Silvercrest SCG 1200 A1 User Manual [pl, cs, de, en]

CERAN® GRILL SCG 1200 A1
CERAN® GRILL
CERAN® GRILL
Kezelési útmutató
GRIL CERAN
Návod k obsluze
®
GRILL CERAN®
Instrukcja obsługi
ŽAR CERAN®
Navodilo za uporabo
GRIL CERAN®
Návod na obsluhu
CERAN®-GRILL
Bedienungsanleitung
IAN 91023
91023_Cerangrill_Cover_LB4.indd 2 07.06.13 16:16
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 1 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Be sure to note the fold-out page.
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Proszę zwrócić uwagę na informacje umieszczone na wewnętrznej stronie okładki
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Kérjük, figyeljen a kinyitható oldalra
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Prosimo, upoštevajte tekst na zavihani strani.
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Povšimněte si vyklápěcí strany
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Prosím, všimnite si vyklápaciu stranu.
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Bitte beachten Sie die Ausklappseite
SCG 1200 A1_13_V1.2_GB_PL_HU_SI_CZ_SK_DE
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 1 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
1
2
3
6
4
5
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 2 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 3 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
Contents
1. Appliance description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Names of parts (see fold-out page). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5. Before using for the first time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. HOYER Handel GmbH Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Congratulations on the purchase of your new product.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are a constituent part of this product. They contain important information about safety, use and disposal.
1. Appliance description
1.1 Intended purpose
The Silvercrest ceramic grill SCG 1200 A1 is suitable for grilling and cooking food.
Only use the ceramic grill indoors, never out­side. The appliance must not be used for thawing, warming or drying objects. This appliance is intended for use in private households and is not suitable for commercial purposes. The appliance is likewise suitable for:
• use in staff kitchens in shops, offices and other commercial areas,
• use in agricultural settings,
• customers in hotels, motels and other accommodations,
Familiarize yourself with all the operating and safety instructions before using the product. Use the product only as described and for the stated spheres of application. If you pass the product on to a third party, always pass on all the documentation as well.
• bed-and-breakfast establishments.
1.2 Scope of supply
1 Ceramic grill 1 Drip tray 1 User instructions
1.3 Function
The grill plate 3 is heated up and is used to grill and cook food. During cooking, excess fat runs off and is collected in the drip tray 4 behind the grill plate. The heater switches off automatically once the set temperature has been reached. If the temperature falls below this value, the heater
SCG 1200 A1 3
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 4 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
switches on again until the required temperature is reached.
1.4 Symbols on the appliance
Symbol 2
2. Names of parts (see fold-out page)
1 Handles
– To avoid burns, only hold the ceramic
grill by the handles
2 Warning symbol “Warning, hot
surfaces”
3 Grill plate
– For cooking and grilling within the
white line
4 Drip tray
5 Operating display
6 Temperature control
3. Technical data
Rated voltage: 220–240 V~ / 50/60 Hz Rated power: 1200 W Protection class: I
Meaning
Warning! Hot surfaces!
– To catch excess fat
– Lights up when grill is heating up
– Used to switch the appliance on and
off
– and to control the grill setting
4. Safety information
4.1 Explanation of terms
The following keywords are used in these user instructions:
Warning!
High risk: ignoring this warning could result in a risk to life and limb.
Caution!
Medium risk: ignoring this warning may result in damage.
4
Note:
Low risk: points to be noted when handling the appliance.
4.2 Special informations for this appliance
Warning! To avoid injury, please observe the following information.
•This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 5 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or lack of knowledge, unless either supervised by a person responsible for their safety or given instructions on the use of the appliance by such a person. Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.
•The surfaces of the appliance can get hot, only hold the appliance by the handles
•If the grill plate
1
.
3
displays cracks or other signs of damage, the appliance must not be used. Fat or other liquids may enter the appliance and cause electric shock.
Caution! To avoid material damage, please observe the following conditions.
•The appliance must not be operated with an external time switch or separate remote control system, such as a wireless remote control socket.
•It is not permissible to use charcoal or similar fuels with this appliance.
4.3 General information
• Please read these user instructions
carefully before use. They are a constituent part of the appliance and must be kept to hand at all times.
• Use the appliance only for the purpose described (see “1.1 Intended purpose” on page 3).
• To prevent damage, check that the mains voltage required (see type plate on the appliance) is compatible with your mains voltage.
• Please note that any claim under the warranty or for liability will be invalid if accessories are used that are not recommended in these user instructions, or if original spare parts are not used for repairs. This also applies to repairs undertaken by unqualified persons. The contact information can be found under “Service Centre” on page 11.
• If the appliance should develop a fault during the warranty period, it may only be repaired by our Service Centre. Otherwise all claims under warranty are null and void. The contact information can be found under “Service Centre” on page 11.
• To ensure you can intervene promptly if a fault occurs, never leave the appliance unsupervised during operation.
• Ensure that it is not possible for anyone to trip over or to get caught up in or step on the mains cable and injure themselves.
• The appliance may only be used on a firm, level, dry and non-flammable surface. This will prevent it from tipping over, sliding or setting fire to the surface and causing damage.
• Put the appliance on a fireproof surface to prevent damage if hot fat spills out.
• Maintain a distance of at least 50 cm from other objects to prevent them from catching fire.
