Silvercrest SCCM 800 A1 User Manual [pl, cs, de, en]

CUPCAKE MAKER SCCM 800 A1
CUPCAKE MAKER
Operating instructions
ELEKTROMOS MUFFIN SÜTŐ
Kezelési útmutató
PŘÍSTROJ NA VÝROBU MUFFINŮ
Návod k obsluze
OPIEKACZ DO MUFFINEK
Instrukcja obsługi
APARAT ZA KOLAČKE
Navodilo za uporabo
PRÍSTROJ NA FORMOVÉ KOLÁČE
Návod na obsluhu
CUPCAKE-MAKER
Bedienungsanleitung
IAN 96966
RP96966_Cupcakemaker_Cover_LB4.indd 2 24.02.14 11:44
Inhalt Seite 1 Montag, 24. Februar 2014 11:42 11
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Be sure to note the fold-out page.
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Proszę zwrócić uwagę na informacje umieszczone na wewnętrznej stronie okładki
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Kérjük, figyeljen a kinyitható oldalra
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Prosimo, upoštevajte tekst na zavihani strani.
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Povšimněte si vyklápěcí strany
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Prosím, všimnite si vyklápaciu stranu.
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Bitte beachten Sie die Ausklappseite
SCCM 800 A1_14_V1.3_GB_PL_HU_SI_CZ_SK_DE
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 1 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 2 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
Contents
1. Device description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. Part names (see foldout page) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4. Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5. Before using for the first time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. Bake cupcakes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. Cleaning and storing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. Recipe suggestions for cupcakes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9. Suggested frosting recipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10. Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11. HOYER Handel GmbH Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Congratulations on the purchase of your new product.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are a constituent part of this product. They contain important information about safety, use and disposal.
1. Device description
1.1 Intended purpose
The SilverCrest SCCM 800 A1 Cupcake Maker is suitable for baking cupcakes. The preparation of other foods is not permitted.
Cupcakes are small buns which used to be baked in cups. The shape is similar to that of muffins, but cupcakes are softer and sweeter than muffins and are usually decorated.
Only use the appliance indoors, never outside.
This product is intended for use in private households and is not suitable for commercial purposes.
Familiarize yourself with all the operating and safety instructions before using the product. Use the product only as described and for the stated spheres of application.
If you pass the product on to a third party, always pass on all the documentation as well.
The appliance is likewise suitable for:
• use in staff kitchens in shops, offices and other commercial areas,
• use in agricultural settings,
• customers in hotels, motels and other accommodation,
• bed-and-breakfast establishments.
1.2 Scope of supply
• 1 cupcake maker
• 50 cupcake cases: diameter 50 mm, height 20 mm
• 1 copy of the operating instructions
2
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 3 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
1.3 Markings on the appliance
Symbol 4 Location Meaning
Lid 3 Warns of hot
surfaces
2. Part names (see foldout page)
1 Red indicator
– comes on when the appliance is
connected to the power supply
2 Green indicator
– comes on as soon as operating
temperature has been reached
3 Lid 4 Warning symbol “Warning, hot
surfaces!”
3. Technical data
Rated voltage: 220-240 V~/50 Hz Rated power: 800-1,000 W Protection class: I
4. Safety information
4.1 Explanation of terms
The following keywords are used in these user instructions:
Warning!
High risk: ignoring this warning could result in a risk to life and limb.
Caution!
Medium risk: ignoring this warning may result in damage.
5 Handles 6 Cake moulds
– these can be lined with cupcake
cases 9, or simply filled with the cupcake mixture
7 Bottom part 8 Cable store (on the bottom) 9 Cupcake cases
Note:
Low risk: points to be noted when handling the appliance.
4.2 Special informations for this
appliance
Warning! To avoid injury, please observe the following information.
• This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
SCCM 800 A1 3
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 4 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
• The surfaces of the appliance can get hot, so when the appliance is running, only hold it by handles
5
.
• Always remove the plug from the mains socket before starting to clean the appliance.
• Never immerse the appliance in water, and protect it from splashes and water droplets.
• Before cleaning, allow the appliance to cool down to avoid the risk of burns.
Caution! To avoid material damage, please observe the following conditions.
• Never use abrasive, corrosive or caustic cleaning materials. These could damage the appliance as well as the non-stick coating.
• The appliance must not be operated with an external time switch or separate remote control system, such as a wireless remote control socket.
4.3 General information
• Please read these user instructions
carefully before use. They are a constituent part of the appliance and must be kept to hand at all times.
• Use the appliance only for the purpose
described (see “1.1 Intended purpose” on page 2).
• To prevent damage, check that the
mains voltage required (see type plate on the appliance) is compatible with your mains voltage.
• Please note that any claim under the warranty or for liability will be invalid if accessories are used that are not recommended in these user instructions, or if original spare parts are not used for repairs. This also applies to repairs undertaken by unqualified persons. You will find the service address in “Service Centre” on page 15.
• If the appliance should develop a fault during the warranty period, it may only be repaired by our Service Centre. Otherwise all claims under warranty are null and void. You will find the service address in “Service Centre” on page 15.
• To ensure you can intervene promptly if a fault occurs, never leave the appliance unsupervised during operation.
• Check that the power socket is easily accessible since the appliance does not have an On/Off switch.
4.4 Protection against electric shock
Warning! The following safety information is intended to protect you against electric shock.
• The appliance must not under any circumstances be used if it is damaged. Have the device repaired in such cases by a qualified specialist. You will find the service address in “Service Centre” on page 15.
• If the mains cable for this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a person with similar qualifications in order to avoid a hazard.
• Water or other liquids must never be allowed to enter the appliance. For this reason: – never use it outdoors – never immerse it in liquids
4
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 5 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
– never place liquid-filled objects, e.g.
pans, on the appliance
– never use in very humid environments. If liquid should enter the appliance,
unplug the mains plug immediately and have the appliance repaired by a qualified technician. You will find the service address in “Service Centre” on page 15.
• The appliance must be connected up to a mains socket with earthing contact.
• Avoid using extension cables. An extension cable may only be used under very specific conditions: – the extension cable must be suitable
for the current rating of the appliance;
– the extension cable must be routed
across surfaces or the floor (not allowed to hang in mid air); ensure the cable is out of the reach of children and does not pose a tripping hazard;
– never use a damaged extension
cable;
– do not connect any other appliances
to the mains socket as this could overload the mains supply (do not use multi-sockets).
• Do not touch the appliance, the mains cable or the mains plug with wet hands.
• Always unplug the mains cable by pulling out the plug. Never pull on the cable to remove the plug.
• Never carry the appliance by the mains cable.
• Ensure that the mains cable is not kinked, twisted or crushed.
• Fully unwind the mains cable during use to avoid overheating and scorching.
• Keep the mains cable away from hot surfaces, such as cooker hotplates.
• If you are not going to use the appliance for a while, remove the plug from the
wall socket. This is the only way to ensure that the machine is completely free of current.
4.5 Protection against the danger of fire
Warning! As the appliance works at high temperatures, please observe the following safety information to prevent fire.
• The appliance may only be used on a firm, level, dry and non-flammable surface. This will prevent it from tipping over, sliding or setting fire to the surface and causing damage.
• Maintain a distance of at least 50 cm from other objects to prevent them from catching fire.
4.6 Preventing injury
Warning! To avoid injury, please observe the following information.
• Please note that hot steam may escape from the sides of the appliance during baking.
• Take care when removing the finished cupcakes – they are also very hot.
• Do not move the appliance during use as it becomes hot. This will ensure you avoid sustaining any burns.
• Always allow the appliance to cool down before transporting or cleaning.
• Ensure that it is not possible for anyone to trip over or to get caught up in or step on the mains cable and injure themselves.
SCCM 800 A1 5
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 6 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
4.7 For the safety of your child
Warning! Children are often unaware of danger and are injured as a result. Please note therefore:
• Only allow children to use this appliance under the supervision of an adult.
• Ensure the appliance is always kept out of the reach of children.
• Ensure that children cannot pull the appliance down onto themselves with the cable.
• Ensure that the packing foil does not become a deadly trap for a child. Packing foils are not toys.
4.8 Material damage
Caution! To avoid material damage, please observe the following conditions.
• The appliance must not be placed on hot stoves, put in a hot oven or set up in the vicinity of gas heaters and on­demand water heaters, as this could cause damage.
• Only use implements made from wood or heat-resistant plastic. Metal implements may damage the coated surfaces.
• Surface cleaners (furniture and work surfaces) may contain ingredients that could attack and soften the rubber feet. In this case, place the appliance on a non-flammable surface.
• Do not place any items on the appliance.
• If the appliance is connected to the mains it may be damaged by lightning during thunderstorms.
5. Before using for the first time
During manufacture, many parts are given a thin film of oil to protect them. Before using the appliance for the first time, run it without cupcakes so that any residues can evaporate.
Note When heating up for the first few times, a slight smell may be produced. Make sure the room is adequately ventilated.
1. Take the appliance out of the packaging.
2. Check that the appliance shows no signs of damage.
3. Clean the appliance before using it for the first time. Observe the information in the section entitled “7. Cleaning and storing” on page 8.
6
4. Select a location that is firm, level and not flammable. Maintain a distance of approx. 50 cm from other objects.
5. Unwind the mains cable completely.
6. Insert the plug into a suitable mains socket.
The red indicator light 1 now lights up and the appliance heats up.
As soon as the operating temperature has been reached, the green indicator light 2 lights up.
7. Leave the appliance switched on for around 10 – 15 minutes.
8. Unplug the mains plug and allow the appliance to cool down.
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 7 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
9. Clean the appliance again. Observe the information in the section entitled “7. Cleaning and storing” on page 8.
6. Bake cupcakes
1. Select a location which is firm, level and not flammable. Maintain a distance of approx. 50 cm from other objects.
2. Unwind the power supply cable completely.
3. Lift open lid 3, holding the appliance by handles 5 as you do so.
4. Remove any dust that may be present with a dry cloth.
5. Lightly grease the coated inner surfaces of lid 3 and of bottom part 7.
Note Ideally use cooking oil, applying it with a pastry brush.
6. Close lid 3.
7. Insert the plug in a suitable power supply socket.
Red indicator 1 now comes on and the appliance heats up.
As soon as operating temperature has been reached, green indicator light 2 comes on.
The appliance is now ready to use.
8. Lift open lid 3, holding the appliance by handles 5 as you do so.
9. Distribute the prepared cupcake mixture among cake moulds 6.
Note: You can also place cupcake cases 9 in the cake moulds 6, then fill the cases with the mixture and bake the cupcakes. You can then remove the finished cupcakes in their cases 9.
10.Close lid 3.
Note: The first cupcakes you bake should be thrown away, not eaten, as they will not taste right.
Notes
• Baking takes 15 - 20 minutes. You can select a slightly shorter or longer baking time depending on how brown you want the cakes to be.
• During baking, green indicator 2 will go off and back on. This controls the required operating temperature.
Warning! When you open the lid 3 hot steam may rise towards you.
You should therefore protect your hands with a tea towel or oven gloves.
11. As soon as the cupcakes are baked to your taste, remove them from the appliance.
Lift open lid 3, holding the appliance by handles 5 as you do so.
Caution!
– Only use implements made of wood or
heat-resistant plastic. Metal implements may damage the coated surfaces.
– Use oven gloves to prevent burns.
12.Leave the cupcakes on a cooling rack to cool.
13.Decorate the cupcakes to taste with icing sugar, icing, fruit, frosting, cream, coloured sugar or the like.
14.Remove the plug from the power supply socket after use. This is the only way to ensure that the appliance is completely de-energized.
SCCM 800 A1 7
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 8 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
7. Cleaning and storing
Warning! To avoid the danger of an electric shock or burning: – Always remove the plug from the
mains socket before starting to clean the appliance.
– Never immerse the appliance in
water, and protect it from splashes and water droplets.
– Before cleaning, allow the
appliance to cool down to avoid the risk of burns.
Caution! Never use abrasive, corrosive or caustic cleaning materials. These could damage the appliance as well as the non­stick coating.
8. Recipe suggestions for cupcakes
8.1 Standard cupcake recipe
Ingredients
• 125 g butter
• 125 g sugar
• 1 sachet vanilla sugar
•2 eggs
• 200 g plain flour
• 50 g ground almonds
• 1 pinch salt
• 2 tsp baking powder
•4 tbsp milk
Preparation
1. Use the balloon whisk attachment of the food mixer to cream the butter, sugar, salt and vanilla sugar.
2. Gradually beat in the eggs.
3. Mix in the flour, baking powder and almonds alternating with the milk.
Note: Do not leave it too long to clean the appliance, otherwise residues of cake mix may dry on and be difficult to remove.
1. Remove crumbs and residues of cake mix.
2. Wipe the appliance inside and out with a soft, damp cloth. You may also use a little mild washing-up liquid, but must then wipe the appliance again with clean water to avoid any aftertaste affecting the flavour of the cupcakes.
3. Wipe dry with a dry cloth.
4. To store the appliance, wind up the mains cable on the cable store 8 (underneath).
4. Put the cake mix in cake moulds 6, no higher than the top of the moulds.
5. Bake for 15 - 20 minutes.
6. Then cool thoroughly on a cooling rack.
8.2 Chocolate-chip cupcakes
Ingredients
• 100 g milk chocolate
• 300 g plain flour
• 2 tsp baking powder
• 1 tsp bicarbonate of soda
•1 pinch salt
•2 eggs
• 150 g margarine
• 80 g sugar
• 250 ml milk
Preparation
1. Coarsely grate the chocolate.
8
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 9 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
2. Mix all the dry ingredients with the chocolate.
3. Mix eggs, margarine, sugar and milk in a bowl.
4. Add the flour mixture and stir together.
5. Grease and preheat the cupcake maker.
6. Put the cake mix in cake moulds 6, no higher than the top of the moulds.
7. Bake for approx. 15 - 20 minutes.
8. The cupcakes can then be decorated as required.
8.3 Chocolate cupcakes
Ingredients
• 100 g butter
• 150 g sugar
•2 eggs
• 100 g plain flour
• ½ tsp baking powder
• ¼ tsp bicarbonate of soda
•¼ tsp salt
• 75 g cocoa powder
• 130 ml milk, possibly more
• 1 tsp vanilla extract or vanilla paste
Preparation
1. Sieve flour and cocoa powder into a bowl, add baking powder, bicarbonate of soda and salt through the sieve and mix well.
2. Combine butter, sugar and vanilla to form a loose batter.
3. Beat in the eggs one at a time.
4. Mix in the flour mixture and about 130 ml of milk alternately and combine to form a consistent mixture.
5. If the mixture is too dry, add a little milk at a time until it becomes looser.
6. Put the cake mix in cake moulds 6, no higher than the top of the moulds.
7. Bake for 15 - 20 minutes.
8. Then cool thoroughly on a cooling rack.
8.4 Red Velvet Cupcakes – for special occasions
Ingredients for the cake mix
• 3 large egg whites, 90 g
• 30 ml red food colouring
• 1 ½ tsp vanilla extract
• 200 g plain flour
• 200 g caster sugar
• 3 tsp baking powder
• 2 tsp cocoa powder
•½ tsp salt
• 60 g rapeseed or safflower oil,
at room temperature
• 55 g butter, at room temperature
• 120 g buttermilk, at room temperature
Ingredients for frosting
• 200 g chopped white chocolate
• 270 g cream cheese, at room
temperature
• 70 g butter, at room temperature
• 1/8 tsp almond essence
Preparing the cake mix
1. Gently combine the egg whites, red
food colouring and vanilla extract in a jug.
2. In a bowl, thoroughly mix the flour,
sugar, baking powder, cocoa and salt.
3. Beat the oil and butter together for
1 minute in a mixing bowl using a food processor on medium speed.
4. Add the flour mixture and the buttermilk
and beat at low speed until everything is moist.
5. Then continue processing on medium
speed for 1.5 minutes.
SCCM 800 A1 9
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 10 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
6. Mix in half the egg mixture, slowly at first then beating at medium speed for 30 seconds.
7. Proceed in exactly the same way with the second half of the egg mixture.
Preparing the cream cheese frosting
1. Melt the white chocolate in a small jug in the microwave, stirring with a silicone spatula every 15 seconds.
2. Allow the melted chocolate to cool down until it is no longer warm, but is still liquid.
3. Stir the butter and cream cheese until smoothly combined.
4. Stir in the cooled liquid white chocolate until a homogeneous mixture forms.
5. Then stir in the almond essence.
6. If the frosting is too soft, just cool in the refrigerator a little.
Preparing the cupcakes
1. Put the mixture in cake moulds 6, no more than the 2/3 of the way to the top.
2. Bake for 15 - 20 minutes.
3. Then cool on a cooling rack for about 10 minutes.
4. Decorate the cupcakes with the frosting.
8.5 Swimming pool cupcakes
Ingredients for the cake mix
• 250 g plain flour
• 2 tsp baking powder
• 2 tbsp soya flour
• 2 tbsp water or
•2 eggs
• 250 g yoghurt
• 75 ml oil
•6 tsp vanilla sugar
• 6 tinned peaches or 24 cherries
Ingredients for frosting
• 225 g butter, at room temperature
• 600 g icing sugar
• 100 ml milk
• 3 tsp vanilla sugar
• Food colouring, blue
• Sprinkles if liked
Preparing the cake mix
1. For the cake mix, first mix the dry ingredients.
2. Then add the moist ingredients except for the peaches or cherries.
3. Then briefly mix everything together until the dry ingredients are moist.
4. Quarter the drained peaches.
5. Now put a teaspoonful of cake mix in each cake mould 6.
6. Put a piece of peach or a cherry in each cake mould 6.
7. Top up with cake mix to just below the top of each cake mould.
8. Bake for 15 - 20 minutes.
Preparing the frosting
1. For the frosting, first mix the food colouring (if in powdered form) with the milk.
2. Then cream the butter with 300 g of the icing sugar, the blue milk and the vanilla sugar.
3. Then beat 100 g at a time of the remaining icing sugar into the creamy mixture for 2 minutes until all the icing sugar has been used up.
4. Cool a little in the refrigerator if necessary.
8.6 Sugar-sweet cupcakes
Ingredients for the cake mix
• 200 g plain flour
• 150 g sugar
10
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 11 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
• 200 g butter
•2 eggs
• ½ sachet baking powder
Ingredients for frosting
• 200 g butter
• 200 g cream cheese
• 200 g sugar
• Food colouring if liked
• Cocoa powder if liked
• Syrup of choice if liked
• Sprinkles if liked
Preparing the cake mix
1. For the cake mix, cream 200 g butter (at room temperature) and 150 g sugar.
2. Mix 200 g flour and half a sachet of baking powder and add about 2 tbsp to the creamed butter mixture, mixing well.
3. Add one egg and mix in.
4. Add another 2 tbsp of the flour mixture and mix well.
5. Add and mix in the second egg.
6. Now add the rest of the flour mixture and mix everything until smooth.
Preparing the frosting
1. Cream 200 g butter (at room temperature) and 200 g sugar.
2. Add the cream cheese a spoonful at a time and continue stirring.
3. Add food colouring, cocoa or syrup as desired.
Preparing the cupcakes
1. Put the cake mix in cake moulds 6, no higher than the top of the moulds.
2. Bake for 15 - 20 minutes.
3. Then cool on a cooling rack for about 10 minutes.
4. Decorate the cupcakes with the frosting.
9. Suggested frosting recipes
9.1 Cream cheese frosting
Ingredients
• 100 g butter, softened
• 100 g icing sugar
• 110 g cream cheese
• A little grated lemon rind
Preparation
1. Mix the softened butter with the icing sugar.
2. Add the cream cheese and the lemon rind.
9.2 Strawberry frosting
Ingredients
• 250 g strawberries, frozen or fresh
SCCM 800 A1 11
• 200 ml milk
• 1 sachet instant dessert (vanilla flavour)
• 2 tbsp sugar
• 175 g butter, softened
• 175 g full-fat cream cheese
• 50 g sugar
• A little red food colouring
Preparation
1. Bring 150 ml of the milk to the boil with the frozen strawberries until they have thawed (this step can be omitted for fresh strawberries).
2. Use a stick blender to process the thawed or fresh strawberries in the milk so that the mixture is completely smooth.
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 12 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
3. Mix 50 ml milk with 2 tbsp sugar and the vanilla instant dessert and add to the boiling strawberry milk.
4. Prepare the instant dessert as usual and allow to cool to room temperature.
5. Beat the softened butter with the cream cheese and 50 g of the sugar until light and fluffy.
6. Gradually stir in the cold(!) strawberry dessert until you have a smooth mixture.
7. As boiling causes the strawberries to lose some of their colour, you can brighten up the frosting by adding red food colouring.
8. Put the frosting in a piping bag and use as desired.
9.3 Chocolate frosting
Ingredients
• 100 ml cream
• 75 g plain chocolate, at least 70 % cocoa solids
• 1 pinch salt
• 1 sachet vanilla sugar
Preparation
1. Break up the chocolate and place in a mixing bowl.
2. Heat the cream in a pan until bubbles form.
3. Pour the cream into the mixing bowl and wait for the chocolate to go soft.
4. Add salt and vanilla.
5. Stir everything until thoroughly mixed and allow to cool thoroughly.
6. Once the mixture is cool, beat with a hand mixer.
7. Put in a piping bag and ice the cupcakes.
9.4 Zesty lemon frosting
Ingredients
• 3 egg whites
• 120 g icing sugar
• Lemon (unwaxed)
Preparation
1. Beat egg whites until stiff. Trickle in the sieved icing sugar at the same time.
2. Now put this meringue mix onto the cupcakes and arrange it creatively.
3. Put the cupcakes in the oven with top heat for a short period (about 5 minutes) until the tips of the meringue caps turn brown.
