Silvercrest SCG 1200 A1 User Manual [en, de, fr, it]

Page 1
CERAN®-GRILL SCG 1200 A1
CERAN®-GRILL
GRILL CERAN
Istruzioni per l’uso
®
GRIL CERAN
Mode d’emploi
®
CERAN®-GRILL
Gebruiksaanwijzing
CERAN® GRILL
Operating instructions
IAN 91023
91023_Cerangrill_Cover_LB1.indd 2 07.06.13 16:15
Page 2
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 1 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bitte beachten Sie die Ausklappseite
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Veuillez tenir compte des informations fournies sur le rabat
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Osservare la pagina pieghevole
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Neem a.u.b. ook de uitklappagina in acht.
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Be sure to note the fold-out page.
SCG 1200 A1_13_V1.2_DE_FR_IT_NL_GB
Page 3
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 1 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
1
2
3
6
4
5
Page 4
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 2 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
Page 5
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 3 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
Inhalt
1. Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. Vor dem ersten Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. Reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. Garantie der HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanlei­tung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie ent­hält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
1. Gerätebeschreibung
1.1 Verwendungszweck
Der Cerangrill SilverCrest SCG 1200 A1 ist zum Grillen und Garen von Speisen geeignet.
Verwenden Sie den Cerangrill ausschließlich innerhalb Ihres Haushaltes und niemals im Freien. Das Gerät darf nicht zum Auftauen, Erwärm­en oder Trocknen von Gegenständen benutzt werden. Dieses Gerät ist für den Einsatz in Privat­haushalten und nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet. Das Gerät ist ebenfalls geeignet für:
• den Einsatz in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen,
Machen Sie sich vor der Benutzung des Pro­dukts mit allen Bedien- und Sicherheits­hinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe­nen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter­gabe des Produkts an Dritte mit aus.
• den Einsatz in landwirtschaftlichen Anwesen,
• Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen,
• Frühstückspensionen.
1.2 Lieferumfang
1 Cerangrill 1 Auffangschale 1 Bedienungsanleitung
SCG 1200 A1 3
Page 6
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 4 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
1.3 Funktionsbeschreibung
Die Grillplatte 3 wird erhitzt und dient zum Grillen und Garen von Speisen. Über­schüssiges Fett läuft dabei ab und wird in der Auffangschale 4 hinter der Grillplatte gesammelt.
Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, wird automatisch die Heizung abge­schaltet. Sinkt die Temperatur unter diesen Wert, wird die Heizung automatisch erneut eingeschaltet, bis die gewünschte Tempera­tur wieder erreicht ist.
2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite)
1 Griffe
– der Cerangrill sollte nur hier angefasst
werden, um Verbrennungen zu vermeiden
2 Symbol „Warnung vor heißen
Oberflächen”
3 Grillplatte
– dient zum Garen und Grillen inner-
halb der weißen Linie
1.4 Kennzeichnungen am Gerät
Kennzeichen 2
4 Auffangschale
– hier wird das überschüssige Fett auf-
5 Betriebsanzeige
– leuchtet während des Aufheizens
6 Temperaturregler
– dient zum Ein-/Ausschalten des
–dient zur Wahl der Grillstufe
Bedeutung
Warnung vor heißen Oberflächen
gefangen
Gerätes
3. Technische Daten
Nennspannung: 220–240 V~ / 50/60 Hz Nennleistung: 1200 W Schutzklasse: I
4
Page 7
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 5 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
4. Sicherheitshinweise
4.1 Begriffserklärung
Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser Bedienungsanleitung:
Warnung!
Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.
Vorsicht!
Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann einen Sachschaden verursachen.
Hinweis:
Geringes Risiko: Sachverhalte, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
4.2 Besondere Hinweise für dieses Gerät
Warnung! Beachten Sie fol­gende Hinweise, um Verletzungen zu vermeiden.
•Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kin­der) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeit­en oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder soll­ten beaufsichtigt werden, um sicher-
zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
•Die Oberflächen des Gerätes können heiß werden. Fassen Sie daher das Gerät ausschließlich an den Griffen
•Wenn die Grillplatte
1
an.
3
Risse oder sonstige Beschädigungen aufweist, darf das Gerät keinesfalls weiterbe­nutzt werden. Es könnte sonst Fett oder Flüssigkeit in das Innere des Gerätes gelangen und zu einem elek­trischen Schlag führen.
Vorsicht! Um Sachschäden zu vermeiden, beachten Sie folgende Bestimmungen:
•Das Gerät darf nicht mit einer exter­nen Zeitschaltuhr oder einem separa­ten Fernwirksystem, wie zum Beispiel einer Funksteckdose, betrieben werden.
•Holzkohle oder ähnliche Brennstoffe dürfen für dieses Gerät nicht verwen­det werden.
4.3 Allgemeine Hinweise
• Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte sorg-
fältig diese Bedienungsanleitung. Sie ist Bestandteil des Gerätes und muss jeder­zeit verfügbar sein.
SCG 1200 A1 5
Page 8
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 6 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
• Verwenden Sie das Gerät nur für den beschriebenen Verwendungszweck (siehe „1.1 Verwendungszweck“ auf Seite 3).
• Überprüfen Sie, ob die erforderliche Netzspannung (siehe Typenschild am Gerät) mit Ihrer Netzspannung überein­stimmt, um eine Beschädigung zu verhindern.
• Beachten Sie, dass jeglicher Anspruch auf Garantie und Haftung erlischt, wenn Zubehörteile verwendet werden, die nicht in dieser Bedienungsanleitung empfohlen werden oder wenn bei Repa­raturen nicht ausschließlich Originaler­satzteile verwendet werden. Dies gilt auch für Reparaturen, die durch nicht­qualifizierte Personen durchgeführt wer­den. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service-Center” auf Seite 12.
• Bei eventuellen Funktionsstörungen während der Garantiezeit darf die Instandsetzung des Gerätes nur durch unser Service-Center erfolgen. Ansons­ten erlischt jeglicher Garantieanspruch. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service­Center” auf Seite 12.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeaufsichtigt, um rechtzeitig einschreiten zu können, falls Funktionsstörungen auftreten.
• Achten Sie darauf, dass die Netzan­schlussleitung nie zur Stolperfalle wird oder sich jemand darin verfangen oder darauftreten kann und sich dabei verletzt.
• Das Gerät darf ausschließlich auf einem festen, ebenen, trockenen und nicht brennbaren Untergrund aufgestellt wer­den, um zu verhindern, dass es umkippt, verrutscht oder die Unterlage Feuer fängt und dadurch Schaden entsteht.
• Stellen Sie das Gerät auf eine feuerfeste Unterlage, um Schäden zu vermeiden, falls heißes Fett überschwappt.
• Halten Sie einen Abstand von mindes­tens 50 cm zu anderen Gegenständen ein, damit diese kein Feuer fangen können.
• Das Gerät darf nicht auf heiße Herdplat­ten gestellt, in den heißen Backofen geschoben oder in der Nähe von Gas­und Durchlauferhitzern aufgestellt wer­den, da dies zu Beschädigungen führen könnte.
• Es kann nicht ausgeschlossen werden, dass Pflegemittel für Ablageflächen (Möbel) Bestandteile enthalten, die die Gummifüße angreifen und aufweichen. Wenden Sie sich in diesem Fall an das Service-Center. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service-Center” auf Seite 12.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
4.4 Schutz vor elektrischem Schlag
Warnung! Die folgenden Sicher­heitshinweise sollen Sie vor einem elektrischen Schlag schützen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine Netzsteckdose mit Schutzkontakten (Schuko) an.
• Wenn das Gerät beschädigt ist, darf das Gerät keinesfalls benutzt werden. Lassen Sie das Gerät in diesem Falle von qualifi­ziertem Fachpersonal reparieren. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service-Cen­ter” auf Seite 12.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder eine ähnlich qualifi­zierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• In das Gerät dürfen keinesfalls Wasser oder andere Flüssigkeiten eindringen. Daher: – niemals im Freien einsetzen – niemals in Flüssigkeit tauchen
6
Page 9
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 7 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
– keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegen-
stände, z.B. Töpfe, darauf stellen
– niemals in sehr feuchter Umgebung
einsetzen.
Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerät gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker und lassen das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service­Center” auf Seite 12.
• Die Benutzung von Verlängerungskabeln sollten Sie vermeiden. Sie ist nur unter ganz bestimmten Voraussetzungen gestattet: – das Verlängerungskabel muss für die
Stromstärke des Gerätes geeignet sein
– das Verlängerungskabel darf nicht
„fliegend“ verlegt sein: es darf nicht zur Stolperfalle werden oder von Kindern erreichbar sein
– das Verlängerungskabel darf keines-
falls beschädigt sein
– es dürfen keine weiteren Geräte als
dieses Gerät an der Netzsteckdose angeschlossen werden, da es sonst zu einer Überlastung des Stromnetzes kommen kann (Verbot von Mehrfach­steckdosen!).
• Fassen Sie das Gerät, die Netzan­schlussleitung oder den Netzstecker nie­mals mit feuchten Händen an.
• Ziehen Sie die Netzanschlussleitung stets am Stecker heraus. Ziehen Sie nie­mals am Kabel selber.
• Tragen Sie das Gerät nie an der Netzan­schlussleitung.
• Achten Sie darauf, dass die Netzan­schlussleitung nie geknickt oder gequetscht wird.
• Halten Sie die Netzanschlussleitung von heißen Flächen (z.B. Herdplatte) fern.
• Drehen Sie den Temperaturregler 6 immer auf „OFF“ bevor Sie den Netz-
stecker aus der Steckdose ziehen, damit das Gerät ausgeschaltet ist und kein hoher Strom fließt.
• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, ziehen Sie den Stecker aus der Steck­dose. Nur dann ist das Gerät völlig stromfrei.
• Bei einem Gewitter kann das am Strom­netz angeschlossene Gerät durch Blitz­schlag beschädigt werden.
4.5 Schutz vor Verbrühungen und
Verbrennungen
Warnung! Heiße Oberflächen und heißes Fett können zu Verlet­zungen führen. Beachten Sie daher:
• Stellen Sie das Gerät während der Benutzung nicht um und berühren Sie das Gehäuse und die Grillplatte 3 nicht. Diese sind während der Benutzung sehr heiß. So vermeiden Sie Verbrennungen.
• Verwenden Sie Küchenhandschuhe, wenn Sie Speisen mit hoher Temperatur garen. Fettspritzer können sonst zu Ver­brennungen führen.
• Mariniertes Fleisch sollten Sie vor dem Grillen abtupfen, da die Marinade zu Fettspritzern führen könnte.
•Die Auffangschale 4 sollte nie zu mehr als der Hälfte gefüllt sein. Sollten Sie während des Grillens die Auffangschale 4 leeren müssen, ziehen Sie sie sehr vorsich­tig heraus.
• Lassen Sie das Gerät stets abkühlen, bevor Sie es reinigen oder erneut benutzen.
• Sollte sich das Fett auf dem Gerät ent­zünden, löschen Sie es auf keinen Fall mit Wasser! Es besteht die Gefahr einer explosionsartigen Verpuf­fung oder eines elektrischen Schlages. Decken Sie stattdessen das Gerät ab,
SCG 1200 A1 7
Page 10
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 8 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
z.B. mit einer Löschdecke oder einem großen Topfdeckel.
• Verwenden Sie das Gerät nie in der Nähe von Gardinen und anderen brenn­baren Materialien. Sollte sich das Grill­gut entzünden, könnten so die Flammen leicht auf andere Gegenstände über­springen.
4.6 Zur Sicherheit Ihres Kindes
Warnung! Kinder können Gefah­ren oft nicht richtig einschätzen und sich dadurch Verletzungen zuzie­hen. Beachten Sie daher:
5. Vor dem ersten Gebrauch
Bei der Produktion bekommen viele Teile einen dünnen Ölfilm zu ihrem Schutz. Betrei­ben Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch ohne Grillgut, damit eventuell vorhandene Rückstände verdampfen können. Hinweis: Bei den ersten Aufheizvorgäng­en kann es zu einer leichten Geruchsent­wicklung kommen. Sorgen Sie deshalb für eine ausreichende Belüftung.
1. Nehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus der Verpackung.
2. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
3. Überprüfen Sie, dass das Gerät keine Beschädigungen aufweist.
4. Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung. Beachten Sie hierzu die Hin­weise in dem Kapitel „6. Reinigen” auf Seite 9.
5. Wählen Sie einen Standort, der fest, eben und unbrennbar ist. Halten Sie dabei einen Abstand von ca. 50 cm zu anderen Gegenständen ein.
• Dieses Produkt darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwendet werden.
• Achten Sie sorgfältig darauf, dass sich das Gerät immer außerhalb der Reich­weite von Kindern befindet.
• Achten Sie darauf, dass Kinder niemals das Gerät an der Netzanschlussleitung herunterziehen können.
• Achten Sie darauf, dass die Ver­packungsfolie nicht zur tödlichen Falle für Kinder wird. Verpackungsfolien sind kein Spielzeug.
6. Drehen Sie den Temperaturregler 6 auf „OFF“.
Damit ist das Gerät ausgeschaltet.
7. Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose (siehe „3. Technische Daten“ auf Seite 4).
8. Drehen Sie den Temperaturregler 6 auf die Stufe „5“.
Jetzt leuchtet die Betriebsanzeige 5 und das Gerät heizt auf.
9. Lassen Sie das Gerät eingeschaltet, bis die Betriebsanzeige 5 erlischt.
10.Lassen Sie das Gerät danach noch etwa 5 Minuten lang eingeschaltet.
11.Schalten Sie das Gerät wieder aus, indem Sie den Temperaturregler 6 auf „OFF“ drehen.
12.Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
13.Wischen Sie die Grillplatte 3 noch ein­mal mit einem feuchten Tuch ab.
8
Page 11
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 9 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
14.Wischen Sie mit einem trockenen Tuch nach.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
6. Reinigen
Warnung! Um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermei­den: – Ziehen Sie vor jeder Reinigung
den Netzstecker.
– Das Gerät darf keinesfalls unter
fließendem Wasser gereinigt werden.
1. Entnehmen Sie vorsichtig die Auffang­schale 4 und entsorgen Sie das aufge­fangene Fett.
Hinweis: Haushaltsübliche Mengen dürfen über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Schütten Sie das Fett nicht in den Ausguss, dort könnte es hart werden und zu Verstopfungen führen.
2. Reinigen Sie die Auffangschale 4 von Hand im Spülwasser.
3. Reinigen Sie die Grillplatte 3 mit einem feuchten Tuch. Bei gröberen Verschmut-
7. Bedienen
7.1 Gerät vorbereiten
1. Wählen Sie einen Standort, der fest, eben und unbrennbar ist. Halten Sie dabei einen Abstand von ca. 50 cm zu anderen Gegenständen ein.
2. Drehen Sie den Temperaturregler 6 auf „OFF“.
Damit ist das Gerät ausgeschaltet.
zungen können Sie auch etwas mildes Spülmittel verwenden.
Hinweis: bei hartnäckigen Verschmut­zungen sollten Sie einen speziellen Reini­ger für Ceranfelder verwenden. Bei fest angebrannten Resten können Sie auch einen speziellen Ceranfeld-Schaber ver­wenden.
4. Reinigen Sie das Edelstahlgehäuse mit einem feuchten Tuch. Bei fettigen Ver­schmutzungen können Sie auch etwas mildes Spülmittel verwenden.
Hinweis: bei hartnäckigen Verschmut­zungen sollten Sie einen speziellen Reini­ger für Edelstahloberflächen verwenden.
5. Verwenden Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig trocken ist.
6. Legen Sie weder die Netzanschluss­leitung noch sonstige Gegenstände auf die Grillplatte 3.
3. Schieben Sie die Auffangschale 4 in den dafür vorgesehenen Einschub auf der Rückseite des Gerätes.
Hinweis: Halten Sie die Auffangschale zunächst etwas schräg und schieben Sie sie etwas unter die Grillplatte. Danach drücken Sie die Auffangschale leicht nach unten, bis sie einrastet.
4. Ölen Sie die Grillplatte 3 leicht ein.
SCG 1200 A1 9
Page 12
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 10 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
Hinweis: Da die Grillplatte sehr heiß werden kann, sollten Sie ein Öl mit hohem Rauchpunkt, z.B. Sonnenblumenöl verwenden.
5. Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose (siehe „3. Technische Daten“ auf Seite 4). Das Gerät ist nun betriebsbereit.
7. 2 G ar e n
Vorsicht!
• Lassen Sie während des Grillens kein Grillbesteck auf der Glasplatte liegen. Dies könnte zu Beschädigungen führen.
• Verwenden Sie keine säurehaltigen oder zuckerhaltigen Gewürzmischungen (Mischungen, die Essig oder Zucker ent­halten), da Säure und Zucker die Grillplatte 3 beschädigen könnten. Sollte dies doch passiert sein, entfernen Sie Rückstände sofort mit einem Ceran­feld-Schaber, bevor die Rückstände abgekühlt sind.
• Sie können mit metallischem Grillbesteck arbeiten.
• Verwenden Sie keinesfalls Grillbesteck oder Messer aus Kunststoff. Diese könn­ten schmelzen und die Grillplatte 3 beschädigen.
1. Drehen Sie jetzt den Temperaturregler 6 auf die gewünschte Temperaturstufe:
– „LO“ bis „2“: Niedrige Temperaturen
für das Warmhalten des Grillgutes.
– „3“ bis „5“: Mittlere Temperaturen für
das Garen von Fischfilet, Gemüse und anderem Grillgut.
– „6“ bis „HI“: Höchste Temperatur für
Fleischscheiben, Geflügel oder starkes Anbraten.
Die Betriebsanzeige 5 leuchtet und die Grillplatte 3 wird erwärmt.
Wenn die richtige Temperatur erreicht ist, erlischt die Betriebsanzeige 5.
Fällt die Temperatur der Grillplatte 3 unter den gewählten Wert, schaltet sich die Heizung erneut ein.
Warnung! Verbrennungsgefahr: – Die Grillplatte 3 wird sehr heiß –
nicht berühren!
– Mariniertes oder feuchtes Fleisch
sollten Sie vor dem Grillen abtupfen, da die Flüssigkeit zu Fettspritzern führen könnte.
Vorsicht!
• Lassen Sie während des Grillens kein Grillbesteck auf der Glasplatte liegen. Dies könnte zu Beschädigungen führen.
• Verwenden Sie keine säurehaltigen Gewürzmischungen (Mischungen, die Essig enthalten), da Säure die Grillplatte 3 beschädigen könnte.
2. Legen Sie das Grillgut auf die Grillplatte 3. Das Grillgut darf nicht über die weiße Linie der Grillplatte 3 hinaus­ragen.
3. Wenden Sie nach einiger Zeit das Grill­gut.
Hinweis: Gegebenenfalls können Sie zwischendurch Speisereste mit einem Ceranfeld-Schaber entfernen.
4. Ist das Grillgut gar, nehmen Sie es von der Grillplatte 3.
5. Drehen Sie den Temperaturregler 6 auf „OFF“, wenn Sie den Grillvorgang beendet haben, um das Gerät auszu­schalten.
6. Ziehen Sie den Netzstecker.
7. Reinigen Sie das Gerät (siehe Abschnitt
6. auf Seite 9).
10
Page 13
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 11 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
8. Entsorgung
8.1 Gerät
Das Symbol der durchgestri­chenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung
zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Sym­bol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektroni-
9. Garantie der HOYER Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mäng-
eln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
schen Geräten abgegeben werden. Recyc­ling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und zur Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
8.2 Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möcht­en, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiebedingungen
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf­datum. Bitte bewahren Sie den Original Kas­senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf­datum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie­leistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der
SCG 1200 A1 11
Die Garantiezeit wird durch die Gewähr­leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mäng­el müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garan­tiezeit anfallende Reparaturen sind kosten­pflichtig.
Page 14
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 12 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts­richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schaltern, Akkus oder Teilen, die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anwei­sungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgera­ten oder vor denen gewarnt wird, sind unbe­dingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Ein­griffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail.
• Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf­belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift über­senden.
Auf www.lidl-service.com könn­en Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service-Center
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111 (kostenlos) E-Mail: hoyer@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.at
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie­gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen die Arti­kelnummer (für dieses Gerät: IAN 91023) und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
• Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links)
12
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 91023
Page 15
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 13 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben benannte Service-Center.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Deutschland
SCG 1200 A1 13
Page 16
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 14 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
Sommaire
1. Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2. Désignation des pièces (voir rabat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3. Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5. Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6. Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7. Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8. Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9. Garantie de la société HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Merci d'avoir acheté ce nouvel produit.
Vous avez porté votre choix sur un produit haut de gamme. La notice d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil. Elle contient des remarques importantes relatives à la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut.
1. Description de l’appareil
1.1 Destination
Le gril vitro-céramique SilverCrest SCG 1200 A1 est destiné à faire griller et à faire cuire des aliments. Utilisez le gril vitro-céramique exclusivement en intérieur et jamais à l’air libre. L’appareil n’est pas destiné à la décongélation, ni au chauffage ou au séchage d’objets. Cet appareil est destiné aux ménages privés et non à un usage professionnel. L'appareil est également conçu pour être utilisé :
Avant tout usage du produit, prenez connaissance de toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. Utilisez le produit uniquement comme décrit et pour les domaines d'application indiqués. En cas de transfert du produit à un tiers, tous les documents qui accompagnent ce produit doivent être remis simultanément.
• dans les cuisines par les employés des
magasins, bureaux et autres secteurs commerciaux,
• dans les exploitations agricoles,
• par les clients dans des hôtels, motels ou
autres établissements,
• dans des pensions avec petit-déjeuner.
1.2 Volume de livraison
1 gril vitro-céramique 1 bac récupérateur 1 mode d’emploi
14
Page 17
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 15 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
1.3 Description du fonctionnement
La plaque du gril 3 est chauffée et sert à faire cuire et à faire griller des aliments. Les matières grasses excédentaires s’écoulent dans un bac récupérateur situé derrière la plaque du gril 4 .
Une fois la température réglée atteinte, le dispositif de chauffe est immédiatement mis à l’arrêt. Dès lors que la température chute en-deçà de la valeur réglée, il est automatiquement remis en marche jusqu’à ce que la température souhaitée soit à nouveau atteinte.
2. Désignation des pièces (voir rabat)
1 Poignées
– Le gril vitro-céramique ne doit être
saisi que par ces poignées afin d’évi­ter toute brûlure
2 Symbole «Attention aux surfaces
brûlantes»
3 Plaque du gril
– sert à faire cuire et à faire griller à
l’intérieur de la ligne blanche
1.4 Marquages sur l’appareil
Marquages 2
4 Bac récupérateur
– les matières grasses excédentaires
5 Voyant de fonctionnement
– est allumé durant la chauffe
6 Thermostat de régulation
– sert à la mise en marche et à l’arrêt de
– sert à sélectionner le niveau de cuis-
Signification
Attention aux surfaces brûlantes
sont récupérées à cet endroit
l’appareil
son
3. Caractéristiques techniques
Tension nominale: 220–240 V~ / 50/60 Hz Puissance nominale : 1200 W Classe de protection : I
SCG 1200 A1 15
Page 18
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 16 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
4. Consignes de sécurité
4.1 Définition
Les termes suivants figurant dans la présente notice d’utilisation sont destinés à attirer votre attention :
Avertissement !
Risque majeur : le non-respect de ces avertissements peut avoir des conséquences fatales pour votre santé et pour votre vie.
Attention !
Risque moyen : le non-respect de ces avertissements peut entraîner des dommages matériels
Remarque :
Risque mineur : il convient de tenir compte de ces circonstances lors de l’utilisation de l’appareil.
4.2 Consignes spéciales pour cet appareil
Avertissement ! Respectez les consignes suivantes pour éviter toute blessure.
•Cet appareil ne peut être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d’expérience et/ou de connaissances en la matière si ce n’est sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou leur ayant transmis des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil. Les
enfants doivent faire l’objet d’une surveillance de sorte à s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
•Les surfaces de l’appareil peuvent devenir brûlantes. Ne tenez l’appa-
1
reil que par ses poignées
•Si la plaque du gril
3
.
devait présenter des fissures ou autres endommage­ments, l’appareil ne doit en aucun cas être utilisé. De la graisse ou des liquides pourraient alors pénétrer dans l’appareil et provoquer une décharge électrique.
Attention ! Respectez les consignes suivantes pour éviter les dommages matériels.
•L’appareil ne doit pas à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
•Il est interdit d’utiliser du charbon de bois ou des combustibles sembables avec cet appareil.
4.3 Consignes générales
• Veuillez lire avec attention la présente
notice d’utilisation avant utilisation. Elle fait partie intégrante de l’appareil et doit être à tout moment disponible.
16
Page 19
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 17 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
• N’utilisez le gril de table qu’aux fins décrites précédemment (voir « 1.1 Destination » à la page 14).
• Afin d’éviter tout endommagement, assurez-vous que la tension secteur nécessaire (voir plaque signalétique sur l’appareil) concorde avec la tension secteur de l’installation.
• Veuillez prendre note que toute prétention à des droits de garantie et reconnaissance de notre responsabilité seront sans effet si des accessoires, autres que ceux recommandés dans cette présente notice d’utilisation, sont utilisés ou si des pièces de rechange non d’origine sont employées lors de réparations. Il en sera de même pour toute réparation effectuée par un personnel non qualifié. Vous trouverez les données de contact dans « Service après-vente » à la page 24.
• Seul notre centre de service après-vente est habilité à remettre en état l'appareil durant la période de garantie dans le cas de dysfonctionnements éventuels. Dans le cas contraire, il ne pourra être prétendu à aucun droit de garantie. Vous trouverez les données de contact dans « Service après-vente » à la page 24.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en marche, afin de pouvoir intervenir à temps si des dysfonctionnements apparaissent.
• Veillez à ce que le câble secteur ne puisse provoquer de chute et à ce que personne ne puisse marcher dessus et se blesser.