• The appliance must not be placed on hot stoves, put in a hot oven or set up in the vicinity of gas heaters and on-
SCG 1200 A1 5
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 6 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
demand water heaters, as this could cause damage.
• Surface cleaners may contain ingredients that could attack and soften the rubber feet. In this case, please contact the Service Centre. The contact information can be found under “Service Centre” on page 11.
• Do not put anything on the appliance.
4.4 Protection against electric shock
Warning! The following safety information is intended to protect you against electric shock.
• Only plug the appliance into a correctly installed, earthed wall socket.
• The appliance must not under any circumstances be used if it is damaged. Have the device repaired in such cases by a qualified specialist. The contact data can be found in “Service Centre” on page 11.
• If the mains cable for this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a person with similar qualifications in order to avoid a hazard.
• Water or other liquids must never be allowed to enter the appliance. For this reason: – never use it outdoors – never immerse it in liquids – never place liquid-filled objects, e.g.
pans, on the appliance
– never use in very humid environments. If liquid should enter the appliance,
unplug the mains plug immediately and have the appliance repaired by a qualified technician. The contact information can be found under “Service Centre” on page 11.
• Avoid using extension cables. These may only be used under very specific conditions: – the extension cable must be able to
handle the amount of current drawn by the appliance,
– the extension cable must not be
"suspended". Keep children away from it and ensure that it is not possible for anybody to trip over it
– under no circumstances use a
damaged extension cable
– do not connect any other appliances
to the mains socket, since it could cause an overload (do not use multiple sockets of any kind).
• Never touch the appliance, the mains cable or the mains plug with wet hands.
• Always unplug the mains cable by pulling out the plug. Never pull on the cable itself.
• Never carry the appliance by the mains cable.
• Ensure that the mains cable is not kinked, twisted or crushed.
• Keep the mains cable away from hot surfaces, such as the top of a stove.
• Always turn the temperature regulator 6 to "OFF" before pulling the plug out of the wall socket so that the appliance is switched off and no heavy current is flowing.
• If you are not going to use the appliance for a while, remove the plug from the wall socket. Only then is the appliance completely free of current.
• If the appliance is connected to the mains it may be damaged by lightning during thunderstorms.
6
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 7 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
4.5 Protection against scalds and burns
Warning! Hot surfaces and boiling fat can cause injuries. Please note therefore:
• Do not move the appliance when it is in use and do not touch the housing or the grill plate 3. These get very hot when the appliance is in use. In this way you can avoid injuries.
• Use oven gloves when cooking food at a high temperature. Splashed fat may otherwise cause burns.
• Marinated meat should be dabbed off before grilling as the marinade may lead to spraying fat.
• The drip tray 4 should never be more than half full. If you need to empty the drip tray 4 while grilling, pull it out very carefully.
• If fat on the appliance catches fire,
under no circumstances use water to put it out! There is danger
5. Before using for the first time
of a deflagration or an electric shock. Instead, cover the appliance with a fire blanket or a large pan lid.
• Never use the appliance near curtains and other flammable materials. If the grilled food catches fire, the flames could easily spread to other objects.
4.6 For the safety of your child
Warning! Children are often unaware of danger and are injured as a result. Please note therefore:
• Only allow children to use this appliance under the supervision of an adult.
• Ensure the appliance is always kept out of the reach of children.
• Ensure that children cannot pull the appliance down onto themselves with the cable.
• Ensure that the packing foil does not become a deadly trap for a child. Packing foils are not toys.
During manufacture, many parts are given a thin film of protective oil. Before using the appliance for the first time, heat it up without any food so that any residues can evaporate. Note: When heating up for the first few times a slight smell may be produced. Make sure the room is adequately ventilated.
1. Take the appliance and all the accessory parts out of the packaging.
2. Remove the packaging material.
3. Check that the appliance shows no signs of damage.
4. Clean the appliance before using it for the first time. Observe the information in
SCG 1200 A1 7
the chapter entitled “6. Cleaning” on page 8.
5. Select a location that is firm, level and not flammable. Maintain a distance of approx. 50 cm from other objects.
6. Turn the temperature regulator 6 to "OFF".
This switches the appliance off.
7. Plug the mains plug into a suitable wall socket (see “3. Technical data” on page 4).
8. Turn the temperature regulator 6 to "5". The indicator lamp 5 lights up and the
appliance heats up.
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 8 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
9. Leave the appliance switched on until
the indicator lamp 5 goes out.
10.Keep the appliance switched on for a further 5 minutes.
11.Switch the appliance off again by turn­ing the temperature control 6 to "OFF".
6. Cleaning
Warning! To avoid the danger of an electric shock: – Always remove the mains plug
before cleaning.
– Never clean the appliance under
running water.
1. Carefully remove the drip tray 4 and dis­pose of the collected fat.
Note Normal domestic quantities can be disposed of as domestic waste. Do not pour the fat down the drain, as it may solidify and cause blockages.
2. Clean the drip tray 4 by hand in dishwa­ter.
3. Clean the grill plate 3 with a damp cloth. Use a mild detergent to clean heavier soiling.
12.Remove the power supply plug and allow the appliance to cool down.
13.Wipe the grill plate 3 again with a damp cloth.
14.Wipe dry with a dry cloth.