4. To decorate, now cut the lemon into slices and push into the meringue caps rind-first (either 1/4 or 1/2 pieces).
9.5 Lime and mascarpone frosting
Ingredients
• 250 g mascarpone
• 50 g icing sugar
•1 lime
Preparation
1. Cream the mascarpone with the icing sugar.
2. Wash the lime in hot water and dry it.
3. Grate a little of the lime zest (about 1 tsp) and squeeze out 2-3 tsp juice.
4. Mix juice and zest into the frosting.
5. Put in a piping bag and ice the cupcakes with rosettes.
9.6 Blue frosting
Ingredients
• 225 g butter, at room temperature
• 600 g icing sugar
• 100 ml milk
12
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 13 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
•3 tsp vanilla sugar
• Food colouring, blue
•Sprinkles if liked
Preparation
1. For the frosting, first mix the food colouring (if in powdered form) with the milk.
10. Disposal
10.1 Appliance
The symbol with the crossed­out rubbish bin on wheels means that within the European Union, the product must be dis-
posed of to a sorted rubbish collection. This applies to the product and all accessories which are marked with this sym­bol. Marked products must not be disposed of via the regular domestic waste but must be handed in to a recycling centre for elec­trical or electronic devices. Recycling helps
2. Then cream the butter with 300 g of the icing sugar, the blue milk and the vanilla sugar.
3. Then beat 100 g at a time of the remaining icing sugar into the creamy mixture for 2 minutes until all the icing sugar has been used up.
4. Cool a little in the refrigerator if necessary.
to reduce the use of raw materials and to relieve the environment. You can obtain information about disposal and the location of your nearest recycling centre from your local waste management service, for exa­mple, or Yellow Pages.
10.2 Packaging
If you wish to discard the packaging, please observe the applicable environmental regulations in your country.
11. HOYER Handel GmbH Warranty
Dear Customer, You have a warranty on this product which
is valid for 3 years from the date of purchase. In the event of this product being defective, you have statutory rights against the seller of the product. These statutory rights are not limited by our warranty as set out below.
Warranty conditions
The warranty period begins with the date of purchase. Please keep the original till receipt
SCCM 800 A1 13
in a safe place. This is required as your proof of purchase.
If a defect in materials or workmanship occurs within three years of the date your product was purchased, we will repair or replace the product at our discretion at no charge to you. This service under warranty assumes that the defective product and the proof of purchase (till receipt) are submitted within the three-year period and that a brief description in writing is provided of what the defect is and when it occurred.
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 14 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
If the defect is covered by our warranty, the repaired product or a new one will be sent back to you. There is no new warranty period following repair or replacement of the product.
Warranty period and statutory claims relating to defects
The warranty period is not extended when a service is provided under warranty. This also applies to replaced and repaired parts. Any damage or defects present at purchase must be reported immediately the product is unpacked. Repairs incurred once the warranty period has expired are chargeable.
Scope of warranty
The product has been carefully manufactured in accordance with strict quality guidelines and was thoroughly checked before being delivered.
The warranty applies to defective materials or workmanship. This warranty does not extend to product parts exposed to normal wear and tear (and which can therefore be considered wear parts) or to damage to fragile parts such as switches, batteries or parts made of glass.
This warranty is void if the product is damaged or if it is not used or maintained properly. All the information in the operating instructions should be observed precisely to ensure that the product is used properly.
It is essential to avoid intended uses and actions which are discouraged or warned against in the operating instructions.
The product is intended for only private use and not for commercial purposes.
The warranty is void in the event of misuse, incorrect treatment, use of force or interference by anyone other than our authorized service centre.
Warranty process
Please follow the instructions below to ensure that your claim is processed quickly.
• In case of any enquiry, please keep the article number (for this product: IAN 96966) and the till receipt as proof of purchase.
• The article number can be found on the rating plate, as an engraving, on the cover sheet of your instructions (bottom left) or as a label on the back or underside of your appliance.
• If malfunctions or any other defects should occur, in the first instance contact the Service Centre mentioned below by telephone or e-mail.
• Once a product has been recorded as defective, you can then send it Freepost to the service address you are given, enclosing the proof of purchase (till receipt) and quoting what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions and many other manuals, product videos and software from www.lidl-service.com.
14
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 15 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
Service Centre
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
Service Ireland
IR
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie
Service Cyprus
CY
Tel.: 8009 4409 E-Mail: hoyer@lidl.com.cy
Service Malta
MT
Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
IAN: 96966
Supplier
Please note that the address below is not a service address. In the first instance, con-
tact the service centre mentioned above.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany
SCCM 800 A1 15
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 16 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
Spis treści
1. Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2. Nazwa części (patrz strona rozkładana) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3. Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4. Zasady bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5. Przed pierwszym użyciem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6. Wypiekanie cupcakes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7. Czyszczenie i przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8. Przepisy na babeczki cupcakes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9. Przepisy na lukry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
10. Utylizacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
11. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia.
Jest to wysokiej jakości produkt. Instrukcja obsługi jest integralną częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji.
1. Opis urządzenia
1.1 Zastosowanie
Wypiekacz do babeczek SilverCrest SCCM 800 A1 jest przeznaczony do wypiekania amerykańskich babeczek, nazywanych też cupcakes. Przygotowywanie innych artykułów spożywczych jest niedozwolone.
Cupcakes to małe babeczki, które były początkowo wypiekane w filiżankach. Ich kształt jest podobny do muffinów. Cupcakes są jednak mniejsze i słodsze od muffinów, a poza tym dekoruje si je kremem itp.
Urządzenia należy używać tylko w domu, nigdy na dworze i na wolnym powietrzu.
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się zapoznać z wszystkimi instrukcjami dotyczącymi obsługi oraz bezpieczeństwa. Produktu należy używać tylko w opisany sposób i do opisanych celów.
Przekazując produkt innym osobom, należy razem z nimi przekazać całą jego dokumentację.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego, nie do stosowania w działalności gospodarczej.
Urządzenie nadaje się również do:
• używania w kuchniach pracowniczych w sklepach, biurach i innych pomieszczeniach pracowniczych,
• używania w gospodarstwach rolnych,
• używania przez klientów w hotelach, motelach i innych kompleksach mieszkalnych,
• używania w pensjonatach podających śniadania.
16
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 17 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
1.2 Skład zestawu
• 1 Wypiekacz do babeczek
• 50 foremek: średnica 50 mm, wysokość 20 mm
• 1 instrukcja obsługi
2. Nazwa części (patrz strona rozkładana)
1 Czerwona lampka kontrolna
– świeci, gdy urządzenie jest zasilane
prądem.
2 Zielona lampka kontrolna
– świeci, gdy jest osiągnięta
temperatura wypiekania.
3 Pokrywa 4 Symbol ostrzegawczy „Ostrzeżenie
przed gorącymi powierzchniami“
1.3 Oznaczenia na urządzeniu
Oznaczenie 4 Miejsce Znaczenie
Pokrywa 3 Ostrzeżenie
przed gorącymi powierzchni ami
5 Uchwyty 6 Wgłębienia na ciasto
– można do nich wkładać foremki albo
po prostu wlewać ciasto na cupcakes
7 Podstawa 8 Nawijarka kabla (pod spodem) 9 Foremek
3. Dane techniczne
Napięcie znamionowe: 220-240 V~/50 Hz Moc znamionowa: 800-1.000 W Klasa ochrony: I
4. Zasady bezpieczeństwa
4.1 Wyjaśnienie haseł
Instrukcja obsługi zawiera następujące hasła ostrzegawcze:
Ostrzeżenie!
Wysokie ryzyko: Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia grozi utratą zdrowia lub życia.
SCCM 800 A1 17
Uwaga!
Średnie ryzyko: Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia może spowodować szkody materialne.
Wskazówka:
Niskie ryzyko: Kwestie, które należy uwzględnić przy eksploatacji urządzenia.
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 18 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
4.2 Wskazówki specjalne dla tego urządzenia
Ostrzeżenie!
Należy przestrzegać następujących wskazówek, aby uniknąć uszkodzeń ciała.
• Dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o
ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej i umysłowej oraz osoby nieposiadające dostatecznej wiedzy albo wystarczającego doświadczenia mogą używać tego urządzenia tylko pod opieką lub pod warunkiem, że zostały poinstruowane o bezpiecznym sposobie używania urządzenia i zrozumiały zagrożenia związane z używaniem urządzenia. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
• Dzieciom nie wolno czyścić urządzenia ani
wykonywać przewidzianych do wykonywania przez użytkownika czynności pielęgnacyjnych, chyba że są w wieku powyżej 8 lat i znajdują się pod opieką.
• Dzieci w wieku poniżej 8 lat nie mogą mieć
kontaktu z urządzeniem i przewodem sieciowym.
• Powierzchnie urządzenia mogą być gorące.
Pracujące urządzenie chwytać tylko za uchwyty
• Przed czyszczeniem zawsze odłączać wtyczkę
sieciową.
• Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie i
chronić go przed wodą rozpryskową i kropelkową.
• Przed czyszczeniem należy poczekać na
ostudzenie urządzenia do tego stopnia, aby nie było niebezpieczeństwa oparzenia się.
Uwaga! By uniknąć szkód materialnych należy przestrzegać poniższych wskazówek.
• Nie stosować nigdy szorujących, żrących lub
rysujących środków czyszczących. Mogłoby to uszkodzić urządzenie lub powłokę antyadhezyjną.
5
.
• Nie wolno użytkować urządzenia z zewnętrznym przełącznikiem czasowym lub oddzielnym systemem telemechanicznym, jak na przykład zdalnie sterowane gniazdo.
4.3 Wskazówki ogólne
• Przed użyciem należy zapoznać się
dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi. Jest ona częścią składową urządzenia imusi być zawsze dostępna.
• Urządzenie należy zawsze stosować
zgodnie z opisanym zastosowaniem (patrz "1.1 Zastosowanie" na stronie 16).
• Sprawdzić, czy wymagane napięcie
sieciowe (patrz tabliczka znamionowa urządzenia) zgodne jest z faktycznym napięciem w sieci, co pozwoli uniknąć uszkodzenia urządzenia.
• Należy pamiętać, że stosowanie
akcesoriów niezalecanych w niniejszej instrukcji obsługi lub przeprowadzanie napraw przy użyciu nieoryginalnych części zamiennych spowoduje utratę wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji i rękojmi. Dotyczy to również napraw przeprowadzanych przez osoby niewykwalifikowane. Dane kontaktowe znajdziesz w "Centrum serwisowe" na stronie30.
• W przypadku ewentualnych usterek
w okresie gwarancji do przeprowadzenia naprawy uprawnione jest wyłącznie nasze centrum serwisowe. W przeciwnym razie wszelka gwarancja wygasa. Dane kontaktowe znajdziesz w "Centrum serwisowe" na stronie30.
• Włączonego urządzenia nie wolno
pozostawiać bez nadzoru, aby móc w porę zareagować w razie wystąpienia usterek w jego działaniu.
18
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 19 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
• Należy zwrócić uwagę, aby gniazdo sieciowe było łatwo dostępne, ponieważ urządzenie nie ma włącznika/wyłącznika.
4.4 Ochrona przed porażeniem
elektrycznym
Ostrzeżenie! Poniższe zasady bezpieczeństwa mają chronić użytkowników przed porażeniem prądem.
• W razie uszkodzenia urządzenia nie należy w żadnym wypadku go używać. Należy oddać urządzenie do naprawy wykwalifikowanemu personelowi. Dane kontaktowe znajdziesz w "Centrum serwisowe" na stronie30.
• W razie uszkodzenia przewodu sieciowego urządzenia musi on zostać wymieniony przez producenta lub podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożeń.
• Do urządzenia nie może nigdy dostać się woda ani inne płyny. Dlatego: – nigdy nie stosować urządzenia na
zewnątrz – nigdy nie zanurzać go w cieczach –nie ustawi na grillu nacz
napełnionych płynami, np. garnków – nigdy nie stosować urządzenia
w bardzo wilgotnym otoczeniu. Jeśli jednak do urządzenia dostaną się
jakieś płyny, należy natychmiast odłączyć wtyczkę od sieci i oddać urządzenie do naprawy wykwalifikowanemu personelowi. Dane kontaktowe znajdziesz w "Centrum serwisowe" na stronie30.
• Podłączyć urządzenie tylko do gniazdka z zestykiem ochronnym.
• Starać się nie stosować przedłużaczy. Dopuszczalne jest to tylko wokreślonych warunkach: – przedłużacz musi być przystosowany
do natężenia prądu pobieranego przez urządzenie.
– przedłużacz nie może wisieć
w powietrzu: nie może stanowić przeszkody, o którą można się potknąć i musi być niedostępny dla dzieci
– przedłużacz w żadnym wypadku nie
może być uszkodzony
– do przedłużacza nie można
podłączać żadnych innych urządzeń poza grillem, gdyż może to spowodować przeciążenie instalacji elektrycznej (zakaz stosowania przedłużaczy z kilkoma gniazdami!).
• Nigdy nie chwytać urządzenia, kabla sieciowego ani wtyczki mokrymi rękami.
• Kabel sieciowy odłączać zawsze trzymając za wtyczkę. Nigdy nie ciągnąć za sam kabel sieciowy.
• Nigdy nie przenosić urządzenia trzymając za kabel sieciowy.
• Nie załamywać i nie przygniatać kabla sieciowego.
• Przed włączeniem grilla należy całkowicie rozwinąć kabel sieciowy, aby zapobiec przegrzaniu i przepaleniu.
• Nie dopuszczać do kontaktu kabla sieciowego z gorącymi powierzchniami (np. płytą kuchenną).
• Jeżeli urządzenie nie będzie używane, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Tylko wtedy urządzenie jest całkowicie odłączone od napięcia.
SCCM 800 A1 19
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 20 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
4.5 Ochrona przeciwpożarowa
Ostrzeżenie!
Ponieważ urządzenie wytwarza wysokie temperatury, należy przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa, aby uniknąć zagrożenia pożarem.
• Urządzenie można ustawiać wyłącznie na twardym, płaskim, suchym i niepalnym podłożu, aby nie dopuścić do jego przewrócenia się, zsunięcia lub zapalenia podłoża, co mogłoby spowodować szkody materialne.
• Należy zachować co najmniej 50 cm odstęp od innych przedmiotów, aby nie uległy zapaleniu.
4.6 Ochrona przed uszkodzeniami ciała
Ostrzeżenie!
Należy przestrzegać następujących wskazówek, aby uniknąć uszkodzeń ciała.
• Należy pamiętać, że podczas wypiekania z boku urządzenia może uchodzić gorąca para.
• Przy wyjmowaniu gotowych cupcakes należy pamiętać, że są one również bardzo gorące.
• Nie przestawiać urządzenia podczas użytkowania. Urządzenie nagrzewa się podczas użytkowania. W ten sposób można zapobiec oparzeniom.
• Przed transportem lub czyszczeniem należy poczekać na ostudzenie urządzenia.
• Zwrócić uwagę, aby kabel sieciowy przebiegał w sposób uniemożliwiający potknięcie się, zaplątanie się w nim lub deptanie po nim, co mogłoby spowodać wypadek.
4.7 Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka
Ostrzeżenie! Dzieci nie są często w stanie prawidłowo ocenić zagrożenia i mogą się przez to zranić. Dlatego należy pamiętać:
• Produkt ten można stosować tylko pod
nadzorem osób dorosłych.
• Urządzenie musi zawsze pozostawać
poza zasięgiem dzieci.
• Zwrócić uwagę, aby dzieci nie miały
możliwości pociągnięcia urządzenia za kabel.
• Uważać, aby folia z opakowania nie
stała się dla dziecka śmiertelną pułapką. Folia z opakowania nie jest zabawką.
4.8 Szkody materialne
Uwaga! By uniknąć szkód materialnych należy przestrzegać poniższych wskazówek.
• Nie wolno ustawiać urządzenia na
gorących płytach kuchennych, wsuwać do nagrzanych piekarników lub ustawiać w pobliżu podgrzewaczy przepływowych wody lub bojlerów gazowych, gdyż może to spowodować uszkodzenie.
• Stosować tylko sztućce z drewna lub
tworzywa sztucznego odpornego na wysoką temperaturę. Sztućce metalowe mogłyby uszkodzić powlekane powierzchnie.
• Nie można wykluczyć, że środki do
pielęgnacji powierzchni (mebli) zawierają składniki, które atakują i rozmiękczają gumowe stopki. W takim przypadku urządzenie należy postawić na niepalnej podkładce.
• Nie stawiać żadnych przedmiotów na
urządzeniu.
20
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 21 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
• Wyładowania atmosferyczne w czasie burzy mogą uszkodzić urządzenie podłączone do sieci zasilającej.
5. Przed pierwszym użyciem
Podczas produkcji wiele części jest powlekanych ochronnym filmem olejowym. Przed pierwszym użyciem urządzenia należy go włączyć bez ciasta na cupcakes, aby resztki oleju konserwacyjnego mogły odparować.
Wskazówka: Podczas pierwszych procesów nagrzewania może powstać lekki zapach. Dlatego należy zapewnić dostateczne przewietrzenie.
1. Wyjąć urządzenie z opakowania.
2. Upewnić się, że urządzenie nie jest uszkodzone.
3. Oczyścić urządzenie przed pierwszym użyciem. Zwrócić przy tym uwagę na wskazówki w rozdziale "7. Czyszczenie i przechowywanie" na stronie 23.
4. Wybrać stabilne, równe i niepalne miejsce ustawienia. Zachować przy tym odległość ok. 50 cm od innych przedmiotów.
6. Wypiekanie cupcakes
5. Odwinąć kabel sieciowy do końca.
6. Wetknąć wtyczkę sieciową do odpowiedniego gniazda sieciowego.
Teraz czerwona lampka kontrolna 1 świeci się i urządzenie się nagrzewa.
Gdy tylko temperatura robocza zostanie osiągnięta, zielona lampka kontrolna 2 świeci się.
7. Pozostawić włączone urządzenie przez ok. 10 – 15 minut.
8. Wyciągnąć wtyczkę sieciową i pozostawić urządzenie do ostudzenia.
9. Urządzenie należy ponownie oczyścić. Zwrócić przy tym uwagę na wskazówki w rozdziale "7. Czyszczenie i przechowywanie" na stronie 23.
Wskazówka: Z powodu smaku pierwszych wypieczonych cupcakes nie należy spożywać, należy je wyrzucić.
1. Wybrać stabilne, równe i niepalne miejsce ustawienia. Zachować przy tym odległość ok. 50 cm od innych przedmiotów.
2. Odwinąć cały kabel sieciowy.
3. Przechylić pokrywę 3 do góry. Chwycić przy tym urządzenie za rączki 5.
4. W razie potrzeby zetrzeć kurz suchą szmatką.
SCCM 800 A1 21
5. Lekko nasmarować powlekane
powierzchnie wewnętrzne pokrywy 3 i podstawy 7 tłuszczem.
Wskazówka: Najlepiej użyć do tego celu oleju spożywczego, który można rozprowadzić pędzelkiem.
6. Zamknąć pokrywę 3.
7. Podłączyć wtyczkę sieciową do odpowiedniego gniazda sieciowego.
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 22 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
Świeci teraz czerwona lampka kontrolna 1 i urządzenie jest rozgrzewane.
Gdy tylko zostanie osiągnięta temperatura pracy, zapala się zielona lampka kontrolna 2.
Urządzenie jest teraz gotowe do pracy.
8. Przechylić pokrywę 3 do góry. Chwycić przy tym urządzenie za rączki 5.
9. Rozdzielić przygotowane ciasto na cupcakes do wgłębień 6.
Wskazówka: Można też włożyć do wgłębień 6 foremki 9, a następnie wlać do nich ciasto i wypiec. Potem gotowe cupcakes należy wyjąć razem z foremkami 9.
10.Zamknąć pokrywę 3.
Wskazówki:
• Wypiekanie trwa około 15-20 minut. Zależnie od żądanego stopnia zbrązowienia można wybrać nieco krótszy albo dłuższy czas wypiekania.
• Podczas wypiekania zielona lampka kontrolna 2 gaśnie i zapala się. Ma to na celu regulację temperatury wypiekania.
Ostrzeżenie! Po otwarciu pokrywy 3 w stronę użytkownika może ulecieć gorąca para. Należy więc chronić ręce przy użyciu ścierki do naczyń lub rękawiczek kuchennych.
11.Gdy cupcakes można uznać za gotowe, należy je wyjąć z urządzenia.
Przechylić pokrywę 3 do góry. Chwycić przy tym urządzenie za rączki 5.
Ostrożnie!
– Stosować tylko sztućce z drewna lub
tworzywa sztucznego odpornego na wysoką temperaturę. Sztućce metalowe
mogłyby uszkodzić powlekane powierz­chnie.
– Aby uniknąć oparzenia, używać
rękawiczek kuchennych.
12.Wyjęte cupcakes ostudzić na ruszcie do pieczenia.
13.Udekorować cupcakes według upodobania cukrem pudrem, lukrem, owocami, kremem, bitą śmietaną, kolorowym cukrem czy innymi ozdobami.
14.Po użyciu odłączyć wtyczkę sieciową od gniazda sieciowego. Tylko wtedy urządzenie jest całkowicie odłączone od źródła napięcia.
22
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 23 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
7. Czyszczenie i przechowywanie
Ostrzeżenie! Aby zapobiec porażeniu prądem lub oparzeniu:
– Przed czyszczeniem zawsze
odłączać wtyczkę sieciową,
– Nigdy nie zanurzać urządzenia
w wodzie i chronić go przed wodą rozpryskową i kropelkową.
– Przed czyszczeniem należy
poczekać na ostudzenie urządzenia do tego stopnia, aby nie było niebezpieczeństwa oparzenia się.
Uwaga! Nie stosować nigdy szorujących, żrących lub rysujących środków czyszczących. Mogłoby to uszkodzić urządzenie lub powłokę antyadhezyjną.
8. Przepisy na babeczki cupcakes
8.1 Standardowy przepis na babeczki cupcakes
Składniki:
• 125 g masła
• 125 g cukru
• 1 torebka cukru waniliowego
• 2 jajka
• 200 g mąki
• 50 g migdałów, obranych i zmielonych
•1 szczypta soli
• 2 łyżeczki do herbaty proszku do
pieczenia
• 4 łyżki stołowe mleka
Przygotowywanie:
1. Wymieszać masło, cukier, sól i cukier
waniliowy trzepaczką ręcznego miksera
Wskazówka: Nie zwlekać z czyszczeniem zbyt długo, aby resztki ciasta nie zaschły, co bardzo utrudni ich usunięcie.