• L’appareil est à installer exclusivement sur un support solide, plan, sec et non inflammable de sorte qu’il ne bascule ou ne glisse ou que le support ne prenne feu, occasionnant ainsi des dommages.
• Placez l'appareil sur une surface réfractaire afin d'éviter tout dégât si jamais de la graisse chaude venait à déborder.
• Observez une distance de minimum 50 cm aux autres objets de sorte que ceux-ci ne puissent prendre feu.
• L’appareil ne doit en aucun cas être posé sur des plaques de cuisson chaudes, dans des fours à haute température ou à proximité d’un réchauffeur gaz ou liquide, cela pouvant induire des dommages.
• Il ne peut être exclu que certains agents d’entretien des plans de travail contiennent des constituants qui attaquent et ramollissent les pieds en caoutchouc. Veuillez dans ce cas vous adresser au centre de service après­vente. Vous trouverez les données de contact dans « Service après-vente » à la page 24.
• Ne posez aucun objet sur l’appareil.
4.4 Protection contre le risque
d’électrocution
Avertissement ! Les consignes de sécurité à suivre sont destinées à vous protéger de toute électrocution.
• Ne branchez l'appareil qu’à une prise de courant de sécurité installée en toute conformité.
• Si l’appareil est endommagé, ne l’utiliser en aucun cas. Faites dans ce cas réparer l’appareil par une main d’oeuvre qualifiée. Vous trouverez les données de contact dans « Service après-vente » à la page 24.
• Si le câble secteur de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble neuf auprès du fabricant ou
SCG 1200 A1 17
Page 20
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 18 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
d’une autre personne compétente afin d’éviter le moindre risque.
• Ne faites jamais pénétrer de l’eau ou tout autre liquide dans l’appareil. C’est pourquoi : – ne jamais utiliser l’appareil en
extérieur ; – ne jamais le plonger dans un liquide ; – ne jamais poser dessus de récipient,
par ex. une marmite, rempli de
liquide ; – ne jamais utiliser l’appareil dans un
environnement très humide. Si du liquide venait à pénétrer à
l’intérieur de l’appareil, débranchez immédiatement la prise mâle secteur et faites réparer l’appareil par un personnel qualifié. Vous trouverez les données de contact dans « Service après-vente » à la page 24.
• Evitez l’utilisation de rallonges, autorisée dans certaines conditions uniquement : – la rallonge doit convenir à l’ampérage
de l'appareil ;
– la rallonge ne doit pas être posée
«volante » : elle ne doit ni pouvoir provoquer de chute, ni pouvoir être atteinte par des enfants ;
– la rallonge ne doit en aucun cas être
endommagée ;
– aucun autre appareil que le gril de
table ne doit être raccordé à la prise femelle secteur, une surcharge du secteur pouvant sinon survenir (multiprises interdites !).
• Ne saisissez jamais l’appareil, le câble secteur ou la prise mâle secteur, les mains humides.
• Débranchez toujours le câble secteur en tirant sur la prise mâle. Ne tirez jamais sur le câble lui-même.
• Ne portez jamais l’appareil par le câble secteur.
• Veillez à ne jamais couder ou écraser le câble secteur.
• Maintenez le câble secteur éloigné des surfaces à haute température (comme d’une table de cuisson par ex.).
• Positionnez toujours le régulateur de température 6 sur « OFF » avant de débrancher la prise mâle secteur de la prise femelle de sorte que l’appareil soit à l’arrêt et qu’aucun courant élevé ne circule.
• Si vous n’utilisez pas votre gril de table, retirez la prise mâle de la prise femelle. Ce n’est qu’alors que l’appareil sera totalement hors tension.
• En cas d’orage, l’appareil raccordé au secteur peut être endommagé par la foudre.
4.5 Protection contre les échaudures et
les brûlures
Avertissement ! Surfaces chaudes et matières grasses à haute température peuvent entraîner des blessures. Prenez note par conséquent
• Ne déplacez pas l’appareil durant l’utilisation et ne touchez pas le boîtier, ni la plaque du gril 3. Ces derniers sont très chauds durant l’utilisation. Vous éviterez ainsi de vous brûler.
• Employez des gants de cuisine pour faire cuire des aliments à haute température. Les éclaboussures de matières grasses peuvent sinon occasionner des brûlures.
• Vous devez essuyer la viande marinée avant de la faire cuire, car la marinade risque de causer des projections de graisse.
• Le bac récupérateur 4 ne doit jamais être rempli à plus de la moitié. Si vous souhaitez vider le bac récupérateur 4
18
Page 21
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 19 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
durant la cuisson, procédez avec pru­dence.
• Laissez toujours refroidir l’appareil avant de le nettoyer ou de vous en resservir.
• Si les matières grasses s’enflamment sur l’appareil, n’utilisez en aucun cas
de l’eau pour éteindre les flammes ! Une détonation explosive
ou un choc électrique pourrait s’ensuivre. Au lieu de cela, recouvrez l’appareil, par ex. avec une couverture d’extinction ou un gros couvercle de marmite.
• N’utilisez jamais l’appareil à proximité de rideaux et d’autres matières inflammables. Si la pièce à griller s’enflamme, les flammes pourraient ainsi aisément se propager à d’autres objets.
5. Avant la première utilisation
Lors de la production, de nombreuses pièces sont enduites d’une fine couche d’huile en vue de leur protection. Avant premier emploi, utilisez l’appareil sans pièce à griller de sorte que les résidus éventuels puissent s’évaporer. Remarque : Une légère odeur peut se dégager lors des premières montées en température. Veillez par conséquent à une aération suffisante.
1. Retirez l’appareil et tous les accessoires de leur emballage.
2. Retirez le matériau d’emballage.
3. Vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé.
4. Nettoyez l’appareil avant première utilisation. Observez pour ce faire les instructions du chapitre « 6. Nettoyage » à la page 20.
4.6 Pour la sécurité de votre enfant
Avertissement ! Les enfants ne sont fréquemment pas à même d’évaluer correctement les dangers, risquant ainsi de se blesser. Prenez note par conséquent :
• Ce produit ne doit être utilisé que sous la surveillance d’adultes.
• Veillez attentivement à ce que l’appareil se trouve toujours hors de la portée des enfants.
• Veillez à ce que des enfants ne puissent jamais faire basculer l’appareil en tirant sur le câble.
• Veillez à ce que le film d’emballage ne devienne pas un piège mortel pour des enfants. Les films d’emballage ne sont pas des jouets.
5. Choisissez un support solide, plan et non inflammable. Observez une distance de 50 cm environ aux autres objets.
6. Positionnez le régulateur de température 6 sur « OFF ».
L’appareil est ainsi à l’arrêt.
7. Branchez la prise mâle secteur dans une prise femelle adaptée (voir « 3. Caractéristiques techniques » à la page 15).
8. Positionnez le régulateur de température 6 sur « 5 ».
Le voyant de fonctionnement 5 s’allume et l’appareil chauffe.
9. Laissez l’appareil en marche jusqu’à ce que le voyant de fonctionnement 5 s’éteigne.
SCG 1200 A1 19
Page 22
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 20 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
10.Ensuite, laissez l’appareil encore allumé pendant environ 5 minutes.
11.Mettez l’appareil à nouveau à l’arrêt en positionnant le régulateur de température 6 sur «OFF».
6. Nettoyage
Avertissement! Pour éviter tout risque de choc électrique: – Débranchez l’appareil de la
prise secteur avant de le nettoyer.
– Ne nettoyez en aucun cas
l’appareil sous l’eau courante.
1. Retirez prudemment le bac récupérateur 4 et éliminez les matières grasses récupérées.
Remarque : Les quantités domestiques d’usage peuvent être éliminées par le biais des ordures ménagères normales. Ne jetez pas les matières grasses dans l’évier où elles pourraient durcir et boucher les conduits.
2. Nettoyez le bac récupérateur 4 à la main dans de l’eau de vaisselle.
3. Nettoyez la plaque du gril 3 à l’aide d’un chiffon humide. Pour enlever les salissures plus importantes, vous pouvez également employer un peu de liquide vaisselle doux.
Remarque : en cas de salissures tenaces, nous vous recommandons d’utiliser un nettoyant spécial pour plaques vitro-céramiques. En cas de salissures carbonisées, vous pouvez également utiliser un racleur pour plaques vitro-céramiques.
12.Débranchez la fiche secteur et laissez l’appareil refroidir.
13.Nettoyez à nouveau la plaque du gril 3 avec un chiffon humide.
14.Essuyez ensuite avec un chiffon sec.
L’appareil est à présent opérationnel.
4. Nettoyez le boitier en acier inoxydable à l’aide d’un chiffon humide. Pour enlever les salissures de graisse, vous pouvez également employer un peu de liquide vaisselle doux.
Remarque : en cas de salissures tenaces, nous vous recommandons d’utiliser un nettoyant spécial pour surfaces en acier inoxydable.
5. Ne réutilisez l’appareil qu’une fois qu’il est complètement sec.
6. Ne déposez ni le cordon de raccordement, ni tout autre objet sur la plaque du gril 3.
20
Page 23
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 21 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
7. Utilisation
7.1 Préparer l’appareil
1. Choisissez un support solide, plan et non inflammable. Observez une distance de 50cm environ aux autres objets.
2. Positionnez le régulateur de température 6 sur «OFF».
L’appareil est ainsi à l’arrêt.
3. Insérez le bac récupérateur 4 dans la glissière prévue à cet effet sur la face arrière de l’appareil.
Remarque : Inclinez tout d’abord légèrement le bac récupérateur et poussez-le un peu sous la plaque du gril. Appuyez ensuite le bac récupérateur légèrement vers le bas pour qu’il s’enclenche.
4. Mettez un peu d’huile sur la plaque du gril 3.
Remarque : Comme la plaque du gril peut devenir très chaude, vous devez utiliser une huile à point de fumée élevé, p.ex. de l’huile de tournesol.
5. Enfichez la fiche de secteur dans une prise appropriée (voir « 3. Caractéristiques techniques » à la page 15). L’appareil est à présent opérat­ionnel.
7. 2 C ui ss on
que du gril 3. Si cela devait tout de même être arrivé, éliminez immédiate­ment les résidus à l’aide d’un racleur pour plaques vitro-céramiques avant que les résidus ne refroidissent.
• Vous pouvez utiliser des ustensiles de barbecue en métal.
• N’utilisez en aucun cas des ustensiles de barbecue ou des couteaux en plastique. Ceux-ci risquent de fondre et d’endommager la plaque du gril 3.
1. Positionnez à présent le régulateur de température 6 sur la température souhaitée:
– «LO» à «2»: basses températures
pour garder les aliments au chaud.
– «3» à «5» : températures moyennes
pour la cuisson de filets de poisson, de légumes et quelques autres pièces à griller.
– «6» à «HI» : température maximale
pour les tranches de viande, la volaille ou une cuisson très importante.
Le voyant de fonctionnement 5 s’allume et la plaque du gril 3 est chauffée.
Une fois la température réglée atteinte, le voyant de fonctionnement 5 s’éteint.
Si la température de la plaque du gril 3 chute en deçà de la valeur sélectionnée, le dispositif de chauffe se remet en marche.
Prudence!
• Durant la cuisson, ne posez pas d’usten­siles de barbecue sur la plaque en verre. Ceci pourrait endommager la plaque.
• N’utilisez pas d’assaisonnements acides ou sucrés (des mélanges qui contiennent du vinaigre ou du sucre), car l’acide et le sucre risquent d’endommager la pla-
SCG 1200 A1 21
Page 24
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 22 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
Avertissement ! Risque de brûlure: – La plaque du gril 3 est très
chaude – ne pas toucher!
– Vous devez essuyer la viande
marinée ou humide avant de la faire cuire, car le liquide risque de causer des projections de graisse.
Prudence!
• Durant la cuisson, ne posez pas d’usten­siles de barbecue sur la plaque en verre. Ceci pourrait endommager la plaque.
• N’utilisez pas d’assaisonnements acides (des mélanges qui contiennent du vinai­gre), car l’acide risque d’endommager la plaque du gril 3.
2. Déposez les pièces à griller sur la pla­que du gril 3. Les pièces à griller ne doi-
8. Mise au rebut
8.1 Appareil
Le symbole représentant la poubelle à roulettes barrée signifie que ce produit doit être éliminé, au sein de l’Union européenne, dans un point de
collecte réservé. Cela s’applique tant au produit lui-même qu’aux accessoires qui portent ce symbole. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être jetés avec les autres déchets ménagers, mais doivent être portés dans un point de collecte adapté au recyclage des équipements électriques et électroniques. Le recyclage sert à réduire la quantité de matières premières utilisées et à protéger l’environnement. Vous trouverez des
vent pas dépasser la ligne blanche de la plaque du gril 3.
3. Retournez au bout d’un moment les pièc­es à griller.
Remarque : le cas échéant, vous pouvez enlever des résidus d’aliments à l’aide d’un racleur pour plaques vitro­céramiques.
4. Si les pièces à griller sont cuites, retirez­les de la plaque du gril 3.
5. Une fois la cuisson terminée, positionnez le régulateur de température 6 sur «OFF» pour mettre l’appareil à l’arrêt.
6. Débranchez la prise mâle secteur.
7. Nettoyez l’appareil (voir «6.Nettoyage» à la page20).
informations sur la mise au rebut et la présence de points de collecte et de recyclage près de chez vous auprès de votre mairie ou dans les pages jaunes.
