszkodzić płytę
grilla 3.
1. Ustawić regulator temperatury 6 na
wymagany poziom temperatury:
– od „LO“ do „2“: niska temperatura do
utrzymywania grillowanych potraw w
żądanej temperaturze.
– od „3“ do „5“: średnia temperatura
do smażenia filetów rybnych, warzyw
i innych grillowanych potraw.
– od „6“ do „HI“: najwyższa
temperatura do grillowania cienkich
plastrów mięsa, drobiu lub do silnego
przysmażania.
Lampka kontrolna 5 świeci się i płyta
grilla 3 rozgrzewa się.
Po osiągnięciu właściwej temperatury
lampka kontrolna gaśnie 5.
Jeśli temperatura płyty grilla 3 spadnie
poniżej ustawionej wartości, ponownie
włącza się grzejnik.
Ostrzeżenie!
Niebezpieczeństwo oparzenia:
–Płyta grilla 3 jest bardzo gorąca
– nie dotykać!
– Marynowane albo wilgotne
mięso należy przed
rozpoczęciem grillowania
osuszyć np. papierem
kuchennym, ponieważ ciecz
może pryskać.
Ostrożnie!
• W czasie grillowania nie zostawiać
łopatek czy przyrządów do grillowania
na szklanej płycie. Mogłoby to
spowodować uszkodzenie.
• Nie używać mieszanek przyprawowych
zawierających kwasy (mieszanek
zawierających ocet), ponieważ kwasy
mogą uszkodzić płytę grilla 3.
2. Ułożyć potrawy przeznaczone do
grillowania na płycie grilla 3.
Grillowane kawałki nie mogą wystawać
poza białą linię płyty grilla 3.
3. Po odpowiednim czasie przewrócić
grillowane potrawy.
20
Page 23
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 21 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
Wskazówka: W razie potrzeby
można w międzyczasie usuwać resztki
potraw skrobakiem do ceramicznych
płyt kuchennych.
4. Gdy potrawy są gotowe, zdjąć je z
płyty grilla 3.
8. Utylizacja
8.1 Urządzenie
Symbol przekreślonego
kontenera na odpady na
kółkach oznacza, że w Unii
Europejskiej produkt musi
zostać oddany do utylizacji
oddzielnie. Dotyczy to
zarówno produktu, jak i wszystkich
akcesoriów oznaczonych tym symbolem.
Oznaczonych produktów nie można
wyrzucać do zwykłych odpadów
domowych, lecz trzeba je oddać w
specjalnym punkcie zajmującym się
5. Aby wyłączyć urządzenie po
zakończeniu grillowania, ustawić
regulator temperatury 6 na „OFF“.
6. Odłączyć wtyczkę od sieci.
7. Wyczyścić urządzenie (patrz
"6. Czyszczenie" na stronie 19).
recyklingiem urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Recykling pomaga
zmniejszyć zużycie surowców i chronić
środowisko. Informacje odnośnie utylizacji i
lokalizacji placówek zbiórki surowców
wtórnych można uzyskać w siedzibie służb
oczyszczania miasta lub w książce
telefonicznej.
8.2 Opakowanie
Przy usuwaniu opakowania należy
stosować się do odpowiednich krajowych
przepisów.
9. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie,
dla tego urządzenia obowiązuje gwarancja
ważna przez 3 lata od daty zakupu. W
przypadku wad produktu Klient ma
ustawowe prawa wobec sprzedawcy.
Podane niżej warunki gwarancji nie
ograniczają zakresu tych praw
ustawowych.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji zaczyna upływać w dniu
zakupu. Należy zachować oryginalny
paragon kasowy. Dokument ten jest
potrzebny jako dowód zakupu.
SCG 1200 A121
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu
tego produktu wystąpi wada materiałowa
lub wada wykonania, produkt zostanie
przez nas – zgodnie z naszą decyzją –
nieodpłatnie naprawiony lub wymieniony.
Warunkiem skorzystania ze świadczenia
gwarancyjnego jest przedstawienie w ciągu
trzyletniego okresu gwarancji
uszkodzonego urządzenia i dowodu
zakupu (paragonu kasowego) wraz z
krótkim pisemnym opisem wady oraz czasu
jej wystąpienia.
Page 24
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 22 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
Jeżeli defekt jest objęty naszą gwarancją,
Klient otrzyma z powrotem naprawiony
albo nowy produkt. Fakt naprawy lub
wymiany produktu nie powoduje
wznowienia upływu okresu gwarancji.
Okres gwarancji i prawa ustawowe
związane z wadliwymi produktami
Wykonanie świadczenia gwarancyjnego
nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to
również wymienionych i naprawionych
części. Ewentualne wady i braki, które
występowały już w chwili sprzedaży, Klient
ma obowiązek zgłosić natychmiast po
rozpakowaniu produktu. Naprawy
wykonywane po upływie okresu gwarancji
są odpłatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało wyprodukowane
zgodnie z surowymi normami jakościowymi
i starannie sprawdzone przed dostawą.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe i
wady wykonania. Gwarancja nie obejmuje
części produktu, które ulegają normalnemu
zużyciu i mogą być uznane za części
zużywające się. a także uszkodzeń czułych
części, np. przełączników, akumulatorów i
elementów wykonanych ze szkła.
Gwarancja wygasa w przypadku
uszkodzenia produktu, jego niezgodnego z
przeznaczeniem użytkowania lub
nieprawidłowej pielęgnacji. Warunkiem
zgodnego z przeznaczeniem użytkowania
produktu jest dokładne przestrzeganie
wszystkich wskazówek zawartych w
instrukcji obsługi.
Należy wykluczyć takie sposoby używania
produktu i czynności, których zakazuje lub
przed którymi przestrzega instrukcja
obsługi.
Produkt jest przeznaczony tylko do użytku
prywatnego, nie do użytku gospodarczego.
Niezgodne z przeznaczeniem i
nieprawidłowe obchodzenie się z
produktem, używanie siły i ingerencje ze
strony osób innych niż nasze autoryzowane
centrum serwisowe powodują utratę
gwarancji.
Opracowywanie reklamacji objętych
gwarancją
Aby zapewnić szybkie opracowanie
reklamacji, należy się zastosować do
następujących wskazówek:
• Przy każdym kontakcie należy
przygotować numer artykułu (dla tego
urządzenia: IAN 91023) oraz paragon
kasowy jako dowód zakupu.
• Numer artykułu jest podany na tabliczce
znamionowej, na wygrawerowanym
polu, na stronie tytułowej instrukcji
obsługi (z lewej strony u dołu) albo na
naklejce znajdującej się na tylnej lub
dolnej części produktu.
• W razie wadliwego działania albo
innych wad należy się wstępnie
skontaktować z podanym niżej centrum
serwisowym, telefonicznie lub e-mailem.
• Produkt uznany za wadliwy można
następnie bezpłatnie wysłać na
otrzymany adres serwisu z dołączonym
dowodem zakupu (paragonem
kasowym) i informacją, na czym polega
i kiedy wystąpiła wada.
22
Page 25
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 23 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
Na stronie www.lidlservice.com można pobrać tę
instrukcję obsługi i wiele innych
podręczników użytkownika i
filmów wideo oraz
oprogramowanie.
Centrum serwisowe
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: hoyer@lidl.pl
IAN: 91023
Dostawca
Proszę pamiętać, że podany niżej adres nie
jest adresem serwisu. Należy się
wcześniej skontaktować z podanym wyżej
centrum serwisowym.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Niemcy
SCG 1200 A123
Page 26
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 24 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
Ön egy kiváló minőségű termék mellett
döntött. A Kezelési utasítás a termék
szállítási terjedelméhez tartozik. Az utasítás
fontos biztonsági, kezelési és
hulladékkezelési utasításokat tartalmaz.
Használat előtt ismerkedjen meg a termékre
vonatkozó valamennyi kezelési és
biztonsági utasítással. A terméket csak a
leírás szerint, a megfelelő alkalmazási
területen használja.
A termékkel együtt az összes, a termékre
vonatkozó dokumentumot adja tovább.
1. A készülék leírása
1.1 Rendeltetési cél
A SilverCrest SCG 1200 A1 cerángrill
ételek grillezésére és elkészítésére szolgál.
Az Teppan Yaki grillt kizárólag a
háztartáson belül használja, soha sem a
szabadban.
A készüléket nem szabad egyéb tárgyak
kiolvasztására, melegítésére vagy
szárítására használni.
A készülék rendeltetése háztartási
használat, kereskedelmi felhasználásra nem
alkalmas.
A készülék ugyancsak alkalmas az alábbi
célokra:
24
• üzletekben, irodákban és más
kereskedelmi ágazatban dolgozók
konyhájában történő használat,
• mezőgazdasági gazdaságban történő
használat,
• szállodák, motelek és más szállások
ügyfelei számára,
• reggeliztető panziók.
1.2 A csomag tartalma
1 db cerángrill
1 db felfogó edény
1 db kezelési útmutató
Page 27
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 25 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
1.3 A működés leírása
A grillezőlap 3 felmelegszik és ételek
grillezésére, ill. elkészítésére használható. A
felesleges zsiradék eközben lefolyik és a
grillezőlap mögött található felfogó
edényben 4 gyűlik össze.
Ha a készülék eléri a beállított
hőmérsékletet, automatikusan lekapcsolja a
fűtőszálat. Ha a hőmérséklet ezen érték alá
csökken, akkor a fűtés automatikusan
bekapcsol, míg a kívánt hőmérsékletet újra
el nem éri.
2. Az alkatrészek megnevezése (lásd kinyitható oldal)
1 Fogantyúk
– az égési sérülések megelőzése
érdekében a cerángrillt csak itt
szabad megfogni
2 „Figyelem forró felületek“ figyelmeztető
szimbólum
3 Grillezőlap
– grillezés és ételkészítés a fehér csíkon
belül
1.4 Jelölések a készüléken
Jelölés 2Jelentés
Figyelmeztetés forró
felületekre
4 Felfogó edény
– itt gyűlik össze a felesleges zsír
5 Működésjelző
– a felfűtés alatt világít
6 Hőmérséklet-szabályozó
– a készülék be-/kikapcsolására szolgál
– a grillfokozat kiválasztására szolgál
3. Műszaki adatok
Névleges feszültség:220–240 V~ / 50/60 Hz
Névleges teljesítmény:1200 W
Védelmi osztály: I
SCG 1200 A125
Page 28
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 26 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
4. Biztonsági utasítások
4.1 Fogalommagyarázat
A következő jelfogalmak szerepelnek a
kezelési útmutatóban:
Figyelmeztetés!
Magas fokú kockázat. A
figyelmeztetések be nem tartása
életveszélyes lehet.
Vigyázat!
Közepes kockázat. A figyelmeztetések be
nem tartása anyagi károkat okozhat.
Megjegyzés:
Kis fokú kockázat. A készülék használatakor
figyelembe veendő tények.
4.2 Különleges megjegyzések ehhez a
készülékhez
Figyelmeztetés! A sérülések
megelőzése érdekében vegye
figyelembe a következő
utasításokat.
•Ez a készülék nem arra szolgál, hogy
korlátozott fizikai, érzékszervi vagy
szellemi képességekkel vagy hiányzó
tapasztalatokkal és/vagy hiányzó
ismeretekkel rendelkező személyek
(gyermekeket is ideértve) használják,
kivéve, ha a biztonságukért felelős
személy felügyelete alatt vannak
vagy tőle utasításokat kaptak arra,
hogy miként kell a készüléket
használni. A gyermekeket célszerű
felügyelet alatt tartani, hogy ne
játszhassanak a készülékkel.
•A készülék felületei
felforrósodhatnak. Ezért a készüléket
kizárólag a fogantyúknál
1
fogja
meg.
•Ha a grillezőlapon
3
repedést vagy
egyéb sérüléseket észlel, a készüléket
ne használja tovább. Ellenkező
esetben a készülék belsejébe zsír
vagy folyadék hatolhat be, ami
áramütést okozhat.
Vigyázat! Az anyagi károk elkerülése
érdekében tartsa be a következő előrásokat.
•A készüléket nem szabad külső
időkapcsoló órával vagy külön
távvezérlőrendszerrel, pl. távvezérlős
dugaszoló aljzatról üzemeltetni.
•Ehhez a készülékhez faszén vagy
hasonló tüzelőanyag nem
használható.
4.3 Általános megjegyzések
• Kérjük, használat előtt figyelmesen
olvassa el a kezelési útmutatót. Az
útmutató a készülék tartozéka és mindig
rendelkezésre kell állnia.
• A készüléket kizárólag a megadott
rendeltetési célra használja (lásd
„1.1 Rendeltetési cél“ a 24. oldalon).
• A károsodás megelőzése érdekében
ellenőrizze, hogy a hálózat feszültsége
megegyezik a szükséges hálózati
26
Page 29
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 27 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
feszültséggel (lásd a készüléken lévő
típustáblán).
• Kérjük, vegye figyelembe, hogy az
ebben a kezelési útmutatóban nem
szereplő tartozékok használata vagy az
eredetitől eltérő pótalkatrészekkel
történő javítás a garancia és
szavatosság megszűnését eredményezi.
Ez olyan javításokra is vonatkozik,
amelyeket nem képzett szakember
végez. A kapcsolatfelvételi adatokat a
”Jótállási” címszó alatt találja a
32.oldalon.
• A garanciális időszakban bekövetkező
működési rendellenességek esetén
kizárólag szervizközpontunkhoz
forduljon javítás céljából. Máskülönben
megszűnik a garancia. A
kapcsolatfelvételi adatokat a ”Jótállási”
címszó alatt találja a 32.oldalon.
• Működés közben soha ne hagyja
felügyelet nélkül a készüléket, hogy
megfelelő időben be tudjon avatkozni,
ha működési zavarok lépnek fel.
• Figyeljen arra, hogy a hálózati kábelbe
ne lehessen belebotlani, beleakadni
vagy arra rálépni, mert az sérülésekhez
vezethet.
• A készülék leesésének, megcsúszásának, az alapzat felgyulladásának és
ezáltal a károk keletkezésének elkerülése érdekében a készülék kizárólag stabil, egyenes, száraz és nem gyúlékony
alapzatra állítható fel.
• Helyezze a készüléket tűzálló alátétre,
így elkerülheti a kiloccsanó zsír által
okozott károkat.
• A tűzesetek elkerülése érdekében az
Teppan Yaki grillt legalább 50 cm-es
távolságra kell elhelyezni más
tárgyaktól.
• A készülék nem helyezhető forró
főzőfelületekre, forró sütőbe vagy
gázüzemű és átfolyós rendszerű
vízmelegítők közelébe, mivel az
károsodáshoz vezethet.
• Nem zárható ki, hogy a felállítási
felületeken használt ápolószerek olyan
összetevőket tartalmaznak, amelyek
megtámadják és felpuhítják a
gumilábakat. Ebben az esetben
forduljon szervizközpontunkhoz. A
kapcsolatfelvételi adatok itt találhatók:
”Jótállási” címszó alatt találja a
32.oldalon.
• Ne tegyen semmiféle tárgyat a
készülékre.
4.4 Áramütés elleni védelem
Figyelmeztetés! A következő
biztonsági utasítások célja, hogy
megvédjék a készülék használóját
az áramütéstől.
• Csak előírásszerűen felszerelt
védőérintkezős aljzatba dugja be a
készüléket.
• Semmiképp sem szabad a készüléket
használni, ha a készülék megsérült. Ilyen
esetben a készüléket képzett
szakemberekkel javíttassa meg. A
kapcsolatfelvételi adatok itt találhatók:
32.oldalon a „9.Jótállási”.