1. Usunąć okruchy i większe resztki ciasta.
2. Przetrzeć urządzenie wewnątrz i na zewnątrz miękką, wilgotną ściereczką. Można też użyć niewielkiej ilości łagodnego płynu do mycia naczyń, potem należy jednak jeszcze raz przetrzeć urządzenie czystą wodą, aby cupcakes nie miały nieprzyjemnego posmaku.
3. Wytrzeć suchą szmatką.
4. Przed schowaniem urządzenia nawinąć przewód sieciowy na nawijarkę 8 (pod spodem).
do postaci masy o kremowej konsystencji.
2. Powoli wmieszać jajka.
3. Wymieszać mąkę, proszek do pieczenia i migdały i wmieszać na zmianę z mlekiem.
4. Wlać ciasto do wgłębień 6, maksymalnie do wysokości krawędzi.
5. Piec przez 15 - 20 minut.
6. Następnie zaczekać, aż cupcakes dobrze wystygną na ruszcie.
8.2 Cupcakes z kawałeczkami czekolady
Składniki:
• 100 g czekolady mlecznej
• 300 g mąki
SCCM 800 A1 23
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 24 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
• 2 łyżeczki do herbaty proszku do pieczenia
• 1 łyżeczki do herbaty sody oczyszczonej
•1 szczypta soli
•2 jajka
• 150 g margaryny
• 80 g cukru
• 250 ml mleka
Przygotowywanie:
1. Zetrzeć czekoladę na grube płatki.
2. Wszystkie suche składniki wymieszać z czekoladą.
3. Wymieszać jajka, margarynę, cukier i mleko w misce.
4. Dodać mąkę wymieszaną z pozostałymi składnikami i wymieszać.
5. Nasmarować wypiekacz do babeczek tłuszczem i rozgrzać.
6. Wlać ciasto do wgłębień 6, maksymalnie do wysokości krawędzi.
7. Piec przez ok. 15-20 minut.
8. Następnie cupcakes można udekorować według upodobania.
8.3 Czekoladowe cupcakes
Składniki:
• 100 g masła
• 150 g cukru
•2 jajka
• 100 g mąki
• ½ łyżeczki do herbaty proszku do pieczenia
• ¼ łyżeczki do herbaty sody oczyszczonej
• ¼ łyżeczki do herbaty soli
• 75 g kakao w proszku
• 130 ml mleka, ewentualnie nieco więcej
• 1 łyżeczka do herbaty ekstraktu waniliowego, albo pasty waniliowej
Przygotowywanie:
1. Przesiać mąkę i kakao do miski, dodać przesiany proszek do pieczenia, sodę oczyszczoną i sól, wszystkie składniki dobrze wymieszać.
2. Wymieszać masło, cukier i wanilię do postaci puszystej masy.
3. Pojedynczo wmieszać jajka.
4. Wmieszać na zmianę mąkę wymieszaną z pozostałymi składnikami i mniej więcej 130 ml mleka, całość wymieszać do postaci jednorodnego ciasta.
5. Jeżeli ciasto jest zbyt suche, dodawać niewielkie ilości mleka, aż ciasto stanie się ciągliwopłynne.
6. Wlać ciasto do wgłębień 6, maksymalnie do wysokości krawędzi.
7. Piec przez 15 - 20 minut.
8. Następnie zaczekać, aż cupcakes dobrze wystygną na ruszcie.
8.4 Red Velvet Cupcakes –
na specjalne okazje
Składniki na ciasto:
• 3 białka dużych jajek, 90 g
• 30 ml barwnika spożywczego, czerwonego
• 1½ łyżeczki do herbaty ekstraktu waniliowego
• 200 g mąki
• 200 g cukru, najwyższej jakości
• 3 łyżeczki do herbaty proszku do pieczenia
• 2 łyżeczki do herbaty sproszkowanego kakao
• ½ łyżeczki do herbaty soli
• 60 g oleju rzepakowego albo ostowego, o temperaturze pokojowej
• 55 g masła, o temperaturze pokojowej
24
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 25 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
• 120 g maślanki, o temperaturze pokojowej
Składniki na lukier:
• 200 g czekolady, białej, posiekanej
• 270 g twarożku kremowego, o temperaturze pokojowej
• 70 g masła, o temperaturze pokojowej
• 1/8 TL olejku z gorzkich migdałów
Przygotowywanie ciasta:
1. Lekko wymieszać w naczyniu białka jajek, czerwony barwnik spożywczy i ekstrakt waniliowy.
2. W misce dobrze wymieszać mąkę, cukier, proszek do pieczenia, kakao i sól.
3. W misce do mieszania miksować olej i masło przy średnich obrotach przez 1minutę.
4. Dodać mąkę wymieszaną z pozostałymi składnikami i maślankę, miksować przy niskich obrotach, aż cała masa będzie wilgotna.
5. Następnie miksować jeszcze przez 1,5 minuty przy średnich obrotach.
6. Połowę mieszaniny zawierającej jajka wmieszać najpierw przy wolnych, a potem przy średnich obrotach, mieszać przez 30 sekund.
7. Tak samo postąpić z drugą połową.
Przygotowywanie lukru (Cream Cheese Frosting):
1. Stopić białą czekoladę w małym naczyniu w kuchence mikrofalowej, mieszając co 15 sekund silikonową łopatką.
2. Stopioną czekoladę wystudzić tak, by nie była już ciepła, ale była jeszcze płynna.
3. Wymieszać masło i twarożek kremowy do postaci jednorodnej masy.
4. Wmieszać wystudzoną i płynną białą czekoladę tak, by powstała jednorodna masa.
5. Następnie wmieszać aromat gorzkich migdałów.
6. Jeżeli lukier jest zbyt miękki, ostudzić go nieco w lodówce.
Przygotowywanie cupcakes:
1. Wlać ciasto do wgłębieńk 6, maksymalnie do wysokości 2/3 poniżej krawędzi.
2. Piec przez 15 - 20 minut.
3. Następnie zaczekać ok. 10 minut, aż cupcakes dobrze ostygną na ruszcie.
4. Udekorować cupcakes lukrem.
8.5 Swimming Pool Cupcakes
Składniki na ciasto:
• 250 g mąki
• 2 łyżeczki do herbaty proszku do pieczenia
• 2 łyżeczki do herbaty mąki sojowej
• 2 łyżki stołowe wody albo
•2 jajka
• 250 g jogurtu
• 75 ml oleju
• 6 łyżeczek do herbaty cukru waniliowego
• 6 brzoskwiń z puszki albo 24 czereśnie
Składniki na lukier:
• 225 g masła, o temperaturze pokojowej
• 600 g cukru pudru
• 100 ml mleka
• 3 łyżeczki do herbaty cukru waniliowego
• Barwnik spożywczy, niebieski
• Ewentualnie kolorowe perełki cukrowe
Przygotowywanie ciasta:
1. Na ciasto najpierw wymieszać suche składniki.
SCCM 800 A1 25
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 26 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
2. Następnie dodać mokre składniki z wyjątkiem brzoskwiń i czereśni.
3. Następnie wszystko krótko wymieszać tak, by zwilżyć suche składniki.
4. Odsączone brzoskwinie pokroić na ćwiartki.
5. Do każdego wgłębienia wlać 6 jedną łyżeczkę do herbaty ciasta.
6. Do każdego wgłębienia włożyć 6 jeden kawałek brzoskwini lub jedną czereśnię.
7. Dopełnić wgłębienia ciastem tuż pod krawędź.
8. Piec przez 15-20 minut.
Przygotowywanie lukru:
1. Na lukier najpierw wymieszać barwnik spożywczy (jeśli jest w proszku) z mlekiem.
2. Następnie zmiksować masło z 300 g cukru pudru, niebieskim mlekiem i cukrem waniliowym do postaci masy o kremowej konsystencji.
3. Następnie zmiksować cały pozostały cukier puder porcjami po 100 g, miksując każdą porcję przez 2 minuty, z uzyskanym kremem.
4. W razie potrzeby lekko ochłodzić masę w lodówce.
8.6 Słodkie cukrowe cupcakes
Składniki na ciasto:
• 200 g mąki
• 150 g cukru
• 200 g masła
•2 jajka
• ½ torebka proszku do pieczenia
Składniki na lukier:
• 200 g masła
• 200 g twarożku
• 200 g cukru
• Ewentualnie barwnik spożywczy
• Ewentualnie sproszkowane kakao
• Ewentualnie syrop o wybranym smaku
• Ewentualnie kolorowa posypka cukrowa
Przygotowywanie ciasta:
1. Na ciasto zmiksować 200 g masła (o temperaturze pokojowej) i 150 g cukru do postaci masy o kremowej konsystencji.
2. Wymieszać 200 g mąki i pół torebki proszku do pieczenia, dodać ok. 2 łyżek stołowych uzyskanej w ten sposób mieszaniny do masy maślanej i dobrze wymieszać.
3. Dodać jedno jajko i wymieszać.
4. Ponownie dodać ok. 2 łyżek stołowych mąki wymieszanej z pozostałymi składnikami i wmieszać.
5. Dodać drugie jajko i wymieszać.
6. Teraz dodać resztę mąki wymieszanej z pozostałymi składnikami i wymieszać całość do postaci gładkiego ciasta.
Przygotowywanie lukru:
1. Zmieszać 200 g masła (o temperaturze pokojowej) i 200 g cukru na kremową masę.
2. Dodawać łyżkami twarożek i mieszać dalej.
3. Dodać ewentualnie barwnik spożywczy, kakao lub syrop.
Przygotowywanie cupcakes:
1. Wlać ciasto do wgłębień 6, maksymalnie do wysokości krawędzi.
2. Piec przez 15 - 20 minut.
3. Następnie zaczekać ok. 10 minut, aż cupcakes dobrze ostygną na ruszcie.
4. Udekorować cupcakes lukrem.
26
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 27 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
9. Przepisy na lukry
9.1 Creme Cheese Frosting
Składniki:
• 100 g masła, miękkiego
• 100 g cukru pudru
• 110 g twarożku
• Ewentualnie starta skórka cytrynowa
Przygotowywanie:
1. Zmieszać miękkie masło z cukrem pudrem.
2. Dodać twarożek i skórkę cytrynową.
9.2 Lukier truskawkowy
Składniki:
• 250 g truskawek, mrożonych albo świeżych
• 200 ml mleka
• 1 torebka budyniu w proszku (o smaku waniliowym)
• 2 łyżeczki do herbaty cukru
• 175 g masła, miękkiego
• 175 g twarożku tłustego
• 50 g cukru
• nieco barwnika spożywczego, czerwonego
Przygotowywanie:
1. Zagotować 150 ml mleka z truskawkami, aż truskawki odtają (jeżeli truskawki są świeże, ta czynność nie jest potrzebna).
2. Przy użyciu blendera rozdrobnić truskawki w mleku tak, by nie pozostały w nim żadne kawałki.
3. Wymieszać 50 ml mleka z 2 łyżeczkami do herbaty cukru i budyniem waniliowym w proszku i dodać do gotującego się mleka truskawkowego.
4. Przygotować budyń w normalny sposób i ostudzić do temperatury pokojowej.
5. Miękkie masło ubić z twarożkiem i 50 g cukru na pianę.
6. Stopniowo wmieszać zimny (!) budyń truskawkowy, do momentu uzyskania jednolitej masy.
7. Ze względu na to, że wskutek gotowania truskawki tracą nieco kolor, można "upiększyć" krem, dodając czerwonego barwnika spożywczego.
8. Umieścić krem w wyciskaczu i wycisnąć na cupcakes dowolną ilość kremu.
9.3 Lukier czekoladowy
Składniki:
• 100 ml śmietany
• 75 g czekolady, gorzkiej, o zawartości co najmniej 70% kakao
• 1 szczypta soli
•1 torebka cukru waniliowego
Przygotowywanie:
1. Posiekać czekoladę i umieścić w misce do mieszania.
2. Podgrzać śmietanę w garnku tak, by zaczęły się tworzyć pęcherzyki.
3. Wlać śmietanę do miski i zaczekać, aż czekolada stanie się miękka.
4. Dodać sól i wanilię.
5. Wszystkie składniki równomiernie wymieszać i dobrze ostudzić.
6. Gdy masa wystygnie, ubić mikserem ręcznym.
7. Umieścić w wyciskaczu i wycisnąć na cupcakes.
SCCM 800 A1 27
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 28 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
9.4 Kwaśny lukier cytrynowy
Składniki:
• Białka 3 jajek
• 120 g cukru pudru
• Cytryna (w stanie naturalnym)
Przygotowywanie:
1. Ubić sztywno śmietanę. Jednocześnie wsypywać powoli przesiany cukier puder.
2. Uzyskaną w ten sposób masą bezową udekorować cupcakes i ładnie rozsmarować.
3. Jeszcze raz wstawić cupcakes na krótko (ok. 5 min.) do piekarnika z górnym grzejnikiem, aby przyrumienić czubki kremu bezowego.
4. Jako ozdobę wcisnąć w dekorację cytrynę w plasterkach ze skórką (ćwiartki albo połówki plasterków).
9.5 Lukier z serka mascarpone o smaku
limonkowym
Składniki:
• 250 g serka mascarpone
• 50 g cukru pudru
•1 limonka
Przygotowywanie:
1. Wymieszać mascarpone z cukrem pudrem do postaci masy o kremowej konsystencji.
2. Umyć limonkę w gorącej wodzie i wysuszyć.
3. Zetrzeć z limonki nieco skórki (ok. 1 łyżeczki do herbaty) i wycisnąć sok w ilości 2-3 łyżeczek do herbaty.
4. Wmieszać sok i startą skórkę do kremu.
5. Umieścić w wyciskaczu i wycisnąć w kształcie rozetek na cupcakes.
9.6 Niebieski lukier
Składniki:
• 225 g masła, o temperaturze pokojowej
• 600 g cukru pudru
• 100 ml mleka
• 3 łyżeczki do herbaty cukru waniliowego
• Barwnik spożywczy, niebieski
• Ewentualnie kolorowe perełki cukrowe
Przygotowywanie:
1. Na lukier najpierw wymieszać barwnik spożywczy (jeśli jest w proszku) z mlekiem.
2. Następnie zmiksować masło z 300 g cukru pudru, niebieskim mlekiem i cukrem waniliowym do postaci masy o kremowej konsystencji.
3. Następnie zmiksować cały pozostały cukier puder porcjami po 100 g, miksując każdą porcję przez 2 minuty, z uzyskanym kremem.
4. W razie potrzeby lekko ochłodzić masę w lodówce.
28
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 29 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
10. Utylizacja
10.1Urządzenie
Symbol przekreślonego kubła na śmieci na kółkach oznacza, że produkt w Unii Europejskiej musi być zbierany oddzielnie.
Dotyczy to produktu i wszystkich oznakowanych tym symbolem części wyposażenia. Oznakowane produkty nie mogą być odprowadzane do odpadów z gospodarstw domowych, lecz muszą być oddane na składowiska, zbierające produkty elektryczne oraz
11. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie, dla tego urządzenia obowiązuje gwarancja
ważna przez 3 lata od daty zakupu. W przypadku wad produktu Klient ma ustawowe prawa wobec sprzedawcy. Podane niżej warunki gwarancji nie ograniczają zakresu tych praw ustawowych.
elektroniczne do recyklingu. Recykling pomaga zredukować zużycie surowców i odciąża środowisko. Informacje odnośnie utylizacji i lokalizacji placówek zbiórki surowców wtórnych można uzyskać w siedzibie służb oczyszczania miasta lub w książce telefonicznej.
10.2Opakowanie
Przy usuwaniu opakowania należy stosować się do odpowiednich krajowych przepisów.
zakupu (paragonu kasowego) wraz z krótkim pisemnym opisem wady oraz czasu jej wystąpienia.
Jeżeli defekt jest objęty naszą gwarancją, Klient otrzyma z powrotem naprawiony albo nowy produkt. Fakt naprawy lub wymiany produktu nie powoduje wznowienia upływu okresu gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji i prawa ustawowe związane z wadliwymi produktami
Okres gwarancji zaczyna upływać w dniu zakupu. Należy zachować oryginalny paragon kasowy. Dokument ten jest potrzebny jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiałowa lub wada wykonania, produkt zostanie przez nas – zgodnie z naszą decyzją – nieodpłatnie naprawiony lub wymieniony. Warunkiem skorzystania ze świadczenia gwarancyjnego jest przedstawienie w ciągu trzyletniego okresu gwarancji uszkodzonego urządzenia i dowodu
SCCM 800 A1 29
Wykonanie świadczenia gwarancyjnego nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Ewentualne wady i braki, które występowały już w chwili sprzedaży, Klient ma obowiązek zgłosić natychmiast po rozpakowaniu produktu. Naprawy wykonywane po upływie okresu gwarancji są odpłatne.
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 30 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z surowymi normami jakościowymi i starannie sprawdzone przed dostawą.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe i wady wykonania. Gwarancja nie obejmuje części produktu, które ulegają normalnemu zużyciu i mogą być uznane za części zużywające się. a także uszkodzeń czułych części, np. przełączników, akumulatorów i elementów wykonanych ze szkła.
Gwarancja wygasa w przypadku uszkodzenia produktu, jego niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania lub nieprawidłowej pielęgnacji. Warunkiem zgodnego z przeznaczeniem użytkowania produktu jest dokładne przestrzeganie wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi.
Należy wykluczyć takie sposoby używania produktu i czynności, których zakazuje lub przed którymi przestrzega instrukcja obsługi.
Produkt jest przeznaczony tylko do użytku prywatnego, nie do użytku gospodarczego.
Niezgodne z przeznaczeniem i nieprawidłowe obchodzenie się z produktem, używanie siły i ingerencje ze strony osób innych niż nasze autoryzowane centrum serwisowe powodują utratę gwarancji.
obsługi (z lewej strony u dołu) albo na naklejce znajdującej się na tylnej lub dolnej części produktu.
• W razie wadliwego działania albo innych wad należy się wstępnie skontaktować z podanym niżej centrum serwisowym, telefonicznie lub e-mailem.
• Produkt uznany za wadliwy można następnie bezpłatnie wysłać na otrzymany adres serwisu z dołączonym dowodem zakupu (paragonem kasowym) i informacją, na czym polega i kiedy wystąpiła wada.
Na stronie www.lidl­service.com można pobrać tę instrukcję obsługi i wiele innych podręczników użytkownika i filmów wideo oraz oprogramowanie.
Centrum serwisowe
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: hoyer@lidl.pl
IAN: 96966
Opracowywanie reklamacji objętych gwarancją
Aby zapewnić szybkie opracowanie reklamacji, należy się zastosować do następujących wskazówek:
• Przy każdym kontakcie należy przygotować numer artykułu (dla tego urządzenia: IAN 96966) oraz paragon kasowy jako dowód zakupu.
• Numer artykułu jest podany na tabliczce znamionowej, na wygrawerowanym polu, na stronie tytułowej instrukcji
30
Dostawca
Proszę pamiętać, że podany niżej adres nie jest adresem serwisu. Należy się
wcześniej skontaktować z podanym wyżej centrum serwisowym.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Niemcy
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 31 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
Tartalom
1. A készülék leírása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2. Az alkatrészek megnevezése (lásd kinyitható oldal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3. Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4. Biztonsági utasítások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5. Az első használat előtt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6. Minitorták sütése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7. Tisztítás és tárolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8. Receptötletek minitortákhoz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9. Receptötletek krémekhez (mázakhoz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
10. Ártalmatlanítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
11. Jótállási . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Gratulálunk az új készülék megvásárlásához.
Ön egy kiváló minőségű termék mellett döntött. A Kezelési utasítás a termék szállítási terjedelméhez tartozik. Az utasítás fontos biztonsági, kezelési és hulladékkezelési utasításokat tartalmaz.
1. A készülék leírása
1.1 Rendeltetési cél
A SilverCrest SCCM 800 A1 minitortasütő minitorták sütésére alkalmas. Más élelmiszerek készítése nem megengedett.
A minitorta olyan, kicsi sütemény, amelyet eredetileg csészékben sütöttek. A formájuk a muffinra emlékeztet. Ezek a minitorták azonban édesebbek a muffinnál, és ezeket díszíteni is szokták.
A készüléket kizárólag a lakásban használja, soha ne a szabadban.
A készülék rendeltetése háztartási használat, kereskedelmi felhasználásra nem alkalmas.
Használat előtt ismerkedjen meg a termékre vonatkozó valamennyi kezelési és biztonsági utasítással. A terméket csak a leírás szerint, a megfelelő alkalmazási területen használja.
A termékkel együtt az összes, a termékre vonatkozó dokumentumot adja tovább.
A készülék ugyancsak alkalmas az alábbi célokra:
• üzletekben, irodákban és más kereskedelmi ágazatban dolgozók konyhájában történő használat,
• mezőgazdasági gazdaságban történő használat,
• szállodák, motelek és más szállások ügyfelei számára,
• reggeliztető panziók.
SCCM 800 A1 31
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 32 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
1.2 A csomag tartalma
•1 db minitortasütő
• 50 db tortaforma: Átmérő 50 mm, magasság 2 mm
• 1 db kezelési útmutató
2. Az alkatrészek megnevezése (lásd kinyitható oldal)
1 piros ellenőrzőlámpa
– akkor világít, ha a készülék áram alatt
áll
2 zöld ellenőrzőlámpa
– akkor világít, ha a készülék elérte az
üzemi hőmérsékletet
3 fedő 4 „Figyelem forró felületek“ figyelmeztető
3. Műszaki adatok
1.3 Jelölések a készüléken
Jelölések 4 Hely Jelentés
Fedél 3 Figyelem forró
felületek
szimbólum
5 fogantyúk 6 sütőmélyedések
– ide helyezheti be a tortaformákat,
vagy egyből a tésztát is ide töltheti
7 alsó rész 8 kábelfelcsévélő (az alsó oldalon) 9 tortaforma
Névleges feszültség: 220-240 V~/50 Hz Névleges teljesítmény: 800-1.000 W Védelmi osztály: I
4. Biztonsági utasítások
4.1 Fogalommagyarázat
A következő jelfogalmak szerepelnek a kezelési útmutatóban:
Figyelem!
Magas fokú kockázat. A figyelmeztetések be nem tartása életveszélyes lehet.
Vigyázat!
Közepes kockázat. A figyelmeztetések be nem tartása anyagi károkat okozhat.