8.2 Emballage
Pour jeter l'emballage, respectez les prescriptions en vigueur dans votre pays.
22
Page 25
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 23 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
9. Garantie de la société HOYER Handel GmbH
Chers clients, Ce produit est garanti pendant 3 ans à compter de la date d’achat. Si vous constatez des défauts, vous disposez d'un
recours légal à l'encontre du vendeur. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie, exposée comme suit. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
Conditions de la garantie
Le délai de garantie courre à partir de la date d'achat. Conservez soigneusement le ticket de caisse. Ce document sert de preuve d'achat. Si un défaut de matériel ou de fabrication survient au cours des trois années suivant la date d'achat du produit, celui-ci est réparé gratuitement ou remplacé, à notre discrétion. Cette garantie s'applique à condition que le produit défectueux soit retourné accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) durant cet intervalle de trois ans, avec une explication écrite succincte de l'origine et de la date du défaut constaté. Si le défaut est couvert par la garantie, nous vous retournons l'appareil réparé ou un produit neuf. La réparation ou le remplacement n'entraîne pas le renouvellement de la garantie pour une nouvelle période.
Durée de la garantie et dommages-intérêts légaux
La durée de garantie n'est pas prolongée du fait de son application. Il en va de même pour les pièces réparées. Les défauts et dommages existants précédemment à l'achat doivent être signalés immédiatement au déballage du produit. Les réparations effectuées en dehors de la durée de garantie sont payantes.
Etendue de la garantie
La production de ce produit a suivi des normes de qualité strictes et le produit a été soigneusement contrôlé avant livraison. La garantie s'applique pour les défauts de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne s'applique pas aux pièces soumises à une usure normale et considérées comme telles ou aux dommages causés à des pièces fragiles comme les interrupteurs, les accumulateurs ou les éléments en verre. Cette garantie s'annule en cas de détérioration du produit, d'utilisation ou d'entretien inappropriés. Afin de s'assurer d'un usage approprié du produit, il convient de respecter toutes les consignes mentionnées dans la notice d'utilisation. Les modes d'utilisation et les traitements qui sont déconseillés dans la notice d'utilisation doivent être évités absolument. Cet produit est destiné exclusivement à un usage privé et non à un usage commercial. En cas de traitement ou d'utilisation abusive ou inappropriée et en cas d'intervention non autorisée par notre SAV, la garantie ne s'applique pas.
SCG 1200 A1 23
Page 26
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 24 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
Procédure d'application de la garantie
Pour traiter rapidement votre demande d'application de la garantie, merci de suivre les consignes suivantes :
• Préparez le justificatif d'achat et le numé­ro de série (pour ce produit: IAN
91023) et le ticket de caisse faisant office de preuve d'achat.
• Le numéro de référence se trouve sur la plaque signalétique, sur la page de couverture de la notice d'utilisation (gravure en bas à gauche) ou sur un auto-collant situé sur la face avant ou arrière de l'appareil.
• En cas de défaut de fonctionnement ou autre défaillance, veuillez contacter en premier lieu le service après-vente mentionné ci-après, soit par téléphone, soit pas courriel.
• Si le produit est considéré comme défectueux, vous pouvez le retourner, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse), franco de port à l'adresse qui vous aura été indiquée, en indiquant la cause et la date d'apparition du défaut.
• Vous pouvez télécharger cette notice, ainsi que d'autres manuels, des vidéos du produit et des logiciels sous www.lidl­service.com.
Service après-vente
Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.be
Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 91023
Fournisseur
Attention, il ne s'agit pas de l'adresse du service après-vente. Contactez en
premier lieu le service après-vente indiqué ci-dessus.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Allemagne
24
Vous pouvez télécharger cette notice, ainsi que d'autres manuels, des vidéos du produit et des logiciels sous www.lidl-service.com.
Page 27
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 25 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
Indice
1. Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3. Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4. Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5. Prima del primo utilizzo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6. Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7. Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8. Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9. Garanzia di HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo apparecchio.
Avete acquistato un prodotto di qualità. Le istruzioni per l'uso sono parte integrante del prodotto. Esse contengono avvertenze importanti sulla sicurezza, l'utilizzo e lo smaltimento.
1. Descrizione dell’apparecchio
1.1 Impiego previsto
Il grill in Ceran SilverCrest SCG 1200 A1è stato realizzato per la cottura e grigliatura di alimenti.
Il grill in Ceran deve essere utilizzato esclusi­vamente all'interno dell'ambiente domestico e mai all'aperto. L’apparecchio non deve essere utilizzato per scongelare, riscaldare o asciugare oggetti. Questo apparecchio è destinato all’uso in abitazioni private e non può essere utilizzato per applicazioni commerciali. L'apparecchio è anche adatto per:
• l'utilizzo in cucine per dipendenti in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro,
• l'utilizzo in contesto agricolo,
Prima di utilizzare il prodotto leggere con attenzione tutte le avvertenze relative all'uso e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi consegnare tutta la documentazione.
• clienti di hotel, motel e altri tipi di alloggi,
•Bed & Breakfast
1.2 Dotazione
1 Grill in Ceran 1 Vaschetta di raccolta 1 Istruzioni per l’uso
1.3 Descrizione del funzionamento
La piastra grill 3 viene riscaldata per la cot­tura e grigliatura di alimenti. Il grasso in eccesso viene raccolto nell’apposita vaschetta 4 dietro alla piastra grill.
SCG 1200 A1 25
Page 28
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 26 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
Una volta raggiunta la temperatura impostata, il riscaldamento viene automaticamente disattivato. Qualora la temperatura scenda sotto tale valore, il riscaldamento viene di nuovo automaticamente attivato, fino a raggiungere nuovamente la temperatura desiderata.
1.4 Contrassegni sull’apparecchio
Contrassegno 2
2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata)
1 Maniglie
– per evitare ustioni, afferrare il grill in
Ceran solo in corrispondenza delle maniglie
2 Simbolo “Attenzione, superfici roventi” 3 Piastra grill
– serve per grigliare e cuocere
all'interno della linea bianca
4 Vaschetta di raccolta
5 Spia di funzionamento
6 Termostato
3. Dati tecnici
Tensione nominale: 220–240 V~ / 50/60 Hz Potenza nominale: 1200 W Classe di protezione: I
Spiegazione
Avvertenza superfici roventi
– qui viene raccolto il grasso in eccesso
– lampeggia durante il riscaldamento
– serve per accendere/spegnere
l’apparecchio
– serve per selezionare la temperatura
della griglia
4. Indicazioni di sicurezza
4.1 Spiegazione dei termini
Nelle presenti istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti termini di segnalazione:
Avvertenza!
Pericolo elevato: la mancata osservanza dell’avvertenza può determinare lesioni fisiche e mortali.
26
Attenzione!
Pericolo medio: la mancata osservanza dell’avvertenza può causare danni materiali.
Indicazione:
Pericolo ridotto: circostanze che devono essere osservate nell’utilizzo dell’apparec­chio.
Page 29
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 27 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
4.2 Indicazioni speciali per questo apparecchio
Avvertenza! Osservare le seguenti indicazioni, per evitare di provocare lesioni.
•Il presente apparecchio non è
destinato all’uso da parte di persone (inclusi i bambini) che presentino limitazioni delle proprie capacità fisiche, sensoriali o mentali né con scarsa esperienza e/o scarse nozioni in merito, tranne nel caso in cui siano sorvegliate da una persona che si fa carico della loro sicurezza o abbiano ricevuto da questa istruzioni su come utilizzare l’apparecchio. I bambini devono essere sorvegliati per accertarsi che non giochino con l’apparecchio.
•Le superfici dell’apparecchio pos-
sono diventare roventi. Afferrare quindi l’apparecchio esclusivamente in corrispondenza delle maniglie
3
•Se la piastra grill
presenta crepe o
1
.
altri danni, l'apparecchio non deve essere ulteriormente utilizzato. Altri­menti grasso o altri liquidi potrebbero penetrare all'interno dell'apparec­chio e provocare una scossa elettrica.
Attenzione! Per evitare danni alle cose, attenersi alle seguenti disposizioni.
•L’apparecchio non deve essere azionato con un timer esterno o con un sistema di telecontrollo separato, come ad esempio una presa telecomandata.
•Per questo apparecchio non devono essere utilizzati carbone vegetale o combustibili simili.
4.3 Indicazioni generali
• Prima dell’utilizzo leggere
accuratamente le presenti istruzioni per l’uso. Sono parte integrante dell’apparecchio e devono essere disponibili in qualsiasi momento.
• Utilizzare l’apparecchio solo per
l’impiego previsto (vedi "1.1 Impiego previsto" a pagina 25).
• Per evitare di danneggiare
l’apparecchio, verificare che la tensione di rete disponibile corrisponda alla tensione di rete necessaria (vedere targhetta sull’apparecchio).
• Si ricorda che qualsiasi diritto di
garanzia decade automaticamente qualora si utilizzino accessori non consigliati nelle presenti istruzioni per l’uso oppure qualora vengano effettuate riparazioni con pezzi di ricambio non originali. Ciò vale anche in caso di riparazione ad opera di personale non qualificato. I contatti sono al paragrafo "Centro d’assistenza" a pagina 35.
• In caso di eventuali anomalie di
funzionamento entro il periodo della garanzia, la riparazione dell’apparecchio può essere eseguita
SCG 1200 A1 27
Page 30
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 28 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
soltanto dal nostro centro d’assistenza. In caso contrario decade qualsiasi diritto di garanzia. I contatti sono al paragrafo "Centro d’assistenza" a pagina 35.
• Durante il funzionamento non lasciare mai l’apparecchio incustodito, in modo tale da poter intervenire tempestivamente in caso di anomalie di funzionamento.
• Assicurarsi che non sussista mai il pericolo di ferirsi inciampando nel cavo di rete oppure impigliandovisi o calpestandolo.
• L’apparecchio deve essere posizionato esclusivamente su una base stabile, piana, asciutta e non infiammabile per evitarne il rovesciamento o lo scivolamento ed impedire che la base prenda fuoco provocando danni.
• Posizionare l'apparecchio su una base termoresistente per evitare danni in caso di fuoriuscita di grasso bollente.
• Tenere una distanza di almeno 50 cm da altri oggetti per evitare che questi prendano fuoco.
• Non posizionare l’apparecchio su piastre di cottura calde, nel forno caldo o in prossimità di resistenze riscaldanti che potrebbero causare danni.
• Non è escluso che i detergenti per piani d’appoggio contengano componenti che possono intaccare e danneggiare i piedini in gomma. In tal caso rivolgersi al centro d’assistenza. I contatti sono al paragrafo "Centro d’assistenza" a pagina 35.
• Non appoggiare oggetti sull'apparecchio.
4.4 Protezione dalle folgorazioni
Avvertenza! Le seguenti istruzioni di sicurezza servono per proteggere l’utente da folgorazioni elettriche.
• Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa con contatto a terra installata conformemente alle norme.
• Mai utilizzare l’apparecchio se danneggiato. In tal caso la riparazione dell’apparecchio deve essere eseguita da personale specializzato. Per i dati di contatto si rimanda al "Centro d’assistenza" a pagina 35.
• Se il cavo di rete di questo apparecchio è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o da una persona ugualmente qualificata, per evitare pericoli.
• Evitare che acqua o altri liquidi penetrino nell’apparecchio. Quindi: – non utilizzare all’aperto – non immergere in liquidi – non appoggiare sull’apparecchio
oggetti contenenti liquidi, ad es. pentole
– non utilizzare in ambiente molto
umido.
In caso di contatto dell’apparecchio con liquidi, rimuovere immediatamente la spina di rete e far riparare il dispositivo da personale qualificato. I contatti sono al paragrafo "Centro d’assistenza" a pagina 35.
• L’utilizzo di cavi di prolunga dovrebbe essere evitato. È consentito solo in presenza di presupposti ben determinati: – il cavo di prolunga deve essere adatto
all’intensità di corrente dell’apparecchio
28
Page 31
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 29 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
– il cavo di prolunga non deve essere
posato “in aria”: non deve sussistere il pericolo di inciamparvi e non deve essere raggiungibile per i bambini
– il cavo di prolunga non deve
assolutamente essere danneggiato
– non deve essere collegato alla presa
di rete nessun altro apparecchio oltre a questo, in quanto altrimenti può verificarsi un sovraccarico della rete elettrica (prese multiple vietate!).
• Non toccare mai l’apparecchio, il cavo di rete o la spina di rete con mani umide.
• Estrarre sempre il cavo di rete in corrispondenza della spina. Non estrarlo mai afferrando il cavo stesso.
• Non spostare l’apparecchio tirandolo per il cavo di rete.
• Fare attenzione a non piegare o schiacciare mai il cavo di rete.
• Tenere il cavo di rete lontano da superfici calde (ad es. piastre di cottura).
• Prima di estrarre la spina di rete dalla presa, ruotare sempre il termostato 6 su “OFF” per disattivare l’apparecchio ed escludere il flusso di alta corrente.