The appliance is now ready to use.
Note To remove persistent soiling, use a special ceramic-hob cleaner. For burnt-in residues, you can also use a special ceramic-hob scraper.
4. Clean the stainless steel casing with a damp cloth. Use a mild detergent to remove greasy soiling.
Note To remove persistent soiling, use a special cleaner for stainless steel sur­faces.
5. Do not use the appliance again until it is completely dry.
6. Do not place the mains cable or any other objects on the grill plate 3.
7. Operation
7.1 Preparing the appliance
1. Place the appliance on a surface that is firm, level and non-flammable. Maintain a distance of approx. 50 cm from other objects.
2. Turn the temperature control 6 to "OFF". This switches the appliance off.
3. Insert the drip tray 4 into the slide pro­vided on the rear of the appliance.
8
Note Hold the drip tray at a slightly
oblique angle at first and slide it a short way under the grill plate. Then push the drip tray down slightly until it engages.
4. Apply a little oil to the grill plate 3. Note As the grill plate can become
very hot, use an oil with a high smoke point, e.g. sunflower oil.
5. Insert the mains plug into a suitable mains socket (see “3. Technical data”
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 9 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
on page 4). The appliance is now ready to use.
7. 2 C oo k in g
Caution!
• Do not rest any barbecue utensils on the ceramic plate. This could lead to damage.
• Do not use any acidic or sugared seasoning (mixtures that contain vinegar or sugar) as acid and sugar may damage the grill plate 3. Should these substances come into contact with the grill plate nonetheless, remove residues immediately before they begin to cool using a ceramic-hob scraper.
• You can use metal barbecue utensils.
• Never use plastic barbecue utensils or plastic knives. These could melt and damage the grill plate 3.
1. Turn the temperature control 6 to the required temperature:
– "LO" to "2": Low temperature for
keeping food warm.
– "3" to "5": Medium temperature for
cooking fish fillets, poultry and other grilled food.
– "6" to "HI": Maximum temperature for
slices of meat, poultry or searing.
The indicator lamp 5 lights up and the grill plate 3 heats up.
When the correct temperature has been reached, the indicator lamp 5 goes out.
If the temperature of the grill plate 3 falls below the selected value, the heater switches on again.
Warning! Risk of burning: – The grill plate 3 gets very hot –
do not touch!
– Marinated or moist meat should
be dabbed off before grilling as the liquid may lead to spraying fat.
Caution!
• Do not rest any barbecue utensils on the ceramic plate. This could lead to damage.
• Do not use acidic seasoning (mixtures containing vinegar) as acid may damage the grill plate 3.
2. Put the food to be cooked onto the grill plate 3. The food to be grilled should not hang over the white line of the grill plate 3.
3. Turn the food to be grilled after a while. Note If necessary, you can remove
food residue now and again using a ceramic-hob scraper.
4. When the food is cooked, remove it from the grill plate 3.
5. To switch off the appliance, turn the tem­perature control 6 to "OFF" when you have finished grilling.
6. Remove the mains plug.
7. Clean the appliance (see “6. Cleaning” on page 8).
SCG 1200 A1 9
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 10 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
8. Disposal
8.1 Appliance
The symbol showing the wheelie bin with a cross through it means that that product must be handed in for the separated collection of
waste in the European Union. This applies to the product and all accessories that are marked with this symbol. Products marked like this may not be disposed of in normal domestic waste but must be handed in at a collection point for the recycling of electric and electronic
9. HOYER Handel GmbH Warranty
Dear Customer, You have a warranty on this product which is valid for 3 years from the date of
purchase. In the event of this product being defective, you have statutory rights against the seller of the product. These statutory rights are not limited by our warranty as set out below.
Warranty conditions
The warranty period begins with the date of purchase. Please keep the original till receipt in a safe place. This is required as your proof of purchase. If a defect in materials or workmanship occurs within three years of the date your product was purchased, we will repair or replace the product at our discretion at no charge to you. This service under warranty assumes that the defective product and the
appliances. Recycling helps to reduce the consumption of raw materials and hence is better for the environment. You can obtain information about disposal and the location of your nearest recycling centre from your local waste management service, for example, or Yellow Pages.
8.2Packaging
If you wish to discard the packaging, please observe the applicable environmental regulations in your country.
proof of purchase (till receipt) are submitted within the three-year period and that a brief description in writing is provided of what the defect is and when it occurred. If the defect is covered by our warranty, the repaired product or a new one will be sent back to you. There is no new warranty period following repair or replacement of the product.
Warranty period and statutory claims relating to defects
The warranty period is not extended when a service is provided under warranty. This also applies to replaced and repaired parts. Any damage or defects present at purchase must be reported immediately the product is unpacked. Repairs incurred once the warranty period has expired are chargeable.
10
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 11 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
Scope of warranty
The product has been carefully manufactured in accordance with strict quality guidelines and was thoroughly checked before being delivered. The warranty applies to defective materials or workmanship. This warranty does not extend to product parts exposed to normal wear and tear (and which can therefore be considered wear parts) or to damage to fragile parts such as switches, batteries or parts made of glass. This warranty is void if the product is damaged or if it is not used or maintained properly. All the information in the operating instructions should be observed precisely to ensure that the product is used properly. It is essential to avoid intended uses and actions which are discouraged or warned against in the operating instructions. The product is intended for only private use and not for commercial purposes. The warranty is void in the event of misuse, incorrect treatment, use of force or interference by anyone other than our authorized service centre.
the Service Centre mentioned below by telephone or e-mail.