32
Megjegyzések:
Kis fokú kockázat. A készülék használatakor figyelembe veendő tények.
4.2 Különleges megjegyzések ehhez a
• Ezt a készüléket 8. életévüket betöltött, valamint csökkentett fizikai, érzéki vagy mentális
készülékhez
Figyelem! A sérülések megelőzése érdekében vegye figyelembe a következő utasításokat.
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 33 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
képességekkel rendelkező, ill. tapasztalatlan, alacsonyabb tudásszintű személyek használhatják, ha a felhasználók felügyelete, ill. a biztonságos használatra vonatkozó tájékoztatásuk biztosított, és a használatból eredő veszélyeknek tudatában vannak. Ne hagyja, hogy gyerekek játszanak a készülékkel.
• Gyerekek a készülék tisztítását vagy karbantartását csak akkor végezhetik, ha 8. életévüket betöltötték és felügyelet alatt állnak.
• 8 évesnél kisebb gyerekek kezébe a készülék és a csatlakozóvezeték nem való.
• A készülék felületei felforrósodhatnak. A készüléket ezért kizárólag a füleknél
5
fogja meg.
• Minden egyes tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatból.
• Soha ne merítse vízbe a készüléket és védje a fröccsenő- és cseppenő víz ellen.
• A tisztítás előtt hagyja lehűlni a készüléket annyira, hogy már ne álljon fenn égésveszély.
Vigyázat! Az anyagi károk elkerülése érdekében tartsa be a következő előrásokat.
• Semmiképpen se használjon súroló, maró vagy karcoló tisztítószert. Ez károsíthatja a készüléket, valamint a tapadásgátló bevonatot.
• A készüléket nem szabad külső időkapcsoló órával vagy külön távvezérlőrendszerrel, pl. távvezérlős dugaszoló aljzatról üzemeltetni.
4.3 Általános megjegyzések
• Kérjük, használat előtt figyelmesen
olvassa el a kezelési útmutatót. Az útmutató a készülék tartozéka és mindig rendelkezésre kell állnia.
• A készüléket kizárólag a megadott
rendeltetési célra használja (lásd „1.1 Rendeltetési cél“ a 31. oldalon).
• A károsodás megelőzése érdekében
ellenőrizze, hogy a hálózat feszültsége megegyezik a szükséges hálózati
feszültséggel (lásd a készüléken lévő típustáblán).
• Kérjük, vegye figyelembe, hogy az ebben a kezelési útmutatóban nem szereplő tartozékok használata vagy az eredetitől eltérő pótalkatrészekkel történő javítás a garancia és szavatosság megszűnését eredményezi. Ez olyan javításokra is vonatkozik, amelyeket nem képzett szakember végez. A kapcsolatfelvételi adatok itt találhatók: 43. oldalon a „11. Jótállási”.
• A garanciális időszakban bekövetkező működési rendellenességek esetén kizárólag szervizközpontunkhoz forduljon javítás céljából. Máskülönben megszűnik a garancia. A kapcsolatfelvételi adatok itt találhatók:
43. oldalon a „11. Jótállási”.
• Működés közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket, hogy megfelelő időben be tudjon avatkozni, ha működési zavarok lépnek fel.
• Ügyeljen arra, hogy a dugaszoló aljzat jól hozzáférhető legyen, mert a készülék nem rendelkezik be-/kikapcsolóval.
4.4 Áramütés elleni védelem
Figyelem! A következő biztonsági utasítások célja, hogy megvédjék a készülék használóját az áramütéstől.
• Semmiképp sem szabad a készüléket használni, ha a készülék megsérült. Ilyen esetben a készüléket képzett szakemberekkel javíttassa meg. A kapcsolatfelvételi adatok itt találhatók:
43. oldalon a „11. Jótállási”.
•Ha a készülék hálózati csatlakozókábele megsérül, akkor a veszélyek megelőzése érdekében azt a gyártóval vagy hasonló képzettségű személlyel kell kicseréltetni.
SCCM 800 A1 33
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 34 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
• Semmiképpen nem kerülhet víz vagy egyéb folyadék a készülékbe. Ezért: – a készüléket soha ne használja a
szabadban; – soha ne merítse folyadékba; – ne állítson rá folyadékkal töltött
tárgyakat, pl. edényeket; – soha ne használja túl nedves
környezetben. Ha mégis víz kerülne a készülékbe,
azonnal húzza ki a hálózati csatlakozó dugót és a készüléket vigye el szakszervizbe javíttatni. A kapcsolatfelvételi adatok itt találhatók:
43. oldalon a „11. Jótállási”.
• Csak védőérintkezős (Schuko) hálózati aljzatba dugja be a készüléket.
• Kerülje a hosszabbítók használatát. Ezek használata csak bizonyos feltételek mellett megengedett: – a hosszabbító kábel megegyezik a
készülék áramerősségével;
– a hosszabbítókábelt ne hagyja
rögzítetlen állapotban: olyan helyre tegye, hogy ne lehessen belebotlani, és ahol gyerekek nem férhetnek
hozzá; – a hosszabbító ne rongálódjon meg; – ne csatlakoztasson egyéb készüléket a
hálózati csatlakozó dugóhoz, mivel az
megterhelheti a villamos hálózatot
(többszörös csatlakozó aljzat
használata tilos!).
•Soha ne nyúljon vizes kézzel a készülékhez, a hálózati kábelhez vagy a hálózati csatlakozó dugóhoz.
• A hálózati kábelt mindig a hálózati csatlakozódugónál fogva húzza ki. Soha ne húzza ki a hálózati kábeltől fogva.
• Ne vigye a készüléket a hálózati kábelnél fogva.
• Figyeljen, hogy a hálózati kábelt soha ne hajlítsa, vagy ne törje meg.
• A használat során csévélje le teljesen a hálózati kábelt, hogy a túlmelegedést és megolvadást megelőzze.
• A hálózati kábelt tartsa távol forró felületektől (pl. a tűzhelytől).
• Ha a készüléket nem használja, húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a hálózati csatlakozó aljzatból. A készülék csak ebben az esetben van teljesen áramtalanítva.
4.5 Tűzveszély elleni védelem
Figyelem! Mivel a készülék magas hőmérsékleten működik, vegye figyelembe a következő biztonsági utasításokat a tűzveszély elkerülése érdekében.
• A készülék leesésének, megcsúszá­sának, az alapzat felgyulladásának és ezáltal a károk keletkezésének elkerül­ése érdekében a készülék kizárólag sta­bil, egyenes, száraz és nem gyúlékony alapzatra állítható fel.
• A tűzesetek elkerülése érdekében az asztali grillt legalább 50 cm-es távolságra kell elhelyezni más tárgyaktól.
4.6 Sérülések elleni védelem
Figyelem! A sérülések megelőzése érdekében vegye figyelembe a következő utasításokat.
• Vegye figyelembe, hogy a sütés alatt a készülék oldalain forró gőz léphet ki.
• A kész minitorták kivételekor vegye figyelembe, hogy ezek is nagyon forrók.
• Használat közben ne telepítse át a készüléket. A használat során
34
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 35 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
felforrósodik. Így elkerüli az égési sérüléseket.
• Mindig hagyja kihűlni a készüléket, mielőtt szállítja vagy megtisztítja.
• Figyeljen arra, hogy a hálózati kábelbe ne lehessen belebotlani, beleakadni vagy arra rálépni, mert az sérülésekhez vezethet.
4.7 Gyermekei biztonsága érdekében
Figyelem! A gyermekek gyakran nem tudják helyesen felmérni a vészhelyzeteket, ezért gyakran megsérülnek. Ezért figyeljen a következőkre:
• A készüléket csak felnőtt felügyelete mellett szabad használni.
• Vigyázzon, hogy a készüléket mindig gyermekektől elzárva tartsa.
• Vigyázzon, hogy a gyermekek soha ne tudják a készüléket lehúzni a kábelnél fogva.
• Vigyázzon, hogy a csomagolófóliák ne okozzanak halálos balesetet a gyermekek számára. A csomagolófólia nem játékszer.
4.8 Anyagi károk
Vigyázat! Az anyagi károk elkerülése érdekében tartsa be a következő előrásokat.
• A készülék nem helyezhető forró főzőfelületekre, forró sütőbe vagy gázüzemű és átfolyós rendszerű vízmelegítők közelébe, mivel az károsodáshoz vezethet.
• Csak fából vagy hőálló műanyagból készült evőeszközt használjon. A fémből készült evőeszközök károsíthatják a bevonatos felületeket.
• Nem lehet kizárni, hogy a lerakófelülethez (bútor) használt ápolószer olyan összetevőket tartalmaz, amelyek megtámadják és feláztatják a gumilábakat. A készüléket minden esetben nem gyúlékony felületre helyezze.
• Ne állítson semmilyen tárgyat a készülékre.
• Vihar esetén a villamos hálózatra csatlakoztatott készülék áramütés következtében károsodhat.
5. Az első használat előtt
A gyártás során sok alkatrészt vékony olajréteggel védünk. Az első használat előtt minitorta nélkül működtesse a készüléket, hogy az esetleges maradványanyagok el tudjanak párologni.
Megjegyzések: Az első felmelegítések alkalmával gyenge szagképződés lehetséges. Ezért gondoskodjon a megfelelő szellőzésről.
1. Csomagolja ki a készüléket.
2. Ellenőrizze, hogy a készülék nem sérült­e meg.
SCCM 800 A1 35
3. Az első használat előtt tisztítsa meg a készüléket. Ehhez vegye figyelembe a
37. oldalon a „7. Tisztítás és tárolás” fejezetben található utasításokat.
4. Válasszon ki egy szilárd, egyenletes és nem gyúlékony helyet. Más tárgyaktól tartson kb. 50 cm távolságot.
5. Teljesen csévélje le a hálózati kábelt.
6. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót egy megfelelő hálózati csatlakozó aljzatba.
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 36 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
Most világít a piros működésjelző lámpa 1 és a készülék fűt.
Amikor eléri az üzemi hőmérsékletet, a zöld ellenőrző lámpa 2 világít.
7. Hagyja bekapcsolva a készüléket kb. 10 – 15 percig.
8. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót és hagyja lehűlni a készüléket.
6. Minitorták sütése
1. Válasszon ki egy szilárd, egyenletes és nem gyúlékony helyet. Más tárgyaktól tartson kb. 50 cm távolságot.
2. Teljesen csévélje le a hálózati csatlakozóvezetéket.
3. Emelje fel a fedelet 3. Ehhez a készüléket a fogantyúknál 5 fogja meg.
4. Törölje le az esetleges port száraz kendővel.
5. A fedél 3 és az alsó rész7 belső felületét vékonyan zsírozza meg.
Megjegyzés: Azt ajánljuk, hogy ezeket a felületeket vékonyan ecsetelje be étolajjal.
6. Zárja be a fedelet 3.
7. Dugja be a hálózati csatlakozódugót egy megfelelő hálózati csatlakozóaljzatba.
Most világít a piros működésjelző lámpa 1, és a készülék fűt.
Amikor a készülék eléri az üzemi hőmérsékletet, a zöld ellenőrző lámpa 2 világít.
A készülék most üzemkész.
8. Emelje fel a fedelet 3. Ehhez a készüléket a fogantyúknál 5 fogja meg.
9. Ossza el az előkészített tortatésztát a sütőmélyedésekben 6.
9. Ismét tisztítsa meg a készüléket. Ehhez vegye figyelembe a 37. oldalon a „7. Tisztítás és tárolás” fejezetben található utasításokat.
Megjegyzések: Az első minitorta általában élvezhetetlen, ezért ezt ne fogyassza el, hanem dobja ki.
Megjegyzés: A sütőmélyedésekbe 6 először formákat 9 is helyezhet, amelyekbe beletöltheti a tésztát és kisütheti a tortákat. Ezután a kész tortákat a formákkal 9 együtt vegye ki.
10.Csukja le a fedelet 3.
Tudnivalók:
• A sütési folyamat kb. 15-20 percig tart. Annak függvényében, hogy Ön a gofrit mennyire akarja megbarnítani, ennél rövidebb vagy hosszabb sütési időt is választhat.
• Sütés közben a zöld ellenőrző lámpa 2 kialszik, majd ismét kigyullad. Ez jelzi a szükséges üzemi hőmérséklet szabályozását.
Figyelem! A fedél 3 kinyitásakor forró gőz áramolhat ki. Ezért védje a kezét törlőkendővel vagy konyhai kesztyűvel.
11. Amikor a minitorták az Ön ízlésének megfelelően elkészültek, vegye ki őket a készülékből:
Emelje fel a fedelet 3. Ehhez a készüléket a fogantyúknál 5 fogja meg.
Vigyázat!
– Csak fából vagy hőálló műanyagból
készült evőeszközt használjon. A
36
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 37 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
fémből készült konyhai eszközök károsíthatják a bevonatos felületeket.
– Az égési sérülések elkerülése
érdekében használjon konyhai kesztyűt.
12.Hagyja a kivett minitortákat egy sütőrácson kihűlni.
7. Tisztítás és tárolás
Figyelem! Az áramütés vagy égési sérülések veszélyének elkerülése érdekében:
• Minden egyes tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatból.
• Soha ne merítse vízbe a készüléket és védje a fröccsenő- és cseppenő víz ellen.
• A tisztítás előtt hagyja lehűlni a készüléket annyira, hogy már ne álljon fenn égésveszély.
Vigyázat! Semmiképpen se használjon súroló, maró vagy karcoló tisztítószert. Ez károsíthatja a készüléket, valamint a tapadásgátló bevonatot.
13.Díszítse a minitortákat ízlés szerint porcukorral, mázzal, gyümölcsökkel, krémmel, tejszínnel, színes cukorral vagy egyéb finomságokkal.
14.Használat után húzza ki a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatból. A készülék csak ebben az esetben van teljesen áramtalanítva.
Megjegyzés: Ne várjon túl sokáig a tisztítással, mert az ételmaradékok rászáradhatnak, és ez a tisztítást megnehezíti.
1. Távolítsa el a morzsákat és a tésztamaradékokat.
2. Tisztítsa meg a készüléket kívül-belül egy puha, nedves ruhával. Használhat enyhe mosogatószert is, ebben az esetben azonban a sütőt még egyszer öblítse le tiszta vízzel, hogy a minitortáknak ne legyen mellékíze.
3. Ezután törölje le száraz ruhával.
4. A készülék elrakásához a hálózati csatlakozóvezetéket csévélje fel a (készülék alján található) kábelfelcsévélőre 8.
8. Receptötletek minitortákhoz
8.1 Minitorta alaprecept
Hozzávalók:
•12,5 dkg vaj
•12,5 dkg cukor
• 1 csomag vaníliás cukor
•2 tojás
• 20 dkg liszt
SCCM 800 A1 37
• 5 dkg hámozott, őrölt mandula
•1 csipet só
• 2 teáskanál sütőpor
• 4 evőkanál tej
Elkészítés:
1. A vajat, a cukrot, a sót és a vaníliás cukrot keverje krémmé egy kézi robotgép habverőjével.
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 38 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
2. Lassan, fokozatosan keverje bele a tojást.
3. Keverje össze a lisztet, a sütőport és a mandulát, majd a tejjel együtt keverje bele a masszába.
4. Töltse a tésztát a sütőmélyedésekbe 6, de legfeljebb a perem magasságáig.
5. Süsse 15 - 20 percig.
6. Ezután hagyja kihűlni egy süteményrácson.
8.2 Minitorták csokidarabkákkal
Hozzávalók:
• 10 dkg tejcsokoládé
• 30 dkg liszt
• 2 teáskanál sütőpor
• 1 teáskanál szódabikarbóna
•1 csipet só
•2 tojás
• 15 dkg margarin
• 80 g cukor
• 250 ml tej
Elkészítés:
1. Reszelje le a csokoládét durva reszelőn.
2. A száraz adalékokat keverje össze a csokireszelékkel.
3. Keverje össze egy tálban a tojást, a margarint, a cukrot és a tejet.
4. Keverje bele a lisztkeveréket.
5. Zsírozza be és melegítse elő a minitortasütőt.
6. Töltse a tésztát a sütőmélyedésekbe 6, de legfeljebb a perem magasságáig.
7. Kb. 15 - 20 percig süsse.
8. Végül a minitortákat tetszés szerint díszítheti.
8.3 Csokoládés minitorták
Hozzávalók:
• 10 dkg vaj
• 150 g cukor
•2 tojás
• 10 dkg liszt
• 1/2 teáskanál sütőpor
• 1/4 teáskanál szódabikarbóna
•1/4 teáskanál só
•7,5 dkg kakaópor
• 1,3 dl vagy esetleg valamivel több tej
• 1 teáskanál vaníliakivonat vagy vaníliapaszta
Elkészítés:
1. Szitálja a lisztet és a kakaót egy tálba, szitálja bele a sütőport, a szódabikarbónát és a sót, és mindezt alaposan keverje össze.
2. Keverjen ki a vajból, a cukorból és a vaníliából egy laza masszát.
3. Egyesével keverje bele a tojásokat.
4. Váltakozva keverje bele a lisztkeveréket és kb. 1,3 dl tejet, és mindezt addig keverje, amíg a tészta simává nem válik.
5. Ha a tészta túl száraz, apránként addig adagoljon még hozzá tejet, amíg sűrűn folyóvá nem válik.
6. Töltse a tésztát a sütőmélyedésekbe 6, de legfeljebb a perem magasságáig.
7. Süsse 15 - 20 percig.
8. Ezután hagyja kihűlni egy süteményrácson.
8.4 Vörös bársony minitorták
különleges alkalmakra
Hozzávalók a tészta elkészítéséhez:
•3 nagy tojás fehérje, 9 dkg
• 30 ml piros élelmiszer-színezék
38
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 39 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
• 1 1/2 vaníliakivonat
• 20 dkg liszt
• 20 dkg finom kristálycukor
• 3 teáskanál sütőpor
• 2 teáskanál kakaópor
•1/4 teáskanál só
• 6 dkg repce- vagy bogáncsolaj, szobahőmérsékleten
• 5,5 dkg vaj, szobahőmérsékleten
• 12 dkg író, szobahőmérsékleten
Hozzávalók az öntet elkészítéséhez:
• 20 dkg tört fehér csokoládé
• 27 dkg krémtúró, szobahőmérsékleten
• 7 dkg vaj, szobahőmérsékleten
• 1/8 teáskanál keserűmandula-olaj
A tészta elkészítése:
1. Egy edényben keverje ki a fehérjét, a piros élelmiszer-színezéket és a vaníliakivonatot.
2. Egy tálban jól keverje össze a lisztet, a sütőport, a kakaót és a sót.
3. Egy dagasztótálban keverje az olajat és a vajat közepes sebességi fokozaton 1percig.
4. Adja hozzá a lisztkeveréket és az írót, és alacsony sebességi fokozaton addig keverje, amíg minden át nem nedvesedik.
5. Ezután keverje tovább 5 percig közepes sebességi fokozaton.
6. A tojásos massza felét először lassú, majd 30 másodpercig közepes fokozaton dolgozza bele.
7. A tojásos massza második felével ugyanígy járjon el.
Az öntet elkészítése (túrókrém):
1. Olvassza fel a fehér csokoládét mikrohullámú sütőben, de közben 15 másodpercenként keverje meg egy szilikonlapáttal.
2. Annyira hűtse le az olvasztott csokoládét, hogy ne legyen meleg, de még folyékony legyen.
3. Keverje össze a vajat és a krémtúrót.
4. Tegye bele a lehűtött, de még folyékony csokoládét, és addig keverje, amíg homogén masszává nem válik.
5. Ezután a keserűmandula-aromát keverje bele.
6. Ha a túrókrém túl lágy, hűtse le egy kicsit a hűtőszekrényben.
A minitorták elkészítése:
1. Töltse a tésztát a sütőmélyedésekbe 6, de legfeljebb 2/3-ig.
2. Süsse 15 - 20 percig.
3. Ezután kb. 10 percig hagyja kihűlni egy süteményrácson.
4. Díszítse a minitortákat a túrókrémmel
8.5 Medencetorták
Hozzávalók a tészta elkészítéséhez:
• 25 dkg liszt
• 2 teáskanál sütőpor
• 2 evőkanál szójaliszt
• 2 evőkanál víz vagy
•2 tojás
• 25 dkg joghurt
• 75 ml olaj
• 6 teáskanál vaníliás cukor
• 6 befőtt őszibarack vagy 24 db cseresznye
Hozzávalók az öntet elkészítéséhez:
• 22,5 dkg vaj, szobahőmérsékleten
• 60 dkg porcukor
•1 dl tej
• 3 teáskanál vaníliás cukor
•élelmiszer-színezék, kék
• esetleg színes cukorgyöngy
SCCM 800 A1 39
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 40 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
A tészta elkészítése:
1. A tésztához először a száraz adalékokat keverje össze.
2. Ezután adja hozzá a keverékhez a nedves adalékokat a barack vagy cseresznye kivételével.
3. Mindezt addig keverje, míg a száraz adalékok át nem nedvesednek.
4. Négyelje fel a lecsöpögtetett barackot.
5. Tegyen minden sütőmélyedésbe 6 egy teáskanál tésztát.
6. Helyezzen minden sütőmélyedésbe 6 egy barackdarabot vagy cseresznyét.
7. Majdnem a peremig töltsön rájuk tésztát.
8. 15 - 20 percig süsse.
Az öntet elkészítése:
1. Az öntethez először keverje össze a színezéket (ha porról van szó) a tejjel.
2. Ezután a vajat 30 dkg porcukorral, a kék tejjel és a porcukorral keverje krémmé.
3. Végül a maradék porcukrot 10 dekánként 2-2 percig keverje bele a krémbe, amíg csak tart a porcukor.
4. Adott esetben hűtse le egy kicsit a hűtőszekrényben.
8.6 Mézédes minitorták
Hozzávalók a tészta elkészítéséhez:
• 20 dkg liszt
• 150 g cukor
• 20 dkg vaj
•2 tojás
• 1/2 tasak sütőpor
Hozzávalók az öntet elkészítéséhez:
• 20 dkg vaj
• 20 dkg krémtúró
• 20 dkg cukor
• esetleg élelmiszer-színezék
• esetleg kakaópor
• esetleg szörp tetszés szerint
• esetleg (tarka) morzsacukor
A tészta elkészítése:
1. A tésztához keverjen krémmé 20 dkg (szobahőmérsékletű) vajat 15 dkg cukorral.
2. Keverjen össze 20 dkg lisztet egy fél tasak sütőporral, majd 2 evőkanálnyi keveréket alaposan keverjen bele a vajas krémbe.