• Se l’unità non viene utilizzata per lungo tempo, estrarre la spina dalla presa. Soltanto in questo modo l’apparecchio è completamente privo di alimentazione.
• In caso di temporali, gli apparecchi collegati alla rete di alimentazione possono venire danneggiati dai fulmini.
4.5 Protezione da scottature e ustioni
Avvertenza! Superfici roventi e grasso bollente possono provocare lesioni. Per questo motivo osservare quanto segue:
• Durante il funzionamento non spostare l’apparecchio né toccarne il rivestimento né la piastra grill 3. Durante il
funzionamento queste parti raggiungono temperature estremamente elevate. Come evitare ustioni.
• Per preparazioni di cibi che richiedeono temperature elevate, utilizzare il guanto da cucina. Eventuali schizzi di grasso potrebbero altrimenti provocare ustioni.
• Fare sgocciolare la carne marinata prima della cottura sul grill, altrimenti la marina­tura potrebbe provocare schizzi di grasso.
• Non riempire mai la vaschetta di rac­colta 4 oltre la metà. Qualora si renda necessario svuotare la vaschetta di rac­colta 4 durante la grigliatura, estrarla con la massima cautela.
• Lasciare sempre raffreddare l’apparecchio prima di pulirlo o utilizzarlo nuovamente.
• Qualora il grasso sull’apparecchio prenda fuoco, non utilizzare in
alcun caso l'acqua per spegnerlo! Sussiste il pericolo di
combustione esplosiva o di folgorazione elettrica. Coprire invece l’apparecchio ad es. con una coperta antincendio o un grande coperchio.
• Non utilizzare mai l’apparecchio in prossimità di tende e altri materiali infiammabili. Qualora il cibo da grigliare prenda fuoco, le fiamme potrebbero facilmente trasmettersi ad altri oggetti.
4.6 Per la sicurezza dei bambini
Avvertenza! Spesso i bambini non sono in grado di valutare bene i pericoli e possono così provocarsi lesioni. Per questo motivo osservare quanto segue:
• Questo prodotto può essere utilizzato solo con la sorveglianza di adulti.
SCG 1200 A1 29
Page 32
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 30 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
• Assicurarsi con attenzione che l’apparecchio si trovi sempre al di fuori della portata dei bambini.
• Assicurarsi che i bambini non possano far cadere l’apparecchio tirando il cavo.
5. Prima del primo utilizzo
In fase di produzione numerosi componenti vengono protetti con una sottile pellicola oleosa. Prima del primo utilizzo far funzionare l’apparecchio senza alimenti, in modo tale da far evaporare eventuali residui di tale pellicola. Indicazione: Durante le prime fasi di riscaldamento l’apparecchio può emettere un leggero odore. Provvedere pertanto ad una sufficiente aerazione.
1. Estrarre l’apparecchio e tutti gli accessori dall’imballaggio.
2. Verificare che l’apparecchio non presenti danni.
3. Rimuovere il materiale di imballaggio.
4. Prima del primo utilizzo pulire l’apparecchio. A tale riguardo osservare le indicazioni riportate nel capitolo (vedi "6. Pulizia" a pagina 31).
5. Scegliere un punto d’installazione stabile, piano e ignifugo. Tenere una distanza di ca. 50 cm da altri oggetti.
6. Ruotare il termostato 6 su “OFF”. Con il termostato in questa posizione,
l'apparecchio è spento.
7. Inserire la spina di rete in una presa adeguata (vedi "3. Dati tecnici" a pagina 26).
8. Ruotare il termostato 6 su “5”. La spia di funzionamento 5 lampeggia
ed inizia il processo di riscaldamento dell’apparecchio.
• Fare attenzione che la pellicola da imballaggio non costituisca pericolo di morte per i bambini. Le pellicole da imballaggio non sono giocattoli.
9. Lasciare l’apparecchio acceso fino a quando la spia di funzionamento 5 si spegne.
10.Lasciare l'apparecchio acceso per altri 5 minuti circa.
11.Spegnere nuovamente l’apparecchio ruotando il termostato 6 su "OFF".
12.Estrarre la spina di rete e lasciare raf­freddare l’apparecchio.
13.Pulire nuovamente la piastra grill 3 con un panno umido.
14.Successivamente, ripassare con un panno asciutto.
L’apparecchio è ora pronto per l’uso.
30
Page 33
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 31 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
6. Pulizia
Avvertenza! Per evitare il peri­colo di folgorazioni: – estrarre la spina dalla presa
prima di ogni operazione di pulizia.
– L’apparecchio non deve essere
in nessun caso pulito sotto l’acqua corrente.
1. Rimuovere la vaschetta di raccolta 4 e smaltire il grasso raccolto.
Indicazione: quantità di grasso normali per l’uso domestico possono essere smaltite con i normali rifiuti domestici. Se gettato nello scarico, il grasso potrebbe indurirsi e causare ostruzioni.
2. Lavare a mano la vaschetta di raccolta
4.
3. Pulire la piastra grill 3 con un panno umido. Per rimuovere lo sporco grosso­lano è possibile utilizzare un poco di detergente non aggressivo.
7. Funzionamento
Indicazione: per rimuovere lo sporco ostinato si consiglia di utilizzare un detergente specifico per piani di cottura in Ceran. Per rimuovere i resti bruciac­chiati degli alimenti è possibile utilizzare uno speciale raschietto per piani di cot­tura in Ceran.
4. Pulire l’alloggiamento in acciaio inossi­dabile con un panno umido. Per rimuo­vere lo sporco grasso è possibile utilizzare un poco di detergente non aggressivo.
Indicazione: per rimuovere lo sporco ostinato si consiglia di utilizzare un detergente specifico per superfici di acciaio inossidabile.
5. Utilizzare nuovamente l'apparecchio solo quando è completamente asciutto.
6. Non appoggiare il cavo di collega­mento alla rete né altri oggetti sulla pia­stra grill 3.
7.1 Preparazione dell’apparecchio
1. Scegliere una superficie stabile, piana e ignifuga. Tenere una distanza di ca. 50 cm da altri oggetti.
2. Ruotare il termostato 6 su "OFF". Con il termostato in questa posizione,
l'apparecchio è spento.
3. Spingere la vaschetta di raccolta 4 nell’apposita rientranza sul retro dell'apparecchio.
SCG 1200 A1 31
Indicazione: tenere dapprima la
vaschetta di raccolta leggermente inclinata e spingerla un poco sotto la piastra grill. Quindi spingere piano la vaschetta di raccolta fino a farla scattare in sede.
4. Oliare leggermente la piastra grill 3. Indicazione: poiché la piastra grill
può diventare rovente, si consiglia di utilizzare un olio con un punto di fumo molto alto, ad es. olio di semi di girasole.
Page 34
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 32 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
5. Inserire la spina di rete in una presa ido­nea (vedi "3. Dati tecnici" a pagina 26). L’apparecchio è ora pronto per l’uso.
7.2 Cottura a vapore
Attenzione!
• Durante la cottura alla griglia non lasciare posate per grill sulla piastra in vetro poiché potrebbero provocare danni.
• Non utilizzare mix di spezie contenenti acidi o zuccheri (ovvero mix contenenti aceto o zucchero), poiché acido e zuc­chero potrebbero danneggiare la pia­stra grill 3. In caso contrario rimuovere immediatamente i residui con un raschietto per piani di cottura in Ceran, prima che si raffreddino.
• È possibile utilizzare posate per grill in metallo.
• Non utilizzare in nessun caso posate per grill o coltelli in plastica. Questi potrebbero fondere e danneggiare la piastra grill 3.
1. Ruotare ora il termostato 6 sul livello di temperatura desiderato:
– da “LO” a “2”. Temperature basse per
tenere in caldo gli alimenti grigliati.
– Da “3” a “5”. Temperature medie per
la cottura di filetti di carne, verdura e altri alimenti da grigliare.
– Da “6” a “HI”. Temperatura massima
per fettine di carne, pollame o per cotture più potenti.
La spia di funzionamento 5 lampeggia e la piastra grill 3 si riscalda.
Una volta raggiunta la temperatura impostata, la spia di funzionamento 5 si spegne.
Qualora la temperatura della piastra grill 3 scenda al di sotto del valore selezionato, il dispositivo di riscaldamento viene riattivato.
Attenzione! Pericolo di ustioni: – La piastra grill 3 diventa rovente
– non toccare!
– Fare sgocciolare la carne
marinata o bagnata prima della cottura sul grill, altrimenti il liquido potrebbe provocare schizzi di grasso.
Attenzione!
• Durante la cottura alla griglia non lasciare posate per grill sulla piastra in vetro poiché potrebbero causare danni.
• Non utilizzare mix di spezie contenenti acidi (ovvero mix contenenti aceto), poi­ché l'acido potrebbe danneggiare la piastra grill 3.
2. Posizionare gli alimenti da grigliare sulla piastra 3. Gli alimenti da grigliare non devono oltrepassare la linea bianca della piastra grill 3.
3. Dopo un pò girare gli alimenti da gri­gliare.
Indicazione: eventualmente è possibile rimuovere i resti di alimenti durante la cottura utilizzando il raschietto per piani di cottura in Ceran.
4. Quando gli alimenti saranno pronti, toglierli dalla piastra grill 3.
5. Una volta terminata la grigliatura, per spegnere l’apparecchio ruotare il termo­stato 6 su "OFF",
6. ed estrarre la spina di rete.
7. Pulire l’apparecchio (vedi "6. Pulizia" a pagina 31).
32
Page 35
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 33 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
8. Smaltimento
8.1 Apparecchio
Il simbolo del bidone della spazzatura su ruote barrato significa che il prodotto nel territorio dell’Unione Europea deve essere smaltito nella
raccolta differenziata. Ciò vale per il prodotto e tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo. I prodotti contrassegnati non devono essere smaltiti assieme ai normali rifiuti domestici ma devono essere consegnati presso un punto di raccolta per il riciclaggio di
9. Garanzia di HOYER Handel GmbH
Gentile cliente, questo apparecchio è accompagnato da una garanzia di 3 anni a partire dalla data
di acquisto. In caso di difetti del prodotto può far valere i Suoi diritti nei confronti del venditore come previsto dalla legge. Tali diritti di legge non sono limitati dalla nostra garanzia, descritta di seguito in dettaglio.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia ha inizio dalla data di acquisto. Conservare pertanto lo scontrino di cassa originale, in quanto documento comprovante l'acquisto. Se entro tre anni dalla data di acquisto di questo prodotto insorge un difetto di materiale o di fabbricazione, ci impegniamo a riparare o a sostituire a nostra scelta il prodotto. La prestazioni di garanzia presuppone, entro il termine di tre anni, la
apparecchi elettrici ed elettronici. Il riciclaggio contribuisce a ridurre il consumo di materie prime e a non gravare sull’ambiente. Le informazioni relative allo smaltimento e l’indirizzo del centro di riciclaggio più vicino sono disponibili ad es. presso la sede della nettezza urbana della propria città o nelle Pagine Gialle.
8.2 Imballaggio
Se si desidera smaltire l’imballaggio, rispettare le relative norme vigenti in materia ambientale nel proprio paese.
presentazione dell'apparecchio difettoso e della prova di acquisto (scontrino di cassa) e una breve descrizione scritta del difetto e del momento in cui è insorto. Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, ci impegniamo a rispedire il prodotto riparato o un nuovo prodotto. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e rivendicazioni per difetti
Il periodo di garanzia non viene prolungato dalla prestazione di garanzia. Questo vale anche per le parti sostituite e riparate. Eventuali danni o difetti riscontrati già al momento dell'acquisto devono essere comunicati subito dopo l'apertura della confezione. Dopo lo scadere del periodo di garanzia le riparazioni vengono effettuate a pagamento.
SCG 1200 A1 33
Page 36
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 34 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto rispettando i più severi standard di qualità ed è stato scrupolosamente testato prima della spedizione. La garanzia copre i difetti di materiale o di fabbricazione. Non si estende alle parti del prodotto soggette a normale usura e considerate pertanto parti usurabili, né ai danni ai componenti più fragili, ad es. interruttori, batterie o parti in vetro. La garanzia decade se il prodotto viene danneggiato, utilizzato o sottoposto a manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo conforme del prodotto è necessario attenersi a tutte le avvertenze contenute nelle istruzioni per l'uso. Sono assolutamente da evitare gli utilizzi e le azioni che le istruzioni per l'uso sconsigliano. Il prodotto è concepito esclusivamente per l’uso privato, non per quello commerciale. La garanzia decade in caso di utilizzo indebito e non conforme, uso della forza e interventi non effettuati dal nostro centro d'assistenza autorizzato.
telefonicamente o per e-mail il centro d'assistenza riportato di seguito.
• Il prodotto difettoso può essere spedito gratuitamente all'indirizzo di assistenza fornito, allegando la prova di acquisto (scontrino di cassa) e indicando in cosa consiste il difetto e quando è stato riscontrato.
Su www.lidl-service.com è possibile scaricare questo e tanti altri manuali, video dei prodotti e software.