•Ha a készülék hálózati
csatlakozókábele megsérül, akkor a
veszélyek megelőzése érdekében azt a
gyártóval vagy hasonló képzettségű
személlyel kell
kicseréltetni.Semmiképpen nem kerülhet
víz vagy egyéb folyadék a készülékbe.
Ezért:
– a készüléket soha ne használja a
szabadban;
– soha ne merítse folyadékba;
– ne állítson rá folyadékkal töltött
tárgyakat, pl. edényeket;
– soha ne használja túl nedves
környezetben.
SCG 1200 A127
Page 30
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 28 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
Ha mégis víz kerülne a készülékbe,
azonnal húzza ki a hálózati csatlakozó
dugót és a készüléket vigye el
szakszervizbe javíttatni. A
kapcsolatfelvételi adatokat a ”Jótállási”
címszó alatt találja a 32.oldalon.
• Kerülje a hosszabbítók használatát.
Ezek használata csak bizonyos feltételek
mellett megengedett:
– a hosszabbító kábel megegyezik a
készülék áramerősségével;
– a hosszabbítókábelt ne hagyja
rögzítetlen állapotban: olyan helyre
tegye, hogy ne lehessen belebotlani, és
ahol gyerekek nem férhetnek hozzá;
– a hosszabbító ne rongálódjon meg;
– ne csatlakoztasson egyéb készüléket a
hálózati csatlakozó dugóhoz, mivel az
megterhelheti a villamoshálózatot
(többszörös csatlakozó aljzat
használata tilos!).
•Soha ne nyúljon vizes kézzel a
készülékhez, a hálózati kábelhez vagy a
hálózati csatlakozó dugóhoz.
• A hálózati kábelt mindig a
csatlakozónál fogva húzza ki. Soha ne
húzza ki a kábeltől fogva.
• Ne vigye a készüléket a hálózati
kábelnél fogva.
• Figyeljen, hogy a hálózati kábelt soha
ne hajlítsa, vagy ne törje meg.
• A hálózati kábelt tartsa távol forró
felületektől (pl. a tűzhelytől).
• Mindig forgassa el a
hőmérsékletszabályzót 6 „OFF”
állásba, mielőtt kihúzná a
csatlakozódugót, hogy ezzel kikapcsolja
a készüléket és ne folyjon át rajta túl
nagy áram.
• Ha a készüléket nem használja, húzza ki
a csatlakozó dugót a csatlakozó
aljzatból. A készülék csak ebben az
esetben van teljesen áramtalanítva.
• Vihar esetén a villámcsapás károsíthatja
a hálózatra csatlakoztatott készüléket.
4.5 Forrázások és égési sérülések elleni
védelem
Figyelmeztetés! A forró
felületek és a forró zsír sérüléseket
okozhatnak. Ezért figyeljen a
következőkre:
• Ne helyezze át a készüléket használat
közben, továbbá ne érintse meg a
burkolatot és a grillezőlapot 3. Használat
közben ezek ugyanis felforrósodnak. Így
elkerülheti az égési sérüléseket.
• Magas hőmérsékletű ételek párolásakor
használjon sütőkesztyűt. A felcsattanó
zsír ellenkező esetben égési sérüléseket
okozhat.
• A pácolt húst grillezés előtt törülje le,
mert a páclé miatt a zsír fröcskölődhet.
• Ügyeljen arra, hogy a felfogó edény 4
maximum félig legyen tele. Amennyiben
grillezés közben ki kell ürítenie a felfogó
edényt, 4 nagyon óvatosan vegye ki azt.
• Hagyja kihűlni a készüléket, mielőtt
megtisztítja vagy újra használja.
• Ha a készüléken lévő zsír tüzet fogna,
semmi esetre se próbálja meg
vízzel eloltani! Robbanásszerű
durranás vagy áramütés veszélye áll
fenn. Ehelyett takarja le a készüléket, pl.
egy oltófedéllel vagy egy nagy edény
fedelével.
• Soha ne használja a készüléket
függönyök és más éghető anyagok
közelében. Ha a grillétel tüzet fogna, a
lángok így átterjedhetnének más
tárgyakra is.
28
Page 31
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 29 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
4.6 Gyermekei biztonsága érdekében
Figyelmeztetés! A gyermekek
gyakran nem tudják helyesen
felmérni a vészhelyzeteket, ezért
gyakran megsérülnek. Ezért
figyeljen a következőkre:
• A készüléket csak felnőtt felügyelete
mellett szabad használni.
5. Az első használat előtt
A gyártás során sok alkatrészt védelem
céljából egy vékony olajréteggel vonnak be.
Az esetleges maradványok
elpárologtatásához az első használat előtt
grillétel nélkül üzemeltesse a grillt.
Megjegyzés: Az első felfűtési folyamatok
során enyhe szagképződés fordulhat elő.
Ezért gondoskodjon a megfelelő
szellőztetésről.
1. Vegye ki a készüléket és összes
tartozékait a csomagolásból.
2. Távolítsa el a csomagolóanyagot.
3. Ellenőrizze, hogy a készülék nem sérülte meg.
4. Az első használat előtt tisztítsa meg a
készüléket. Ehhez vegye figyelembe a
30. oldalon a „6. Tisztítás” fejezetben
található tudnivalókat.
5. Válasszon ki egy szilárd, egyenletes és
nem gyúlékony helyet. Más tárgyaktól
tartson kb. 50 cm távolságot.
6. Forgassa a hőmérsékletszabályzót 6
„OFF“-ra.
Így a készülék ki van kapcsolva.
• Vigyázzon, hogy a készüléket mindig
gyermekektől elzárva tartsa.
• Vigyázzon, hogy a gyermekek soha ne
tudják a készüléket lehúzni a kábelnél
fogva.
• Vigyázzon, hogy a csomagolófóliák ne
okozzanak halálos balesetet a
gyermekek számára. A csomagolófólia
nem játékszer.
7. Csatlakoztassa a hálózati
csatlakozódugót egy megfelelő hálózati
csatlakozó aljzatba (lásd „3. Műszaki
adatok“ a 25. oldalon).
8. Forgassa a hőmérsékletszabályzót 6 az
„5” állásba.
Ekkor felgyullad a működésjelző 5 és a
készülék felfűt.
9. Hagyja bekapcsolva a készüléket, amíg
a működésjelző 5 ki nem alszik.
10.Ezután hagyja bekapcsolva a készüléket
még kb. 5 percig.
11. Kapcsolja ki a készüléket a hőmérsékletszabályozót 6 „OFF“ helyzetbe
fordításával.
12.Húzza ki a hálózati csatlakozódugót és
hagyja lehűlni a készüléket.
13.Még egyszer törölje le a grillezőlapot 3
egy nedves ruhával.
14.Ezután törölje le száraz ruhával.
A készülék most üzemkész.
SCG 1200 A129
Page 32
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 30 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
6. Tisztítás
Figyelmeztetés! Az áramütés
veszélyének elkerülése érdekében:
– Minden egyes tisztítás előtt
húzza ki a hálózati
csatlakozódugót.
– A készüléket soha ne tisztítsa
folyó vízben.
1. Óvatosan vegye ki a felfogó edényt 4
és öntse ki az összegyűlt zsírt.
Megjegyzés: A háztartásban
keletkező mennyiségek a szokásos
háztartási szeméttel eltávolíthatók. Soha
ne öntse a zsírt a lefolyóba, mert az ott
megkeményedhet és dugulást okozhat.
2. A felfogó edényt 4 kézzel mosogassa el.
3. A grillezőlapot 3 nedves ruhával tisztítsa
meg. Durvább szennyeződések esetén
enyhe mosogatószert is használhat.
7. Kezelés
7.1 A készülék előkészítése
1. Válasszon ki egy szilárd, egyenletes és
nem gyúlékony helyet. Más tárgyaktól
tartson kb. 50 cm távolságot.
2. Fordítsa a hőmérsékletszabályzót 6
„OFF“-ra.
Így a készülék ki van kapcsolva.
3. Tolja be a felfogó edényt 4 a grillezőlap
mögött, az arra szolgáló helyre.
Megjegyzés: A felfogó edényt egy
kicsit ferdén tartva tolja a grillezőlap
alá. Ezután a felfogó edényt óvatosan
nyomja le, hogy az bekattanjon.
4. Enyhén olajozza be a grillezőlapot 3.
Megjegyzés: Makacs szennyeződés
esetén használjon speciális ceránlaptisztítószert. Odaégett ételmaradékok
eltávolításához speciális
ceránlapkaparót is használhat.
4. A nemesacél burkolatot nedves ruhával
tisztítsa. Zsíros szennyeződések esetén
enyhe mosogatószert is használhat.
Megjegyzés: Makacs szennyeződés
esetén használjon speciális nemesacéltisztítószert.
5. A készüléket csak azután használja újra,
miután az teljesen megszáradt.
6. Ne helyezze a grillezőlapra 3 se a
hálózati csatlakozót, sem pedig egyéb
tárgyakat.
Megjegyzés: Mivel a grillezőlap
hamar felforrósodhat, olyan olajat
használjon, amely csak magas
hőmérsékleten kezd el füstölni, pl.
napraforgóolajat.
5. Dugja be a hálózati csatlakozódugót
egy megfelelő csatlakozóaljzatba (lásd
„9. Jótállási“ a 32. oldalon). A készülék
most üzemkész.
7.2 Az étel elkészítése
Vigyázat!
• Ügyeljen arra, hogy grillezés közben az
üveglapon ne legyen grillezőeszköz,
mert ez károkat okozhat.
• Ne használjon savas vagy cukros
grillfűszereket (ecetet vagy cukrot
30
Page 33
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 31 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
tartalmazó keverékeket), mert a sav
vagy a cukor a grillezőlap 3
károsodását okozhatja. Ha mégis ilyen
fűszer kerülne a grillezőlapra, a
maradékokat azonnal kaparja le egy
ceránlapkaparóval, még mielőtt az
ételmaradékok kihűlnének.
• Fémből készült grillező eszközökkel is
dolgozhat.
• Soha ne használjon műanyagból készült
kést vagy grillező eszközt. Ezek
elolvadhatnak és kárt okozhatnak a
grillezőlapban 3.
1. Állítsa a hőmérséklet-szabályozót 6 a
kívánt hőmérséklet-fokozatra:
–„LO“ – „2“: Alacsony hőmérsékletek
az étel melegen tartásához.
– „3“ – „5“: Közepes hőmérsékletek
vékonyabb hússzeletek, halfilé,
szárnyas és már grillételek
elkészítéséhez.
– „6“ – „HI“: Maximális hőmérséklet
vékonyabb hússzeletek, baromfi
grillezéséhez vagy erős elősütéshez.
A működésjelző 5 világít és a
grillezőlap 3 felmelegszik.
Amikor a készülék eléri a megfelelő
hőmérsékletet, a működésjelző 5
kialszik.
Ha a grillezőlap 3 hőmérséklete a
kiválasztott érték alá csökken, a fűtés
ismét bekapcsol.
Figyelmeztetés! Égésveszély:
– A grillezőlap 3 nagyon
felforrósodik – ne érintse meg!
– A pácolt vagy nedves húst
grillezés előtt törülje le, mert a
folyadék miatt a zsír
fröcskölődhet.
Vigyázat!
• Ügyeljen arra, hogy grillezés közben az
üveglapon ne legyen grillezőeszköz,
mert ez károkat okozhat.
• Ne használjon savas grillfűszereket
(ecetet tartalmazó keverékeket), mert a
sav a grillezőlap 3 károsodását
okozhatja.
2. Helyezze a grillezni valót a
grillezőlapra 3. A grillezni való étel ne
érjen túl a grillezőlap 3 fehér csíkján.
3. Kis idő elteltével fordítsa meg a grillételt.
Megjegyzés: Közben a leragadt
ételmaradékokat is eltávolíthatja egy
ceránlapkaparóval.
4. Amikor a grillezett étel elkészült, vegye
le a grillezőlapról 3.
5. Amikor a grillezést befejezi, a készülék
kikapcsolásához forgassa a
hőmérsékletszabályzót 6 a „OFF“
állásba.
6. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót.
7. Tisztítsa meg a készüléket (lásd
„8. Ártalmatlanítás“ a 32. oldalon).
SCG 1200 A131
Page 34
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 32 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
8. Ártalmatlanítás
8.1 A készülék
Az áthúzott kerekes
szemeteskuka szimbóluma azt
jelenti, hogy a terméket az
Európai Unióban szelektív
hulladékgyűjtés keretében kell
eltávolítani. A fenti rendelkezés
mind a termékre, mind pedig a terméknek a
szimbólummal megjelölt tartozékaira
érvényes. A szimbólummal megjelölt
termékeket nem szabad a háztartási
hulladékkal eltávolítani, hanem az
elektromos és elektronikus készülékeket
újrahasznosítás céljából gyűjtő telephelyen
kell leadni. Az újrahasznosítás elősegíti a
nyersanyag-felhasználás csökkentését és a
környezet tehermentesítését. Az
ártalmatlanítással és a legközelebbi
hulladékgyűjtő udvarral kapcsolatban pl. a
települési közterület-fenntartó vállalattól
vagy az Arany Oldalakból tájékozódhat.
8.2Csomagolás
A csomagolóanyag ártalmatlanítása során
vegye figyelembe a helyi környezetvédelmi
előírásokat.
9. Jótállási
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ
A termék megnevezése: CerángrillGyártási szám: 91023
A termék típusa: SCG 1200 A1A termék azonosításra alkalmas részeinek
meghatározása: Alsó rész
A gyártó cégneve, címe és email címe:
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Az importáló és forgalmazó cégneve és címe: Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt.,
H-1037 Budapest, Rádl árok 6.
1. A jótállási idő a Magyar Köztársaság
területén, Lidl Magyarország
Kereskedelmi Bt. üzletében történt
vásárlás napjától számított 3 év.
2. A jótállási igény a jótállási jeggyel
érvényesíthető. A jótállási jegy
szabálytalan kiállítása, vagy
átadásának elmaradása nem érinti a
jótállási kötelezettség-vállalás
32
Page 35
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 33 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
érvényességét. Kérjük, hogy a vásárlás
tényének és időpontjának bizonyítására
őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott
jótállási jegyet (nyugtát).
3. A vásárlástól számított három napon
belül érvényesített csereigény esetén a
forgalmazó köteles a terméket kicserélni,
feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű
használatot akadályozza.
A jótállási jogokat a termék
tulajdonosaként a fogyasztó
érvényesítheti az áruházakban, valamint
a jótállási tájékoztatóban feltüntetett
szervizekben.
A fogyasztó jótállási kifogásáról a
forgalmazó (szerviz) jegyzőkönyvet
köteles felvenni, amelyben rögzíteni kell
a fogyasztó nevét, címét, a fogyasztási
cikk (termék) megnevezését, vételárát, a
vásárlás időpontját, a hiba
bejelentésének időpontját, a hiba
leírását, a fogyasztó által érvényesíteni
kívánt igényt, a kifogás rendezésének
módját.
Amennyiben a kifogás rendezésének
módja a fogyasztó igényétől eltér, ennek
indokolását a jegyzőkönyvben meg kell
adni. A jegyzőkönyv másolatát a
fogyasztónak át kell adni. Ha a
kötelezett a fogyasztó igényének
teljesíthetőségéről annak bejelentésekor
nem tud nyilatkozni, álláspontjáról
legkésőbb három munkanapon belül
köteles értesíteni a fogyasztót.