3. Keverjen bele egy tojást.
4. Ismét adagoljon bele 2 evőkanál lisztkeveréket, és az egészet dolgozza össze.
5. Keverje bele a második tojást.
6. Tegye hozzá a maradék lisztkeveréket, és addig keverje, amíg a tészta simává nem válik.
Az öntet elkészítése:
1. Keverjen krémmé 20 dkg (szobahőmérsékletű) vajat és 20 dkg cukrot.
2. Kanalanként adagolja hozzá a krémtúrót és keverje tovább.
3. Tetszés szerint tegyen hozzá élelmiszer­színezéket, kakaót vagy szörpöt.
A minitorták elkészítése:
1. Töltse a tésztát a sütőmélyedésekbe 6, de legfeljebb a perem magasságáig.
2. Süsse 15 - 20 percig.
3. Ezután kb. 10 percig hagyja kihűlni egy süteményrácson.
4. Díszítse a minitortákat a túrókrémmel
40
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 41 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
9. Receptötletek krémekhez (mázakhoz)
9.1 Túrókrém
Hozzávalók:
• 10 dkg puha vaj
• 10 dkg porcukor
• 11 dkg krémtúró
•némi reszelt citromhéj
Elkészítés:
1. Keverje össze a puha vajat a porcukorral.
2. Adagolja hozzá a krémtúrót és a citromhéjat.
9.2 Eperkrém
Hozzávalók:
• 25 dkg mirelit vagy friss eper
•2 dl tej
• 1 csomag (vaníliaízű) pudingpor
• 2 evőkanál cukor
•17,5 dkg puha vaj
• 17,5 dkg magas tejszíntartalmú krémtúró
•5 dkg cukor
• 30 ml piros élelmiszer-színezék
Elkészítés:
1. Forraljon fel 1,5 dl tejet az eperrel együtt, míg az eper fel nem olvad (friss eper esetén erre a lépésre nincs szükség).
2. Egy krumplinyomóval annyira aprítsa fel az epret, hogy nagyobb darabkák ne maradjanak.
3. 0,5 dl tejet keverjen össze 2 evőkanál cukorral és a vaníliapuding-porral, majd ezt tegye a forró epres tejbe.
4. Ebből a megszokott módon készítsen pudingot, és ezt hagyja kihűlni szobahőmérsékleten.
5. A puha vajat a krémtúróval és 5 dkg cukorral verje habossá.
6. Ezt fokozatosan keverje ki a hideg(!) eperpudinggal sima, csomómentes masszává.
7. Mivel az eper főzés közben veszít a színéből, a krémet egy kis élelmiszer­színezékkel "feldobhatja".
8. Töltse a krémet habzsákba és tetszés szerint használja fel.
9.3 Csokoládékrém
Hozzávalók:
•1 dl tejszín
• 7,5 dkg étcsokoládé legalább 70% kakaótartalommal
•1 csipet só
•1 tasak vaníliás cukor
Elkészítés:
1. Darabolja fel a csokoládét és tegye egy dagasztótálba.
2. A tejszínt egy lábosban addig melegítse, míg buborékok nem képződnek. benne
3. Öntse a tejszínt a dagasztótálba, és várjon, amíg a csokoládé meg nem puhul.
4. Tegye hozzá a sót és a vaníliás cukrot.
5. Mindezt keverje ki simára és hagyja kihűlni.
6. Ha a massza kihűlt, verje fel kézi mixerrel.
7. Töltse egy habzsákba és ezzel díszítse a minitortákat.
SCCM 800 A1 41
Bedienung HU Seite 42 Montag, 24. Februar 2014 11:54 11
9.4 Savanyú citromkrém
Hozzávalók:
• 3 tojás fehérje
• 12 dkg porcukor
• citrom (héjastól)
Elkészítés:
1. Verje fel a fehérjét, hogy a tojáshab kemény legyen. Közben szitálja bele a porcukrot.
2. Az így keletkezett krémmel ízlésesen kenje be a minitortákat.
3. A minitortákat még egyszer egy rövid időre (kb. 5 percre) tegye be a sütőbe és felső fűtéssel addig süsse, míg a felső borítás csúcsai meg nem barnulnak.
4. Díszítésként a citromot szeletelje fel, és a (negyed vagy fél) szeleteket héjukkal nyomja bele krémsapkába.
9.5 Limetta-mascarpone-krém
Hozzávalók:
• 25 dkg mascarpone
•5 dkg porcukor
•1 db limetta
Elkészítés:
1. A mascarponét a porcukorral keverje krémmé
2. A limettát mossa meg forró vízzel és törölje szárazra.
3. A limetta héjából reszeljen le egy kis mennyiséget (kb. egy teáskanálnyit), és préseljen ki 2-3 teáskanál levet.
4. A limettalét és a reszelt héjat keverje bele a krémbe.
5. Töltse egy habzsákba és rozettákkal díszítse a minitortákat.
9.6 Kék krém
Hozzávalók:
• 22,5 dkg vaj, szobahőmérsékleten
• 60 dkg porcukor
• 1 dl tej
• 3 teáskanál vaníliás cukor
• élelmiszer-színezék, kék
• esetleg színes cukorgyöngy
Elkészítés:
1. Az öntethez először keverje össze a színezéket (ha porról van szó) a tejjel.
2. Ezután a vajat 30 dkg porcukorral, a kék tejjel és a porcukorral keverje krémmé.
3. Végül a maradék porcukrot 10 dekánként 2-2 percig keverje bele a krémbe, amíg csak tart a porcukor.
4. Adott esetben hűtse le egy kicsit a hűtőszekrényben.
10.1 A készülék
Az áthúzott szemeteskuka szimbólum azt jelenti, hogy az elhasználódott terméket az Európai Unióban szelektív hulladékgyűjtő-helyre kell vinni.
42
10. Ártalmatlanítás
Ez a termékre és valamennyi ilyen jellel ellátott tartozékára vonatkozik.
A jelzett termékeket nem szabad a normál háztartási hulladékok közé dobni, hanem valamely elektromos és elektronikus készülék újrahasznosító gyűjtőhelyen kell leadni. Az újrahasznosítás elősegíti a
Bedienung HU Seite 43 Montag, 24. Februar 2014 11:54 11
nyersanyag-felhasználás csökkentését és a környezet tehermentesítését. Az ártalmatlanítással és a legközelebbi hulladékgyűjtő udvarral kapcsolatban pl. a települési közterület-fenntartó vállalattól vagy az Arany Oldalakból tájékozódhat.
10.2 Csomagolás
A csomagolóanyag ártalmatlanítása során vegye figyelembe a helyi környezetvédelmi előírásokat.
11. Jótállási
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ
A termék megnevezése: minitortasütő Gyártási szám: 96966 A termék típusa: SCCM 800 A1 A termék azonosításra alkalmas részeinek
meghatározása: Alsó rész
A gyártó cégneve, címe és email címe:
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Németország
Az importáló és forgalmazó cégneve és címe: Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt., H-1037 Budapest, Rádl árok 6.
A szerviz neve, címe és telefonszáma:
Szerviz Magyarosrzag Teknihall Elektronik GmbH Breitefeld 15 D-64839 Münster Tel.: 0640 102785 E-Mail: hoyer@lidl.hu
1. A jótállási idő a Magyar Köztársaság területén, Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt. üzletében történt vásárlás napjától számított 3 év.
2. A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása, vagy átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettség-vállalás érvényességét. Kérjük, hogy a vásárlás tényének és időpontjának bizonyítására őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási jegyet (nyugtát).
3. A vásárlástól számított három napon belül érvényesített csereigény esetén a forgalmazó köteles a terméket kicserélni,
SCCM 800 A1 43
feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű használatot akadályozza.
A jótállási jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvényesítheti az áruházakban, valamint a jótállási tájékoztatóban feltüntetett szervizekben.
A fogyasztó jótállási kifogásáról a forgalmazó (szerviz) jegyzőkönyvet köteles felvenni, amelyben rögzíteni kell a fogyasztó nevét, címét, a fogyasztási cikk (termék) megnevezését, vételárát, a vásárlás időpontját, a hiba bejelentésének időpontját, a hiba leírását, a fogyasztó által érvényesíteni kívánt igényt, a kifogás rendezésének módját.
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 44 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
Amennyiben a kifogás rendezésének módja a fogyasztó igényétől eltér, ennek indokolását a jegyzőkönyvben meg kell adni. A jegyzőkönyv másolatát a fogyasztónak át kell adni. Ha a kötelezett a fogyasztó igényének teljesíthetőségéről annak bejelentésekor nem tud nyilatkozni, álláspontjáról legkésőbb három munkanapon belül köteles értesíteni a fogyasztót.
A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződéstől és visszakérheti a vételárat. Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a forgalmazó költségére kijavíthatja, vagy mással kijavíttathatja. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre.
4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése, kijavítása esetén a kicserélt, vagy kijavított termékre, illetve alkatrészre újra kezdődik.
5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék
ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia.
6. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű használatból, átalakításból, helytelen tárolásból, vagy a használati utasítástól eltérő kezelésből, vagy bármely a vásárlást követő behatásból fakad, vagy elemi kár okozta, és azt a forgalmazó, vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás nem vonatkozik a mozgó kopó alkatrészek (világítótestek, gumiabroncsok stb.) rendeltetésszerű elhasználódására. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a terméken a fogyasztó vagy harmadik személyek által tárolt adatokért vagy beállításokért.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő szavatossági jogait és azok érvényesíthetőségét nem érinti.
Ezt a dokumentumot, egyéb kézikönyveinket, termékvideóin­kat és szoftvereinket a www.lidl-service.com címről töltheti le.
44
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 45 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
12. Garanciakártya 96966
A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi időpontja:
A hiba oka:
A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja:
A hiba javításának módja:
A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása:
A javításra tekintettel a jótállás új határideje:
SCCM 800 A1 45
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 46 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
Kazalo
1. Opis naprave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2. Poimenovanje delov (glejte pregibno stran) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3. Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4. Varnostna opozorila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5. Pred prvo uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6. Peka mini tortic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7. Čiščenje in shranjevanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
8. Predlogi receptov za mini tortice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
9. Predlogi receptov za kreme (prelive) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
10. Odstranjevanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
11. Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Prisrčne čestitke ob nakupu vaše nove naprave.
S tem ste se odločili za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del tega izdelka. Vsebujejo pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranjevanje.
1. Opis naprave
1.1 Namen uporabe
Pekač za mini tortice (angl. cupcakes) SilverCrest SCCM 800 A1 je namenjen peki mini tortic. Ni ga dovoljeno uporabljati za pripravo drugih živil.
Prvotno so se mini tortice pekle v skodelicah. Po obliki so podobne mafinom, a so bolj mehke in sladke od mafinov ter običajno okrašene.
Pekač uporabljajte izključno v gospodinjstvu in nikoli na prostem.
Naprava je primerna za uporabo v zasebnih gospodinjstvih in ni namenjena za komercialno uporabo.
Pred prvo uporabo izdelka se dobro seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi opozorili. Izdelek uporabljajte samo v skladu z opisi in samo za navedena področja uporabe.
Če izdelek prevzame tretja oseba, le-tej izročite tudi vso dokumentacijo.
Naprava je primerna tudi za:
• uporabo v kuhinjah za delavce v trgovinah, pisarnah in drugih poslovnih objektih,
• uporabo na kmetijskih posestvih,
• stranke v hotelih, motelih in drugih stanovanjskih objektih,
•prenočišča z zajtrkom.
1.2 Obseg dobave
• 1 pekač za mini tortice
• 50 modelčkov: premer 50 mm, višina 20 mm
• 1 navodila za uporabo
46
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 47 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
1.3 Oznake na napravi
Oznaka 4 Mesto Pomen
Pokrov 3 Opozorilo pred
vročimi površinami
2. Poimenovanje delov (glejte pregibno stran)
1 Rdeča kontrolna lučka
– sveti, ko je pekač priključen na
električno napetost.
2 Zelena kontrolna lučka
– sveti, ko je dosežena delovna
temperatura.
3 Pokrov 4 Opozorilni simbol »Opozorilo pred
vročimi površinami«
5 Ročaja 6 Nečke
7 Spodnji del 8 Navitje kabla (na spodnji strani) 9 Modelčkov
3. Tehnični podatki
Nazivna napetost: 220-240 V~/50 Hz Nazivna moč: 800-1.000 W Razred zaščite: I
4. Varnostna opozorila
4.1 Razlaga izrazov
V Navodilih za uporabo boste našli sledeče opozorilne izraze:
Opozorilo!
Visoko tveganje: neupoštevanje opozorila lahko povzroči nevarnost za življenje in telo.
Pozor!
Srednje tveganje: neupoštevanje opozorila lahko povzroči gmotno škodo.
Navodilo:
Nizko tveganje: dejstva, ki jih je potrebno upoštevati ob rokovanju z napravo.
4.2 Posebna navodila za to napravo
• To napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta
starosti dalje in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čustvenimi ali duševnimi sposobnostmi oz. s
– tukaj lahko vstavite modelčke ali
neposredno napolnite maso za mini tortice.
Opozorilo! V izogib poškodbam upoštevajte naslednja navodila.
SCCM 800 A1 47
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 48 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, če so pod nadzorom oz. so ustrezno poučeni z načinom uporabe naprave in so razumeli, kakšne so možne nevarnosti pri uporabi naprave. Otroci se ne smejo igrati z napravo.
• Otroci lahko čistijo napravo in izvajajo vzdrževalna dela samo, če so starejši od 8 let in so pod nadzorom.
• Otrokom, ki so mlajši od 8 let, preprečite dostop do naprave in napajalnega kabla.
• Površine pekača se lahko zelo segrejejo. Zato ga med delovanjem prijemajte izključno za ročaja
5
.
• Pred vsakim čiščenjem izvlecite omrežni vtič iz omrežne vtičnice.
• Naprave nikoli ne potapljajte v vodo, varujte jo pred brizganjem in kapljanjem vode.
• Pred čiščenjem naprave počakajte, da se ohladi in ni več nevarnosti opeklin.
Pozor! Za preprečitev materialne škode upoštevajte naslednje predpise.
• V nobenem primeru ne uporabljajte abrazivnih, jedkih ali praskajočih čistil. V primeru uporabe teh čistil lahko poškodujete napravo in oblogo proti prijemanju.
• Naprave ni dovoljeno uporabljati z zunanjo stikalno uro ali ločenim sistemom daljinskega vodenja, kot je npr. daljinsko vodena vtičnica.
4.3 Splošna navodila
• Pred uporabo pozorno preberite ta
navodila za uporabo. Navodila so sestavni del naprave in morajo biti vedno na voljo.
• Napravo uporabljajte izključno
namensko (glejte poglavje »1.1 Namen uporabe« na strani 46).
• Preverite, ali se potrebna omrežna
napetost (glejte napisno ploščico na napravi) ujema z vašo omrežno napetostjo, da preprečite poškodbe na napravi.
• Prosimo, da upoštevate, da v primeru uporabe opreme, ki ni priporočena v teh navodilih, ali v primeru popravila, pri katerem niso bili uporabljeni izključno originalni deli, prenehata veljati garancija in odgovornost proizvajalca. To velja tudi za popravila, ki so jih izvedle osebe, ki niso strokovno usposobljene. Kontaktni podatki so na voljo v »Servisni center« na strani58.
• V primeru morebitnih motenj v delovanju v času veljavnosti garancije lahko napravo popravljajo samo v naših servisnih centrih. V nasprotnem primeru izgubite pravice, ki izhajajo iz garancije. Kontaktni podatki so na voljo v »Servisni center« na strani58.
• Naprave nikoli ne pustite delovati brez nadzora, tako da lahko pravočasno ukrepate v primeru motenj v delovanju.
• Zagotovite, da je vtičnica lahko dostopna, ker naprava nima stikala za vklop/izklop.
4.4 Zaščita pred udarom električnega
toka
Opozorilo! Upoštevanje naslednjih varnostnih opozoril vas zaščiti pred udarom električnega toka.
• Če je naprava poškodovana, je v nobenem primeru ne uporabljajte. Popraviti jo mora strokovno usposobljena oseba. Kontaktni podatki so na voljo v »Servisni center« na strani58.
• V primeru poškodbe napajalnega kabla na napravi mora kabel zamenjati predstavnik proizvajalca ali druga strokovno usposobljena oseba, da preprečite morebitne nevarnosti.
• V napravo v nobenem primeru ne sme vdreti voda ali druge tekočine. Zato: – naprave ne uporabljajte na prostem,
48
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 49 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
– naprave nikoli ne potopite v tekočino, – na napravo ne polagajte predmetov,
napolnjenih s tekočino, na primer posod,
– naprave nikoli ne uporabljajte v
izredno vlažnem okolju.
Če voda kljub temu prodre v napravo, takoj izvlecite omrežni vtič iz vtičnice ter zagotovite, da napravo popravi strokovno usposobljena oseba. Kontaktni podatki so na voljo v »Servisni center« na strani58.
• Napravo priključite izključno na omrežno vtičnico z zaščitnim kontaktom (šuko).
• Izogibajte se uporabi podaljškov. Uporaba je dovoljena le v točno določenih pogojih: – podaljšek mora biti primeren za jakost
toka naprave
– podaljšek ne sme biti položen
"viseče": podaljšek ne sme predstavljati nevarnosti spotika in ne sme biti v dosegu otrok
– podaljšek ne sme biti na noben način
poškodovan
– na isto omrežno vtičnico ne smejo biti
priključene tudi druge naprave, ker lahko v nasprotnem primeru pride do preobremenitve električnega omrežja (prepoved podaljškov z več vtičnicami!).
• Naprave, omrežnega kabla ali omrežnega vtiča se nikoli ne dotikajte z vlažnimi rokami.
• Omrežni kabel vedno iztaknite tako, da ga držite za omrežni vtič. Nikoli ne vlecite za sam omrežni kabel.
• Naprave nikoli ne nosite obešene na omrežnem kablu.
• Pazite, da omrežni kabel nikoli ni prepognjen ali stisnjen.
• Omrežni kabel med uporabo popolnoma odvijte, da preprečite pregrevanje in toplotne poškodbe.
• Omrežni kabel držite proč od vročih površin (npr. plošča štedilnika).
• Če naprave ne uporabljate, izvlecite omrežni vtič iz omrežne vtičnice. Samo v tem primeru naprava ni pod napetostjo.
4.5 Zaščita pred nevarnostjo požara
Opozorilo! Ker naprava deluje pri visokih temperaturah, upoštevajte naslednja varnostna opozorila, da preprečite požar.
• Napravo je dovoljeno postaviti izključno na trdno, vodoravno, suho in negorljivo podlago. S tem preprečite prevračanje in drsenje naprave ter vžig podlage, kar lahko povzroči škodo.
• Naprava naj bo od drugih predmetov oddaljena najmanj 50 cm, da se ne morejo vneti.
4.6 Zaščita pred poškodbami
Opozorilo! V izogib poškodbam upoštevajte naslednja navodila.
• Upoštevajte, da med peko na straneh pekača lahko izhaja vroča para.
• Pri jemanju pečenih mini tortic iz pekača upoštevajte, da so tudi te zelo vroče.
• Naprave med uporabo ne prestavljajte. Naprava je med uporabo vroča. Na ta način se izognete opeklinam.
• Pred prenašanjem ali čiščenjem naprave vedno počakajte, da se ohladi.
• Pazite, da omrežni kabel ni napeljan tako, da bi se lahko ob njega kdo spotaknil, se zanj zataknil ali nanj stopil in se tako poškodoval.
SCCM 800 A1 49
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 50 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
4.7 Za varnost vašega otroka
Opozorilo! Otroci pogosto ne morejo pravilno oceniti nevarnosti, zaradi česar si povzročijo poškodbe. Zaradi tega upoštevajte:
• Ta izdelek je dovoljeno uporabljati le pod nadzorom odraslega.
• Skrbno pazite, da bo naprava vedno izven dosega otrok.
• Pazite, da otroci naprave nikoli ne morejo za kabel povleči na tla.
• Pazite, da embalažna folija ne postane smrtno nevarna past za otroke. Embalažne folije niso igrače.
4.8 Materialna škoda
Pozor! Za preprečitev materialne škode upoštevajte naslednje predpise.
• Naprave ni dovoljeno postaviti na vroče plošče štedilnika, v vročo pečico ali v bližino plinskih ali pretočnih grelnikov vode, saj jo lahko s tem poškodujete.
• Uporabljajte samo lesen pribor ali pribor iz proti vročini odporne plastike. Kovinski pribor lahko poškoduje zaščitni sloj na površinah.
• Nekatera sredstva za nego površin za odlaganje (pohištva) lahko vsebujejo sestavine, ki škodujejo gumijastim podstavkom in jih zmehčajo. Napravo v tem primeru postavite na negorljivo podlago.
• Na napravo ne polagajte drugih predmetov.
• V primeru nevihte se lahko naprava, ki je priključena na električno omrežje, poškoduje zaradi udara strele.
5. Pred prvo uporabo
Pri proizvodnji se na številne dele nanese tanek zaščitni sloj olja. Pekač pred prvo uporabo zaženite brez mini tortic, da lahko izparijo morebitni ostanki.
Navodilo: Ob prvih segrevanjih lahko pride do sproščanja neobičajnega vonja. Zaradi tega pazite na zadostno zračenje.
1. Napravo vzemite iz embalaže.
2. Preverite, da na napravi ni vidnih poškodb.
3. Pred prvo uporabo napravo očistite. V ta namen glejte navodila v poglavju »7. Čiščenje in shranjevanje« na strani 52.
4. Za namestitev izberite mesto z ravno, suho in negorljivo podlago. Naprava
50
naj bo od drugih predmetov oddaljena najmanj 50 cm.
5. Omrežni kabel do konca odvijte.
6. Omrežni vtič priključite v primerno omrežno vtičnico z napetostjo.
Sveti rdeča kontrolna lučka 1 in naprava se segreva.