• Once a product has been recorded as defective, you can then send it Freepost to the service address you are given, enclosing the proof of purchase (till receipt) and quoting what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions and many other manuals, product videos and software from www.lidl-service.com.
Service Centre
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
Service Ireland
IR
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie
Warranty process
Please follow the instructions below to ensure that your claim is processed quickly.
• In case of any enquiry, please keep the article number (for this product: IAN
91023) and the till receipt as proof of purchase.
• The article number can be found on the rating plate, as an engraving, on the cover sheet of your instructions (bottom left) or as a label on the back or underside of your appliance.
• If malfunctions or any other defects should occur, in the first instance contact
SCG 1200 A1 11
Service Cyprus
CY
Tel.: 8009 4409 E-Mail: hoyer@lidl.com.cy
Service Malta
MT
Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
IAN: 91023
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 12 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
Supplier
Please note that the address below is not a service address. In the first instance,
contact the service centre mentioned above.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Germany
12
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 13 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
Spis treści
1. Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. Nazwa części (patrz strona rozkładana) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3. Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4. Zasady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5. Przed rozpoczęciem użytkowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6. Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7. Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8. Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia.
Jest to wysokiej jakości produkt. Instrukcja obsługi jest integralną częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się zapoznać z wszystkimi
1. Opis urządzenia
1.1 Zastosowanie
Grill ceramiczny SilverCrest SCG 1200 A1 jest przeznaczony do grillowania i smażenia potraw.
Grill ceramiczny należy użytkować wyłącznie w domu, nigdy na wolnym powietrzu. Nie wolno stosować urządzenia do rozmrażania, podgrzewania lub suszenia przedmiotów. Urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego, nie do stosowania w działalności gospodarczej. Urządzenie nadaje się również do:
instrukcjami dotyczącymi obsługi oraz bezpieczeństwa. Produktu należy używać tylko w opisany sposób i do opisanych celów. Przekazując produkt innym osobom, należy razem z nimi przekazać całą jego dokumentację.
• używania w kuchniach pracowniczych w sklepach, biurach i innych pomieszczeniach pracowniczych,
• używania w gospodarstwach rolnych,
• używania przez klientów w hotelach, motelach i innych kompleksach mieszkalnych,
• używania w pensjonatach podających śniadania.
1.2 Zawartość opakowania
1 grill ceramiczny 1 wanienka na tłuszcz 1 instrukcja obsługi
SCG 1200 A1 13
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 14 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
1.3 Opis działania
Płyta grilla 3 jest rozgrzewana i służy do grillowania i smażenia potraw. Nadmiar tłuszczu spływa przy tym do wanienki na tłuszcz 4 znajdującej się za płytą grilla.
Ogrzewanie wyłącza się automatycznie po osiągnięciu ustawionej temperatury. Jeśli temperatura spadnie poniżej tej wartości, ogrzewanie włącza się automatycznie i pozostaje włączone aż do osiągnięcia ustawionej temperatury.
2. Nazwa części (patrz strona rozkładana)
1 Uchwyty
– grill ceramiczny należy chwytać tylko
w tym miejscu, aby uniknąć oparzeń
2 Symbol „Ostrzeżenie przed gorącymi
powierzchniami“
3 Płyta do grillowania
– służy do smażenia i grillowania w
obrębie białej linii
1.4 Oznaczenia na urządzeniu
Oznaczenie 2
4 Wanienka na tłuszcz
– tutaj zbiera się nadmiar tłuszczu
5 Lampka kontrolna
– świeci się podczas rozgrzewania
6 Regulator temperatury
– służy do włączania i wyłączania
– służy do wyboru mocy grilla
Znaczenie
Ostrzeżenie przed gorącymi powierzchniami
urządzenia
urządzenia
3. Dane techniczne
Napięcie znamionowe: 220–240 V~ / 50/60 Hz Moc znamionowa: 1200 W Klasa ochronności: I
14
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 15 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
4. Zasady bezpieczeństwa
4.1 Wyjaśnienie haseł
Instrukcja obsługi zawiera następujące hasła ostrzegawcze:
Ostrzeżenie!
Wysokie ryzyko: Nieprzestrze­ganie tego ostrzeżenia grozi utratą zdrowia lub życia.
Uwaga!
Średnie ryzyko: Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia może spowodować szkody materialne.
Wskazówka
Niskie ryzyko: Kwestie, które należy uwzględnić przy eksploatacji urządzenia.
4.2 Wskazówki specjalne dla tego urządzenia
Ostrzeżenie!
Należy przestrzegać następujących wskazówek, aby uniknąć uszkodzeń ciała.
•Niniejsze urządzenie nie jest
przeznaczone dla osób (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, odznaczających się brakiem doświadczenia lub wiedzy, chyba że pozostają pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymają od niej wskazówki dotyczące używania. Dzieci powinny pozostawać pod
nadzorem, aby nie używały urządzenia do zabawy.