A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti
a termék kijavítását, kicserélését, vagy
ha a termék nem javítható vagy
cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy
elállhat a szerződéstől és visszakérheti a
vételárat. Ha a forgalmazó, vagy
szerviz a termék kijavítását megfelelő
határidőre nem vállalja, vagy nem végzi
el, a fogyasztó a hibát a forgalmazó
költségére kijavíthatja, vagy mással
kijavíttathatja. A kijavítás során a
termékbe csak új alkatrész kerülhet
beépítésre.
4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a
lehető legrövidebb időn belül köteles a
hibát bejelenteni és a terméket a jótállási
jogok érvényesítése céljából átadni. A
hiba felfedezésétől számított két
hónapon belül bejelentett jótállási igényt
időben közöltnek kell tekinteni. A közlés
elmaradásából eredő kárért a fogyasztó
felelős. A jótállási igény
érvényesíthetőségének határideje a
termék, vagy fődarabjának kicserélése,
kijavítása esetén a kicserélt, vagy
kijavított termékre, illetve alkatrészre újra
kezdődik.
5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál
súlyosabb, vagy tömegközlekedési
eszközön nem szállítható terméket az
üzemeltetés helyén kell megjavítani.
Abban az esetben, ha a javítás a
helyszínen nem végezhető el, a termék
ki- és visszaszereléséről, valamint
szállításáról a forgalmazónak kell
gondoskodnia.
6. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem
rendeltetésszerű használatból,
átalakításból, helytelen tárolásból, vagy
a használati utasítástól eltérő kezelésből,
vagy bármely a vásárlást követő
behatásból fakad, vagy elemi kár
okozta, és azt a forgalmazó, vagy a
szerviz bizonyítja. A jótállás nem
vonatkozik a mozgó kopó alkatrészek
(világítótestek, gumiabroncsok stb.)
rendeltetésszerű elhasználódására. A
szerviz és a forgalmazó a kijavítás során
nem felel a terméken a fogyasztó vagy
harmadik személyek által tárolt
adatokért vagy beállításokért.
SCG 1200 A133
Page 36
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 34 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő
szavatossági jogait és azok
érvényesíthetőségét nem érinti.
Ezt a dokumentumot, egyéb
kézikönyveinket, termékvideóinkat és szoftvereinket a
www.lidl-service.com
címről töltheti le.
S tem ste se odločili za kakovosten izdelek.
Navodila za uporabo so sestavni del tega
izdelka. Vsebujejo pomembna navodila za
varnost, uporabo in odstranjevanje.
1. Opis naprave
1.1 Namen uporabe
Žar s steklokeramično ploščo SilverCrest SCG
1200 A1 je primeren za pečenje na žaru in
kuhanje.
Žar s steklokeramično ploščo uporabljajte
vedno le v svojem gospodinjstvu in nikoli na
prostem.
Naprave ni dovoljeno uporabljati za
odtajevanje, segrevanje ali sušenje
predmetov.
Naprava je primerna za uporabo v
zasebnih gospodinjstvih in ni namenjena za
komercialno uporabo.
Naprava je primerna tudi za:
Pred prvo uporabo izdelka se dobro
seznanite z vsemi navodili za uporabo in
varnostnimi opozorili. Izdelek uporabljajte
samo v skladu z opisi in samo za navedena
področja uporabe.
Če izdelek prevzame tretja oseba, le-tej
izročite tudi vso dokumentacijo.
• uporabo v kuhinjah za delavce v
trgovinah, pisarnah in drugih poslovnih
objektih,
• uporabo na kmetijskih posestvih,
• stranke v hotelih, motelih in drugih
stanovanjskih objektih,
•prenočišča z zajtrkom.
1.2 Obseg dobave
1 žar s steklokeramično ploščo
1 lovilna posoda
1 navodila za uporabo
SCG 1200 A135
Page 38
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 36 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
1.3 Opis delovanja
Plošča žara 3 se segreje in je namenjena za
peko na žaru ter kuhanje. Pri tem odvečna
maščoba odteče in se zbere v lovilni
posodi 4 na zadnji strani plošče žara.
Ko je dosežena nastavljena temperatura, se
ogrevanje samodejno izključi. Če temperatura
pade pod nastavljeno vrednost, se ogrevanje
znova vključi, dokler ni znova dosežena
želena temperatura.
2. Poimenovanje delov (glejte pregibno stran)
1 Ročaja
– žar s steklokeramično ploščo vedno
prijemajte za ročaja, da se izognete
opeklinam.
2 Simbol »Opozorilo pred vročimi
površinami«
3 Plošča žara
– na njej poteka kuhanje in peka na
žaru znotraj bele črte.
3. Tehnični podatki
1.4 Oznake na napravi
Oznaka 2
4 Lovilna posoda
– tukaj se zbira odvečna maščoba.
5 Prikaz delovanja
– sveti med segrevanjem.
6 Temperaturni regulator
– je namenjen za vklop/izklop naprave,
– je namenjen izbiranju stopnje
Pomen
Opozorilo pred vročimi
površinami
segrevanja.
Nazivna napetost:220–240 V~ / 50/60 Hz
Nazivna moč:1200 W
Razred zaščite: I
36
Page 39
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 37 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
4. Varnostna opozorila
4.1 Razlaga izrazov
V Navodilih za uporabo boste našli sledeče
opozorilne izraze:
Opozorilo!
Visoko tveganje: neupoštevanje
opozorila lahko povzroči nevarnost
za življenje in telo.
Pozor!
Srednje tveganje: neupoštevanje opozorila
lahko povzroči gmotno škodo.
Napotek:
Nizko tveganje: dejstva, ki jih je potrebno
upoštevati ob rokovanju z napravo.
4.2 Posebna navodila za to napravo
Opozorilo! V izogib poškodbam
upoštevajte naslednja navodila.
•Te naprave naj ne uporabljajo osebe
(vključno z otroci), ki je zaradi
zmanjšanih fizičnih, čustvenih ali
duševnih sposobnosti oz. zaradi svoje
neizkušenosti in/ali pomanjkanja
znanja niso sposobne varno
uporabljati brez nadzora ali
ustreznega navodila osebe, ki je
odgovorna za njihovo varnost.
Zagotovite ustrezen nadzor in
preprečite, da bi se otroci igrali z
napravo.
•Površine naprave se lahko zelo
segrejejo. Napravo prijemajte le za
ročaja
1
.
3
•Če so na plošči žara
vidne razpoke
ali druge poškodbe, naprave v
nobenem primeru ne uporabljajte. V
notranjost naprave lahko steče
maščoba ali tekočina in povzroči
električni udar.
Pozor! Za preprečitev materialne škode
upoštevajte naslednje predpise.
•Naprave ni dovoljeno uporabljati z
zunanjo stikalno uro ali ločenim
sistemom daljinskega vodenja, kot je
npr. daljinsko vodena vtičnica.
•Za to napravo ni dovoljeno
uporabljati oglja ali podobnih goriv.
4.3 Splošna navodila
• Pred uporabo pozorno preberite ta
navodila za uporabo. Navodila so
sestavni del naprave in morajo biti
vedno na voljo.
• Napravo uporabljajte izključno
namensko (glejte poglavje »1.1Namen
uporabe« na strani35).
• Preverite, ali se potrebna omrežna
napetost (glejte napisno ploščico na
napravi) ujema z vašo omrežno
napetostjo, da preprečite poškodbe na
napravi.
• Prosimo, da upoštevate, da v primeru
uporabe opreme, ki ni priporočena v teh
SCG 1200 A137
Page 40
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 38 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
navodilih, ali v primeru popravila, pri
katerem niso bili uporabljeni izključno
originalni deli, prenehata veljati
garancija in odgovornost proizvajalca.
To velja tudi za popravila, ki so jih
izvedle osebe, ki niso strokovno
usposobljene. Kontaktni podatki so na
voljo v poglavju »Servisni Center« na
strani43.
• V primeru morebitnih motenj v delovanju
v času veljavnosti garancije lahko
napravo popravljajo samo v naših
servisnih centrih. V nasprotnem primeru
izgubite pravice, ki izhajajo iz garancije.
Kontaktni podatki so na voljo v poglavju
»Servisni Center« na strani43.
• Naprave nikoli ne pustite delovati brez
nadzora, tako da lahko pravočasno
ukrepate v primeru motenj v delovanju.
• Pazite, da omrežni kabel ni napeljan
tako, da bi se lahko ob njega kdo
spotaknil, se zanj zataknil ali nanj stopil
in se tako poškodoval.
• Napravo je dovoljeno postaviti izključno
na trdno, vodoravno, suho in negorljivo
podlago. S tem preprečite prevračanje
in drsenje naprave ter vžig podlage, kar
lahko povzroči škodo.
• Napravo postavite na proti ognju
odporno podlago, da preprečite
poškodbe, če vroča maščoba brizgne
čez rob.
• Naprava naj bo od drugih predmetov
oddaljena najmanj 50 cm, da se ne
morejo vneti.
• Naprave ni dovoljeno postaviti na vroče
plošče štedilnika, v vročo pečico ali v
bližino plinskih ali pretočnih grelnikov
vode, saj jo lahko s tem poškodujete.
• Nekatera sredstva za nego površin za
odlaganje lahko vsebujejo sestavine, ki
škodujejo gumijastim podstavkom in jih
zmehčajo. V tem primeru se obrnite na
servisni center. Kontaktni podatki so na
voljo v poglavju »Servisni Center« na
strani43.
• Na napravo ne polagajte drugih
predmetov.
4.4 Zaščita pred udarom električnega
toka
Opozorilo! Upoštevanje
naslednjih varnostnih opozoril vas
zaščiti pred udarom električnega
toka.
• Napravo priključite izključno v pravilno
nameščeno vtičnico z zaščitnim
kontaktom.
• Če je naprava poškodovana, je v
nobenem primeru ne uporabljajte.
Popraviti jo mora strokovno
usposobljena oseba. Kontaktni podatki
so na voljo v »Servisni Center« na
strani43.
• V primeru poškodbe napajalnega kabla
na napravi mora kabel zamenjati
predstavnik proizvajalca ali druga
strokovno usposobljena oseba, da
preprečite morebitne nevarnosti.
• V napravo v nobenem primeru ne sme
vdreti voda ali druge tekočine. Zato:
– naprave ne uporabljajte na prostem,
– naprave nikoli ne potopite v tekočino,
– na napravo ne polagajte predmetov,
napolnjenih s tekočino, na primer
posod,
– naprave nikoli ne uporabljajte v
izredno vlažnem okolju.
Če voda kljub temu prodre v napravo,
takoj izvlecite omrežni vtič iz vtičnice ter
zagotovite, da napravo popravi
strokovno usposobljena oseba.
Kontaktni podatki so na voljo v poglavju
»Servisni Center« na strani43.
38
Page 41
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 39 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
• Izogibajte se uporabi podaljškov.
Uporaba je dovoljena le v točno
določenih pogojih:
– podaljšek mora biti primeren za jakost
toka naprave
– podaljšek ne sme biti položen
"viseče": podaljšek ne sme
predstavljati nevarnost spotika in ne
sme biti v dosegu otrok
– podaljšek ne sme biti na noben način
poškodovan
– na omrežno vtičnico ne smejo biti
priključene druge naprave razen te,
ker lahko v nasprotnem pride do
preobremenitve električnega omrežja
(prepoved podaljškov z več
vtičnicami!).
• Naprave, omrežnega kabla ali
omrežnega vtiča se nikoli ne dotikajte z
vlažnimi rokami.
• Omrežni kabel vedno iztaknite tako, da
ga držite za vtič. Nikoli ne vlecite za
sam kabel.
• Naprave nikoli ne nosite obešene na
omrežnem kablu.
• Pazite, da omrežni kabel nikoli ni
prepognjen ali stisnjen.
• Omrežni kabel držite proč od vročih
površin (npr. plošča štedilnika).
• Temperaturni regulator 6 pred izklopom
omrežnega vtiča iz električne vtičnice
vedno nastavite na "OFF", da je naprava
izključena in da ne teče visok tok.
• Če naprave ne uporabljate, izvlecite vtič
iz električne vtičnice. Samo v tem
primeru naprava ni pod napetostjo.
• V primeru nevihte se lahko naprava, ki je
priključena na električno omrežje,
poškoduje zaradi udara strele.
4.5 Zaščita pred poparjenjem in
opeklinami
Opozorilo! Vroče površine in
vroča maščoba lahko povzročijo
telesne poškodbe. Zaradi tega
upoštevajte:
• Med uporabo naprave ne prestavljajte
in se ne dotikajte ohišja ter plošče
žara 3. Oba se med uporabo močno
segrejeta. Na ta način se izognete
opeklinam.
• Kadar kuhate na visoki temperaturi,
uporabite kuhinjske rokavice. V
nasprotnem primeru se lahko opečete
zaradi brizganja maščobe.
• Marinirano meso pred peko na žaru
popivnajte s papirnato brisačo, saj lahko
zaradi marinade pride do brizganja
maščobe.
•Lovilna posoda 4 se sme napolniti le do
polovice. Če morate lovilno posodo 4
izprazniti med peko, jo zelo previdno
izvlecite.
• Pred čiščenjem ali ponovno uporabo
naprave vedno počakajte, da se ohladi.
• Če se vžge maščoba na napravi, je v
nobenem primeru ne gasite z
vodo! V tem primeru obstaja nevarnost
eksplozivne uparitve ali električnega
udara. Namesto tega napravo pokrijte,
na primer z gasilno prevleko ali velikim
pokrovom za lonec.
• Naprave nikoli ne uporabljajte v bližini
zaves ali drugih vnetljivih materialov. Če
se hrana na žaru vname, lahko plamen
hitro preskoči na druge predmete.
SCG 1200 A139
Page 42
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 40 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
4.6 Za varnost vašega otroka
Opozorilo! Otroci pogosto ne
morejo pravilno oceniti nevarnosti,
zaradi česar si povzročijo poškodbe.
Zaradi tega upoštevajte:
• Ta izdelek je dovoljeno uporabljati le
pod nadzorom odraslega.
5. Pred prvo uporabo
Pri proizvodnji se na številne dele nanese
tanek zaščitni sloj olja. Ob prvi uporabi na
napravo ne dajajte hrane, da lahko
izhlapijo morebitni ostanki zaščitnih
sredstev.
Napotek: Ob prvih segrevanjih lahko
pride do nastajanja neobičajnega vonja.
Zaradi tega pazite na zadostno zračenje.
1. Napravo in vso opremo odstranite iz
embalaže.
2. Odstranite embalažo.
3. Preverite, da na napravi ni vidnih
poškodb.
4. Pred prvo uporabo napravo očistite. V ta
namen glejte navodila v poglavju
"6.Čiščenje" na strani41.
5. Za namestitev izberite mesto z ravno,
suho in negorljivo podlago. Naprava
naj bo od drugih predmetov oddaljena
najmanj 50 cm.
6. Temperaturni regulator 6 zavrtite v
položaj »OFF«.
S tem je naprava izključena.
7. Omrežni vtič vključite v primerno
električno vtičnico z napetostjo (glejte
poglavje »3.Tehnični podatki« na
strani36).
8. Temperaturni regulator 6 zavrtite v
položaj "5".
Prikaz delovanja 5 zasveti, naprava se
segreje.
• Skrbno pazite, da bo naprava vedno
izven dosega otrok.
• Pazite, da otroci naprave nikoli ne
morejo za kabel povleči na tla.
• Pazite, da embalažna folija ne postane
smrtno nevarna past za otroke.
Embalažne folije niso igrače.