Takoj, ko je dosežena temperatura delovanja, zasveti zelena kontrolna lučka 2.
7. Napravo pustite vključeno približno 10 - 15 minut.
8. Odprite zaklep 5.
9. Dvignite pokrov 3. Pri tem primite napravo za ročaj na pokrovu 4.
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 51 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
10. Izvlecite omrežni vtič in počakajte, da se naprava ohladi.
11. Napravo znova očistite. V ta namen glejte navodila v poglavju »7. Čiščenje in shranjevanje« na strani 52.
6. Peka mini tortic
1. Pekač postavite na mesto s trdo, ravno in negorljivo podlago. Pri tem poskrbite, da bo pekač od drugih predmetov oddaljen pribl. 50cm.
2. Napajalni kabel v celoti odvijte.
3. Dvignite pokrov 3. Pri tem primite pekač na ročajih 5.
4. S suho krpo odstranite morebitni prah.
5. Rahlo namastite prevlečene notranje površine pokrova 3 ter spodnjega dela 7.
Navodilo: najbolje je, da uporabite jedilno olje in ga razporedite s čopičem za peko.
6. Zaprite pokrov 3.
7. Omrežni vtič vtaknite v primerno omrežno vtičnico.
Zdaj sveti rdeča kontrolna lučka 1 in pekač se segreva.
Ko je dosežena delovna temperatura, sveti zelena kontrolna lučka 2.
Pekač je zdaj pripravljen za uporabo.
8. Dvignite pokrov 3. Pri tem primite pekač na ročajih 5.
9. Pripravljeno maso za mini tortice razporedite v nečke 6.
Navodilo: V nečke 6 lahko vstavite tudi modelčke 9 in nato te napolnite z maso ter spečete. Pečene mini tortice nato odstranite skupaj z modelčki. 9
10.Zaprite pokrov 3.
Navodila:
• Peka traja pribl. 15–20 minut. Glede na želeno stopnjo porjavitve lahko
Navodilo: zaradi slabšega okusa prvih pečenih mini tortic ne užijte, ampak jih zavrzite.
izberete nekoliko krajši ali daljši čas peke.
• Med peko zelena kontrolna lučka 2
preneha svetiti in ponovno zasveti. To služi regulaciji potrebne delovne temperature.
Opozorilo! Pri odpiranju pokrova 3 lahko proti vam puhne vroča para. Zato si zaščitite roke s kuhinjsko krpo ali kuhinjskimi rokavicami.
11. Ko so mini tortice pripravljene po vašem okusu, jih odstranite iz pekača.
Dvignite pokrov 3. Pri tem primite pekač na ročajih 5.
Pozor!
– Uporabljajte samo lesen pribor ali
pribor iz na vročino odporne plastike. Kovinski pribor lahko poškoduje zaščitni sloj na površinah.
– Uporabljajte kuhinjske rokavice, da se
izognete opeklinam.
12.Mini tortice odložite na rešetko za peko, da se ohladijo.
13.Po želji jih okrasite s sladkorjem v prahu, prelivi, sadjem, kremami, smetano, pisanim sladkorjem ali drugim.
14.Po uporabi izvlecite omrežni vtič iz omrežne vtičnice. Samo tako pekač ni pod napetostjo.
SCCM 800 A1 51
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 52 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
7. Čiščenje in shranjevanje
Opozorilo! Za preprečitev nevarnosti udara električnega toka ali opeklin:
• Pred vsakim čiščenjem izvlecite omrežni vtič iz omrežne vtičnice.
• Naprave nikoli ne potapljajte v vodo, varujte jo pred brizganjem in kapljanjem vode.
• Pred čiščenjem naprave počakajte, da se ohladi in ni več nevarnosti opeklin.
Pozor! V nobenem primeru ne uporabljajte abrazivnih, jedkih ali praskajočih čistil. V primeru uporabe teh čistil lahko poškodujete napravo in oblogo proti prijemanju.
8. Predlogi receptov za mini tortice
8.1 Recept za navadne mini tortice
Sestavine:
• 125 g masla
• 125 g sladkorja
• 1 zavitek vaniljinega sladkorja
• 2 jajci
• 200 g moke
• 50 g olupljenih in mletih mandljev
• 1 ščepec soli
• 2 čajni žlički pecilnega praška
• 4 jedilne žlice mleka
Priprava:
1. Maslo, sladkor, sol in vaniljin sladkor z metlico za sneg ročnega mešalnika kremasto zmešajte.
2. Postopoma primešajte jajci.
3. Zmešajte moko, pecilni prašek in mandlje ter postopoma primešajte mleko.
4. Maso napolnite v nečke 6, največ do roba.
Navodilo: s čiščenjem ne čakajte predolgo, da se ostanki mase ne prisušijo, saj jih boste tako le s težavo odstranili.
1. Odstranite drobtine in ostanke mase.
2. Pekač znotraj in zunaj obrišite z mehko, vlažno krpo. Uporabite lahko tudi nekaj blagega sredstva za pomivanje, vendar morate pekač zatem ponovno počistiti s čisto vodo, da mini tortice ne dobijo priokusa.
3. Napravo na koncu obrišite s suho krpo.
4. Preden aparat shranite, navijte napajalni kabel okoli navitja kabla 8 (na spodnji strani).
5. Pecite 15–20 minut.
6. Nato pustite, da se mini tortice na mreži za torto dobro ohladijo.
8.2 Mini tortice s koščki čokolade
Sestavine:
• 100 g mlečne čokolade
• 300 g moke
• 2 čajni žlički pecilnega praška
• 1 čajna žlička sode bikarbone
• 1 ščepec soli
•2 jajci
• 150 g margarine
• 80 g sladkorja
• 250 ml mleka
Priprava:
1. Čokolado grobo nastrgajte.
2. Vse suhe sestavine zmešajte s čokolado.
3. V skledi zmešajte jajci, margarino, sladkor in mleko.
4. Dodajte mešanico moke in premešajte.
52
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 53 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
5. Pekač za mini tortice namastite in ga predhodno segrejte.
6. Maso napolnite v nečke 6, največ do roba.
7. Pecite pribl. 15–20 minut.
8. Nato lahko mini tortice po želji okrasite.
8.3 Čokoladne mini tortice
Sestavine:
• 100 g masla
• 150 g sladkorja
• 2 jajci
• 100 g moke
• ½ čajne žličke pecilnega praška
• ¼ čajne žličke sode bikarbone
•¼ čajne žličke soli
• 75 g kakava v prahu
• 130 ml mleka, po potrebi več
• 1 čajna žlička vaniljinega ekstrakta ali paste
Priprava:
1. V skledo presejte moko in kakav, dodajte pecilni prašek, sodo bikarbono in sol ter vse skupaj dobro premešajte.
2. Maslo, sladkor in vanilje zmešajte v rahlo maso.
3. Ločeno primešajte jajci.
4. Postopoma mešajte mešanico moke in pribl. 130 ml mleka, tako da nastane homogena masa.
5.Če je masa presuha, postopoma dodajajte malo mleka, da se zmehča.
6. Maso napolnite v nečke 6, največ do roba.
7. Pecite 15–20 minut.
8. Nato pustite, da se mini tortice na mreži za torto dobro ohladijo.
8.4 Rdeče žametne mini tortice – za posebne priložnosti
Sestavine za maso:
• 3 veliki beljaki, 90 g
• 30 ml rdeče barve za živila
• 1½ čajne žličke vaniljinega ekstrakta
• 200 g moke
• 200 g finega sladkorja
• 3 čajne žličke pecilnega praška
• 2 čajni žlički kakava v prahu
•½ čajne žličke soli
• 60 g repičnega ali osatovega olja
na sobni temperaturi
• 55 g masla na sobni temperaturi
• 120 g pinjenca na sobni temperaturi
Sestavine za preliv:
• 200 g bele nasekljane čokolade
• 270 g svežega sira (kremni sir) na sobni
temperaturi
• 70 g masla na sobni temperaturi
• 1/8 čajne žličke grenkega mandljevega
olja
Priprava mase:
1. V posodi rahlo premešajte beljake,
rdečo barvo za živila in vaniljin ekstrakt.
2. V drugi posodi dobro zmešajte moko,
sladkor, pecilni prašek, kakav in sol.
3. V skledi za mešanje s srednjo hitrostjo
mešalnika mešajte 1 minuto olje in maslo.
4. Dodajte mešanico moke in pinjenec ter z
majhno hitrostjo mešalnika mešajte, da se vse sestavine navlažijo.
5. Nato 1,5 minute mešajte s srednjo
hitrostjo mešalnika.
6. S počasnim mešanjem dodajte polovico
jajčne mešanice in nato 30 sekund mešajte s srednjo hitrostjo mešalnika.
7. Na enak način dodajte še drugo
polovico jajčne mešanice.
SCCM 800 A1 53
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 54 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
Priprava preliva (krema iz kremnega sira):
1. Belo čokolado stopite v majhni posodi v mikrovalovni pečici, pri tem jo vsakih 15 sekund premešajte s silikonsko lopatico.
2. Pustite, da se stopljena čokolada ohladi, tako da ni več topla, a je še tekoča.
3. Maslo in kremni sir gladko zmešajte.
4. Primešajte ohlajeno in tekočo belo čokolado, da nastane homogena masa.
5. Nato dodajte grenko mandljevo aromo.
6. Če je krema premehka, jo v hladilniku preprosto nekoliko ohladite.
Priprava mini tortic:
1. Maso napolnite v nečke 6, največ 2/3 do roba.
2. Pecite 15–20 minut.
3. Nato pustite mini tortice pribl. 10 minut na mreži za torto, da se ohladijo.
4. Okrasite jih s kremo.
8.5 Modre mini tortice
Sestavine za maso:
• 250 g moke
• 2 čajni žlički pecilnega praška
• 2 jedilni žlici sojine moke
• 2 jedilni žlici vode ali
•2 jajci
• 250 g jogurta
• 75 ml olja
• 6 čajnih žličk vaniljinega sladkorja
• 6 breskev iz pločevinke ali 24 češenj
Sestavine za preliv:
• 225 g masla na sobni temperaturi
• 600 g sladkorja v prahu
• 100 ml mleka
• 3 čajne žličke vaniljinega sladkorja
•Modra barva za živila
• Po želji pisane sladkorne perlice
Priprava mase:
1. Za pripravo mase najprej zmešajte suhe sestavine.
2. Nato dodajte mokre sestavine razen breskev oz. češenj.
3. Vse skupaj na hitro premešajte, tako da se suhe sestavine navlažijo.
4. Odcejane breskve narežite na štiri dele.
5. Zdaj v vsako nečko 6 napolnite eno čajno žličko mase.
6. V vsako nečko 6 dodajte košček breskve ali češnjo.
7. Maso napolnite tik do roba.
8. Pecite 15–20 minut.
Priprava preliva:
1. Za kremo (preliv) najprej zmešajte barvo za živila (če je v prahu) z mlekom.
2. Za tem kremasto zmešajte maslo s 300 g sladkorja v prahu, modrim mlekom in vaniljinim sladkorjem.
3. Nato vsakič po 100 g preostalega sladkorja v prahu 2 minuti mešajte s kremo, tako da se sladkor v prahu povsem vmeša.
4. Po potrebi nekoliko ohladite v hladilniku.
8.6 Mini tortice za sladkosnede
Sestavine za maso:
• 200 g moke
• 150 g sladkorja
• 200 g masla
•2 jajci
• ½ zavitka pecilnega praška
Sestavine za preliv:
• 200 g masla
• 200 g svežega sira
• 200 g sladkorja
• Po želji barva za živila
• Po želji kakav v prahu
• Po želji sirup po izbiri
• Po želji mrvice (pisane sladkorne mrvice)
54
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 55 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
Priprava mase:
1. Za maso kremasto zmešajte 200 g masla (na sobni temperaturi) in 150 g sladkorja.
2. Zmešajte 200 g moke in polovico zavitka pecilnega praška ter pribl. 2 jedilni žlici te mešanice dodajte masleni masi in dobro premešajte.
3. Dodajte eno jajce in zmešajte.
4. Ponovno dodajte pribl. 2 jedilni žlici mešanice moke in premešajte.
5. Dodajte drugo jajce in zmešajte.
6. Nato dodajte preostanek mešanice moke in vse skupaj premešajte, da nastane gladka masa.
9. Predlogi receptov za kreme (prelive)
9.1 Krema iz kremnega sira
Sestavine:
• 100 g mehkega masla
• 100 g sladkorja v prahu
• 110 g svežega sira
• Po želji nastrgana limonina lupinica
Priprava:
1. Mehko maslo zmešajte s sladkorjem v prahu.
2. Dodajte sveži sir in limonino lupinico.
9.2 Jagodna krema
Sestavine:
• 250 g zamrznjenih ali svežih jagod
• 200 ml mleka
• 1 zavitek praška za puding (okus vanilje)
• 2 jedilni žlici sladkorja
• 175 g mehkega masla
• 175 g svežega sira
• 50 g sladkorja
• Nekaj rdeče barve za živila
Priprava preliva:
1. Kremasto zmešajte 200 g masla (na sobni temperaturi) in 200 g sladkorja.
2. Po žlicah dodajajte sveži sir in mešajte.
3. Po želji dodajte barvo za živila, kakav ali sirup.
Priprava mini tortic:
1. Maso napolnite v nečke 6, največ do roba.
2. Pecite 15–20 minut.
3. Nato pustite mini tortice pribl. 10 minut na mreži za torto, da se ohladijo.
4. Mini tortice okrasite s kremo.
Priprava:
1. 150 ml mleka z jagodami zavrite, da se te odtalijo (pri svežih jagodah ta korak preskočite).
2. Jagode v mleku s paličnim mešalnikom fino spasirajte.
3. 50 ml mleka zmešajte z 2 jedilnima žlicama sladkorja in praškom za vaniljin puding ter dodajte vrelemu jagodnemu mleku.
4. Puding pripravite kot običajno in ga ohladite na sobno temperaturo.
5. Mehko maslo s svežim sirom in 50 g sladkorja penasto stepite.
6. Postopoma primešajte hladni (!) jagodni puding, da nastane homogena masa.
7. Ker jagode zaradi kuhanja do določene mere izgubijo barvo, lahko kremo polepšate z nekaj rdeče barve za živila.
8. Kremo napolnite v vrečko za dekoriranje in po želji uporabite.
SCCM 800 A1 55
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 56 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
9.3 Čokoladna krema
Sestavine:
• 100 ml smetane
• 75 g žlahtne temne čokolade z najmanj 70 % kakava
• 1 ščepec soli
• 1 zavitek vaniljinega sladkorja
Priprava:
1. Čokolado nasekljajte in jo dajte v skledo za mešanje.
2. Smetano segrevajte v loncu, dokler ne začnejo nastajati mehurčki.
3. Smetano prelijte v skledo za mešanje in počakajte, da se čokolada zmehča.
4. Dodajte sol in vaniljin sladkor.
5. Vse skupaj enakomerno premešajte in pustite, da se dobro ohladi.
6. Ko je masa hladna, jo z ročnim mešalnikom stepite.
7. Kremo napolnite v vrečko za dekoriranje in okrasite mini tortice.
9.4 Kisla limonina krema
Sestavine:
•3 beljaki
• 120 g sladkorja v prahu
• Limona (naravna)
Priprava:
1. Beljake trdo stepite. Istočasno dodajajte presejan sladkor v prahu.
2. Nastalo maso nato nanesite na mini tortice in jo po želji razmažite.
3. Mini tortice še enkrat za kratek čas (pribl. 5 min.) postavite v pečico z gretjem zgoraj, tako da kapice na vrhu porjavijo.
4. Za okrasitev potisnite rezino limone z lupino v kapico (koščki velikosti 1/4 ali 1/2).
9.5 Maskarponejeva krema z limeto
Sestavine:
• 250 g sira maskarpone
• 50 g sladkorja v prahu
•1 limeta
Priprava:
1. Sir maskarpone s sladkorjem v prahu kremasto zmešajte.
2. Limeto operite pod vročo vodo in jo osušite.
3. Z limete nastrgajte nekaj lupinice (pribl. za 1 čajno žličko) in iztisnite 2–3 čajne žličke soka.
4. Limetin sok in nastrgano lupinico vmešajte v kremo.
5. Napolnite vrečko za dekoriranje in v obliki rozete nanesite na mini tortice.
9.6 Modra krema
Sestavine:
• 225 g masla na sobni temperaturi
• 600 g sladkorja v prahu
• 100 ml mleka
• 3 čajne žličke vaniljinega sladkorja
• Modra barva za živila
• Po želji pisane sladkorne perlice
Priprava:
1. Za kremo (preliv) najprej zmešajte barvo za živila (če je v prahu) z mlekom.
2. Za tem kremasto zmešajte maslo s 300 g sladkorja v prahu, modrim mlekom in vaniljinim sladkorjem.
3. Nato vsakič po 100 g preostalega sladkorja v prahu 2 minuti mešajte s kremo, tako da se sladkor v prahu povsem vmeša.
4. Po potrebi nekoliko ohladite v hladilniku.
56
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 57 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
10. Odstranjevanje
10.1Naprava
Simbol, prečrtan smetnjak na kolesih pomeni, da je treba proizvod v Evropski Uniji odstraniti v ločene odpadke. To velja za sam produkt in za vse
s tem simbolom označene dele pribora. Označeni produkti ne spadajo v normalne gospodinjske smeti, temveč jih je treba oddati na zbirnem mestu za reciklažo električnih in elektronskih naprav. Reciklaža pripomore, da se potrošnja surovin zmanjša in okolje razbremeni. Informacije za odstranjevanje in najbližje mesto za recikliranje odpadkov so na voljo npr. pri vaši komunalni službi ali v Rumenih straneh.
10.2Embalaža
Glede odlaganja pakirnega materiala, morate spoštovati ustrezne predpise v vaši deželi.
SCCM 800 A1 57
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 58 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
11. Garancija
Dobavitelj
Upoštevajte, da naslednji naslov ni naslov servisnega centra. Najprej se obrnite
na zgoraj naveden servisni center. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Nemčija
Servisni center
Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: hoyer@lidl.si
IAN: 96966
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo
Hoyer Handel GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju
Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je
36 mesecev od dneva nabave.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti
pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10.Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d.,
Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
S spletne strani www.lidl-service.com lahko prenesete ta priročnik ter mnoge druge priročnike, videe izdelkov in programsko opremo.
58
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 59 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
Obsah
1. Popis přístroje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
2. Označení dílů (viz odklopná stránka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3. Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
4. Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
5. Před prvním použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
6. Pečení dortíků. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
7. Čištění a uskladnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
8. Návrhy receptur dortíků. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
9. Návrhy receptur polev (glazur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
10. Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
11. Záruka společnosti HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Gratulujeme k zakoupení Vašeho nového přístroje.
Zakoupením jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. Součástí tohoto výrobku je návod k obsluze. Obsahuje důležitá upozornění týkající se bezpečnosti, použití a likvidace.
1. Popis přístroje
1.1 Účel použití
Cupcake Maker SilverCrest SCCM 800 A1 je vhodný pro přípravu dortíků. Příprava jiných potravin není povolena.
Dortíky (cupcakes) jsou malé dorty, které se původně pekly v hrníčcích. Jejich tvar se podobá muffinům. Dortíky jsou ale měkčí a sladší než muffiny a většinou se zdobí.
Přístroj používejte výhradně ve své domácnosti, nikdy jej nepoužívejte venku.
Přístroj je určen pro použití soukromých osob, nikoli pro živnostenské účely.
Přístroj je rovněž vhodný pro:
• použití v kuchyňkách pro zaměstnance v obchodech, kancelářích, službách a pod.,
Před použitím výrobku si pozorně pročtěte všechny pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny. Výrobek používejte pouze podle pokynů a pro uvedenou oblast použití.
Při předání výrobku třetím osobám přiložte k výrobku také všechny podklady.
• použití v zemědělských hospodářstvích,
• zákazníky v hotelech, motelech a jiných ubytovacích zařízeních,
•penziony garni.
1.2 Obsah dodávky
•1 Cupcake-Maker
• 50 formiček: průměr 50 mm, výška 20 mm
•1 návod k obsluze
SCCM 800 A1 59
CZ
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 60 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
1.3 Označení na přístroji
Označení 4 Místo Význam
Víko 3 Výstraha před
horkým povrchem
2. Označení dílů (viz odklopná stránka)
1 Červená kontrolka
– svítí, když je přístroj napájen.
2 Zelená kontrolka
– svítí, když je dosaženo provozní
teploty.
3 Víko 4 Výstražný symbol „Výstraha před
horkým povrchem“
5 Úchyty 6 Prohlubně na těsto
7 Spodní část 8 Navíječ kabelu (na spodní straně) 9 Formiček
3. Technické údaje
Jmenovité napětí: 220-240 V~/50 Hz Jmenovitý výkon: 800-1.000 W Třída ochrany: I
4. Bezpečnostní pokyny
4.1 Vysvětlení pojmů
V návodu k obsluze naleznete tyto signální pojmy:
Výstraha!
Vysoké riziko: Neuposlechnutí výstrahy může mít za následek škody na zdraví a ohrožení života.
Pozor!
Střední riziko: Neuposlechnutí této výstrahy může mít za následek věcné škody.
Pokyn:
Nízké riziko: Skutečnosti, na které je při zacházení s přístrojem třeba brát zřetel.
4.2 Speciální informace pro toto přístroj
• Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo osoby s nedostatkem zkušeností a/nebo vědomostí tehdy,
– Zde můžete vkládat formičky nebo
přímo plnit těsto
Výstraha! Dodržujte následující pokyny, aby se zabránilo zranění.
60
CZ
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 61 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
pokud jsou pod dozorem nebo jsou poučeny o bezpečném používání přístroje a porozuměly riziku možného nebezpečí. Děti si s přístrojem nesmí hrát.
• Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, výjimku tvoří děti starší 8 let pod dozorem dospělé osoby.
• Děti mladší 8 let se nesmí zdržovat v blízkosti přístroje a síťového přívodu.
• Povrch přístroje se může zahřát na vysokou teplotu. Proto uchopujte přístroj při provozu výhradně za úchyty
5
.
• Před každým čištěním vytáhněte síťovou vidlici ze síťové zásuvky.