Svolgimento della garanzia
Per garantire una rapida evasione della richiesta del cliente, si consiglia di attenersi alla procedura seguente:
• Per tutte le richieste tenere a disposizione il numero di articolo (per questo apparecchio: IAN 91023) e lo scontrino di cassa comprovante l'acquisto.
• Il numero di articolo si trova sulla targhetta dati, inciso, sul frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure sull'adesivo sul retro o sulla parte inferiore dell'apparecchio.
• In caso di errori di funzionamento o altri difetti, contattare dapprima
34
Page 37
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 35 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
Centro d’assistenza
Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: hoyer@lidl.it
Assistenza Malta
MT
Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 91023
Fornitore
Nota bene: l'indirizzo seguente non è l'indirizzo d'assistenza. Contattare
dapprima il centro d'assistenza indicato sopra.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Germania
SCG 1200 A1 35
Page 38
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 36 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
Inhoud
1. Beschrijving van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2. Namen van de onderdelen (zie uitklapbare bladzijde) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3. Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4. Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5. Voor het eerste gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6. Reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7. Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8. Weggooien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
9. Garantie van de HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is bestanddeel van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid, het gebruik en de verwijdering.
1. Beschrijving van het apparaat
1.1 Beoogd gebruik
De ceran grill SilverCrest SCG 1200 A1 is bedoeld voor het grillen en garen van voedsel.
Gebruik de ceran grill uitsluitend binnenshuis en nooit buiten. Het apparaat mag niet worden gebruikt voor het ontdooien, opwarmen of drogen van voorwerpen. Dit apparaat is bestemd voor particulier gebruik en niet voor commercieel gebruik geschikt. Het apparaat is bovendien geschikt voor:
• de toepassing in keukens voor medewerkers in winkels, kantoren en andere commerciële instellingen,
Maak u, voor het eerste gebruik van het product , vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen. Gebruik het product alleen op de beschreven wijze en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig ook alle documenten wanneer u dit product aan derden doorgeeft.
• de toepassing in boerderijen,
• klanten in hotels, motels en andere wooninstellingen,
• pensions (logies en ontbijt).
1.2 Omvang van de levering
1 Ceran grill 1 Opvangbak 1 Gebruiksaanwijzing
1.3 Functiebeschrijving
De grillplaat 3 wordt opgewarmd en dient voor het grillen en toebereiden van spijzen. Overtollig vet loopt daarbij weg en wordt in de opvangbak 4 onder de grillplaat verzameld.
36
Page 39
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 37 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
Als de ingestelde temperatuur is bereikt, wordt de verwarming automatisch uitgeschakeld. Als de temperatuur daalt onder deze waarde, wordt de verwarming automatisch opnieuw ingeschakeld tot de gewenste temperatuur weer is bereikt.
1.4 Aanduidingen op het apparaat
Aanduidingen 2
2. Namen van de onderdelen (zie uitklapbare bladzijde)
1 Grepen
– de ceran grill mag alleen hier worden
aangepakt om verbrandingen te voorkomen
2 Symbool „Waarschuwing voor hete
oppervlakken”
3 Grillplaat
– is bestemd voor het bereiden en gril-
len binnen de witte lijn
4 Opvangbak
5 Werkingsindicator
6 Temperatuurregelaar
3. Technische gegevens
Spanningsvoeding: 220–240 V~ / 50/60 Hz Nominaal vermogen: 1200 W Beschermingsklasse: I
Betekenis
Warschuwing voor hete oppervlakken
– hier wordt het overtollige vet opgevan-
gen
– brandt tijdens het opwarmen
– dient voor het in/uitschakelen van het
apparaat
– dient voor het kiezen van de grillstand
4. Veiligheidsinstructies
4.1 Verklaring van begrippen
U treft de volgende signaalbegrippen aan in deze gebruiksaanwijzing:
Waarschuwing!
Hoog risico: het negeren van de waarschuwing kan tot letsel of de dood leiden.
Voorzichtig!
Gemiddeld risico: het negeren van de waarschuwing kan schade veroorzaken.
SCG 1200 A1 37
Aanwijzing:
Gering risico: situaties waarop in de omgang met het apparaat moet worden gelet.
Page 40
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 38 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
4.2 Speciale aanwijzingen voor het apparaat
Waarschuwing! Neem de volgende aanwijzingen in acht om letsel te voorkomen.
•Dit apparaat is niet bedoeld voor
gebruik door personen (kinderen inbegrepen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of met gebrekkige ervaring en/of gebrekkige kennis, tenzij een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is hierbij toezicht houdt of instructies geeft hoe het apparaat moet worden gebruikt. Er moet toezicht op kinderen worden gehouden om te garanderen dat zij niet met het toestel spelen.
•De oppervlakken van het apparaat
kunnen heet worden. Pak het toestel daarom uitsluitend aan de grepen
1
vast.
3
•Wanneer de grillplaat
scheuren of andere beschadigingen toont, mag het apparaat in geen geval verder worden gebruikt. Er kan anders vet of andere vloeistof in het inwendige van het apparaat komen en een elektri­sche schok veroorzaken.
Voorzicht ig! Let op de volgende voorschriften om materiaalschade te voorkomen.
•Het apparaat mag niet met een externe tijdschakelklok of een aparte afstandsbedieningssyteem zoals bij v. een radiocontactdoos worden gebruikt.
•Houtskool of soortgelijke brandstoffen mogen in dit apparaat niet worden gebruikt.
4.3 Algemene aanwijzingen
• Lees voor gebruik deze
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Deze behoort bij het apparaat en moet te allen tijde beschikbaar zijn.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de
beschreven toepassing (zie "1.1 Beoogd gebruik" op pagina 36).
• Controleer of de vereiste netspanning
(zie typeplaatje op apparaat) overeens­temt met uw netspanning om beschadi­gingen te voorkomen.
• Let erop dat elke aanspraak op garantie
en elke aansprakelijkheid komt te ver­vallen als er toebehoren worden gebru­ikt die niet in deze gebruiksaanwijzing worden aanbevolen of als bij reparaties niet uitsluitend originele reserve­onderdelen worden gebruikt. Dit geldt ook voor reparaties die door niet-gekwa­lificeerde personen worden uitgevoerd. De contactgegevens vindt u in "Service­center" op pagina 45.
• Bij eventuele storingen binnen de
garantieperiode mag de reparatie van het apparaat alleen door ons service­center plaatsvinden. Anders vervalt de garantie. De contactgegevens vindt u in "Service-center" op pagina 45.
38
Page 41
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 39 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
• Laat het apparaat tijdens het gebruik nooit zonder toezicht om tijdig te kunnen ingrijpen als zich functiestoringen voordoen.
• Let erop dat niemand over het netsnoer kan struikelen of dat iemand daarin kan blijven hangen of erop kan trappen en zich daarbij kan verwonden.
• Het apparaat mag uitsluitend op een vaste, egale, droge en niet brandbare ondergrond worden geplaatst om te voorkomen dat het kantelt, wegglijdt of de steun in brand vliegt en daardoor schade ontstaat.
• Plaats het apparaat op een vuurvaste onderlaag om schade te voorkomen voor het geval er vet overloopt.
• Houd een afstand van minstens 50 cm tot andere voorwerpen aan zodat deze niet in brand kunnen raken.
• Het apparaat mag niet op hete kachels worden gezet, in de hete oven worden geschoven of in de buurt van (gas)geisers worden opgesteld, omdat dit tot beschadigingen kan leiden.
• Het kan niet worden uitgesloten dat onder­houdsmiddelen voor opbergoppervlakken bestanddelen bevatten die de rubberen voetjes aantasten en week maken. Wend u in dat geval tot het service-center. De contactgegevens vindt u in in "Service-cen­ter" op pagina 45.
• Zet geen voorwerpen op het apparaat.
4.4 Bescherming tegen elektrische
schokken
Waarschuwing! De volgende veiligheidsinstructies zijn bestemd om u tegen een elektrische schok te beschermen.
• Sluit het toestel alleen aan een volgens de voorschriften geïnstalleerd geaard stopcontact aan.
• Als het apparaat is beschadigd, mag het in geen geval meer worden gebruikt. Laat het apparaat in dat geval door gekwalificeerd personeel repareren. De contactgegevens vindt u in „Service­center” op pagina 45.
• Als het netsnoer van dit apparaat wordt beschadigd, moet het door de fabrikant of een ander gekwalificeerd persoon worden vervangen om gevaar te voorkomen.
• Er mag in geen geval water of andere vloeistoffen in het apparaat binnen­dringen. Let daarom op het volgende: – gebruik het apparaat nooit in de open
lucht – nooit in vloeistof dompelen – zet er geen met vloeistof gevulde
voorwerpen zoals potten op – gebruik het apparaat nooit in een
zeer vochtige omgeving. Als er niettemin vloeistof in het apparaat
komt, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat door gekwalificeerd vakpersoneel repareren. De contactgegevens vindt u in "Service-center" op pagina 45.
• Het gebruik van verlengsnoeren dient u te vermijden. Dat is alleen onder heel speciale omstandigheden toegestaan: – het verlengsnoer moet voor de
stroomsterkte van het apparaat geschikt zijn
– het verlengsnoer mag niet
„verplaatsbaar“ aangebracht zijn: er mag niet over worden gestruikeld of voor kinderen bereikbaar zijn
– het verlengsnoer mag in geen geval
beschadigd zijn
– er mogen geen andere apparaten
dan dit apparaat aan het stopcontact worden aangesloten, omdat anders het elektriciteitsnet kan worden
SCG 1200 A1 39
Page 42
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 40 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
overbelast (verbod op aftakcontactdozen!).
• Pak het apparaat, het netsnoer of de netstekker nooit met vochtige handen aan.
• Trek de stekker altijd aan de stekker zelf uit het stopcontact. Trek nooit aan het snoer zelf.
• Draag het apparaat nooit aan het netsnoer.
• Let erop dat het netsnoer niet geknikt of geplet wordt.
• Houd het netsnoer weg van hete oppervlakken (bijv. kookplaat).
• Draai de temperatuurregelaar 6 altijd op „OFF“ voordat u de netstekker uit het stopcontact trekt zodat het apparaat is uitgeschakeld en er geen hoge stroom op staat.
• Wanneer u het apparaat niet gebruikt, trek dan de stekker uit het stopcontact. Alleen dan is het apparaat volledig stroomvrij.
• Bij onweer kan het aan het elektriciteitsnet aangesloten apparaat door blikseminslag worden beschadigd.
4.5 Bescherming tegen verbrandingen
Waarschuwing! Hete oppervlakken en kokend vet kunnen tot verwondingen leiden. Let daarom op het volgende:
• Verstel het apparaat tijdens het gebruik niet en raak de behuizing en de grillplaat 3 niet aan. Deze zijn tijdens het gebruik zeer heet. Zo voorkomt u verbrandingen.
• Gebruik ovenwanten als u spijzen op een hoge temperatuur bereidt. Vetspatten kunnen anders tot verbrandingen leiden.
• Dep gemarineerd vlees voor het grillen af omdat de marinade vetspatten kan ver­oorzaken.
• De opvangbak 4 mag nooit voor meer dan de helft gevuld zijn. Als u tijdens het grillen de opvangbak moet 4 legen, trek deze er dan voorzichtig uit.
• Laat het apparaat steeds afkoelen voordat u het reinigt of opnieuw gebruikt.
• Als het vet op het apparaat in brand vliegt, blus dat dan in geen geval met water! Er bestaat het gevaar van een explosieachtige knal of een elektrische schok. Dek in plaats daarvan het apparaat af, bijv. met een blusdoek of een grote pandeksel.
• Gebruik het apparaat nooit in de buurt van gordijnen en andere brandbare materialen. Als de te grillen spijzen in brand vliegen, kunnen zo de vlammen gemakkelijk op andere voorwerpen overspringen.
4.6 Over de veiligheid van uw kind
Waarschuwing! Kinderen kunnen gevaren vaak niet juist inschatten en zich daardoor verwonden. Let daarom op het volgende:
• Dit product mag alleen onder toezicht van volwassenen worden gebruikt.
• Let er zorgvuldig op dat het apparaat zich altijd buiten reikwijdte van kinderen bevindt.
• Let erop dat kinderen nooit het apparaat aan het snoer naar beneden kunnen trekken.
• Let erop dat de verpakkingsfolie niet tot een dodelijke val voor kinderen wordt. Verpakkingsfolie is geen speelgoed.
40
Page 43
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 41 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
5. Voor het eerste gebruik
Bij de productie krijgen veel onderdelen een dunne oliefilm als bescherming. Gebruik het apparaat voor het eerste gebruik zonder spijzen, zodat eventueel voorhanden resten kunnen verdampen. Aanwijzing: Bij de eerste paar keer opwarmen kan er lichte geurontwikkeling ontstaan. Zorg daarom voor voldoende ventilatie.
1. Haal het apparaat en alle toebehoren uit de verpakking.
2. Controleer of het apparaat geen beschadigingen heeft.
3. Verwijder het verpakkingsmateriaal.
4. Reinig het apparaat voor het eerste gebruik. Lees hiertoe de aanwijzingen in hoofdstuk "6. Reinigen" op pagina 41.
5. Kies een standplaats die stevig, vlak en onbrandbaar is. Houd een aftstand aan van ca. 50 cm tot andere voorwerpen.
6. Draai de temperatuurregelaar 6 op „OFF“.
Daarmee is het apparaat uitgeschakeld.