•Powierzchnie urządzenia mogą być gorące. Dlatego urządzenie należy chwytać wyłącznie za uchwyty
3
•Jeżeli płyta grilla
wykazuje
1
.
zarysowania, pęknięcia czy inne uszkodzenia, nie wolno w żadnym wypadku dalej używać grilla. W przeciwnym razie tłuszcze albo ciecze mogą się dostać do wnętrza urządzenia i spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Uwaga! By uniknąć szkód materialnych należy przestrzegać poniższych wskazówek.
•Nie wolno użytkować urządzenia z zewnętrznym przełącznikiem czasowym lub oddzielnym systemem telemechanicznym, jak na przykład zdalnie sterowane gniazdo.
•W tym urządzeniu nie wolno stosować węgla drzewnego i podobnych substancji palnych.
4.3 Wskazówki ogólne
• Przed użyciem należy zapoznać się
dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi. Jest ona częścią składową urządzenia i musi być zawsze dostępna.
SCG 1200 A1 15
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 16 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
• Urządzenie należy zawsze stosować zgodnie z opisanym zastosowaniem (patrz "1.1 Zastosowanie" na stronie 13).
• Sprawdzić, czy wymagane napięcie sieciowe (patrz tabliczka znamionowa urządzenia) zgodne jest z faktycznym napięciem w sieci, co pozwoli uniknąć uszkodzenia urządzenia.
• Należy pamiętać, że stosowanie akcesoriów niezalecanych w niniejszej instrukcji obsługi lub przeprowadzanie napraw przy użyciu nieoryginalnych części zamiennych spowoduje utratę wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji i rękojmi. Dotyczy to również napraw przeprowadzanych przez osoby niewykwalifikowane. Dane kontaktowe są podane w "Centrum serwisowe" na stronie23.
• W przypadku ewentualnych usterek w okresie gwarancji do przeprowadzenia naprawy uprawnione jest wyłącznie nasze centrum serwisowe. W przeciwnym razie wszelka gwarancja wygasa. Dane kontaktowe są podane w "Centrum serwisowe" na stronie23.
• Włączonego urządzenia nie wolno pozostawiać bez nadzoru, aby móc w porę zareagować w razie wystąpienia usterek w jego działaniu.
• Zwrócić uwagę, aby kabel sieciowy przebiegał w sposób uniemożliwiający potknięcie się, zaplątanie się w nim lub deptanie po nim, co mogłoby spowodać wypadek.
• Urządzenie można ustawiać wyłącznie na twardym, płaskim, suchym i niepalnym podłożu, aby nie dopuścić do jego przewrócenia się, zsunięcia lub zapalenia podłoża, co mogłoby spowodować szkody materialne.
• Ustawić urządzenie na ogniotrwałej podkładce, aby zapobiec szkodom w razie wylania się gorącego tłuszczu.
• Należy zachować co najmniej 50 cm odstęp od innych przedmiotów, aby nie uległy zapaleniu.
• Nie wolno ustawiać urządzenia na gorących płytach kuchennych, wsuwać do nagrzanych piekarników lub ustawiać w pobliżu podgrzewaczy przepływowych wody lub bojlerów gazowych, gdyż może to spowodować uszkodzenie.
• Nie można wykluczyć, że środki do pielęgnacji powierzchni opiekającej mogą zawierać składniki, które spowodują uszkodzenie i zdeformowanie nóżek gumowych. W takim przypadków należy się zwrócić do naszego centrum serwisowego. Dane kontaktowe są podane w "Centrum serwisowe" na stronie23.
• Nie ustawiać żadnych przedmiotów na urządzeniu.
4.4 Ochrona przed porażeniem
elektrycznym
Ostrzeżenie! Poniższe zasady bezpieczeństwa mają chronić użytkowników przed porażeniem prądem.
• Urządzenie należy podłączać tylko do prawidłowo zainstalowanego gniazdka z uziemieniem.
• W razie uszkodzenia urządzenia nie należy w żadnym wypadku go używać. Należy oddać urządzenie do naprawy wykwalifikowanemu personelowi. Dane kontaktowe znajdziesz w "Centrum serwisowe" na stronie23.
• W razie uszkodzenia przewodu sieciowego urządzenia musi on zostać wymieniony przez producenta lub podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożeń.
16
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 17 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
• Do urządzenia nie może nigdy dostać się woda ani inne płyny. Dlatego: – nigdy nie stosować urządzenia na
zewnątrz – nigdy nie zanurzać go w cieczach –nie ustawiać na grillu naczyń
napełnionych płynami, np. garnków – nigdy nie stosować urządzenia w
bardzo wilgotnym otoczeniu. Jeśli jednak do urządzenia dostaną się
jakieś płyny, należy natychmiast odłączyć wtyczkę od sieci i oddać urządzenie do naprawy wykwalifikowanemu personelowi. Dane kontaktowe są podane w "Centrum serwisowe" na stronie23.
• Unikać stosowania przedłużaczy. Dopuszczalne jest to tylko w określonych warunkach: – przedłużacz musi być przystosowany
do natężenia prądu pobieranego przez urządzenie.
– przedłużacz nie może swobodnie
wisieć: nie może stanowić przeszkody, o którą można by się potknąć i musi być niedostępny dla dzieci
– przedłużacz w żadnym wypadku nie
może być uszkodzony
– do przedłużacza nie można
podłączać żadnych innych urządzeń poza grillem stołowym, gdyż może to spowodować przeciążenie instalacji elektrycznej (zakaz stosowania przedłużaczy z kilkoma gniazdami!).