• Přístroj nikdy neponořujte do vody a chraňte jej před stříkající a kapající vodou.
• Před čištěním přístroje jej nechejte vychladnout natolik, aby nehrozilo nebezpečí popálení.
Pozor! Aby se zabránilo vzniku věcných škod, řiďte se následujícími ustanoveními:
• V žádném případě nepoužívejte abrazivní, leptavé nebo drátkovací čisticí prostředky. Mohlo by dojít k poškození přístroje a také povlaku zabraňujícímu přilnavosti.
• Přístroj nesmí být používán s připojením k externím časovacím hodinám nebo k samostatnému systému dálkového řízení, například k zásuvce s rádiovým ovládáním.
4.3 Všeobecné informace
• Před použitím si prosím pečlivě přečtěte
návod k obsluze. Je součástí tohoto přístroje a musí být kdykoli k dispozici.
• Přístroj používejte jen pro popsaný účel
použití (viz »1.1Účel použití« na straně
59).
• Zkontrolujte, zda údaje o napětí na
typovém štítku přístroje odpovídají napětí sítě, které je vám k dispozici, protože nesprávné napětí sítě by mohlo přístroj poškodit.
• Pamatujte, že jakýkoli nárok na plnění ze záruky a odpovědnost odpadá, jestliže se používají díly příslušenství, které nejsou doporučeny v tomto návodu k obsluze, nebo nebyly použity výhradně originální náhradní díly při opravách. Totéž platí pro opravy, které byly provedeny nekvalifikovanými osobami. Kontaktní údaje jsou uvedeny v »Servisní středisko« na straně71.
• Při případných poruchách funkce v záruční době smí být oprava provedena pouze naším servisním střediskem. V opačném případě zanikají veškeré nároky na záruční plnění. Kontaktní údaje jsou uvedeny v »Servisní středisko« na straně71.
• Zapnutý přístroj nikdy nenechávejte běžet bez dohledu, abyste mohli v případě poruchy přístroje včas zasáhnout.
• Dbejte na to, aby zásuvka byla dobře přístupná, protože přístroj nemá spínač pro zapnutí a vypnutí.
4.4 Ochrana před zasažením
elektrickým proudem
Výstraha! Následující bezpeč­nostní pokyny by Vás měly uchránit před zasažením elektrickým prou­dem.
• Pokud je přístroj poškozen, nesmí se používat. V tom případě nechejte přístroj opravit kvalifikovanou osobou. Kontaktní údaje jsou uvedeny v »Servisní středisko« na straně71.
• Je-li poškozen přívodní kabel přístroje, je nutno jej nechat vyměnit u výrobce nebo podobně kvalifikovanou osobou – poškozený kabel je nebezpečný!
• Do přístroje se v žádném případě nesmí dostat voda ani jiné tekutiny. Proto: – nikdy přístroj nepoužívejte venku
SCCM 800 A1 61
CZ
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 62 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
– nikdy přístroj neponořujte do kapaliny – nestavte na přístroj předměty
naplněné tekutinou, např. hrnce
– nikdy přístroj nepoužívejte ve velmi
vlhkém prostředí.
Pokud by se přesto do přístroje dostala tekutina, vytáhněte ihned síťovou vidlici a nechejte přístroj opravit kvalifikovanou osobou. Kontaktní údaje jsou uvedeny v »Servisní středisko« na straně71.
• Přístroj připojujte výhradně k předpisově nainstalované síťové zásuvce s ochranným kontaktem.
• Neměli byste používat prodlužovací kabely. Jejich použití je dovoleno pouze za přesně stanovených podmínek: – prodlužovací kabel musí být vhodný
pro velikost proudu přístroje,
– prodlužovací kabel nesmí být položen
„letmo“: musí být veden tak, aby o něj nemohl nikdo zakopnout a aby nebyl v dosahu dětí,
– prodlužovací kabel nesmí být v
žádném případě poškozen,
– do síťové zásuvky nesmí být zapojeno
více přístrojů než tento, v opačném případě by mohlo dojít k přetížení okruhu (je zakázáno používat rozdvojky nebo jiné vícenásobné zásuvky!).
• Na přístroj, přívodní kabel nebo síťovou vidlici nikdy nesahejte vlhkýma rukama.
• Přívodní kabel vždy vytahujte za síťovou vidlici. Nikdy netahejte přímo za přívodní kabel.
• Přístroj nikdy nepřenášejte za přívodní kabel.
• Dbejte na to, aby nedošlo k zalomení ani k přimáčknutí přívodního kabelu.
• Při provozu přívodní kabel zcela rozviňte, aby se vyloučilo případné přehřátí a propálení.
• Dbejte na to, aby se přívodní kabel nedostal do blízkosti horkých ploch (např. plotýnky).
• Pokud přístroj nepoužíváte, vytáhněte síťovou vidlici ze síťové zásuvky. Jen potom není přístroj pod proudem.
4.5 Ochrana před nebezpečím požáru
Výstraha! Přístroj pracuje s vysokými teplotami, a proto dodržujte následující bezpečnostní pokyny, aby nemohlo dojít k požáru.
• Přístroj se smí instalovat jen na pevný, rovný, suchý a nehořlavý podklad, aby nemohlo dojít k jeho převrhnutí či posunutí, případně ke vznícení podložky, a nevznikla tak škoda.
• Přístroj musí být od ostatních předmětů vzdálen nejméně 50 cm, aby se nemohly vznítit.
4.6 Ochrana před úrazem
Výstraha! Dodržujte následující pokyny, aby se zabránilo zranění.
• Pamatujte, že během pečení může z boční strany přístroje vycházet horká pára.
• Při odebírání hotových dortíků dávejte pozor, protože i hotové dortíky jsou velmi horké.
• Během provozu přístroj nepřemisťujte. Přístroj je během provozu velmi horký. Tím se vyhnete popálení.
• Před přepravou čištěním vždy nechejte přístroj nejprve vychladnout.
• Dbejte na to, aby byl přívodní kabel veden tak, aby o něj nemohl nikdo zakopnout, zaplést se do něj nebo na něj šlápnout a utrpět přitom úraz.
62
CZ
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 63 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
4.7 Pro bezpečnost Vašeho dítěte
Výstraha! Děti často neumějí správně odhadnout možná nebezpečí a mohou si následkem toho způsobit úraz. Řiďte se proto těmito pokyny:
• Výrobek se smí používat pouze za dohledu dospělých.
• Dbejte důsledně na to, aby byl přístroj vždy umístěn mimo dosah dětí.
• Dbejte na to, aby děti nikdy nemohly taháním za kabel přístroj shodit.
• Dávejte pozor, aby obalová fólie nezavinila smrt dítěte. Obalové fólie nejsou určeny ke hraní.
5. Před prvním použitím
4.8 Věcné škody
Pozor! Aby se zabránilo vzniku věcných škod, řiďte se následujícími ustanoveními:
• Přístroj se nesmí stavět na horké plotýnky, do horké trouby ani do blízkosti plynových nebo průtokových ohřívačů, mohl by se poškodit.
• Používejte pouze náčiní ze dřeva nebo žáruvzdorného plastu. Kovové náčiní by mohlo poškodit povrchovou úpravu.
• Nelze vyloučit, že prostředky pro čištění odkládacích ploch (nábytku) obsahují složky agresivní vůči pryži, které změkčí gumové nožičky přístroje. V tom případě postavte přístroj na nehořlavý podklad.
• Na přístroj nestavte žádné předměty.
• Při bouřce může být zapojený přístroj poškozen zásahem blesku.
Při výrobě se řada součástí opatřuje tenkým ochranným olejovým filmem. Před prvním použitím proto provozujte spotřebič bez těsta, aby se mohly odpařit případné zbytky oleje.
Pokyn: Zpočátku proto může být při zahřívání cítit mírný zápach. Zabezpečte proto dostatečné větrání.
1. Vyjměte přístroj z obalu.
2. Zkontrolujte, zda přístroj není poškozen.
3. Před prvním použitím přístroj umyjte. Řiďte se přitom pokyny v kapitole »7.Čištění a uskladnění« na straně 65.
4. Vyberte stanoviště, které je pevné, rovné a nehořlavé. Přístroj musí být od ostatních předmětů vzdálen nejméně 50 cm.
5. Přívodní kabel zcela rozviňte.
SCCM 800 A1 63
6. Zasuňte síťovou vidlici do vhodné síťové zásuvky.
Rozsvítí se kontrolka 1 a přístroj se začne zahřívat.
Jakmile je dosažena provozní teplota, rozsvítí se zelená kontrolka 2.
7. Přístroj nechejte zapnutý přibližně 10 - 15 minut.
8. Odklopte víko 3 směrem nahoru. Přístroj přitom uchopte za úchyt víka 4.
9. Vytáhněte síťovou vidlici a nechte přístroj vychladnout.
10.Znovu přístroj očistěte. Řiďte se přitom pokyny v kapitole »7.Čištění a uskladnění« na straně 65.
Pokyn: Z chuťových důvodů by první upečené dortíky neměly být konzumovány, ale vyhozeny.
CZ
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 64 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
6. Pečení dortíků
1. Vyberte takové místo, které je pevné, rovné a nehořlavé. Spotřebič musí být od ostatních předmětů vzdálen nejméně 50cm.
2. Síťový přívod zcela rozviňte.
3. Odklopte víko 3 směrem nahoru. Přístroj přitom uchopte za úchyty 5.
4. Případný prach otřete suchým hadříkem.
5. Povrstvené vnitřní plochy víka 3 a spodního dílu 7 mírně namažte tukem.
Pokyn: Doporučujeme použít stolní olej a pekařský štětec.
6. Zavřete víko 3.
7. Zasuňte síťovou vidlici do vhodné síťové zásuvky.
Nyní svítí červená kontrolka 1 a přístroj se začne zahřívat.
Jakmile je dosaženo provozní teploty, rozsvítí se zelená kontrolka 2.
Nyní je přístroj připraven kprovozu.
8. Odklopte víko 3 směrem nahoru. Přístroj přitom uchopte za úchyty 5.
9. Připravené dortíkové těsto rozdělte do prohlubní 6.
Pokyn: Do prohlubní na těsto 6 můžete vložit také formičky 9 a pak naplnit těsto a nechat upéct. Hotové dortíky pak vyjměte společně s formičkami 9.
10.Přiklopte víko 3.
Pokyn:
• Pečení trvá přibližně 15-20 minut. V závislosti na požadovaném stupni osmahnutí můžete zvolit kratší nebo delší dobu pečení.
• Během pečení se zelená kontrolka 2
vypíná a znovu zapíná. To slouží k regulaci potřebné provozní teploty.
Výstraha! Při otevření víka 3 může vycházet horká pára. Proto si chraňte ruce utěrkou na nádobí nebo kuchyňskými rukavicemi.
11. Jsou-li dortíky hotové podle Vaší chuti, vyjměte je z přístroje.
Odklopte víko 3 směrem nahoru. Přístroj přitom uchopte za úchyty 5.
Pozor!
– Používejte pouze náčiní ze dřeva nebo
žáruvzdorného plastu. Kovové náčiní by mohlo poškodit povrchovou úpravu přístroje.
– Pro zabránění popálení používejte
kuchyňské rukavice.
12.Vyjmuté dortíky nechte vychladnout na roštu.
13.Dortíky ozdobte podle chuti práškovým cukrem, glazurou, ovocem, krémem, šlehačkou, barevným cukrem a pod.
14.Po použití vytáhněte síťovou vidlici ze síťové zásuvky. Jen potom není přístroj pod proudem.
64
CZ
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 65 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
7. Čištění a uskladnění
Výstraha! K vyloučení nebezpečí zasažení elektrickým proudem nebo požáru: – Před každým čištěním vytáhněte
síťovou vidlici ze síťové zásuvky.
– Přístroj nikdy neponořujte do
vody a chraňte jej před stříkající a kapající vodou.
–Před čištěním přístroje jej
nechejte vychladnout natolik, aby nehrozilo nebezpečí popálení.
Pozor! V žádném případě nepoužívejte abrazivní, leptavé nebo drátkovací čisticí prostředky. Mohlo by dojít k poškození přístroje a také povlaku zabraňujícímu přilnavosti.
8. Návrhy receptur dortíků
8.1 Standardní recept:
Přísady:
• 125 g másla
• 125 g cukru
•1 balíček vanilkového cukru
•2 vejce
• 200 g mouky
• 50 g mandlí, loupaných a namletých
•1 špetka soli
• 2 lžičky prášku do pečiva
•4 lžíce mléka
Příprava:
1. Máslo, cukr, sůl a vanilkový cukr krémově vyšlehejte ručním šlehačem.
2. Postupně vmíchejte vejce.
3. Smíchejte mouku, prášek do pečiva a mandle a střídavě vmíchejte s mlékem.
Pokyn: S čištěním příliš dlouho nečekejte, aby zbytky těsta nezaschly a potom by bylo možno je jen obtížně odstraňovat.
1. Odstraňte drobky a zbytky těsta.
2. Přístroj z vnitřní a vnější strany otírejte měkkým, vlhkým hadříkem. Můžete použít také malé množství jemného prostředku na mytí nádobí, avšak musíte jej potom otřít s použitím čisté vody, aby se jeho příchuť nepřenesla na dortíky.
3. Na závěr přístroj otřete suchým hadříkem.
4. Pro uskladnění přístroje namotejte síťový přívod na navíječ kabelu 8 (na spodní straně).
4. Naplňte těsto do prohlubní na těsto 6 , maximálně až po okraj.
5. Pečte 15 - 20 minut.
6. Poté nechte dobře vychladnout na kuchyňském roštu.
8.2Dortíky s kousky čokolády
Přísady:
• 100 g mléčné čokolády
• 300 g mouky
• 2 lžička prášku do pečiva
•1 lžička sody
•1 špetka soli
•2 vejce
• 150 g margarínu
• 80 g cukru
• 250 ml mléka
SCCM 800 A1 65
CZ
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 66 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
Příprava:
1. Čokoládu nahrubo nastrouhejte.
2. S čokoládou smíchejte všechny suché přísady.
3. V míse smíchejte vejce, margarín, cukr a mléko.
4. Přidejte směs mouky a zamíchejte.
5. Namažte a předehřejte Cupcake maker.
6. Naplňte těsto do prohlubní na těsto 6, maximálně až po okraj.
7. Pečte cca 15-20 minut.
8. Poté můžete dortíky podle přání ozdobit.
8.3 Čokoládové dortíky
Přísady:
• 100 g másla
• 150 g cukru
•2 vejce
• 100 g mouky
• 1/2 lžičky prášku do pečiva
•1/4 lžičky sody
• 1/4 lžičky soli
• 75 g kakaa
• 130 ml mléka, příp. i více
• 1 lžička vanilkového extraktu nebo pasty
Příprava:
1. Mouku a kakao prosejte do mísy, prosejte prášek do pečiva, sodu a sůl a vše dobře promíchejte.
2. Dobře rozmíchejte máslo, cukr a vanilku.
3. Jednotlivě vmíchejte vejce.
4. Střídavě vmíchejte směs mouky a přibližně 130 ml mléka a vše rozmíchejte na hladké těsto.
5. Pokud je těsto příliš suché, přidávejte po troškách mléko, až je těsto husté.
6. Naplňte těsto do prohlubní na těsto 6, maximálně až po okraj.
7. Pečte 15 - 20 minut.
8. Poté nechte dobře vychladnout na kuchyňském roštu.
8.4Dortíky Red Velvet –
pro zvláštní příležitosti
Přísady pro těsto:
• 3 velké bílky, 90 g
• 30 ml červené potravinářské barvy
• 1 1/2 lžičky vanilkového extraktu
• 200 g mouky
• 200 g jemného cukru
• 3 lžičky prášku do pečiva
• 2 lžičky kakaa
• 1/2 lžičky soli
• 60 g řepkového nebo saflorového oleje, pokojové teploty
• 55 g másla, pokojové teploty
• 120 g podmáslí, pokojové teploty
Přísady pro polevu:
• 200 g bílé čokolády, nasekané
• 270 g čerstvého sýra, pokojové teploty
• 70 g másla, pokojové teploty
• 1/8 lžičky hořkomandlové silice
Příprava těsta:
1. V nádobě mírně promíchejte bílky, červenou potravinářskou barvu a vanilkový extrakt.
2. V míse dobře promíchejte mouku, cukr, prášek do pečiva, kakao a sůl.
3. V míse na míchání míchejte střední rychlostí 1 minutu olej a máslo.
4. Přidejte směs mouky a podmáslí a malou rychlostí míchejte tak dlouho, až je vše vlhké.
5. Poté míchejte 1,5 minuty na středním stupni.
6. Polovinu vaječné směsi vmíchejte nejprve pomalu, poté na středním stupni 30 sekund.
66
CZ
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 67 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
7. Stejně zapracujte i druhou polovinu.
Příprava polevy (Cream Cheese Frosting):
1. Bílou čokoládu nechte v malé nádobě rozpustit v mikrovlnné troubě, přitom promíchávejte každých 15 sekund silikonovou stěrkou.
2. Rozpuštěnou čokoládu nechte vychladnout, aby již nebyla teplá, ale zůstala tekutá.
3. Dohladka vymíchejte máslo a čerstvý sýr.
4. Vmíchejte vychladlou a tekutou bílou čokoládu, až vznikne homogenní hmota.
5. Poté vmíchejte aroma hořkých mandlí.
6. Pokud je poleva příliš měkká, nechte ji jednoduše v ledničce zchladit.
Příprava dortíků:
1. Naplňte těsto do prohlubní na těsto 6 , maximálně 2/3 po okraj.
2. Pečte 15 - 20 minut.
3. Poté nechte vychladnout na kuchyňském roštu cca 10 minut.
4. Dortíky ozdobte polevou .
8.5 Dortíky "bazén"
Přísady pro těsto:
• 250 g mouky
• 2 lžičky prášku do pečiva
•2 lžíce sójové mouky
•2 lžíce vody nebo
•2 vejce
• 250 g jogurtu
• 75 ml oleje
• 6 lžiček vanilkového cukru
• 6 broskví z plechovky nebo 24 třešní
Přísady pro polevu:
• 225 g másla, pokojové teploty
• 600 g moučkového cukru
• 100 ml mléka
• 3 lžičky vanilkového cukru
• Potravinářská barva, modrá
• příp. barevné cukrové perličky
Příprava těsta:
1. Na těsto nejprve smíchejte suché přísady.
2. Poté přidejte vlhké přísady kromě broskví nebo třešní.
3. Poté vše krátce promíchejte, až jsou suché přísady vlhké.
4. Odkapané broskve rozčtvrťte.
5. Nyní umístěte do každé prohlubně na těsto 6 jednu čajovou lžičku těsta.
6. Do každé prohlubně na těsto 6 vložte kousek broskve nebo třešni.
7. Skoro po okraj naplňte těstem.
8. Pečte 15-20 minut.
Příprava polevy:
1. Nejdříve promíchejte potravinářskou barvu (je-li ve formě prášku) s mlékem.
2. Poté vymíchejte do krému máslo s 300 g moučkového cukru, modrým mlékem a vanilkovým cukrem.
3. Poté vždy vmíchejte 100 g zbývajícího moučkového cukru 2 minuty do krému tak dlouho, až je vmíchán všechen moučkový cukr.
4. Případně nechte vychladit v ledničce.
8.6 Dortíky sladké jak cukr
Přísady pro těsto:
• 200 g mouky
• 150 g cukru
• 200 g másla
•2 vejce
• 1/2 bal. prášku do pečiva
Přísady pro polevu:
• 200 g másla
SCCM 800 A1 67
CZ
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 68 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
• 200 g čerstvého sýru
• 200 g cukru
• příp. potravinářská barva
• příp. kakao
• příp. sirup dle přání
• příp. cukrová pestrá drobenka
Příprava těsta:
1. Na těsto vymíchejte do krému 200 g másla (pokojová teplota) a 150 g cukru.
2. Smíchejte 200 g mouky a půl balíčku prášku do pečiva a cca 2 lžíce přidejte k máslové směsi a dobře promíchejte.
3. Přidejte jedno vejce a promíchejte.
4. Opětovně přidejte cca 2 lžíce moučné směsi a vmíchejte.
5. Přidejte druhé vejce a promíchejte.
9. Návrhy receptur polev (glazur)
6. Nyní přidejte zbytek moučné směsi a promíchejte, až vznikne hladké těsto.
Příprava polevy:
1. 200 g másla (pokojová teplota) a 200 g cukru vyšlehejte do krému.
2. Po lžičkách přidávejte čerstvý sýr a dále míchejte.
3. Podle přání přidejte potravinářskou barvu, kakao nebo sirup.
Příprava dortíků:
1. Naplňte těsto do prohlubní na těsto 6 , maximálně až po okraj.
2. Pečte 15 - 20 minut.
3. Poté nechte vychladnout na kuchyňském roštu cca 10 minut.
4. Dortíky ozdobte polevou.
9.1 Krémová sýrová poleva
Přísady:
• 100 g měkkého másla
• 100 g moučkového cukru
• 110 g čerstvého sýru
• příp. nastrouhané citrónové kůry
Příprava:
1. Měkké máslo vymíchejte s moučkovým cukrem.
2. Přidejte čerstvý sýr a citrónovou kůru.
9.2 Jahodová poleva
Přísady:
• 250 g jahod, mražené nebo čerstvé
• 200 ml mléka
• 1 balíček pudingového prášku (vanilková příchuť)
•2 lžíce cukru
• 175 g měkkého másla
• 175 g smetanového čerstvého sýru
• 50 g cukru
• trochu červené potravinářské barvy
Příprava:
1. Svařte 150 ml mléka s jahodami, až se jahody rozmrazí (u čerstvých jahod tento krok přeskočte).
2. Pomocí ručního mixéru jahody v mléce důkladně rozmixujte.
3. Smíchejte 50 ml mléka s 2 lžícemi cukru a práškem vanilkového pudingu a přidejte k vařícímu jahodovému mléku.
4. Obvyklým způsobem připravte puding a nechte zchladit na pokojovou teplotu.
5. Vyšlehejte měkké máslo s čerstvým sýrem a 50 g cukru
6. Postupně přidávejte studený(!) jahodový puding, až vznikne homogenní hmota.
68
CZ
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 69 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
7. Protože jahody při vaření ztrácejí barvu, můžete pomocí potravinářské barvy krém opět trochu "zkrášlit".
8. Naplňte krém do cukrářského sáčku na zdobení a podle přání použijte.
9.3 Čokoládová poleva
Přísady:
• 100 ml smetany
• 75 g hořké čokolády, nejméně 70% kakaa
•1 špetka soli
•1 sáček vanilkového cukru
Příprava:
1. Nasekejte čokoládu a dejte do mísy.
2. V hrnci zahřejte smetanu, až se začnou tvořit bubliny.
3. Do mísy na míchání nalejte smetanu a vyčkejte, až změkne čokoláda.
4. Přidejte sůl a vanilku.
5. Vše rovnoměrně promíchejte a nechte dobře zchladnout.
6. Po ochlazení hmotu našlehejte ručním šlehačem.
7. Naplňte do sáčku a nastříkejte na dortíky.
9.4 Kyselá citrónová poleva
Přísady:
•3 bílky
• 120 g moučkového cukru
• citrón (neošetřený)
Příprava:
1. Z bílků ušlehejte sníh. Současně přisypávejte prosetý moučkový cukr.
2. Vzniklý baiser nyní umístěte na dortíky a kreativně rozmažte.
3. Dortíky nyní ještě jednou umístěte na krátkou dobu do trouby (cca 5 min.) s
horním grilem, až sníh na špičkách zhnědne.