6. Reinigen
7. Steek de netadapter in een geschikt stopcontact (zie "3. Technische gegevens" op pagina 37).
8. Draai de temperatuurregelaar 6 op trede „5“.
Nu brandt de werkingsindicatie 5 en het apparaat wordt opgewarmd.
9. Laat het apparaat ingeschakeld tot de werkingsindicator 5 uitgaat.
10.Laat het apparaat daarna nog ongeveer 10–5 minuten ingeschakeld.
11. Schakel het apparaat weer uit door de temperatuurregelaar 6 op „OFF“ te draaien.
12.Trek de netstekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
13.Veeg de grillplaat 3 nog een keer met een vochtige doek af.
14.Veeg met een schone doek na.
Het apparaat is nu gereed voor gebruik.
Waarschuwing! Om gevaar van een elektrische schok te voorkomen: – trek voor elke reiniging de
stekker uit het stopcontact.
– Het apparaat mag in geen geval
onder stromend water worden gereinigd.
1. Haal voorzichtig de opvangbak 4 eruit en gooi het opgevangen vet weg.
SCG 1200 A1 41
Opmerking: Normale hoeveelheden
mogen met het gewone huisvuil worden weggegooid. Giet het vet niet in de afvoer; het kan daar stollen en tot verstoppingen leiden.
2. Reinig de opvangbak 4 met de hand in afwaswater.
3. Reinig de grillplaat 3 met een vochtige doek. Bij grovere verontreinigingen kunt u ook een beetje mild afwasmiddel gebruiken.
Page 44
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 42 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
Opmerking: bij hardnekkige veront­reinigingen moet een een speciaal reini­gingsmiddel voor ceranvelden gebruiken. Bij vast aangebrande resten kunt u ook een speciale schraper voor ceranvelden gebruiken.
4. Reinig de edelstaal behuizing met een vochtige doek. Bij vettige verontreinigin­gen kunt u ook een beetje mild afwas­middel gebruiken.
7. Bediening
7.1 Apparaat voorbereiden
1. Kies een standplaats die stevig, vlak en onbrandbaar is. Houd daarbij een afstand van ca. 50 cm tot andere voor­werpen aan.
2. Draai de temperatuurregelaar 6 op „OFF“.
Daarmee is het apparaat uitgeschakeld.
3. Schuif de opvangbak 4 in de daarvoor voorziene opening aan de achterkant van het apparaat.
Opmerking: Houd de opvangbak eerst een beetje schuin en schuif deze dan iets onder de grillplaat. Duw de opvangbak daarna licht omlaag tot deze vastklikt.
4. Vet de grillplaat 3 licht met olie in. Opmerking: Omdat de grillplaat heel
heet kan worden, moet u olie met een hoog rookpunt bijv. zonnebloemolie gebruiken.
5. Steek de stekker in een geschikt stopcon­tact (zie "3. Technische gegevens" op pagina 37). Het apparaat is nu gereed voor gebruik.
Opmerking: bij hardnekkige veront­reinigingen moet een een speciaal reini­gingsmiddel voor edelstaal oppervlakken gebruiken.
5. Gebruik het apparaat pas weer als het helemaal droog is.
6. Leg nooit het netsnoer of andere voor­werpen op de grilplaat 3.
7. 2 K ok en
Voorzichtig!
• Laat tijdens het grillen geen grillbestek op de glasplaat liggen. Dit kan tot beschadigingen leiden.
• Gebruik geen zuurhoudende of suiker­houdende kruidenmengsels (mengsels die azijn of suiker bevatten), omdat zuur en suiker de grillplaat 3 zouden kunnen beschadigen. Wanneer dit toch gebeurd is, verwijder resten dan direct met een schraper voor ceranvelden voordat de resten zijn afgekoeld.
• U kunt met metalen grillbestek werken.
• Gebruik in geen geval grillbestek of mes­sen van kunststof. Deze zouden kunnen smelten en de grillplaat 3 beschadigen.
1. Draai nu de temperatuurregelaar 6 op de gewenste temperatuurtrede:
– „LO“ tot „2“: Lage temperaturen voor
het warmhouden van grillwaren.
– „3“ tot „5“: Mediumtemperaturen
voor het bereiden van visfilet, groente en andere grilwaren.
– „6“ tot „HI“: Hoogste temperatuur
voor vleesschijven, gevogelte of bruin bakken.
42
Page 45
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 43 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
De werkingsindicator 5 brandt en de grillplaat 3 wordt opgewarmd.
Als de laagste temperatuur is bereikt, gaat de werkingsindicator uit 5.
Als de temperatuur van de grillplaat 3 onder de gekozen waarde daalt, schakelt de verwarming zich opnieuw in.
Waarschuwing!
Verbrandingsgevaar: – De grillplaat 3 wordt zeer heet–
niet aanraken!
– Dep gemarineerd of vochtig
vlees voor het grillen af omdat de marinade vetspatten kan veroorzaken.
Voorzichtig!
• Laat tijdens het grillen geen grillbestek op de glasplaat liggen. Dit kan tot beschadigingen leiden.
8. Weggooien
8.1 Apparaat
Het symbool van de afvalbak op wielen met een kruis erdoor geeft aan dat het product in de Europese Unie niet met het huisvuil mag worden
weggegooid. Dat geldt voor het product en voor alle met dit symbool aangegeven accessoires. Hiermee gemarkeerde producten mogen niet met het normale huisvuil worden weggegooid, maar moeten worden afgegeven bij een inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten. Recycling draagt bij aan de vermindering van het verbruik van grondstoffen en aan de ontlasting van het milieu. Informatie over de afvalverwijdering en de ligging van het
• Gebruik geen zuurhoudende kruiden­mengsels (mengsels die azijn bevatten), omdat zuur de grillplaat 3 zou kunnen beschadigen.
2. Leg de grillwaren op de grillplaat 3. De grillwaren mogen niet over de witte lijn van de grillplaat 3 uitsteken.
3. Draai de spijzen na enige tijd om . Opmerking: Eventueel kunt u
tussendoor de voedingsresten met een schraper voor ceranvelden verwijderen.
4. Als de grillwaren gaar zijn, haal deze dan van de grillplaat 3.
5. Draai de temperatuurregelaar 6 op „OFF“, als u klaar bent met grillen om het apparaat uit te schakelen.
6. Trek de stekker uit het stopcontact.
7. Reinig het apparaat (zie "6. Reinigen" op pagina 41).
dichtstbijzijnde recyclingbedrijf vindt u bijvoorbeeld bij uw gemeentelijke afvalverwijderingsbedrijf of in de gouden gids.
8.2 Verpakking
Als u de verpakking wilt wegwerpen, let dan op de desbetreffende milieuvoorschriften in uw land.
SCG 1200 A1 43
Page 46
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 44 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
9. Garantie van de HOYER Handel GmbH
Geachte klant, Op dit apparaat verlenen wij 3 jaar garantie vanaf de koopdatum. In geval van defecten aan dit product heeft u wettelijke
rechten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode begint vanaf de koopdatum. Bewaar de originele kassabon op een veilige plaats. Deze bon heeft u nodig om de koopdatum aan te tonen. Indien binnen drie jaar vanaf de koopdatum van het product een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt het product door ons (naar onze keuze) of kosteloos voor u gerepareerd of vervangen. De voorwaarde voor deze garantieprestatie is dat binnen de periode van drie jaar het defecte apparaat en de koopkwitantie (kassabon) wordt ingeleverd en schriftelijk kort wordt beschreven waaruit het gebrek bestaat en wanneer dit is opgetreden. Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, ontvangt u het gerepareerde of een nieuw product terug. Door de reparatie of vervanging van het product begint geen nieuwe garantieperiode.
Garantieperiode en wettelijke aanspraak op garantie
De garantieperiode wordt door de garantie niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij de koop aanwezige schade en gebreken
moeten direct na het uitpakken worden gemeld. Aan reparaties die na afloop van de garantieperiode noodzakelijk worden, zijn kosten verbonden.
Omvang van de garantie
Het apparaat werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen geproduceerd en vóór de levering zorgvuldig gecontroleerd. De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie wordt niet verleend voor productonderdelen die blootgesteld zijn aan normale slijtage en daarom als slijtonderdelen worden beschouwd of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, bijvoorbeeld schakelaars, accu’s en onderdelen die van glas zijn gemaakt. Deze garantie vervalt wanneer het product werd beschadigd, niet vakkundig werd gebruikt of onderhouden. Voor een vakkundig gebruik van het product moeten alle aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing nauwkeurig worden opgevolgd. Toepassingsdoelen en handelingen waarvan in de gebruiksaanwijzing wordt afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden. Het product is enkel voor particulier gebruik en niet voor commercieel gebruik bedoeld. Bij misbruik of onvakkundige behandeling, gebruik van geweld en bij ingrepen die niet door ons geautoriseerde servicecenter worden uitgevoerd, vervalt de garantie.
Afwikkeling in geval van garantie
Om een snelle bewerking van uw aangelegenheid te garanderen, dient u de volgende aanwijzingen op te volgen:
44
Page 47
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 45 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
• Houd bij alle aanvragen het artikelnummer (voor dit apparaat: IAN
91023) en de kassabon als bewijs van aankoop bij de hand.
• Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, een gravure, op de titelbladzijde van uw gebruiksaanwijzing (links onder) of als sticker op de voor- of achterzijde.
• Indien er functiestoringen of andere defecten optreden, neem dan eerst telefonisch of per e-mail contact op met het hierna genoemde service-center.
• Een als defect geregistreerd product kunt u vervolgens onder toevoeging van de kassabon en de beschrijving van het defect en wanneer dit is opgetreden franco aan het u meegedeelde serviceadres opsturen.
Op www.lidl-service.com kunt u dit handboek en vele andere handboeken, productvideo’s en software downloaden.
Service-center
Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.nl
Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.be
IAN: 91023
Leverancier
Let op dat het volgende adres geen service-adres is. Neem eerst contact op
met het bovengenoemde service-center.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Duitsland
SCG 1200 A1 45
Page 48
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 46 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
Contents
1. Appliance description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2. Names of parts (see fold-out page). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3. Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4. Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5. Before using for the first time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6. Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7. Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
8. Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
9. HOYER Handel GmbH Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Congratulations on the purchase of your new product.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are a constituent part of this product. They contain important information about safety, use and disposal.
1. Appliance description
1.1 Intended purpose
The Silvercrest ceramic grill SCG 1200 A1 is suitable for grilling and cooking food.
Only use the ceramic grill indoors, never out­side. The appliance must not be used for thawing, warming or drying objects. This appliance is intended for use in private households and is not suitable for commercial purposes. The appliance is likewise suitable for:
• use in staff kitchens in shops, offices and other commercial areas,
• use in agricultural settings,
• customers in hotels, motels and other accommodations,
Familiarize yourself with all the operating and safety instructions before using the product. Use the product only as described and for the stated spheres of application. If you pass the product on to a third party, always pass on all the documentation as well.
• bed-and-breakfast establishments.
1.2 Scope of supply
1 Ceramic grill 1 Drip tray 1 User instructions
1.3 Function
The grill plate 3 is heated up and is used to grill and cook food. During cooking, excess fat runs off and is collected in the drip tray 4 behind the grill plate. The heater switches off automatically once the set temperature has been reached. If the temperature falls below this value, the heater
46
Page 49
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 47 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
switches on again until the required temperature is reached.
1.4 Symbols on the appliance
Symbol 2
2. Names of parts (see fold-out page)
1 Handles
– To avoid burns, only hold the ceramic
grill by the handles
2 Warning symbol “Warning, hot
surfaces”
3 Grill plate
– For cooking and grilling within the
white line
4 Drip tray
5 Operating display
6 Temperature control
3. Technical data
Rated voltage: 220–240 V~ / 50/60 Hz Rated power: 1200 W Protection class: I
Meaning
Warning! Hot surfaces!
– To catch excess fat
– Lights up when grill is heating up
– Used to switch the appliance on and
off
– and to control the grill setting
4. Safety information
4.1 Explanation of terms
The following keywords are used in these user instructions:
Warning!
High risk: ignoring this warning could result in a risk to life and limb.
Caution!
Medium risk: ignoring this warning may result in damage.
Note:
Low risk: points to be noted when handling the appliance.
4.2 Special informations for this appliance
Warning! To avoid injury, please observe the following information.
•This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
SCG 1200 A1 47
Page 50
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 48 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or lack of knowledge, unless either supervised by a person responsible for their safety or given instructions on the use of the appliance by such a person. Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.
•The surfaces of the appliance can get hot, only hold the appliance by the handles
•If the grill plate
1
.
3
displays cracks or other signs of damage, the appliance must not be used. Fat or other liquids may enter the appliance and cause electric shock.
Caution! To avoid material damage, please observe the following conditions.
•The appliance must not be operated with an external time switch or separate remote control system, such as a wireless remote control socket.
•It is not permissible to use charcoal or similar fuels with this appliance.