9. Napravo pustite vklopljeno, dokler
prikaz delovanja 5 ne preneha svetiti.
10.Nato pustite napravo vklopljeno še
približno 5 minut.
11.Napravo izklopite, tako da zavrtite
temperaturni regulator 6 v položaj
»OFF«.
12.Omrežni vtič izvlecite iz vtičnice in
počakajte, da se naprava ohladi.
13.Ploščo žara 3 še enkrat obrišite z vlažno
krpo.
14.Nato jo obrišite še s suho krpo.
Naprava je zdaj pripravljena na delovanje.
40
Page 43
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 41 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
6. Čiščenje
Opozorilo! Da preprečite
nevarnost električnega udara:
– Pred vsakim čiščenjem izvlecite
vtič iz omrežne vtičnice.
– Naprave v nobenem primeru ne
smete čistiti pod tekočo vodo.
1. Pazljivo odstranite lovilno posodo 4 in
odstranite zbrano maščobo.
Opozorilo: običajne količine
maščobe, ki nastanejo v gospodinjstvu,
lahko odvržete med običajne
gospodinjske odpadke. Maščobe ne
izlijte v odtok, saj se lahko tam strdi in
povzroči zamašitve.
2. Lovilno posodo 4 ročno očistite v vodi
za pomivanje.
3. Ploščo žara 3 očistite z vlažno krpo. Pri
večji umazaniji lahko uporabite tudi
nekaj blagega sredstva za pomivanje.
7. Upravljanje
7.1 Priprava naprave
1. Žar postavite na mesto s trdo, ravno in
negorljivo podlago. Naprava naj bo od
drugih predmetov oddaljena pribl.
50cm.
2. Temperaturni regulator 6 zavrtite v
položaj »OFF«.
S tem je naprava izklopljena.
3. Lovilno posodo 4 potisnite v predviden
prostor na zadnji strani naprave.
Opozorilo: pri trdovratni umazaniji
uporabite posebno čistilo za
steklokeramične plošče. Pri močno
zažganih ostankih hrane lahko
uporabite tudi posebno strgalo za
steklokeramične plošče.
4. Ohišje iz nerjavečega jekla očistite z
vlažno krpo. Pri mastnih madežih lahko
uporabite tudi nekaj blagega sredstva
za pomivanje.
Opozorilo: pri trdovratni umazaniji
uporabite posebno čistilo za površine iz
nerjavečega jekla.
5. Napravo lahko uporabite šele, ko je
povsem suha.
6. Napajalnega kabla in drugih predmetov
ne polagajte na ploščo žara 3.
Opozorilo: lovilno posodo držite
najprej nekoliko poševno, nato jo
potisnite pod ploščo žara. Nato
potisnite lovilno posodo rahlo navzdol,
da se zaskoči.
4. Ploščo žara 3 rahlo naoljite.
Opozorilo: ker se lahko plošča žara
zelo segreje, uporabite olje z visoko
točko dimljenja, npr. sončnično olje.
5. Omrežni vtič priključite v ustrezno
omrežno vtičnico (glejte poglavje
»3.Tehnični podatki« na strani36).
Naprava je zdaj pripravljena na
delovanje.
SCG 1200 A141
Page 44
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 42 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
7. 2 K uh an je
Pozor!
• Med peko ne puščajte pribora za žar na
steklokeramični plošči. Sicer lahko
napravo poškodujete.
• Ne uporabljajte začimbnih mešanic, ki
vsebujejo kis ali sladkor, saj lahko kisline
in sladkor poškodujejo ploščo žara 3.
Če se vam to vseeno zgodi, takoj
odstranite ostanke hrane s strgalom za
steklokeramične plošče, preden se
ostanki ohladijo.
• Pri peki in kuhanju lahko uporabljate
kovinski pribor za žar.
• V nobenem primeru ne uporabljajte
pribora za žar ali nožev iz plastike.
Plastični pribor se lahko stopi in
poškoduje ploščo žara 3.
1. Temperaturni regulator 6 zavrtite na
želeno stopnjo temperature:
– »LO« do »2«: nizke temperature za
ohranjanje toplote hrane na žaru.
– »3« do »5«: srednje temperature za
kuhanje ribjih filejev, zelenjave in
druge hrane na žaru.
– »6« do »HI«: najvišje temperature za
kose mesa, perutnine ali močno
zapečeno hrano.
Prikaz delovanja 5 zasveti in plošča
žara 3 se segreje.
Ko je dosežena ustrezna temperatura,
prikaz delovanja 5 preneha svetiti.
Če temperatura plošče žara 3 pade
pod izbrano vrednost, se ogrevanje
znova vklopi.
Opozorilo! Nevarnost opeklin:
–Plošča žara 3 se zelo segreje –
ne dotikajte se je!
– Marinirano ali navlaženo meso
pred peko na žaru popivnajte s
papirnato brisačo, saj lahko
zaradi tekočine pride do
brizganja maščobe.
Pozor!
• Med peko ne puščajte pribora za žar na
steklokeramični plošči. Sicer lahko
napravo poškodujete.
• Ne uporabljajte začimbnih mešanic, ki
vsebujejo kis, saj lahko kisline
poškodujejo ploščo žara 3.
2. Hrano položite na ploščo žara 3. Hrana
na žaru ne sme segati čez belo črto na
plošči žara 3.
3. Hrano na žaru čez čas obrnite.
Opozorilo: po potrebi lahko ostanke
hrane že med peko odstranite s strgalom
za steklokeramične plošče.
4. Ko je hrana na žaru spečena, jo vzemite
s plošče žara 3.
5. Ko končate s peko, izklopite napravo,
tako da temperaturni regulator 6 zavrtite
v položaj »OFF«.
6. Izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.
7. Očistite napravo (glejte poglavje
»6.Čiščenje« na strani41).
42
Page 45
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 43 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
8. Odstranjevanje
8.1 Naprava
Simbol, prečrtan smetnjak na
kolesih pomeni, da je treba
proizvod v Evropski Uniji
odstraniti v ločene odpadke. To
velja za sam produkt in za vse
s tem simbolom označene dele
pribora. Označeni produkti ne spadajo v
normalne gospodinjske smeti, temveč jih je
9. Garancija
Dobavitelj
Upoštevajte, da naslednji naslov ni naslov
servisnega centra. Najprej se obrnite
Servis Slovenija
Tel.: 080080917
E-Mail: hoyer@lidl.si
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo
Hoyer Handel GmbH, da bo izdelek v
garancijskem roku ob normalni in
treba oddati na zbirnem mestu za reciklažo
električnih in elektronskih naprav. Reciklaža
pripomore, da se potrošnja surovin zmanjša
in okolje razbremeni. Informacije za
odstranjevanje in najbližje mesto za
recikliranje odpadkov so na voljo npr. pri
vaši komunalni službi ali v Rumenih straneh.
8.2 Embalaža
Glede odlaganja pakirnega materiala,
morate spoštovati ustrezne predpise v vaši
deželi.
pravilni uporabi brezhibno deloval in se
zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih
spodaj navedenih pogojih odpravili
morebitne pomanjkljivosti in okvare
zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
po svoji presoji izdelek zamenjali ali
vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju
Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je
36 mesecev od dneva nabave.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti
pooblaščenemu servisu oz. se informirati
o nadaljnjih postopkih na zgoraj
navedeni telefonski številki. Svetujemo
vam, da pred tem natančno preberete
navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu
predložiti garancijski list in račun, kot
potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja
nepooblaščeni servis ali oseba, kupec
SCG 1200 A143
Page 46
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 44 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
ne more uveljavljati zahtevkov iz te
garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje
izdelka morajo biti lastnosti stvari same,
in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve
oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more
uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če
se ni držal priloženih navodil za sestavo
in uporabo izdelka ali, če je izdelek
kakorkoli spremenjen ali nepravilno
vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za
minimalno dobo, ki je zahtevana s strani
zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so
izvzeti iz garancije.
10.Vsi potrebni podatki za uveljavljanje
garancije se nahajajo na dveh ločenih
dokumentih (garancijski list, račun).
11.Ta garancija proizvajalca ne izključuje
pravic potrošnika, ki izhajajo iz
odgovornosti prodajalca za napake na
blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d.,
Pod lipami 1,
SI-1218 Komenda
44
S spletne strani
www.lidl-service.com
lahko prenesete ta priročnik ter
mnoge druge priročnike, videe
izdelkov in programsko
opremo.
Page 47
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 45 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
Zakoupením jste se rozhodli pro kvalitní
výrobek. Součástí tohoto výrobku je návod k
obsluze. Obsahuje důležitá upozornění
týkající se bezpečnosti, použití a likvidace.
1. Popis přístroje
1.1 Účel použití
Ceranový gril SilverCrest SCG 1200 A1 je
určen ke grilování pokrmů a jejich tepelné
úpravě.
Ceranový gril používejte výhradně ve své
domácnosti, nikdy jej nepoužívejte venku.
Přístroj se nesmí používat k rozmrazování,
zahřívání nebo sušení předmětů.
Přístroj je určen pro použití soukromých
osob, nikoli pro živnostenské účely.
Přístroj je rovněž vhodný pro:
• použití v kuchyňkách pro zaměstnance v
obchodech, kancelářích, službách a pod.,
• použití v zemědělských hospodářstvích,
• zákazníky v hotelech, motelech a jiných
ubytovacích zařízeních,
•penziony garni.
Před použitím výrobku si pozorně pročtěte
všechny pokyny k obsluze a bezpečnostní
pokyny. Výrobek používejte pouze podle
pokynů a pro uvedenou oblast použití.
Při předání výrobku třetím osobám přiložte
k výrobku také všechny podklady.
1.2 Obsah dodávky
1 Ceranový gril
1 Odkapní miska
1 Návod k obsluze
1.3 Popis funkce
Grilovací deska 3 se zahřeje a slouží ke
grilování pokrmů a jejich tepelné úpravě.
Přebytečný tuk přitom odtéká pryč a je
zachycován vodkapní misce 4 za grilovací
deskou.
Po dosažení nastavené teploty se
automaticky vypne ohřev. Jakmile teplota
klesne pod nastavenou hodnotu, ohřev se
automaticky znovu zapne a zůstává
SCG 1200 A145
Page 48
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 46 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
zapnutý až do opětovného dosažení
požadované teploty.
1.4 Označení na přístroji
Označení2
2. Označení dílů (viz odklopná stránka)
1 Úchyty
– ceranový gril byste měli uchopovat
pouze za ně, abyste se nespálili
2 Symbol „Výstraha před horkým
povrchem”
3 Grilovací deska
– uvnitř bílé linie slouží ke grilování a
tepelné úpravě
4 Odkapní miska
5 Kontrolka
6 Regulátor teploty
3. Technické údaje
Jmenovité napětí:220–240 V~ / 50/60 Hz
Jmenovitý výkon:1200 W
Třída ochrany: I
Význam
Výstraha před horkým povrchem
– do ní je zachycován přebytečný tuk
– svítí během zahřívání
– slouží kzapnutí a vypnutí přístroje
– slouží knavolení grilovacího stupně
4. Bezpečnostní pokyny
4.1 Vysvětlení pojmů
V návodu k obsluze naleznete tyto signální
pojmy:
Výstraha!
Vysoké riziko: Neuposlechnutí
výstrahy může mít za následek
škody na zdraví a ohrožení života.
Pozor!
Střední riziko: Neuposlechnutí této výstrahy
může mít za následek věcné škody.
46
Pokyn:
Nízké riziko: Skutečnosti, na které je při
zacházení s přístrojem třeba brát zřetel.
Page 49
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 47 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
4.2 Speciální informace pro toto přístroj
Výstraha! Dodržujte následující
pokyny, aby se zabránilo zranění.
•Přístroj není určen k tomu, aby jej
používaly osoby (včetně dětí) s
omezenými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi, osoby s
nedostatečnými zkušenostmi a/nebo
znalostmi, vyjma případů, kdy jsou
pod dozorem osoby pověřené
starostí o jejich bezpečnost nebo
byly-li touto osobou poučeny, jak se
přístroj používá. Na děti je třeba
dohlédnout, aby bylo zajištěno, že si
s přístrojem nebudou hrát.
•Povrch přístroje se může zahřát na
vysokou teplotu. Proto uchopujte
přístroj výhradně za rukojeti
•Pokud grilovací deska
1
.
3
vykazuje
trhliny nebo jiná poškození, nesmí být
přístroj v žádném případě dále
používán. Mohlo by dojít k proniknutí
tuku nebo tekutiny do vnitřku přístroje
a k zasažení elektrickým proudem.
Pozor! Aby se zabránilo vzniku věcných
škod, řiďte se následujícími ustanoveními:
•Přístroj nesmí být používán s
připojením k externím časovacím
hodinám nebo k samostatnému
systému dálkového řízení, například k
zásuvce s rádiovým ovládáním.
•U tohoto přístroje se nesmí používat
dřevěné uhlí ani podobná paliva.
4.3 Všeobecné informace
• Před použitím si prosím pečlivě přečtěte
návod k obsluze. Je součástí tohoto
přístroje a musí být kdykoli k dispozici.
• Přístroj používejte jen pro popsaný účel
použití (viz »1.1Účel použití« na straně
45).
• Zkontrolujte, zda údaje o napětí na
typovém štítku přístroje odpovídají
napětí sítě, které je vám k dispozici,
protože nesprávné napětí sítě by mohlo
přístroj poškodit.
• Pamatujte, že jakýkoli nárok na plnění ze
záruky a odpovědnost odpadá, jestliže
se používají díly příslušenství, které
nejsou doporučeny v tomto návodu k
obsluze, nebo nebyly použity výhradně
originální náhradní díly při opravách.
Totéž platí pro opravy, které byly
provedeny nekvalifikovanými osobami.
Kontaktní údaje viz »Servisní středisko«
na straně54.
• Při případných poruchách funkce v
záruční době smí být oprava provedena
pouze naším servisním střediskem. V
opačném případě zanikají veškeré
nároky na záruční plnění. Kontaktní
údaje viz »Servisní středisko« na
straně54.
• Zapnutý přístroj nikdy nenechávejte
běžet bez dohledu, abyste mohli v
případě poruchy přístroje včas
zasáhnout.
• Dbejte na to, aby byl přívodní kabel
veden tak, aby o něj nemohl nikdo
SCG 1200 A147
Page 50
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 48 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
zakopnout, zaplést se do něj nebo na
něj šlápnout a utrpět přitom úraz.
• Přístroj se smí instalovat jen na pevný,
rovný, suchý a nehořlavý podklad, aby
nemohlo dojít k jeho převrhnutí či
posunutí, případně ke vznícení
podložky, a nevznikla tak škoda.
• Postavte přístroj na nehořlavou
podložku, aby se zabránilo poškození v
případě vystříknutí horkého tuku.
• Přístroj musí být od ostatních předmětů
vzdálen nejméně 50 cm, aby se
nemohly vznítit.
• Přístroj se nesmí stavět na horké
plotýnky, do horké trouby ani do
blízkosti plynových nebo průtokových
ohřívačů, mohl by se poškodit.
• Nelze vyloučit, že prostředky pro čištění
odkládacích ploch obsahují složky
agresivní vůči pryži, které změkčí
gumové nožičky přístroje. V takovém
případě se obraťte na naše servisní
středisko. Kontaktní údaje viz »Servisní
středisko« na straně54.
• Na přístroj nestavte žádné předměty.
4.4 Ochrana před zasažením
elektrickým proudem
Výstraha! Následující
bezpečnostní pokyny by Vás měly
uchránit před zasažením
elektrickým proudem.