• Nigdy nie chwytać urządzenia, kabla sieciowego ani wtyczki mokrymi dłońmi.
• Kabel sieciowy odłączać zawsze trzymając za wtyczkę. Nigdy nie ciągnąć za sam kabel.
• Nigdy nie przenosić urządzenia trzymając za kabel sieciowy.
• Nie załamywać i nie przygniatać kabla sieciowego.
• Nie dopuszczać do kontaktu kabla sieciowego z gorącymi powierzchniami (np. płytą kuchenną).
• Przed wyjęciem wtyczki z gniazdka sieciowego zawsze ustawić regulator temperatury 6 na „OFF“, aby wyłączyć urządzenie i odłączyć go od zasilania prądem.
• Jeżeli urządzenie nie będzie używane, należy odłączyć wtyczkę od sieci. Tylko wtedy urządzenie jest całkowicie odłączone od napięcia.
• W czasie burzy wyładowanie atmosferyczne może uszkodzić urządzenie podłączone do sieci elektroenergetycznej.
4.5 Ochrona przed oparzeniem cieczą
lub gorącym przedmiotem
O
strzeżenie! Gorące
powierzchnie i gorący tłuszcz mogą spowodować obrażenia. Dlatego należy pamiętać:
• Włączonego urządzenia nie wolno przestawiać, ani też dotykać obudowy lub płyty 3. Są one bardzo gorące podczas użytkowania. W ten sposób unika się oparzeń.
• Stosować rękawice kuchenne, jeśli smażone są potrawy o wysokiej temperaturze. Pryskający tłuszcz może bowiem spowodować oparzenia.
• Marynowane mięso należy przed rozpoczęciem grillowania osuszyć np. papierem kuchennym, ponieważ tłuszcz z marynaty może pryskać.
• Wanienka na tłuszcz 4 nigdy nie powinna być wypełniona bardziej niż do połowy. Jeśli konieczne jest opróżnienie wanienki na tłuszcz 4
SCG 1200 A1 17
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 18 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
podczas grillowania, należy ją bardzo ostrożnie wyjąć.
• Przed wyczyszczeniem i ponownym użytkowaniem urządzenia należy je wystudzić.
• W przypadku zapalenia się tłuszczu na urządzeniu, nie wolno go nigdy gasić wodą! Zachodzi niebezpieczeństwo wybuchowego wyfuknięcia lub porażenia prądem elektrycznym. Należy przykryć urządzenie np. kocem gaśniczym lub dużą pokrywką garnka.
• Nie ustawiać urządzenia w pobliżu firanek lub innych palnych materiałów. W razie zapalenia się grillowanych potraw, płomienie mogłyby łatwo przeskoczyć na inne przedmioty.
5. Przed rozpoczęciem użytkowania
Podczas produkcji na wiele części nakłada się cienką warstwę oleju antykorozyjnego. Przed pierwszym użyciem urządzenia należy go włączyć bez grillowanych potraw, aby resztki oleju konserwacyjnego mogły odparować.
Wskazówka: Podczas pierwszych procesów rozgrzewania grilla może dojść do wydzielania się pewnych woni. Dlatego należy zapewnić wystarczającą wentylację.
1. Wyjąć urządzenia i wszystkie elementy osprzętu z opakowania.
2. Zdjąć materiał opakowaniowy.
3. Upewnić się, że urządzenie nie jest uszkodzone.
4. Przed pierwszym użyciem należy wyczyścić urządzenie. Na ten temat prosimy przestrzegać wskazówek zamieszczonych w rozdziale "6. Czyszczenie" na stronie 19.
4.6 Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka
Ostrzeżenie! Dzieci nie są często w stanie prawidłowo ocenić zagrożenia i mogą się przez to zranić. Dlatego należy pamiętać:
• Produkt ten można stosować tylko pod
nadzorem osób dorosłych.
• Urządzenie musi zawsze pozostawać
poza zasięgiem dzieci.
• Zwrócić uwagę, aby dzieci nie miały
możliwości pociągnięcia urządzenia za kabel sieciowy 2.
• Uważać, aby folia z opakowania nie
stała się dla dziecka śmiertelną pułapką. Folia z opakowania nie jest zabawką.
5. Wybrać stabilne, równe i niepalne
miejsce ustawienia. Zachować odstęp ok. 50 cm od innych przedmiotów.
6. Ustawić regulator temperatury 6 w
pozycji „OFF“. W ten sposób urządzenie jest
wyłączone.
7. Podłączyć przewód zasilający do
odpowiedniego gniazdka sieciowego (patrz "3. Dane techniczne" na stronie 14).
8. Ustawić regulator temperatury 6 na
stopień „5“. Teraz świeci się lampka kontrolna 5 i
urządzenie rozgrzewa się.
9. Pozostawić włączone urządzenie, aż
lampka kontrolna 5 zgaśnie.
10.Następnie pozostawić urządzenie
włączone jeszcze przez około 5 minut.
18
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 19 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
11.Wyłączyć urządzenie, obracając
regulator temperatury 6 w położenie „OFF“.