4.3 General information
• Please read these user instructions
carefully before use. They are a constituent part of the appliance and must be kept to hand at all times.
• Use the appliance only for the purpose described (see “1.1 Intended purpose” on page 46).
• To prevent damage, check that the mains voltage required (see type plate on the appliance) is compatible with your mains voltage.
• Please note that any claim under the warranty or for liability will be invalid if accessories are used that are not recommended in these user instructions, or if original spare parts are not used for repairs. This also applies to repairs undertaken by unqualified persons. The contact information can be found under “Service Centre” on page 54.
• If the appliance should develop a fault during the warranty period, it may only be repaired by our Service Centre. Otherwise all claims under warranty are null and void. The contact information can be found under “Service Centre” on page 54.
• To ensure you can intervene promptly if a fault occurs, never leave the appliance unsupervised during operation.
• Ensure that it is not possible for anyone to trip over or to get caught up in or step on the mains cable and injure themselves.
• The appliance may only be used on a firm, level, dry and non-flammable surface. This will prevent it from tipping over, sliding or setting fire to the surface and causing damage.
• Put the appliance on a fireproof surface to prevent damage if hot fat spills out.
• Maintain a distance of at least 50 cm from other objects to prevent them from catching fire.
• The appliance must not be placed on hot stoves, put in a hot oven or set up in the vicinity of gas heaters and on-
48
Page 51
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 49 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
demand water heaters, as this could cause damage.
• Surface cleaners may contain ingredients that could attack and soften the rubber feet. In this case, please contact the Service Centre. The contact information can be found under “Service Centre” on page 54.
• Do not put anything on the appliance.
4.4 Protection against electric shock
Warning! The following safety information is intended to protect you against electric shock.
• Only plug the appliance into a correctly installed, earthed wall socket.
• The appliance must not under any circumstances be used if it is damaged. Have the device repaired in such cases by a qualified specialist. The contact data can be found in “Service Centre” on page 54.
• If the mains cable for this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a person with similar qualifications in order to avoid a hazard.
• Water or other liquids must never be allowed to enter the appliance. For this reason: – never use it outdoors – never immerse it in liquids – never place liquid-filled objects, e.g.
pans, on the appliance
– never use in very humid environments. If liquid should enter the appliance,
unplug the mains plug immediately and have the appliance repaired by a qualified technician. The contact information can be found under “Service Centre” on page 54.
• Avoid using extension cables. These may only be used under very specific conditions: – the extension cable must be able to
handle the amount of current drawn by the appliance,
– the extension cable must not be
"suspended". Keep children away from it and ensure that it is not possible for anybody to trip over it
– under no circumstances use a
damaged extension cable
– do not connect any other appliances
to the mains socket, since it could cause an overload (do not use multiple sockets of any kind).
• Never touch the appliance, the mains cable or the mains plug with wet hands.
• Always unplug the mains cable by pulling out the plug. Never pull on the cable itself.
• Never carry the appliance by the mains cable.
• Ensure that the mains cable is not kinked, twisted or crushed.
• Keep the mains cable away from hot surfaces, such as the top of a stove.
• Always turn the temperature regulator 6 to "OFF" before pulling the plug out of the wall socket so that the appliance is switched off and no heavy current is flowing.
• If you are not going to use the appliance for a while, remove the plug from the wall socket. Only then is the appliance completely free of current.
• If the appliance is connected to the mains it may be damaged by lightning during thunderstorms.
SCG 1200 A1 49
Page 52
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 50 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
4.5 Protection against scalds and burns
Warning! Hot surfaces and boiling fat can cause injuries. Please note therefore:
• Do not move the appliance when it is in use and do not touch the housing or the grill plate 3. These get very hot when the appliance is in use. In this way you can avoid injuries.
• Use oven gloves when cooking food at a high temperature. Splashed fat may otherwise cause burns.
• Marinated meat should be dabbed off before grilling as the marinade may lead to spraying fat.
• The drip tray 4 should never be more than half full. If you need to empty the drip tray 4 while grilling, pull it out very carefully.
• If fat on the appliance catches fire,
under no circumstances use water to put it out! There is danger
5. Before using for the first time
of a deflagration or an electric shock. Instead, cover the appliance with a fire blanket or a large pan lid.
• Never use the appliance near curtains and other flammable materials. If the grilled food catches fire, the flames could easily spread to other objects.
4.6 For the safety of your child
Warning! Children are often unaware of danger and are injured as a result. Please note therefore:
• Only allow children to use this appliance under the supervision of an adult.
• Ensure the appliance is always kept out of the reach of children.
• Ensure that children cannot pull the appliance down onto themselves with the cable.
• Ensure that the packing foil does not become a deadly trap for a child. Packing foils are not toys.
During manufacture, many parts are given a thin film of protective oil. Before using the appliance for the first time, heat it up without any food so that any residues can evaporate. Note: When heating up for the first few times a slight smell may be produced. Make sure the room is adequately ventilated.
1. Take the appliance and all the accessory parts out of the packaging.
2. Remove the packaging material.
3. Check that the appliance shows no signs of damage.
4. Clean the appliance before using it for the first time. Observe the information in
50
the chapter entitled “6. Cleaning” on page 51.
5. Select a location that is firm, level and not flammable. Maintain a distance of approx. 50 cm from other objects.
6. Turn the temperature regulator 6 to "OFF".
This switches the appliance off.
7. Plug the mains plug into a suitable wall socket (see “3. Technical data” on page 47).
8. Turn the temperature regulator 6 to "5". The indicator lamp 5 lights up and the
appliance heats up.
Page 53
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 51 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
9. Leave the appliance switched on until the indicator lamp 5 goes out.
10.Keep the appliance switched on for a further 5 minutes.
11.Switch the appliance off again by turn­ing the temperature control 6 to "OFF".
6. Cleaning
Warning! To avoid the danger of an electric shock: –Always remove the mains plug
before cleaning.
– Never clean the appliance under
running water.
1. Carefully remove the drip tray 4 and dis­pose of the collected fat.
Note Normal domestic quantities can be disposed of as domestic waste. Do not pour the fat down the drain, as it may solidify and cause blockages.
2. Clean the drip tray 4 by hand in dishwa­ter.
3. Clean the grill plate 3 with a damp cloth. Use a mild detergent to clean heavier soiling.
12.Remove the power supply plug and allow the appliance to cool down.
13.Wipe the grill plate 3 again with a damp cloth.
14.Wipe dry with a dry cloth.
The appliance is now ready to use.
Note To remove persistent soiling, use a special ceramic-hob cleaner. For burnt-in residues, you can also use a special ceramic-hob scraper.
4. Clean the stainless steel casing with a damp cloth. Use a mild detergent to remove greasy soiling.
Note To remove persistent soiling, use a special cleaner for stainless steel sur­faces.
5. Do not use the appliance again until it is completely dry.
6. Do not place the mains cable or any other objects on the grill plate 3.
7. Operation
7.1 Preparing the appliance
1. Place the appliance on a surface that is firm, level and non-flammable. Maintain a distance of approx. 50 cm from other objects.
2. Turn the temperature control 6 to "OFF". This switches the appliance off.
3. Insert the drip tray 4 into the slide pro­vided on the rear of the appliance.
SCG 1200 A1 51
Note Hold the drip tray at a slightly
oblique angle at first and slide it a short way under the grill plate. Then push the drip tray down slightly until it engages.
4. Apply a little oil to the grill plate 3. Note As the grill plate can become
very hot, use an oil with a high smoke point, e.g. sunflower oil.
5. Insert the mains plug into a suitable mains socket (see “3. Technical data”
Page 54
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 52 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
on page 47). The appliance is now ready to use.
7. 2 C oo k in g
Caution!
• Do not rest any barbecue utensils on the ceramic plate. This could lead to damage.
• Do not use any acidic or sugared seasoning (mixtures that contain vinegar or sugar) as acid and sugar may damage the grill plate 3. Should these substances come into contact with the grill plate nonetheless, remove residues immediately before they begin to cool using a ceramic-hob scraper.
• You can use metal barbecue utensils.
• Never use plastic barbecue utensils or plastic knives. These could melt and damage the grill plate 3.
1. Turn the temperature control 6 to the required temperature:
– "LO" to "2": Low temperature for
keeping food warm.
– "3" to "5": Medium temperature for
cooking fish fillets, poultry and other grilled food.
– "6" to "HI": Maximum temperature for
slices of meat, poultry or searing.
The indicator lamp 5 lights up and the grill plate 3 heats up.
When the correct temperature has been reached, the indicator lamp 5 goes out.
If the temperature of the grill plate 3 falls below the selected value, the heater switches on again.
Warning! Risk of burning: – The grill plate 3 gets very hot –
do not touch!
– Marinated or moist meat should
be dabbed off before grilling as the liquid may lead to spraying fat.
Caution!
• Do not rest any barbecue utensils on the ceramic plate. This could lead to damage.
• Do not use acidic seasoning (mixtures containing vinegar) as acid may damage the grill plate 3.
2. Put the food to be cooked onto the grill plate 3. The food to be grilled should not hang over the white line of the grill plate 3.
3. Turn the food to be grilled after a while. Note If necessary, you can remove
food residue now and again using a ceramic-hob scraper.
4. When the food is cooked, remove it from the grill plate 3.
5. To switch off the appliance, turn the tem­perature control 6 to "OFF" when you have finished grilling.
6. Remove the mains plug.
7. Clean the appliance (see “6. Cleaning” on page 51).
52
Page 55
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 53 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
8. Disposal
8.1 Appliance
The symbol showing the wheelie bin with a cross through it means that that product must be handed in for the separated collection of
waste in the European Union. This applies to the product and all accessories that are marked with this symbol. Products marked like this may not be disposed of in normal domestic waste but must be handed in at a collection point for the recycling of electric and electronic
9. HOYER Handel GmbH Warranty
Dear Customer, You have a warranty on this product which is valid for 3 years from the date of
purchase. In the event of this product being defective, you have statutory rights against the seller of the product. These statutory rights are not limited by our warranty as set out below.
Warranty conditions
The warranty period begins with the date of purchase. Please keep the original till receipt in a safe place. This is required as your proof of purchase. If a defect in materials or workmanship occurs within three years of the date your product was purchased, we will repair or replace the product at our discretion at no charge to you. This service under warranty assumes that the defective product and the
appliances. Recycling helps to reduce the consumption of raw materials and hence is better for the environment. You can obtain information about disposal and the location of your nearest recycling centre from your local waste management service, for example, or Yellow Pages.
8.2 Packaging
If you wish to discard the packaging, please observe the applicable environmental regulations in your country.
proof of purchase (till receipt) are submitted within the three-year period and that a brief description in writing is provided of what the defect is and when it occurred. If the defect is covered by our warranty, the repaired product or a new one will be sent back to you. There is no new warranty period following repair or replacement of the product.
Warranty period and statutory claims relating to defects
The warranty period is not extended when a service is provided under warranty. This also applies to replaced and repaired parts. Any damage or defects present at purchase must be reported immediately the product is unpacked. Repairs incurred once the warranty period has expired are chargeable.
SCG 1200 A1 53
Page 56
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 54 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
Scope of warranty
The product has been carefully manufactured in accordance with strict quality guidelines and was thoroughly checked before being delivered. The warranty applies to defective materials or workmanship. This warranty does not extend to product parts exposed to normal wear and tear (and which can therefore be considered wear parts) or to damage to fragile parts such as switches, batteries or parts made of glass. This warranty is void if the product is damaged or if it is not used or maintained properly. All the information in the operating instructions should be observed precisely to ensure that the product is used properly. It is essential to avoid intended uses and actions which are discouraged or warned against in the operating instructions. The product is intended for only private use and not for commercial purposes. The warranty is void in the event of misuse, incorrect treatment, use of force or interference by anyone other than our authorized service centre.
the Service Centre mentioned below by telephone or e-mail.
• Once a product has been recorded as defective, you can then send it Freepost to the service address you are given, enclosing the proof of purchase (till receipt) and quoting what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions and many other manuals, product videos and software from www.lidl-service.com.
Service Centre
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
Service Ireland
IR
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie
Warranty process
Please follow the instructions below to ensure that your claim is processed quickly.
• In case of any enquiry, please keep the article number (for this product: IAN
91023) and the till receipt as proof of purchase.
• The article number can be found on the rating plate, as an engraving, on the cover sheet of your instructions (bottom left) or as a label on the back or underside of your appliance.
• If malfunctions or any other defects should occur, in the first instance contact
54
Service Cyprus
CY
Tel.: 8009 4409 E-Mail: hoyer@lidl.com.cy
Service Malta
MT
Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
IAN: 91023
Page 57
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 55 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
Supplier
Please note that the address below is not a service address. In the first instance,
contact the service centre mentioned above.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Germany
SCG 1200 A1 55
Page 58
HOYER HANDEL GMBH
Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg
Stand der Informationen · Version des informations · Stato attuale delle conoscenze · Stand van de informatie · Status of information:
06/2013 · Ident.-Nr.: SCG 1200 A1
IAN 91023
91023_Cerangrill_Cover_LB1.indd 1 07.06.13 16:15
1
Loading...