• Přístroj zapojujte jen do řádně
instalované zásuvky s ochranným
kontaktem.
• Pokud je přístroj poškozen, nesmí se
používat. V tom případě nechejte přístroj
opravit kvalifikovanou osobou. Kontaktní
údaje jsou uvedeny v »Servisní
středisko« na straně54.
• Je-li poškozen přívodní kabel přístroje, je
nutno jej nechat vyměnit u výrobce nebo
podobně kvalifikovanou osobou –
poškozený kabel je nebezpečný!
• Do přístroje se v žádném případě nesmí
dostat voda ani jiné tekutiny. Proto:
– nikdy přístroj nepoužívejte venku
– nikdy přístroj neponořujte do kapaliny
– nestavte na přístroj předměty
naplněné tekutinou, např. hrnce
– nikdy přístroj nepoužívejte ve velmi
vlhkém prostředí.
Pokud by se přesto do přístroje dostala
tekutina, vytáhněte ihned síťovou vidlici
a nechejte přístroj opravit kvalifikovanou
osobou. Kontaktní údaje viz »Servisní
středisko« na straně54.
• Neměli byste používat prodlužovací
kabely. Jejich použití je dovoleno pouze
za přesně stanovených podmínek:
– prodlužovací kabel musí být vhodný
pro velikost proudu přístroje
– prodlužovací kabel nesmí být položen
„letmo“: musí být veden tak, aby o něj
nemohl nikdo zakopnout a aby nebyl
v dosahu dětí
– prodlužovací kabel nesmí být v
žádném případě poškozen
– do síťové zásuvky nesmí být zapojeno
více přístrojů než tento, v opačném
případě by mohlo dojít k přetížení
okruhu (je zakázáno používat
rozdvojky nebo jiné vícenásobné
zásuvky!).
• Na přístroj, přívodní kabel nebo síťovou
vidlici nikdy nesahejte vlhkýma rukama.
• Při vytahování vidlice ze zásuvky nikdy
netahejte za přívodní kabel , ale vždy za
vidlici.
• Přístroj nikdy nepřenášejte za přívodní
kabel .
• Dbejte na to, aby nedošlo k zalomení
ani k přimáčknutí přívodního kabelu.
48
Page 51
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 49 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
• Dbejte na to, aby se přívodní kabel
nedostal do blízkosti horkých ploch
(např. plotýnky).
• Vždy než vytáhnete síťovou vidlici ze
zásuvky, nastavte regulátor teploty 6 na
„OFF“, aby byl přístroj vypnutý a
neprotékal jím velký proud.
• Pokud přístroj nepoužíváte, vytáhněte
vidlici ze zásuvky. Jen potom není
přístroj pod proudem.
• Při bouřce může být zapojený přístroj
poškozen zásahem blesku.
4.5 Ochrana před opařením a popálením
Výstraha! Horký povrch a horký
tuk mohou být příčinou úrazu.
Řiďte se proto těmito pokyny:
• Během používání přístroj nepřemisťujte a
nedotýkejte se krytu ani grilovací
desky 3, jsou velmi horké. Tím se
vyhnete popálení.
• Připravujete-li pokrmy při vysoké teplotě,
používejte chňapky. V opačném případě
by vás mohl popálit prskající tuk.
• Marinované maso by mělo být před
grilováním osušeno, neboť marináda by
mohla způsobit stříkání tuku.
• Odkapní miska 4 by nikdy neměla být
naplněna z více než poloviny. Pokud
byste museli odkapní misku 4 vyprázdnit
během grilování, vytahujte ji velmi opatrně.
• Před čištěním přístroje nebo jeho
opětovném použití jej vždy nechte
nejprve vychladnout.
• Pokud by se na přístroji vzňal tuk,
nikdy jej nehaste vodou! Hrozí
nebezpečí výbušné reakce nebo
zasažení elektrickým proudem. Místo
toho přístroj zakryjte, např. hasicí
rouškou nebo velkou poklicí.
• Přístroj nikdy nepoužívejte v blízkosti
záclon nebo závěsů a jiných hořlavých
materiálů. Pokud by se grilované
potraviny vzňaly, mohly by plameny
snadno přeskočit na jiné předměty.
4.6 Pro bezpečnost vašeho dítěte
Výstraha! Děti často neumějí
správně odhadnout možná
nebezpečí a mohou si následkem
toho způsobit úraz. Řiďte se proto
těmito pokyny:
• Výrobek se smí používat pouze za
dohledu dospělých.
• Dbejte důsledně na to, aby byl přístroj
vždy umístěn mimo dosah dětí.
• Dbejte na to, aby děti nikdy nemohly
taháním za kabel přístroj shodit.
• Dávejte pozor, aby obalová fólie
nezavinila smrt dítěte. Obalové fólie
nejsou určeny ke hraní.
5. Před prvním použitím
Při výrobě se řada součástí opatřuje tenkým
ochranným olejovým filmem. Před prvním
použitím proto zapněte přístroj bez potravin,
aby se mohly odpařit případné zbytky oleje.
Pokyn: Zpočátku proto může být při
zahřívání cítit mírný zápach. Zabezpečte
proto dostatečné větrání.
SCG 1200 A149
1. Vyjměte z obalu přístroj a všechny díly
příslušenství.
2. Odstraňte obalový materiál.
3. Zkontrolujte, zda přístroj není poškozen.
4. Před prvním použitím přístroj umyjte.
Řiďte se přitom pokyny v kapitole
»6.Čištění« na straně 50.
Page 52
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 50 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
5. Vyberte stanoviště, které je pevné, rovné
a nehořlavé. Přístroj musí být od
ostatních předmětů vzdálen nejméně
50 cm.
6. Nastavte regulátor teploty 6 na „OFF“.
Přístroj je nyní vypnutý.
7. Zasuňte síťovou vidlici do vhodné
zásuvky (viz »3.Technické údaje« na
straně 46).
8. Nastavte regulátor teploty 6 na stupeň
„5“.
Rozsvítí se kontrolka 5 a přístroj se
začne zahřívat.
6. Čištění
Výstraha! Kvyloučení
nebezpečí zasažení elektrickým
proudem:
– Před každým čištěním vytáhněte
pro domácnosti se smí vyhazovat do
domovního odpadu. Tuk nevylévejte do
odpadu, mohl by vněm ztuhnout a
ucpat jej.
2. Odkapní misku 4 vyčistěte rukou ve
vodě s přísadou prostředku na mytí
nádobí.
3. Grilovací desku 3 očistěte vlhkým
hadříkem. V případě většího znečištění
můžete použít také malé množství
jemného prostředku na mytí nádobí.
Upozornění: v případě většího
znečištění byste měli použít speciální
čisticí prostředek pro ceranové povrchy.
9. Nechte přístroj zapnutý až do chvíle,
kdy zhasne kontrolka 5.
10.Poté nechte přístroj zapnutý ještě
přibližně 5 minut.
11.Poté přístroj opět vypněte, a to
přepnutím regulátoru teploty 6 do
polohy „OFF“.
12.Vytáhněte síťovou vidlici a nechte přístroj
vychladnout.
13.Grilovací desku 3 znovu otřete vlhkým
hadříkem.
14.Na závěr otřete suchým hadříkem.
Nyní je přístroj připraven kprovozu.
V případě spečených zbytků můžete
použít také speciální stěrku na ceranové
povrchy.
4. Těleso z ušlechtilé oceli očistěte vlhkým
hadříkem. V případě mastného
znečištění můžete použít také malé
množství jemného prostředku na mytí
nádobí.
Upozornění: v případě většího
znečištění byste měli použít speciální
čisticí prostředek pro povrchy z ušlechtilé
oceli.
5. Přístroj znovu použijte až tehdy, když
bude zcela suchý.
6. Na grilovací desku 3 nepokládejte
síťovou přípojku ani jiné předměty.
50
Page 53
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 51 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
7. Obsluha
7.1 Příprava přístroje
1. Vyberte takové místo, které je pevné,
rovné a nehořlavé. Spotřebič musí být
od ostatních předmětů vzdálen nejméně
50cm.
2. Nastavte regulátor teploty 6 na „OFF“.
Přístroj je nyní vypnutý.
3. Odkapní misku 4 vsuňte na příslušné
místo na zadní straně spotřebiče.
Upozornění: Odkapní misku držte
nejprve trochu na šikmo a zasuňte ji
trochu pod grilovací desku. Poté odkapní
misku vtiskněte mírně směrem dolů, až
zapadne.
4. Grilovací desku 3 mírně namažte
olejem.
Upozornění: Grilovací deska může
dosáhnout velmi vysokých teplot, proto
používejte olej s vysokým bodem kouře,
např. slunečnicový olej.
5. Zasuňte síťovou vidlici do vhodné
zásuvky (viz »3.Technické údaje« na
straně 46). Nyní je přístroj připraven
kprovozu.
7.2 Tepelná úprava potravin
Pozor!
• Na skleněné desce nenechávejte během
grilování ležet grilovací příbor. Mohlo by
dojít k poškození.
• Nepoužívejte směsi koření obsahující
kyseliny nebo cukry (směsi obsahující
ocet nebo cukr), kyseliny nebo cukr by
mohly poškodit grilovací desku 3. Pokud
by k tomu přece jenom došlo, odstraňte
zbytky ihned pomocí stěrky na ceranové
povrchy, ještě před ochlazením zbytků.
• Můžete používat kovové grilovací
příbory.
• V žádném případě nepoužívejte
plastové grilovací příbory nebo nože.
Mohlo by dojít k jejich roztavení a
poškození grilovací desky 3.
1. Nyní nastavte regulátor teploty 6 na
požadovaný stupeň:
– „LO“ až „2“: Nízké teploty pro
udržování grilovaných potravin v
teple.
– „3“ až „5“: Střední teploty pro
tepelnou úpravu rybích filet, zeleniny
a jiných grilovaných potravin.
– „6“ až „HI“: Nejvyšší teplota pro
tepelnou úpravu plátků masa, drůbeže
nebo silné opékání.
Rozsvítí se kontrolka 5 a začne se
zahřívat grilovací deska 3.
Po dosažení správné teploty kontrolka 5
zhasne.
Jakmile teplota grilovací desky 3 klesne
pod navolenou hodnotu, ohřev se znovu
zapne.
Výstraha! Nebezpečí popálení:
– Grilovací deska 3 se zahřívá na
velmi vysokou teplotu –
nedotýkejte se jí!
– Marinované nebo vlhké maso by
mělo být před grilováním
osušeno, neboť marináda by
mohla způsobit stříkání tuku.
Pozor!
• Na skleněné desce nenechávejte během
grilování ležet grilovací příbor. Mohlo by
dojít k poškození.
• Nepoužívejte směsi koření obsahující
kyseliny (směsi obsahující ocet), kyseliny
by mohly poškodit grilovací desku 3.
SCG 1200 A151
Page 54
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 52 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
2. Grilované potraviny položte na grilovací
desku 3. Grilované potraviny nesmějí
přečnívat přes bílou linii grilovací
desky 3.
3. Grilované potraviny po určité době
obraťte.
Upozornění: Zbytky potravin můžete
občas odstranit stěrkou na ceranové
povrchy.
8. Likvidace
8.1 Přístroj
Symbol přeškrtnuté popelnice
na kolečkách znamená, že je
přístroj v Evropské unii nutno
odevzdat ve sběrně zvláštního
odpadu. To platí pro výrobek a
pro všechny díly příslušenství
označené tímto symbolem. Takto označené
výrobky se nesmějí odhazovat do
domovního odpadu, ale je třeba je
odevzdat k recyklaci ve sběrně elektrických
a elektronických přístrojů. Recyklace
4. Jakmile jsou potraviny ugrilované,
odeberte je zgrilovací desky 3.
5. Po ukončení grilování vypněte přístroj:
nastavte regulátor teploty 6 na „OFF“.
6. Vytáhněte síťovou vidlici.
7. Přístroj očistěte (viz »6.Čištění« na
straně 50).
pomáhá snižovat spotřebu surovin a
zatížení životního prostřední. Informace o
likvidaci a umístění nejbližšího sběrného
střediska odpadu obdržíte např. u firmy
zajišťující čištění města nebo je najdete ve
Zlatých stránkách.
8.2 Obal
Při likvidaci obalu respektujte příslušné
předpisy o ochraně životního prostředí své
země.
9. Záruka společnosti HOYER Handel GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento výrobek obdržíte záruku 3 roky od
data nákupu. V případě závad na tomto
výrobku Vám při jednání s prodejcem přísluší
zákonem stanovená práva. Tato zákonem
stanovená práva nejsou omezena naší níže
uvedenou zárukou.
52
Záruční podmínky
Záruční lhůta začíná dnem zakoupení.
Originální pokladní lístek dobře uschovejte.
Tento doklad je potřebný jako důkaz o
zakoupení.
Pokud se během tří let od data nákupu
tohoto výrobku vaskytne chyba materiálu
nebo výrobní závada, výrobek Vám
bezplatně, dle našeho uvážení, opravíme
nebo nahradíme. Podmínkou pro poskytnutí
Page 55
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 53 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
této záruky je předložení defektního
přístroje a dokladu o zaplacení (pokladního
lístku) v rámci tříleté lhůty a krátký písemný
popis závady a okamžiku výskytu závady.
Pokud se záruka vztahuje na tuto závadu,
obdržíte zpět opravený nebo nový výrobek.
Okamžikem opravy nebo výměny nezačíná
nová záruční lhůta.
Záruční lhůta a zákonné nároky na
odstranění vady
Záruční lhůta se poskytnutím záruky
neprodlužuje. To platí také pro vyměněné a
opravené díly. Případné škody a závady,
které se vyskytly již při zakoupení, musí být
nahlášeny ihned po rozbalení. Náklady na
opravy provedené po uplynutí záruční lhůty
budou zpoplatněny.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben precizně za dodržení
přísných směrnic pro kvalitu a před expedicí
byl důkladně zkontrolován.
Poskytnutí záruky se vztahuje na chyby
materiálu nebo výrobní závady. Tato záruka
se nevztahuje na díly výrobku, které jsou
vystaveny normálnímu opotřebení a proto je
můžeme zařadit do skupiny dílů
podléhajícím rychlému opotřebení, nebo na
poškození křehkých dílů, jako např. spínačů,
baterií nebo skleněných dílů.
Tato záruka zaniká v případě poškozených,
neodborně používaných nebo neodborně
opravovaných výrobků. Pro odborné použití
výrobku se musí přesně dodržovat všechny
pokyny uvedené v návodu k obsluze.
Bezpodmínečně se vyvarujte účelu použití a
činnostem, od kterých se v návodu k obsluze
odrazuje nebo před kterými se varuje.
Přístroj je určen výhradně pro soukromé
použití, nikoli pro živnostenské účely.
V případě zneužití a neodborné
manipulace, použití násilí a zákroků, které
nebyly provedeny naším autorizovaným
servisním centrem záruka zaniká.
Postup při uplatnění záruky
Aby se zajistilo rychlé zpracování Vaší
žádosti, postupujte podle těchto pokynů:
• Při všech dotazech mějte připraveno
číslo zboží (pro tento přístroj: IAN
91023) a pokladní lístek jako důkaz o
zakoupení.
• Číslo zboží je uvedeno na typovém
štítku, gravuře, na titulním listu vašeho
návodu (vlevo dole) nebo jako nálepka
na zadní nebo spodní straně.
• V případě výskytu závad funkce nebo
jiných závad, kontaktujte nejprve
telefonicky nebo prostřednictvím e-mailu
níže uvedené servisní středisko.