12.Odłączyć wtyczkę sieciową i pozostawić urządzenie, aby ostygło.
6. Czyszczenie
Ostrzeżenie! Aby uniknąć porażenia prądem: – Przed czyszczeniem zawsze
odłączać wtyczkę sieciową.
– Urządzenia nie należy w
żadnym wypadku czyścić pod bieżącą wodą.
1. Ostrożnie wyjąć wanienkę na tłuszcz 4 i wylać zebrany tłuszcz.
Wskazówka: Ilości typowe dla gospodarstw domowych można wyrzucić do śmieci wraz z innymi odpadkami. Nie wylewać tłuszczu do zlewu, gdyż po zastygnięciu może zatkać odpływ.
2. Umyć wanienkę na tłuszcz 4 ręcznie wodą z płynem do mycia naczyń.
3. Wyczyścić płytę grilla 3 wilgotną ściereczką. Do usuwania grubszych zabrudzeń można użyć delikatnego płynu do mycia naczyń.
13.Wytrzeć płytę grilla 3 jeszcze raz
wilgotną ściereczką.
14.Następnie wytrzeć części suchą ściereczką.
Urządzenie jest teraz gotowe do pracy.
Wskazówka: w przypadku trudnych do usunięcia zabrudzeń należy użyć specjalnego środka do czyszczenia ceramicznych płyt kuchennych. Do usuwania przypalonych resztek można użyć specjalnego skrobaka do ceramicznych płyt kuchennych.
4. Wyczyścić obudowę ze stali nierdzewnej wilgotną ściereczką. Do usunięcia tłustych zabrudzeń można użyć delikatnego płynu do mycia naczyń.
Wskazówka: w przypadku trudnych do usunięcia zabrudzeń należy użyć specjalnego środka do czyszczenia stali nierdzewnej.
5. Urządzenia używać dopiero po jego całkowitym wyschnięciu.
6. Nie umieszczać przewodu sieciowego ani żadnych innych przedmiotów na płycie grilla 3.
7. Obsługa
7.1 Przygotowanie urządzenia
1. Wybrać stabilne, równe i niepalne miejsce ustawienia. Zachować przy tym odległość ok. 50 cm od innych przedmiotów.
SCG 1200 A1 19
2. Ustawić regulator temperatury 6 na „OFF“.
Urządzenie jest teraz wyłączone.
3. Wsunąć wanienkę na tłuszcz 4 do przewidzianej na nią szufladki w tylnej części urządzenia.
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 20 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
Wskazówka: Najpierw przytrzymać wanienkę na tłuszcz lekko ukośnie i w tej pozycji wsunąć ją nieco pod płytę grilla. Następnie lekko nacisnąć wanienkę w dół, aby została zablokowana.
4. Lekko nasmarować płytę grilla 3 olejem. Wskazówka: Ze względu na to, że
płyta grilla bardzo silnie się nagrzewa, należy użyć oleju o wysokiej temperaturze dymienia, np. oleju słonecznikowego.
5. Podłączyć wtyczkę przewodu sieciowego do odpowiedniego gniazdka (patrz "3. Dane techniczne" na stronie 14). Urządzenie jest teraz gotowe do pracy.
7.2 Przygotowywanie potraw
Ostrożnie!
• W czasie grillowania nie zostawiać łopatek czy przyrządów do grillowania na szklanej płycie. Mogłoby to spowodować uszkodzenie.
• Nie używać mieszanek przyprawowych zawierających kwasy lub cukier (mieszanek zawierających ocet i/lub cukier), ponieważ kwasy i cukier mogą uszkodzić płytę grilla 3. Jeżeli tak się stanie, natychmiast usunąć resztki, zanim wystygną, skrobakiem do ceramicznych płyt kuchennych.
• Można używać metalowych łopatek i przyrządów do grillowania.
• Nigdy nie używać łopatek i przyrządów do grillowania albo noży z plastiku. Mogłyby się one stopić i uszkodzić płytę grilla 3.
1. Ustawić regulator temperatury 6 na wymagany poziom temperatury:
– od „LO“ do „2“: niska temperatura do
utrzymywania grillowanych potraw w żądanej temperaturze.
– od „3“ do „5“: średnia temperatura
do smażenia filetów rybnych, warzyw i innych grillowanych potraw.
– od „6“ do „HI“: najwyższa
temperatura do grillowania cienkich plastrów mięsa, drobiu lub do silnego przysmażania.
Lampka kontrolna 5 świeci się i płyta grilla 3 rozgrzewa się.
Po osiągnięciu właściwej temperatury lampka kontrolna gaśnie 5.
Jeśli temperatura płyty grilla 3 spadnie poniżej ustawionej wartości, ponownie włącza się grzejnik.
Ostrzeżenie!
Niebezpieczeństwo oparzenia: –Płyta grilla 3 jest bardzo gorąca
– nie dotykać!
– Marynowane albo wilgotne
mięso należy przed rozpoczęciem grillowania osuszyć np. papierem kuchennym, ponieważ ciecz może pryskać.
Ostrożnie!
• W czasie grillowania nie zostawiać łopatek czy przyrządów do grillowania na szklanej płycie. Mogłoby to spowodować uszkodzenie.