• Registrovaný defektní výrobek pak
můžete s přiloženým dokladem o
nákupu (pokladním lístkem) a uvedením
příčiny a doby výskytu závady, zaslat na
naše náklady na adresu servisu, která
Vám byla sdělena.
Na stránkách
www.lidl-service.com
můžete stáhnout tuto a mnoho
dalších příruček, videdokumentací o výrobcích a software.
SCG 1200 A153
Page 56
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 54 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
Servisní středisko
Servis Česko
Tel.: 0800143873
E-Mail: hoyer@lidl.cz
IAN: 91023
Dodavatel
Níže uvedená adresa není adresou
servisu. Kontaktujte nejprve výše uvedené
servisní středisko.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Německo
54
Page 57
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 55 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
Rozhodli ste sa pre kvalitný výrobok. Návod
na použitie je súčasťou tohto výrobku.
Obsahuje dôležité pokyny a upozornenia
týkajúce sa bezpečnosti, používania
alikvidácie.
1. Popis prístroja
1.1 Účel použitia
Sklokeramický gril SilverCrest SCG 1200 A1
je určený na grilovanie pokrmov aich tepelnú
úpravu.
Sklokeramický gril používajte výhradne vo
svojej domácnosti, nikdy ho nepoužívajte
vonku.
Prístroj sa nesmie používať na rozmrazovanie, zohrievanie alebo sušenie predmetov.
Prístroj je určený na použitie v domácnostiach,
ale nie na živnostenské účely.
Prístroj je vhodný taktiež na/pre:
• použitie v kuchyniach pre zamestnancov
v obchodoch, kanceláriách a iných
komerčných oblastiach,
Prv než začnete výrobok používať,
oboznámte sa so všetkými pokynmi a
upozorneniami týkajúcimi sa obsluhy a
bezpečnosti. Výrobok používajte len na
opísané účely auvedené oblasti použitia.
Ak výrobok postúpite tretej osobe,
odovzdajte jej spolu sním aj všetky
podklady.
• použitie na poľnohospodárskych
usadlostiach,
• zákazníkov v hoteloch, moteloch a iných
ubytovacích zariadeniach,
• penzióny poskytujúce raňajky.
1.2 Obsah dodávky
1 sklokeramický gril
1 zachytávacia miska
1 návod na obsluhu
SCG 1200 A155
Page 58
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 56 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
1.3 Popis funkcie
Grilovacia doska 3 sa zahreje a slúži na
grilovanie pokrmov a ich tepelnú úpravu.
Nadbytočný tuk pritom odteká preč aje
zachytávaný v miske na odkvapkávanie 4,
ktorá sa nachádza za grilovacou doskou.
Po dosiahnutí nastavenej teploty sa ohrev
automaticky vypne. Akonáhle teplota klesne
pod nastavenú hodnotu, ohrev sa
automaticky znovu zapne a zostáva
2. Označenie dielov (viď odklopná stránka)
1 rukoväti
– sklokeramický gril by ste mali
uchopovať len za ne, aby ste sa
nepopálili
2 symbol „Výstraha pred horúcimi
povrchmi“
3 grilovacia doska
– slúži na grilovanie a tepelnú úpravu
vnútri bielej línie
zapnutý až do opätovného dosiahnutia
požadovanej teploty.
1.4 Označenia na prístroji
Označenie 2
4 zachytávacia miska
– do nej sa zachytáva nadbytočný tuk
5 indikátor prevádzky
– svieti počas zahrievania
6 regulátor teploty
– slúži na zapnutie a vypnutie prístroja
– slúži nanavolenie stupňa grilovania
Význam
Výstraha pred horúcimi povrchmi
3. Technické údaje
Menovité napätie:220–240 V~ / 50/60 Hz
Menovitý výkon:1200 W
Druh krytia: I
56
Page 59
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 57 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
4. Bezpečnostné pokyny
4.1 Vysvetlenie pojmov
V návode na obsluhu nájdete tie signálne
pojmy:
Výstraha!
Vysoké riziko: Neuposlúchnutie
výstrahy môže mať za následok
škody na zdraví a ohrozenie
života.
Pozor!
Stredné riziko: Neuposlúchnutie tejto
výstrahy môže mať za následok vecné
škody.
Pokyn:
Nízke riziko: Skutočnosti, ktoré je pri
zachádzaní s prístrojom potrebné brať do
úvahy.
4.2 Špeciálne pokyny pre toto prístroj
Výstraha! Aby sa predišlo
zraneniam, dodržiavajte nasledovné
pokyny.
•Tento prístroj nie je určený na to, aby
bol používaný osobami (vrátane detí)
s obmedzenými fyzickými,
senzorickými či duševnými
schopnosťami alebo s
nedostatočnými skúsenosťami a/
alebo nedostatočnými znalosťami, s
výnimkou prípadu, že sú pod
dozorom osoby zodpovednej za
bezpečnosť alebo dostali od nej
pokyny, ako treba prístroj používať.
Na deti treba dávať pozor, aby sa s
týmto prístrojom nehrali.
•Povrch prístroja sa môže zahriať na
vysokú teplotu. Prístroj preto
uchopujte výlučne za rukoväti
•Ak grilovacia doska
1
.
3
vykazuje
trhliny alebo iné poškodenia, nesmie
sa prístroj v žiadnom prípade ďalej
používať. V opačnom prípade by sa
dovnútra prístroja mohol dostať tuk
alebo tekutina a viesť k elektrickému
skratu.
Pozor! Aby sa predišlo vecným škodám,
dodržiavajte nasledovné nariadenia.
•Prístroj nesmie byť prevádzkovaný s
externým časovým spínaním alebo so
samostatným telemechanickým
diaľkovým systémom, ak napr. rádioelektrická zásuvka.
•Pre tento prístroj sa nesmie používať
drevené uhlie alebo podobné palivá.
4.3 Všeobecné informácie
• Pred použitím si prosím dôkladne
prečítajte návod na obsluhu. Je súčasťou
tohto prístroja a musí byť kedykoľvek k
dispozícii.
• Prístroj používajte jedine na popísaný
účel použitia (pozri tiež oddiel »1.1Účel
použitia« na strane 55).
SCG 1200 A157
Page 60
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 58 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
• Skontrolujte, či údaj o napätí siete na
typovom štítku prístroja zodpovedá
napätiu siete, ktoré máte k dispozícii,
pretože nesprávne napätie siete by
mohlo prístroj poškodiť.
• Pamätajte si, že akýkoľvek nárok na
plnenie zo záruky a zodpovednosť
odpadá, ak sa používajú diely
príslušenstva, ktoré nie sú odporúčané v
tomto návode na obsluhu, alebo počas
opráv neboli použité výhradne
originálne náhradné diely. To isté platí
pre opravy, ktoré boli vykonané
nekvalifikovanými osobami. Kontaktné
údaje nájdete v »Servisné stredisko« na
strane64.
• Pri prípadných poruchách funkcie v
záručnej dobe smie byť oprava
vykonaná jedine našim servisným
strediskom. V opačnom prípade
zanikajú všetky nároky na záručné
plnenie. Kontaktné údaje nájdete v
»Servisné stredisko« na strane64.
• Zapnutý prístroj nikdy nenechávajte
bežať bez dohľadu, aby ste mohli v
prípade poruchy prístroja včas
zasiahnuť.
• Dbajte na to, aby bol sieťový kábel
vedený tak, aby oň nemohol nikto
zakopnúť, zapliesť sa do neho alebo
naň stúpiť a utrpieť pritom úraz.
• Prístroj sa smie inštalovať len na pevný,
rovný, suchý a nehorľavý podklad, aby
nemohlo dôjsť k jeho preklopeniu či
posunutiu, prípadne ku vznieteniu
podložky a nevznikla tak škoda.
• Prístroj umiestnite na žiaruvzdornú
podložku, aby ste zabránili škodám, v
prípade, ak pretečie horúci tuk.
• Prístroj musí byť od ostatných predmetov
vzdialený najmenej 50 cm, aby sa tieto
nemohli vznietiť.
• Prístroj sa nesmie umiestňovať na horúce
platne, do horúceho sporáku ani do
blízkosti plynových alebo prietokových
ohrievačov, nakoľko by sa mohol
poškodiť.
• Nie je možné vylúčiť, že prostriedky na
čistenie odkládacích plôch obsahujú
zložky agresívne voči gume, ktoré môžu
zmäkčiť gumové nožičky prístroja. V
takomto prípade sa obráťte na naše
servisné stredisko. Kontaktné údaje
nájdete v »Servisné stredisko« na
strane64.
• Na prístroj nestavajte žiadne predmety.
4.4 Ochrana pred zasiahnutím
elektrickým prúdom
Výstraha! Nasledujúce
bezpečnostné pokyny by Vás mali
ochrániť pred zasiahnutím
elektrickým prúdom.
• Prístroj zapájajte len do riadne
inštalovanej zásuvky s ochranným
kontaktom.
• Ak je prístroj poškodený, nesmie sa
prístroj v žiadnom prípade používať.
V tomto prípade nechajte prístroj opraviť
kvalifikovanou osobou. Kontaktné údaje
nájdete v »Servisné stredisko« na
strane64.
• Ak bude sieťový prívod tohto prístroja
poškodený, musí byť nahradený
výrobcom alebo rovnako kvalifikovanou
osobou, aby sa predišlo ohrozeniu.
• Do prístroja sa v žiadnom prípade
nesmie dostať voda a ani iné tekutiny.
Preto:
– prístroj nikdy nepoužívajte vonku
– prístroj nikdy neponárajte do
kvapaliny
– na prístroj nestavajte predmety
naplnené tekutinou, príp. hrnce
– prístroj nikdy nepoužívajte vo veľmi
vlhkom prostredí.
58
Page 61
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 59 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
Pokiaľ by sa aj napriek tomu do prístroja
dostala tekutina, vytiahnite ihneď
sieťovú vidlicu a nechajte prístroj opraviť
kvalifikovaným personálom. Kontaktné
údaje nájdete v »Servisné stredisko« na
strane64.
• Nemali by ste používať predlžovacie
káble. Ich použitie je dovolené iba za
pevne stanovených podmienok:
– predlžovací kábel musí byť vhodný
pre veľkosť prúdu prístroja
–predlžovací kábel nesmie byť
položený „letmo“: musí byť vedený
tak, aby oň nemohol nikto zakopnúť a
aby nebol v dosahu detí
–predlžovací kábel nesmie byť v
žiadnom prípade poškodený
– do sieťovej zásuvky nesmie byť
zapojených viac prístrojov než je
tento; v opačnom prípade by mohlo
dôjsť k preťaženiu okruhu (je
zakázané používať rozvodky alebo
iné viacnásobné zásuvky!).
• Na prístroj, sieťový kábel alebo sieťovú
vidlicu nikdy nesiahajte vlhkými rukami.
• Pri vyťahovaní vidlice zo zásuvky nikdy
neťahajte za sieťový kábel , ale vždy za
sieťovú vidlicu.
• Prístroj nikdy neprenášajte za sieťový
kábel .
• Dbajte na to, aby nedošlo k zlomeniu,
ohnutiu, alebo pricviknutiu sieťového
kábla.
• Dbajte na to, aby sa sieťový kábel
nedostal do blízkosti horúcich plôch
(napr. platne).
• Vždy, skôr ako vytiahnete sieťovú vidlicu
zo zásuvky, nastavte regulátor teploty 6
na „OFF“, aby bol prístroj vypnutý a
nepretekal ním elektrický prúd.
• Pokiaľ prístroj nepoužívate, vytiahnite
vidlicu zo zásuvky. Iba vtedy nie je
prístroj pod prúdom.
• Pri búrke môže byť zapojený prístroj
poškodený zasiahnutím bleskom.
4.5 Ochrana pred oparením a popálením
Výstraha! Horúci povrch a
horúci tuk môžu byť príčinou úrazu.
Riaďte sa preto týmito pokynmi:
• Behom používania prístroj
nepremiestňujte a nedotýkajte sa krytu a
ani grilovacej dosky 3, sú veľmi horúce.
Tým sa vyhnete popáleniu.
• Ak pripravujete pokrmy pri vysokej
teplote, používajte chňapky. V opačnom
prípade by Vás mohol popáliť prskajúci
tuk.
• Marinované mäso by sa malo pred
grilovaním trochu osušiť, aby marináda
nezačala prskať.
• Zachytávacia miska 4 by nikdy nemala
byť plná viac ako do polovice. Pokiaľ by
ste ju museli vyprázdniť počas 4
grilovania, vyťahujte ju veľmi opatrne.
• Pred čistením prístroja alebo jeho
opätovným použitím ho vždy nechajte
najprv vychladnúť.
• Pokiaľ by sa na prístroji vznietil tuk,
nikdy ho nehaste vodou! Hrozí
nebezpečenstvo výbušnej reakcie, alebo
zasiahnutia elektrickým prúdom.
Namiesto toho prístroj zakryte, napr.
hasiacim rúškom alebo veľkou
pokrievkou na hrniec.
• Prístroj nikdy nepoužívajte v blízkosti
záclon alebo závesov a iných horľavých
materiálov. Pokiaľ by sa grilované
potraviny vznietili, plamene by mohli ľahko
preskočiť na iné predmety.
SCG 1200 A159
Page 62
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 60 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
4.6 Pre bezpečnosť vášho dieťaťa
Výstraha! Deti často nevedia
správne odhadnúť možné
nebezpečenstvá a môžu si
spôsobiť následkom toho úraz.
Riaďte sa preto týmito pokynmi:
• Výrobok sa smie používať jedine za
dohľadu dospelých.
5. Pred prvým použitím
Pri výrobe sa na celý rad súčastí kvôli ich
ochrane nanáša tenký ochranný olejový
film. Pred prvým použitím preto zapnite
prístroj bez potravín, aby sa mohli odpariť
prípadné zvyšky oleja.
Pokyn: Spočiatku môže byť preto pri
zahrievaní cítiť mierny zápach. Zabezpečte
preto dostatočné vetranie.
1. Vyberte prístroj a všetky diely
príslušenstva.
2. Odstráňte obalový materiál.
3. Skontrolujte, či prístroj nevykazuje
žiadne poškodenia.
4. Pred prvým použitím prístroj umyte.
Riaďte sa pritom pokynmi v kapitole
»6.Čistenie« na strane61.
5. Vyberte stanovište, ktoré je pevné, rovné
a nehorľavé. Prístroj musí byť pritom od
ostatných predmetov vo vzdialenosti
najmenej 50 cm.
6. Regulátor teploty 6 nastavte na „OFF“.
Prístroj je teraz vypnutý.
7. Sieťovú vidlicu zasuňte do vhodnej
zásuvky (pozri tiež oddiel »3.Technické
údaje« na strane 56).
8. Regulátor teploty 6 nastavte na
stupeň „5“.
• Dbajte dôsledne na to, aby bol prístroj
vždy umiestnený mimo dosahu detí.
• Dbajte na to, aby deti nikdy nemohli
ťahaním za kábel prístroj zhodiť.
• Dbajte na to, aby obalová fólia
nezavinila smrť dieťaťa. Obalové fólie
nie sú určené na hranie.
Rozvieti sa kontrolka 5 a prístroj sa
začne zahrievať.
9. Prístroj nechajte zapnutý až do chvíle,
kedy kontrolka 5 zhasne.
10.Následne prístroj nechajte ešte približne
na 5 minút zapnutý.
11.Potom prístroj zasa vypnite. Nastavte
regulátor teploty 6 na „OFF“.
12.Vytiahnite sieťovú zástrčku a nechajte
prístroj vychladnúť.
13.Grilovaciu dosku 3 znovu otrite vlhkou
handričkou.
14.Nakoniec prístroj utrite suchou utierkou.
Prístroj je teraz pripravený na používanie.
60
Page 63
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 61 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
6. Čistenie
Výstraha! Aby ste vylúčili
nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom:
– Pred každým čistením vytiahnite
sieťovú zástrčku.
– Prístroj sa v žiadnom prípade
nesmie čistiť pod tečúcou vodou.
1. Odkvapkávaciu misku 4 opatrne
vyberte a zlikvidujte zachytený tuk.
Upozornenie: Tuk v množstve
bežnom pre domácnosti sa smie
likvidovať prostredníctvom domového
odpadu. Tuk nevylievajte do odpadu,
mohol by v ňom stuhnúť a upchať ho.
2. Očistite zachytávaciu misku 4 rukou v
oplachovacej vode.
3. Grilovaciu dosku 3 čistite vlhkou
handričkou. Pri odolnejších nečistotách
môžete použiť aj trochu jemného
čistiaceho prostriedku.
7. Obsluha
7.1 Príprava prístroja
1. Vyberte miesto, ktoré je pevné, rovné a
nehorľavé. Prístroj musí byť pritom od
ostatných predmetov vo vzdialenosti cca
50 cm.
2. Regulátor teploty 6 nastavte na „OFF“.
Prístroj je teraz vypnutý.
3. Zachytávaciu misku 4 vsuňte do
príslušného miesta na zadnej strane
prístroja.
Upozornenie: Pri odolných
nečistotách by ste mali používať
špeciálny čistiaci prostriedok na
sklokeramické povrchy. Pri silno
pripálených zvyškoch môžete použiť aj
špeciálnu sklokeramickú škrabku.
4. Kryt prístroja z ušľachtilej ocele vyčistite
vlhkou handričkou. Pri mastných
nečistotách môžete použiť aj trochu
jemného čistiaceho prostriedku.
Upozornenie: Pri odolných
nečistotách by ste mali používať
špeciálny čistiaci prostriedok na povrchy
z ušľachtilej ocele.
5. Prístroj znova použite, až keď bude
úplne suchý.
6. Na grilovaciu dosku 3 neklaďte
prívodný kábel ani iné predmety.
Upozornenie: Najprv zachytávaciu
misku držte trochu šikmo a posuňte ju
mierne pod grilovaciu dosku. Potom
zachytávaciu misku zľahka zatlačte
nadol, kým nezapadne.
4. Grilovaciu dosku jemne 3 naolejujte.
Upozornenie: Keďže grilovacia
doska sa môže veľmi zohriať, mali by ste
používať olej s vysokým bodom
zadymenia, napr. slnečnicový olej.
5. Zastrčte sieťovú zástrčku do vhodnej
zásuvky (pozri tiež oddiel »3.Technické
údaje« na strane 56). Prístroj je teraz
pripravený na používanie.
SCG 1200 A161
Page 64
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 62 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
7.2 Tepelná úprava potravín
Pozor!
• Počas grilovania nenechajte na
sklenenej doske položené žiadne
grilovacie náradie. Mohlo by to viesť k
poškodeniam.
• Nepoužívajte zmesi korenín s obsahom
kyselín alebo cukru (zmesi, ktoré
obsahujú ocot alebo cukor), pretože
kyselina a cukor by mohli poškodiť
grilovaciu dosku 3. Ak by sa tak
napriek upozorneniu stalo, okamžite
odstráňte zvyšky pomocou
sklokeramickej škrabky, skôr ako zvyšky
vychladnú.
• Môžete pracovať s kovovým grilovacím
náradím.
• V žiadnom prípade nepoužívajte
grilovacie náradie alebo nože z umelej
hmoty. Mohli by sa roztaviť a poškodiť
grilovaciu dosku 3.
1. Regulátor teploty 6 teraz nastavte na
požadovaný stupeň:
–„LO“ až „2“: Nízke teploty na
udržiavanie teploty grilovaného
pokrmu.
– „3“ až „5“: Stredné teploty na
tepelnú úpravu filiet z rýb, zeleniny
ainých grilovaných potravín.
– „6“ až „HI“: Najvyššia teplota na
plátky mäsa, hydinu alebo silné
opečenie.
Rozsvieti sa kontrolka 5 a grilovacia
doska 3 sa začne zahrievať.
Po dosiahnutí správnej teploty
kontrolka 5 zhasne.
Hneď ako teplota grilovacej dosky 3
klesne pod navolenú hodnotu, ohrev sa
znovu zapne.
Výstraha! Nebezpečenstvo
popálenia:
– Grilovacia doska 3 sa zahrieva
na vysokú teplotu – nedotýkajte
sa jej!
– Marinované alebo vlhké mäso
by sa malo pred grilovaním
trochu osušiť, aby kvapalina
nezačala prskať.
Pozor!
• Počas grilovania nenechajte na
sklenenej doske položené žiadne
grilovacie náradie. Mohlo by to viesť k
poškodeniam.
• Nepoužívajte zmesi korenín s obsahom
kyselín (zmesi, ktoré obsahujú ocot),
pretože kyselina by mohla poškodiť
grilovaciu dosku 3.
2. Na grilovaciu dosku 3 položte
potraviny určené na grilovanie. Potraviny
nesmú prečnievať cez bielu líniu
grilovacej dosky 3.
3. Po určitom čase grilované potraviny
obráťte.
Upozornenie: Prípadne môžete
priebežne odstrániť zvyšky jedla
pomocou sklokeramickej škrabky.
4. Len čo sú potraviny ugrilované,
odoberte ich z grilovacej dosky 3.
5. Po ukončení grilovania nastavte
regulátor teploty 6 na „OFF“, aby ste
prístroj vypli.
6. Vytiahnite sieťovú zástrčku.
7. Prístroj vyčistite (pozri tiež oddiel
»6.Čistenie« na strane 61).
62
Page 65
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 63 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
8. Likvidácia
8.1 Prístroj
Symbol prečiarknutej smetnej
nádoby na kolieskach
znamená, že prístroj je v
Európskej únii nutné odovzdať
v zberni zvláštneho odpadu. To
platí pre výrobok a pre všetky
diely príslušenstva označené týmto
symbolom. Takto označené výrobky sa
nesmú odhadzovať do domového odpadu,
ale je potrebné ich odovzdať na
recyklovanie v zberni elektrických a
9. Záruka spoločnosti HOYER Handel GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
na tento prístroj platí záruka počas doby 3
rokov od dátumu kúpy. V prípade chyby
tohto výrobku vám prislúchajú zákonné
práva voči predajcovi výrobku. Tieto
zákonné práva nie sú obmedzené našou
nižšie uvedenou zárukou.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť od dátumu
kúpy. Odložte si originálny pokladničný
blok. Je potrebný ako doklad okúpe.
Ak sa v priebehu troch rokov od dátumu
kúpy tohto výrobku vyskytne chyba
materiálu alebo výrobná chyba, výrobok
vám – podľa nášho rozhodnutia – zdarma
opravíme alebo vymeníme. Predpokladom
tohto záručného plnenia je v priebehu
trojročnej lehoty predložiť chybný výrobok a
doklad o kúpe (pokladničný blok) a
písomne v krátkosti opísať, v čom spočíva
chyba a kedy sa vyskytla.
elektronických prístrojov. Recyklácia
pomáha znižovať spotrebu surovín a
zaťaženie životného prostredia. Informácie
o likvidácii a mieste najbližšieho
recyklačného zariadenia získate napr. u
Vašej prevádzky čistenia mesta alebo zo
Zlatých stránok.
8.2 Obal
Pri likvidácii obalu rešpektujte príslušné
predpisy o ochrane životného prostredia v
príslušnej krajine.
Keď sa na chybu naša záruka vzťahuje,
dostanete naspäť opravený alebo nový
výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku
nezačína plynúť nová záručná doba.
Záručná doba a zákonné nároky
vyplývajúce z chyby výrobku
Záručná doba sa poskytnutím plnenia
nepredlžuje. Platí to aj pre vymenené a
opravené dielce. Prípadne už pri kúpe
existujúce poškodenia a chyby je potrebné
nahlásiť hneď po vybalení výrobku. Opravy,
ktoré sa uskutočnia po uplynutí záručnej
doby, budú spoplatnené.
Záručná doba
Prístroj bol vyrobený s použitím prísnych
smerníc pre kvalitu a pred expedíciou bol
svedomito skontrolovaný.
SCG 1200 A163
Page 66
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 64 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
Poskytnutie záruky platí na chyby materiálu
a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje
na časti výrobku, ktoré podliehajú
normálnemu opotrebovaniu, a teda sa môžu
pokladať za opotrebovateľné súčiastky
alebo na poškodenia rozbitných častí, napr.
vypínačov, akumulátorov alebo častí
vyrobených zo skla.
Táto záruka zaniká, keď je výrobok
poškodený, nesprávne sa používa alebo
udržiava. Aby ste výrobok používali
správne, presne dodržiavajte všetky pokyny
uvedené vnávode na použitie.
Bezpodmienečne sa vyvarujte používania,
ktoré nie je vsúlade surčeným používaním
alebo konania, od ktorého odrádzajú alebo
pred ktorým varujú upozornenia uvedené
vnávode na použitie.
Prístroj je určený na len súkromné, nie na
komerčné použitie.
Pri nenáležitom anesprávnom
zaobchádzaní, násilnom používaní a
zásahoch, ktoré neuskutočnilo naše servisné
stredisko, záruka zaniká.
Postup vprípade nároku na záručné plnenie
Aby bola vaša žiadosť čo najskôr
spracovaná, postupujte podľa nasledovných
pokynov:
• Pri akejkoľvek požiadavke majte
pripravené číslo výrobku (pre tento
prístroj: IAN 91023) apokladničný
blok ako doklad o kúpe.
• Číslo výrobku nájdete na typovom štítku,
vygravírované, na titulnom liste vášho
návodu (vľavo dolu) alebo ako nálepku
na zadnej alebo dolnej strane.
• Ak by sa vyskytli chyby funkcií alebo iné
nedostatky, kontaktujte najprv
telefonicky alebo prostredníctvom
elektronickej pošty nižšie uvedené
servisné stredisko.
• Výrobok, na ktorom ste zistili chybu,
potom môžete s priloženým dokladom o
kúpe (pokladničný blok) auvedením,
včom spočíva chyba akedy sa vyskytla,
zaslať bez poštového poplatku na
adresu servisu, ktorá vám bola
oznámená.
Tento návod a mnoho ďalších
príručiek, videí o výrobkoch a
softvér si môžete stiahnuť na
www.lidl-service.com.
Servisné stredisko
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: hoyer@lidl.sk
IAN: 91023
Dodávateľ
Všimnite si prosím, že nasledujúca adresa
nie je adresa servisu. Kontaktujte
najprv vyššie uvedené servisné stredisko.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Nemecko
64
Page 67
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 65 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf
Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanlei-
tung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung.
1. Gerätebeschreibung
1.1 Verwendungszweck
Der Cerangrill SilverCrest SCG 1200 A1 ist
zum Grillen und Garen von Speisen geeignet.
Verwenden Sie den Cerangrill ausschließlich
innerhalb Ihres Haushaltes und niemals im
Freien.
Das Gerät darf nicht zum Auftauen, Erwärmen oder Trocknen von Gegenständen
benutzt werden.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in Privathaushalten und nicht für den gewerblichen
Einsatz geeignet.
Das Gerät ist ebenfalls geeignet für:
• den Einsatz in Küchen für Mitarbeiter in
Läden, Büros und anderen gewerblichen
Bereichen,
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt
nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
• den Einsatz in landwirtschaftlichen
Anwesen,
• Kunden in Hotels, Motels und anderen
Wohneinrichtungen,
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 66 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
1.3 Funktionsbeschreibung
Die Grillplatte 3 wird erhitzt und dient zum
Grillen und Garen von Speisen. Überschüssiges Fett läuft dabei ab und wird in
der Auffangschale 4 hinter der Grillplatte
gesammelt.
Wenn die eingestellte Temperatur erreicht
ist, wird automatisch die Heizung abgeschaltet. Sinkt die Temperatur unter diesen
Wert, wird die Heizung automatisch erneut
eingeschaltet, bis die gewünschte Temperatur wieder erreicht ist.
2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite)
1 Griffe
– der Cerangrill sollte nur hier angefasst
werden, um Verbrennungen zu
vermeiden
2 Symbol „Warnung vor heißen
Oberflächen”
3 Grillplatte
– dient zum Garen und Grillen inner-
halb der weißen Linie
1.4 Kennzeichnungen am Gerät
Kennzeichen 2
4 Auffangschale
– hier wird das überschüssige Fett auf-
5 Betriebsanzeige
– leuchtet während des Aufheizens
6 Temperaturregler
– dient zum Ein-/Ausschalten des
–dient zur Wahl der Grillstufe
Bedeutung
Warnung vor heißen
Oberflächen
gefangen
Gerätes
3. Technische Daten
Nennspannung:220–240 V~ / 50/60 Hz
Nennleistung:1200 W
Schutzklasse: I
66
Page 69
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 67 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
4. Sicherheitshinweise
4.1 Begriffserklärung
Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser
Bedienungsanleitung:
Warnung!
Hohes Risiko: Missachtung der
Warnung kann Schaden für Leib
und Leben verursachen.
Vorsicht!
Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung
kann einen Sachschaden verursachen.
Hinweis:
Geringes Risiko: Sachverhalte, die im
Umgang mit dem Gerät beachtet werden
sollten.
4.2 Besondere Hinweise für dieses
Gerät
Warnung! Beachten Sie folgende Hinweise, um Verletzungen
zu vermeiden.
•Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung
und/oder mangelndem Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie
das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher-
zustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
•Die Oberflächen des Gerätes können
heiß werden. Fassen Sie daher das
Gerät ausschließlich an den
Griffen
•Wenn die Grillplatte
1
an.
3
Risse oder
sonstige Beschädigungen aufweist,
darf das Gerät keinesfalls weiterbenutzt werden. Es könnte sonst Fett
oder Flüssigkeit in das Innere des
Gerätes gelangen und zu einem elektrischen Schlag führen.
Vorsicht! Um Sachschäden zu vermeiden,
beachten Sie folgende Bestimmungen:
•Das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem, wie zum Beispiel
einer Funksteckdose, betrieben
werden.
•Holzkohle oder ähnliche Brennstoffe
dürfen für dieses Gerät nicht verwendet werden.
4.3 Allgemeine Hinweise
• Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte sorg-
fältig diese Bedienungsanleitung. Sie ist
Bestandteil des Gerätes und muss jederzeit verfügbar sein.
SCG 1200 A167
Page 70
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 68 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
• Verwenden Sie das Gerät nur für den
beschriebenen Verwendungszweck (siehe
„1.1 Verwendungszweck“ auf Seite 65).
• Überprüfen Sie, ob die erforderliche
Netzspannung (siehe Typenschild am
Gerät) mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt, um eine Beschädigung zu
verhindern.
• Beachten Sie, dass jeglicher Anspruch
auf Garantie und Haftung erlischt, wenn
Zubehörteile verwendet werden, die
nicht in dieser Bedienungsanleitung
empfohlen werden oder wenn bei Reparaturen nicht ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. Dies gilt
auch für Reparaturen, die durch nichtqualifizierte Personen durchgeführt werden. Die Kontaktdaten finden Sie in
„Service-Center” auf Seite 74.