• Nie używać mieszanek przyprawowych zawierających kwasy (mieszanek zawierających ocet), ponieważ kwasy mogą uszkodzić płytę grilla 3.
2. Ułożyć potrawy przeznaczone do grillowania na płycie grilla 3. Grillowane kawałki nie mogą wystawać poza białą linię płyty grilla 3.
3. Po odpowiednim czasie przewrócić grillowane potrawy.
20
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 21 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
Wskazówka: W razie potrzeby można w międzyczasie usuwać resztki potraw skrobakiem do ceramicznych płyt kuchennych.
4. Gdy potrawy są gotowe, zdjąć je z
płyty grilla 3.
8. Utylizacja
8.1 Urządzenie
Symbol przekreślonego kontenera na odpady na kółkach oznacza, że w Unii Europejskiej produkt musi zostać oddany do utylizacji
oddzielnie. Dotyczy to zarówno produktu, jak i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Oznaczonych produktów nie można wyrzucać do zwykłych odpadów domowych, lecz trzeba je oddać w specjalnym punkcie zajmującym się
5. Aby wyłączyć urządzenie po zakończeniu grillowania, ustawić regulator temperatury 6 na „OFF“.
6. Odłączyć wtyczkę od sieci.
7. Wyczyścić urządzenie (patrz "6. Czyszczenie" na stronie 19).
recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Recykling pomaga zmniejszyć zużycie surowców i chronić środowisko. Informacje odnośnie utylizacji i lokalizacji placówek zbiórki surowców wtórnych można uzyskać w siedzibie służb oczyszczania miasta lub w książce telefonicznej.
8.2 Opakowanie
Przy usuwaniu opakowania należy stosować się do odpowiednich krajowych przepisów.
9. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie, dla tego urządzenia obowiązuje gwarancja ważna przez 3 lata od daty zakupu. W
przypadku wad produktu Klient ma ustawowe prawa wobec sprzedawcy. Podane niżej warunki gwarancji nie ograniczają zakresu tych praw ustawowych.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji zaczyna upływać w dniu zakupu. Należy zachować oryginalny paragon kasowy. Dokument ten jest potrzebny jako dowód zakupu.
SCG 1200 A1 21
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiałowa lub wada wykonania, produkt zostanie przez nas – zgodnie z naszą decyzją – nieodpłatnie naprawiony lub wymieniony. Warunkiem skorzystania ze świadczenia gwarancyjnego jest przedstawienie w ciągu trzyletniego okresu gwarancji uszkodzonego urządzenia i dowodu zakupu (paragonu kasowego) wraz z krótkim pisemnym opisem wady oraz czasu jej wystąpienia.
RP91023 Cerangrill LB4 Seite 22 Montag, 17. Juni 2013 4:51 16
Jeżeli defekt jest objęty naszą gwarancją, Klient otrzyma z powrotem naprawiony albo nowy produkt. Fakt naprawy lub wymiany produktu nie powoduje wznowienia upływu okresu gwarancji.
Okres gwarancji i prawa ustawowe związane z wadliwymi produktami
Wykonanie świadczenia gwarancyjnego nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Ewentualne wady i braki, które występowały już w chwili sprzedaży, Klient ma obowiązek zgłosić natychmiast po rozpakowaniu produktu. Naprawy wykonywane po upływie okresu gwarancji są odpłatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z surowymi normami jakościowymi i starannie sprawdzone przed dostawą.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe i wady wykonania. Gwarancja nie obejmuje części produktu, które ulegają normalnemu zużyciu i mogą być uznane za części zużywające się. a także uszkodzeń czułych części, np. przełączników, akumulatorów i elementów wykonanych ze szkła. Gwarancja wygasa w przypadku uszkodzenia produktu, jego niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania lub nieprawidłowej pielęgnacji. Warunkiem zgodnego z przeznaczeniem użytkowania produktu jest dokładne przestrzeganie wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Należy wykluczyć takie sposoby używania produktu i czynności, których zakazuje lub przed którymi przestrzega instrukcja obsługi.
Produkt jest przeznaczony tylko do użytku prywatnego, nie do użytku gospodarczego. Niezgodne z przeznaczeniem i nieprawidłowe obchodzenie się z produktem, używanie siły i ingerencje ze strony osób innych niż nasze autoryzowane centrum serwisowe powodują utratę gwarancji.
Opracowywanie reklamacji objętych gwarancją
Aby zapewnić szybkie opracowanie reklamacji, należy się zastosować do następujących wskazówek:
• Przy każdym kontakcie należy przygotować numer artykułu (dla tego urządzenia: IAN 91023) oraz paragon kasowy jako dowód zakupu.
• Numer artykułu jest podany na tabliczce znamionowej, na wygrawerowanym polu, na stronie tytułowej instrukcji obsługi (z lewej strony u dołu) albo na naklejce znajdującej się na tylnej lub dolnej części produktu.
• W razie wadliwego działania albo innych wad należy się wstępnie skontaktować z podanym niżej centrum serwisowym, telefonicznie lub e- mailem.
• Produkt uznany za wadliwy można następnie bezpłatnie wysłać na otrzymany adres serwisu z dołączonym dowodem zakupu (paragonem kasowym) i informacją, na czym polega i kiedy wystąpiła wada.
22
Loading...
+ 54 hidden pages