• Bei eventuellen Funktionsstörungen
während der Garantiezeit darf die
Instandsetzung des Gerätes nur durch
unser Service-Center erfolgen. Ansonsten erlischt jeglicher Garantieanspruch.
Die Kontaktdaten finden Sie in „ServiceCenter” auf Seite 74.
• Lassen Sie das Gerät während des
Betriebes niemals unbeaufsichtigt, um
rechtzeitig einschreiten zu können, falls
Funktionsstörungen auftreten.
• Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nie zur Stolperfalle wird
oder sich jemand darin verfangen oder
darauftreten kann und sich dabei
verletzt.
• Das Gerät darf ausschließlich auf einem
festen, ebenen, trockenen und nicht
brennbaren Untergrund aufgestellt werden, um zu verhindern, dass es umkippt,
verrutscht oder die Unterlage Feuer
fängt und dadurch Schaden entsteht.
• Stellen Sie das Gerät auf eine feuerfeste
Unterlage, um Schäden zu vermeiden,
falls heißes Fett überschwappt.
• Halten Sie einen Abstand von mindestens 50 cm zu anderen Gegenständen
ein, damit diese kein Feuer fangen
können.
• Das Gerät darf nicht auf heiße Herdplatten gestellt, in den heißen Backofen
geschoben oder in der Nähe von Gasund Durchlauferhitzern aufgestellt werden, da dies zu Beschädigungen führen
könnte.
• Es kann nicht ausgeschlossen werden,
dass Pflegemittel für Ablageflächen
(Möbel) Bestandteile enthalten, die die
Gummifüße angreifen und aufweichen.
Wenden Sie sich in diesem Fall an das
Service-Center. Die Kontaktdaten finden
Sie in „Service-Center” auf Seite 74.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das
Gerät.
4.4 Schutz vor elektrischem Schlag
Warnung! Die folgenden Sicherheitshinweise sollen Sie vor einem
elektrischen Schlag schützen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
Netzsteckdose mit Schutzkontakten
(Schuko) an.
• Wenn das Gerät beschädigt ist, darf das
Gerät keinesfalls benutzt werden. Lassen
Sie das Gerät in diesem Falle von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Die
Kontaktdaten finden Sie in „Service-Center” auf Seite 74.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird, muss sie durch
den Hersteller oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
• In das Gerät dürfen keinesfalls Wasser
oder andere Flüssigkeiten eindringen.
Daher:
– niemals im Freien einsetzen
– niemals in Flüssigkeit tauchen
68
Page 71
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 69 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
– keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegen-
stände, z.B. Töpfe, darauf stellen
– niemals in sehr feuchter Umgebung
einsetzen.
Falls doch einmal Flüssigkeit in das
Gerät gelangt, ziehen Sie sofort den
Netzstecker und lassen das Gerät von
qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Die Kontaktdaten finden Sie in „ServiceCenter” auf Seite 74.
• Die Benutzung von Verlängerungskabeln
sollten Sie vermeiden. Sie ist nur unter
ganz bestimmten Voraussetzungen
gestattet:
– das Verlängerungskabel muss für die
Stromstärke des Gerätes geeignet sein
– das Verlängerungskabel darf nicht
„fliegend“ verlegt sein: es darf nicht
zur Stolperfalle werden oder von
Kindern erreichbar sein
– das Verlängerungskabel darf keines-
falls beschädigt sein
– es dürfen keine weiteren Geräte als
dieses Gerät an der Netzsteckdose
angeschlossen werden, da es sonst zu
einer Überlastung des Stromnetzes
kommen kann (Verbot von Mehrfachsteckdosen!).
• Fassen Sie das Gerät, die Netzanschlussleitung oder den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an.
• Ziehen Sie die Netzanschlussleitung
stets am Stecker heraus. Ziehen Sie niemals am Kabel selber.
• Tragen Sie das Gerät nie an der Netzanschlussleitung.
• Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nie geknickt oder
gequetscht wird.
• Halten Sie die Netzanschlussleitung von
heißen Flächen (z.B. Herdplatte) fern.
• Drehen Sie den Temperaturregler 6
immer auf „OFF“ bevor Sie den Netz-
stecker aus der Steckdose ziehen, damit
das Gerät ausgeschaltet ist und kein
hoher Strom fließt.
• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Nur dann ist das Gerät völlig
stromfrei.
• Bei einem Gewitter kann das am Stromnetz angeschlossene Gerät durch Blitzschlag beschädigt werden.
4.5 Schutz vor Verbrühungen und
Verbrennungen
Warnung! Heiße Oberflächen
und heißes Fett können zu Verletzungen führen. Beachten Sie
daher:
• Stellen Sie das Gerät während der
Benutzung nicht um und berühren Sie
das Gehäuse und die Grillplatte 3 nicht.
Diese sind während der Benutzung sehr
heiß. So vermeiden Sie Verbrennungen.
• Verwenden Sie Küchenhandschuhe,
wenn Sie Speisen mit hoher Temperatur
garen. Fettspritzer können sonst zu Verbrennungen führen.
• Mariniertes Fleisch sollten Sie vor dem
Grillen abtupfen, da die Marinade zu
Fettspritzern führen könnte.
•Die Auffangschale 4 sollte nie zu mehr
als der Hälfte gefüllt sein. Sollten Sie
während des Grillens die Auffangschale 4
leeren müssen, ziehen Sie sie sehr vorsichtig heraus.
• Lassen Sie das Gerät stets abkühlen, bevor
Sie es reinigen oder erneut benutzen.
• Sollte sich das Fett auf dem Gerät entzünden, löschen Sie es auf keinenFall mit Wasser! Es besteht die
Gefahr einer explosionsartigen Verpuffung oder eines elektrischen Schlages.
Decken Sie stattdessen das Gerät ab,
SCG 1200 A169
Page 72
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 70 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
z.B. mit einer Löschdecke oder einem
großen Topfdeckel.
• Verwenden Sie das Gerät nie in der
Nähe von Gardinen und anderen brennbaren Materialien. Sollte sich das Grillgut entzünden, könnten so die Flammen
leicht auf andere Gegenstände überspringen.
4.6 Zur Sicherheit Ihres Kindes
Warnung! Kinder können Gefahren oft nicht richtig einschätzen und
sich dadurch Verletzungen zuziehen. Beachten Sie daher:
5. Vor dem ersten Gebrauch
Bei der Produktion bekommen viele Teile
einen dünnen Ölfilm zu ihrem Schutz. Betreiben Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch
ohne Grillgut, damit eventuell vorhandene
Rückstände verdampfen können.
Hinweis: Bei den ersten Aufheizvorgängen kann es zu einer leichten Geruchsentwicklung kommen. Sorgen Sie deshalb für
eine ausreichende Belüftung.
1. Nehmen Sie das Gerät und alle
Zubehörteile aus der Verpackung.
2. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
3. Überprüfen Sie, dass das Gerät keine
Beschädigungen aufweist.
4. Reinigen Sie das Gerät vor der ersten
Benutzung. Beachten Sie hierzu die Hinweise in dem Kapitel „6. Reinigen” auf
Seite 71.
5. Wählen Sie einen Standort, der fest,
eben und unbrennbar ist. Halten Sie
dabei einen Abstand von ca. 50 cm zu
anderen Gegenständen ein.
• Dieses Produkt darf nur unter Aufsicht
von Erwachsenen verwendet werden.
• Achten Sie sorgfältig darauf, dass sich
das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern befindet.
• Achten Sie darauf, dass Kinder niemals
das Gerät an der Netzanschlussleitung
herunterziehen können.
• Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolie nicht zur tödlichen Falle
für Kinder wird. Verpackungsfolien sind
kein Spielzeug.
6. Drehen Sie den Temperaturregler 6 auf
„OFF“.
Damit ist das Gerät ausgeschaltet.
7. Stecken Sie den Netzstecker in eine
geeignete Steckdose (siehe
„3. Technische Daten“ auf Seite 66).
8. Drehen Sie den Temperaturregler 6 auf
die Stufe „5“.
Jetzt leuchtet die Betriebsanzeige 5 und
das Gerät heizt auf.
9. Lassen Sie das Gerät eingeschaltet, bis
die Betriebsanzeige 5 erlischt.
10.Lassen Sie das Gerät danach noch etwa
5 Minuten lang eingeschaltet.
11.Schalten Sie das Gerät wieder aus,
indem Sie den Temperaturregler 6 auf
„OFF“ drehen.
12.Ziehen Sie den Netzstecker und lassen
Sie das Gerät abkühlen.
13.Wischen Sie die Grillplatte 3 noch einmal mit einem feuchten Tuch ab.
70
Page 73
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 71 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
14.Wischen Sie mit einem trockenen Tuch
nach.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
6. Reinigen
Warnung! Um die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden:
– Ziehen Sie vor jeder Reinigung
den Netzstecker.
– Das Gerät darf keinesfalls unter
fließendem Wasser gereinigt
werden.
1. Entnehmen Sie vorsichtig die Auffangschale 4 und entsorgen Sie das aufgefangene Fett.
Hinweis: Haushaltsübliche Mengen
dürfen über den normalen Hausmüll
entsorgt werden. Schütten Sie das Fett
nicht in den Ausguss, dort könnte es hart
werden und zu Verstopfungen führen.
2. Reinigen Sie die Auffangschale 4 von
Hand im Spülwasser.
3. Reinigen Sie die Grillplatte 3 mit einem
feuchten Tuch. Bei gröberen Verschmut-
7. Bedienen
7.1 Gerät vorbereiten
1. Wählen Sie einen Standort, der fest,
eben und unbrennbar ist. Halten Sie
dabei einen Abstand von ca. 50 cm zu
anderen Gegenständen ein.
2. Drehen Sie den Temperaturregler 6 auf
„OFF“.
Damit ist das Gerät ausgeschaltet.
zungen können Sie auch etwas mildes
Spülmittel verwenden.
Hinweis: bei hartnäckigen Verschmutzungen sollten Sie einen speziellen Reiniger für Ceranfelder verwenden. Bei fest
angebrannten Resten können Sie auch
einen speziellen Ceranfeld-Schaber verwenden.
4. Reinigen Sie das Edelstahlgehäuse mit
einem feuchten Tuch. Bei fettigen Verschmutzungen können Sie auch etwas
mildes Spülmittel verwenden.
Hinweis: bei hartnäckigen Verschmutzungen sollten Sie einen speziellen Reiniger für Edelstahloberflächen verwenden.
5. Verwenden Sie das Gerät erst wieder,
wenn es vollständig trocken ist.
6. Legen Sie weder die Netzanschlussleitung noch sonstige Gegenstände auf
die Grillplatte 3.
3. Schieben Sie die Auffangschale 4 in
den dafür vorgesehenen Einschub auf
der Rückseite des Gerätes.
Hinweis: Halten Sie die Auffangschale
zunächst etwas schräg und schieben Sie
sie etwas unter die Grillplatte. Danach
drücken Sie die Auffangschale leicht
nach unten, bis sie einrastet.
4. Ölen Sie die Grillplatte 3 leicht ein.
SCG 1200 A171
Page 74
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 72 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
Hinweis: Da die Grillplatte sehr heiß
werden kann, sollten Sie ein Öl mit
hohem Rauchpunkt, z.B.
Sonnenblumenöl verwenden.
5. Stecken Sie den Netzstecker in eine
geeignete Steckdose (siehe
„3.Technische Daten“ auf Seite66).
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
7. 2 G ar e n
Vorsicht!
• Lassen Sie während des Grillens kein
Grillbesteck auf der Glasplatte liegen.
Dies könnte zu Beschädigungen führen.
• Verwenden Sie keine säurehaltigen oder
zuckerhaltigen Gewürzmischungen
(Mischungen, die Essig oder Zucker enthalten), da Säure und Zucker die
Grillplatte 3 beschädigen könnten.
Sollte dies doch passiert sein, entfernen
Sie Rückstände sofort mit einem Ceranfeld-Schaber, bevor die Rückstände
abgekühlt sind.
• Sie können mit metallischem Grillbesteck
arbeiten.
• Verwenden Sie keinesfalls Grillbesteck
oder Messer aus Kunststoff. Diese könnten schmelzen und die Grillplatte 3
beschädigen.
1. Drehen Sie jetzt den Temperaturregler 6
auf die gewünschte Temperaturstufe:
– „LO“ bis „2“: Niedrige Temperaturen
für das Warmhalten des Grillgutes.
– „3“ bis „5“: Mittlere Temperaturen für
das Garen von Fischfilet, Gemüse und
anderem Grillgut.
– „6“ bis „HI“: Höchste Temperatur für
Fleischscheiben, Geflügel oder starkes
Anbraten.
Die Betriebsanzeige 5 leuchtet und die
Grillplatte 3 wird erwärmt.
Wenn die richtige Temperatur erreicht
ist, erlischt die Betriebsanzeige 5.
Fällt die Temperatur der Grillplatte 3
unter den gewählten Wert, schaltet sich
die Heizung erneut ein.
Warnung! Verbrennungsgefahr:
– Die Grillplatte 3 wird sehr heiß –
nicht berühren!
– Mariniertes oder feuchtes Fleisch
sollten Sie vor dem Grillen
abtupfen, da die Flüssigkeit zu
Fettspritzern führen könnte.
Vorsicht!
• Lassen Sie während des Grillens kein
Grillbesteck auf der Glasplatte liegen.
Dies könnte zu Beschädigungen führen.
• Verwenden Sie keine säurehaltigen
Gewürzmischungen (Mischungen, die
Essig enthalten), da Säure die
Grillplatte 3 beschädigen könnte.
2. Legen Sie das Grillgut auf die
Grillplatte 3. Das Grillgut darf nicht über
die weiße Linie der Grillplatte 3 hinausragen.
3. Wenden Sie nach einiger Zeit das Grillgut.
Hinweis: Gegebenenfalls können Sie
zwischendurch Speisereste mit einem
Ceranfeld-Schaber entfernen.
4. Ist das Grillgut gar, nehmen Sie es von
der Grillplatte 3.
5. Drehen Sie den Temperaturregler 6 auf
„OFF“, wenn Sie den Grillvorgang
beendet haben, um das Gerät auszuschalten.
6. Ziehen Sie den Netzstecker.
7. Reinigen Sie das Gerät (siehe Abschnitt
6. auf Seite 71).
72
Page 75
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 73 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
8. Entsorgung
8.1 Gerät
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern
bedeutet, dass das Produkt in
der Europäischen Union einer
getrennten Müllsammlung
zugeführt werden muss. Dies
gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über
den normalen Hausmüll entsorgt werden,
sondern müssen an einer Annahmestelle für
das Recycling von elektrischen und elektroni-
9. Garantie der HOYER Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Män-
geln dieses Produkts stehen Ihnen gegen
den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
schen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
reduzieren und die Umwelt zu entlasten.
Informationen zur Entsorgung und zur Lage
des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie
z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den
Gelben Seiten.
8.2 Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden
Umweltvorschriften in Ihrem Land.
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie
gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur
oder Austausch des Produkts beginnt kein
neuer Garantiezeitraum.
Garantiebedingungen
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der
Dreijahresfrist das defekte Gerät und der
SCG 1200 A173
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon
beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Page 76
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 74 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schaltern, Akkus oder Teilen, die
aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde. Für eine sachgemäße
Benutzung des Produkts sind alle in der
Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von
denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten
Service-Center vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
oder als Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige
Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst das nachfolgend benannte
Service-Center telefonisch oder per
E-Mail.
• Ein als defekt erfasstes Produkt können
Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe,
worin der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere
Handbücher, Produktvideos
und Software herunterladen.