4. Na ozdobu nyní do sněhu vtlačte na plátky nakrájený citrón s kůrou (buďto na 1/4 nebo na 1/2 kusů).
9.5 Limetková poleva s mascarpone
Přísady:
• 250 g Mascarpone
• 50 g moučkového cukru
•1 limetka
Příprava:
1. Mascarpone vymíchejte s moučkovým cukrem.
2. Limetku omyjte horkou vodou a osušte.
3. Z limetky nastrouhejte trochu kůry (cca 1 lžičku) a vytlačte 2-3 lžičky šťávy.
4. Šťávu a nastrouhanou kůru vmíchejte do krému.
5. Naplňte do cukrářského sáčku a ozdobte dortíky.
9.6 Modrá poleva
Přísady:
• 225 g másla, pokojové teploty
• 600 g moučkového cukru
• 100 ml mléka
• 3 lžičky vanilkového cukru
• potravinářská barva, modrá
• příp. barevné cukrové perličky
Příprava:
1. Nejdříve promíchejte potravinářskou barvu (je-li ve formě prášku) s mlékem.
2. Poté vymíchejte do krému máslo s 300 g moučkového cukru, modrým mlékem a vanilkovým cukrem.
3. Poté vždy vmíchejte 100 g zbývajícího moučkového cukru 2 minuty do krému
SCCM 800 A1 69
CZ
Bedienung CZ Seite 70 Montag, 24. Februar 2014 11:57 11
tak dlouho, až je vmíchán všechen moučkový cukr.
4. Případně nechte vychladit v ledničce.
10. Likvidace
10.1 Přístroj
Symbol přeškrtnuté popelnice na kolečkách znamená, že je přístroj v Evropské unii nutno odevzdat ve sběrně zvláštního
odpadu. To platí pro výrobek a pro všechny díly příslušenství označené tímto symbolem. Takto označené výrobky se nesmějí odhazovat do domovního odpadu, ale je třeba je odevzdat k recyklaci ve sběrně elektrických a elektronických
11. Záruka společnosti HOYER Handel GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento výrobek obdržíte záruku 3 roky od
data nákupu. V případě závad na tomto výrobku Vám při jednání s prodejcem přísluší zákonem stanovená práva. Tato zákonem stanovená práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční lhůta začíná dnem zakoupení. Originální pokladní lístek dobře uschovejte. Tento doklad je potřebný jako důkaz o zakoupení.
Pokud se během tří let od data nákupu tohoto výrobku vaskytne chyba materiálu nebo výrobní závada, výrobek Vám bezplatně, dle našeho uvážení, opravíme nebo nahradíme. Podmínkou pro poskytnutí
přístrojů. Recyklace pomáhá snižovat spotřebu surovin a zatížení životního prostřední. Informace o likvidaci a umístění nejbližšího sběrného střediska odpadu obdržíte např. u firmy zajišťující čištění města nebo je najdete ve Zlatých stránkách.
10.2 Obal
Při likvidaci obalu respektujte příslušné předpisy o ochraně životního prostředí své země.
této záruky je předložení defektního přístroje a dokladu o zaplacení (pokladního lístku) v rámci tříleté lhůty a krátký písemný popis závady a okamžiku výskytu závady.
Pokud se záruka vztahuje na tuto závadu, obdržíte zpět opravený nebo nový výrobek. Okamžikem opravy nebo výměny nezačíná nová záruční lhůta.
Záruční lhůta a zákonné nároky na odstranění vady
Záruční lhůta se poskytnutím záruky neprodlužuje. To platí také pro vyměněné a opravené díly. Případné škody a závady, které se vyskytly již při zakoupení, musí být nahlášeny ihned po rozbalení. Náklady na opravy provedené po uplynutí záruční lhůty budou zpoplatněny.
70
CZ
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 71 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben precizně za dodržení přísných směrnic pro kvalitu a před expedicí byl důkladně zkontrolován.
Poskytnutí záruky se vztahuje na chyby materiálu nebo výrobní závady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení a proto je můžeme zařadit do skupiny dílů podléhajícím rychlému opotřebení, nebo na poškození křehkých dílů, jako např. spínačů, baterií nebo skleněných dílů.
Tato záruka zaniká v případě poškozených, neodborně používaných nebo neodborně opravovaných výrobků. Pro odborné použití výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze.
Bezpodmínečně se vyvarujte účelu použití a činnostem, od kterých se v návodu k obsluze odrazuje nebo před kterými se varuje.
Přístroj je určen výhradně pro soukromé použití, nikoli pro živnostenské účely.
V případě zneužití a neodborné manipulace, použití násilí a zákroků, které nebyly provedeny naším autorizovaným servisním centrem záruka zaniká.
• Registrovaný defektní výrobek pak můžete s přiloženým dokladem o nákupu (pokladním lístkem) a uvedením příčiny a doby výskytu závady, zaslat na naše náklady na adresu servisu, která Vám byla sdělena.
Na stránkách www.lidl-service.com můžete stáhnout tuto a mnoho dalších příruček, videdokumen­tací o výrobcích a software.
Servisní středisko
CZ
Servis Česko
Tel.: 0800143873 E-Mail: hoyer@lidl.cz
IAN: 96966
Dodavatel
Níže uvedená adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve výše uvedené
servisní středisko.
Postup při uplatnění záruky
HOYER Handel GmbH
Aby se zajistilo rychlé zpracování Vaší žádosti, postupujte podle těchto pokynů:
• Při všech dotazech mějte připraveno číslo zboží (pro tento přístroj: IAN
96966) a pokladní lístek jako důkaz o zakoupení.
• Číslo zboží je uvedeno na typovém štítku, gravuře, na titulním listu vašeho návodu (vlevo dole) nebo jako nálepka na zadní nebo spodní straně.
• V případě výskytu závad funkce nebo jiných závad, kontaktujte nejprve telefonicky nebo prostřednictvím e-mailu níže uvedené servisní středisko.
SCCM 800 A1 71
Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Německo
CZ
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 72 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
Obsah
1. Popis prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
2. Označenie dielov (viď odklopná strana) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
3. Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
4. Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
5. Pred prvým použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
6. Pečenie koláčikov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
7. Čistenie a skladovanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
8. Návrhy receptov na koláčiky cupcakes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
9. Tipy na prípravu ozdobných krémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
10. Likvidácia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
11. Záruka spoločnosti HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového prístroja.
Rozhodli ste sa pre kvalitný výrobok. Návod na použitie je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité pokyny a upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania alikvidácie.
1. Popis prístroja
1.1 Účel použitia
Prístroj na výrobu cupcakes SilverCrest SCCM 800 A1 je určený na pečenie koláčikov cupcakes. Príprava iných potravín nie je povolená.
Cupcakes sú malé tortičky, ktoré sa pôvodne piekli v šálkach. Majú podobnú formu ako mafiny. Cupcakes sú ale mäkšie a sladšie ako mafiny a väčšinou sa zdobia.
Prístroj používajte výhradne vo svojej domácnosti, nikdy ho nepoužívajte vonku.
Prv než začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi a upozorneniami týkajúcimi sa obsluhy a bezpečnosti. Výrobok používajte len na opísané účely auvedené oblasti použitia.
Ak výrobok postúpite tretej osobe, odovzdajte jej spolu sním aj všetky podklady.
Prístroj je určený na použitie v domácnostiach, ale nie na živnostenské účely.
Prístroj je vhodný taktiež na/pre:
• použitie v kuchyniach pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných komerčných oblastiach,
• použitie na poľnohospodárskych usadlostiach,
• zákazníkov v hoteloch, moteloch a iných ubytovacích zariadeniach,
• penzióny poskytujúce raňajky.
72
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 73 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
1.2 Obsah dodávky
• 1 prístroj na výrobu cupcakes
• 50 formičiek: priemer 50 mm, výška 20 mm
• 1 návod na obsluhu
2. Označenie dielov (viď odklopná strana)
1 červená kontrolka
– svieti, keď je prístroj napájaný prúdom
2 zelená kontrolka
– svieti, keď je dosiahnutá prevádzková
teplota
3 veko 4 výstražný symbol „Výstraha pred
horúcimi povrchmi“
3. Technické údaje
1.3 Označenie na prístroji
Označenie 4 Miesto Význam
Veko 3 Výstraha pred
horúcimi povrchmi
5 rukoväti 6 priehlbinky na pečenie
– sem môžete vložiť formičky alebo ich
priamo naplniť cestom na koláčiky
7 spodný diel 8 navíjač kábla (na spodnej strane) 9 formičiek
Menovité napätie: 220-240 V~/50 Hz Menovitý výkon: 800-1.000 W Trieda ochrany: I
4. Bezpečnostné pokyny
4.1 Vysvetlenie pojmov
V návode na obsluhu nájdete tie signálne pojmy:
Výstraha!
Vysoké riziko: Neuposlúchnutie výstrahy môže mať za následok škody na zdraví a ohrozenie života.
Pozor!
Stredné riziko: Neuposlúchnutie tejto výstrahy môže mať za následok vecné škody.
SCCM 800 A1 73
Pokyn:
Nízke riziko: Skutočnosti, ktoré je pri zachádzaní s prístrojom potrebné brať do úvahy.
4.2 Špeciálne pokyny pre toto prístroj
Výstraha! Aby sa predišlo zraneniam, dodržiavajte nasledovné pokyny.
• Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 74 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
skúseností a/alebo vedomostí len vtedy, ak sú pod dozorom alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a porozumeli, aké nebezpečenstvá z jeho používania vyplývajú. Nenechajte deti, aby sa hrali sprístrojom.
• Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, s výnimkou prípadu, že ide o deti staršie ako 8 rokov a že sú pod dozorom.
• Zabezpečte, aby sa deti mladšie ako 8 rokov zdržiavali v bezpečnej vzdialenosti od prístroja a sieťového prívodu.
• Povrch prístroja sa môže zahriať na vysokú teplotu. Prístroj počas prevádzky chytajte výhradne za rukoväti
5
.
• Pred každým čistením vytiahnite sieťovú vidlicu zo sieťovej zásuvky.
• Prístroj nikdy neponárajte do vody a chráňte ho pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou.
• Pred čistením prístroj nechajte dostatočne vychladnúť, aby nehrozilo nebezpečenstvo popálenia.
Pozor! Aby sa predišlo vecným škodám, dodržiavajte nasledovné nariadenia.
• V žiadnom prípade nepoužívajte žiadne abrazívne, leptajúce čistiace prostriedky a prostriedky, ktoré by mohli prístroj poškriabať. Mohlo by dôjsť k poškodeniu prístroja ako aj nepriľnavého povrchu.
• Prístroj nesmie byť prevádzkovaný s externým časovým spínaním alebo so samostatným telemechanickým diaľkovým systémom, ak napr. rádio-elektrická zásuvka.
4.3 Všeobecné pokyny
• Pred použitím si prosím dôkladne
prečítajte návod na obsluhu. Je súčasťou tohto prístroja a musí byť kedykoľvek k dispozícii.
• Prístroj používajte jedine na popísaný
účel použitia (pozri tiež oddiel »1.1Účel použitia« na strane 72).
• Skontrolujte, či údaj o napätí siete na typovom štítku prístroja zodpovedá napätiu siete, ktoré máte k dispozícii, pretože nesprávne napätie siete by mohlo prístroj poškodiť.
• Pamätajte si, že akýkoľvek nárok na plnenie zo záruky a zodpovednosť odpadá, ak sa používajú diely príslušenstva, ktoré nie sú odporúčané v tomto návode na obsluhu, alebo počas opráv neboli použité výhradne originálne náhradné diely. To isté platí pre opravy, ktoré boli vykonané nekvalifikovanými osobami. Kontaktné údaje nájdete v »Servisné stredisko« na strane84.
• Pri prípadných poruchách funkcie v záručnej dobe smie byť oprava vykonaná jedine našim servisným strediskom. V opačnom prípade zanikajú všetky nároky na záručné plnenie. Kontaktné údaje nájdete v »Servisné stredisko« na strane84.
• Zapnutý prístroj nikdy nenechávajte bežať bez dohľadu, aby ste mohli v prípade poruchy prístroja včas zasiahnuť.
• Dbajte na to, aby bola zásuvka dobre prístupná, nakoľko prístroj nemá spínač pre zapnutie a vypnutie.
4.4 Ochrana pred zasiahnutím
elektrickým prúdom
Výstraha! Nasledujúce bezpečnostné pokyny by Vás mali ochrániť pred zasiahnutím elektrickým prúdom.
• Ak je prístroj poškodený, nesmie sa prístroj v žiadnom prípade používať. V tomto prípade nechajte prístroj opraviť kvalifikovanou osobou. Kontaktné údaje nájdete v »Servisné stredisko« na strane84.
74
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 75 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
• Ak bude sieťový prívod tohto prístroja poškodený, musí byť nahradený výrobcom alebo rovnako kvalifikovanou osobou, aby sa predišlo ohrozeniu.
• Do prístroja sa v žiadnom prípade nesmie dostať voda a ani iné tekutiny. Preto: – prístroj nikdy nepoužívajte vonku – prístroj nikdy neponárajte do
kvapaliny
– na prístroj nestavajte predmety
naplnené tekutinou, príp. hrnce
– prístroj nikdy nepoužívajte vo veľmi
vlhkom prostredí.
Pokiaľ by sa aj napriek tomu do prístroja dostala tekutina, vytiahnite ihneď sieťovú vidlicu a nechajte prístroj opraviť kvalifikovaným personálom. Kontaktné údaje nájdete v »Servisné stredisko« na strane84.
• Prístroj zapájajte iba do zásuvky s ochranným kontaktom.
• Nemali by ste používať predlžovacie káble. Ich použitie je dovolené iba za pevne stanovených podmienok: – predlžovací kábel musí byť vhodný
pre veľkosť prúdu prístroja
–predlžovací kábel nesmie byť
položený „letmo“: musí byť vedený tak, aby oň nemohol nikto zakopnúť a aby nebol v dosahu detí
–predlžovací kábel nesmie byť v
žiadnom prípade poškodený
– do sieťovej zásuvky nesmie byť
zapojených viac prístrojov než je tento; v opačnom prípade by mohlo dôjsť k preťaženiu okruhu (je zakázané používať rozvodky alebo iné viacnásobné zásuvky!).
• Na prístroj, sieťový kábel alebo konektor nikdy nesiahajte vlhkými rukami.
• Sieťový kábel vždy vyťahujte za zástrčku. Nikdy neťahajte za samotný kábel.
• Prístroj nikdy neprenášajte za sieťový kábel.
• Dbajte na to, aby nedošlo k zlomeniu, ohnutiu, alebo pricviknutiu sieťového kábla.
• Počas prevádzky kábel úplne odviňte, aby sa predišlo prehriatiu a prepáleniu.
• Dbajte na to, aby sa sieťový kábel nedostal do blízkosti horúcich plôch (napr. platne).
• Pokiaľ prístroj nepoužívate, vytiahnite konektor zo zásuvky. Iba vtedy nie je prístroj pod prúdom.
4.5 Ochrana pred nebezpečenstvom
požiaru
Výstraha! Aby sa predišlo zraneniam, dodržiavajte nasledovné pokyny.
• Prístroj sa smie inštalovať len na pevný, rovný, suchý a nehorľavý podklad, aby nemohlo dôjsť k jeho preklopeniu či posunutiu, prípadne ku vznieteniu podložky a nevznikla tak škoda.
• Prístroj musí byť od ostatných predmetov vzdialený najmenej 50 cm, aby sa tieto nemohli vznietiť.
4.6 Ochrana pred zraneniami
Výstraha! Aby sa predišlo zraneniam, dodržiavajte nasledovné pokyny.
• Nezabudnite, že počas pečenia môže zbočnej strany prístroja vychádzať horúca para.
• Pri vyberaní hotových koláčikov dávajte pozor, pretože sú tiež veľmi horúce.
• Počas prevádzky prístroj nepremiestňujte. Prístroj je počas prevádzky veľmi horúci. Tým sa vyhnete popáleniu.
• Pred prepravou alebo čistením prístroja ho vždy nechajte najprv vychladnúť.
SCCM 800 A1 75
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 76 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
• Dbajte na to, aby bol sieťový kábel vedený tak, aby oň nemohol nikto zakopnúť, zapliesť sa do neho alebo naň stúpiť a utrpieť pritom úraz.
4.7 Pre bezpečnosť vášho dieťaťa
Výstraha! Deti často nevedia správne odhadnúť možné nebezpečenstvá a môžu si spôsobiť následkom toho úraz. Riaďte sa preto týmito pokynmi:
• Výrobok sa smie používať jedine za dohľadu dospelých.
• Dbajte dôsledne na to, aby bol prístroj vždy umiestnený mimo dosahu detí.
• Dbajte na to, aby deti nikdy nemohli ťahaním za kábel prístroj zhodiť.
• Dbajte na to, aby obalová fólia nezavinila smrť dieťaťa. Obalové fólie nie sú určené na hranie.
4.8 Vecné škody
Pozor! Aby sa predišlo vecným škodám, dodržiavajte nasledovné nariadenia.
• Prístroj sa nesmie umiestňovať na horúce platne, do horúceho sporáku ani do blízkosti plynových alebo prietokových ohrievačov, nakoľko by sa mohol poškodiť.
• Používajte len náradie z dreva alebo žiaruvzdorného plastu. Kovové náradie by mohlo poškodiť povrchovú úpravu.
• Nie je možné vylúčiť, že prostriedky na čistenie odkladacích plôch (nábytku) obsahujú zložky agresívne voči gume, ktoré môžu zmäkčiť gumové nožičky prístroja. V tomto prípade postavte prístroj na nehorľavý podklad.
• Na prístroj nestavajte žiadne predmety.
• Pri búrke môže byť zapojený prístroj poškodený zasiahnutím bleskom.
5. Pred prvým použitím
Pri výrobe sa na celý rad súčastí kvôli ich ochrane nanáša tenký ochranný olejový film. Pred prvým použitím preto zapnite prístroj bez koláčikov, aby sa mohli odpariť prípadné zvyšky oleja.
Pokyn: Spočiatku môže byť preto pri zahrievaní cítiť mierny zápach. Zabezpečte preto dostatočné vetranie.
1. Prístroj vyberte zobalu.
2. Skontrolujte, či prístroj nevykazuje žiadne poškodenia.
3. Pred prvým použitím prístroj umyte. Riaďte sa pritom pokynmi v kapitole »7.Čistenie a skladovanie« na strane78.
4. Vyberte stanovište, ktoré je pevné, rovné a nehorľavé. Prístroj musí byť pritom od ostatných predmetov vo vzdialenosti najmenej 50 cm.
5. Sieťový kábel úplne rozviňte.
6. Sieťovú vidlicu zasuňte do vhodnej zásuvky.
Rozsvieti sa červená kontrolka 1 a prístroj sa začne zahrievať.
Ako náhle bola dosiahnutá prevádzková teplota, rozsvieti sa zelená kontrolka 2.
7. Prístroj nechajte zapnutý asi 10 – 15 minút.
8. Vytiahnite sieťovú vidlicu a nechajte prístroj vychladnúť.
9. Znovu prístroj vyčistite. Riaďte sa pritom pokynmi v kapitole »7.Čistenie a skladovanie« na strane78.
76
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 77 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
Pokyn: Z chuťových dôvodov by sa prvé upečené koláčiky nemali konzumovať, ale mali by sa zahodiť.
6. Pečenie koláčikov
1. Vyberte miesto, ktoré je pevné, rovné a nehorľavé. Prístroj musí byť pritom od ostatných predmetov vo vzdialenosti cca 50 cm.
2. Sieťový prívod úplne rozviňte.
3. Vyklopte veko 3 nahor. Prístroj pritom uchopte za rukoväti 5.
4. Prípadný prach utrite suchou handrou.
5. Jemne namažte povrstvené vnútorné plochy veka 3 a spodného dielu 7.
Pokyn: Najlepšie je použiť jedlý olej, ktorý rozotriete maslovačkou.
6. Zatvorte veko 3.
7. Zastrčte sieťovú zástrčku do vhodnej sieťovej zásuvky.
Rozsvieti sa červená kontrolka 1 aprístroj sa začne zahrievať.
Hneď ako sa dosiahne prevádzková teplota, rozsvieti sa zelená kontrolka 2.
Prístroj je teraz pripravený na používanie.
8. Vyklopte veko 3 nahor. Prístroj pritom uchopte za rukoväti 5.
9. Pripraveným cestom na koláčiky rovnomerne naplňte priehlbinky na pečenie 6.
Pokyn: Do priehlbiniek na pečenie 6 môžete vložiť formičky 9 a až potom ich naplniť cestom a piecť. Hotové koláčiky potom vyberte spolu s formičkami 9.
10.Zatvorte veko 3.
Pokyny:
• Pečenie trvá približne 15 – 20 minút. V závislosti od požadovaného stupňa
zhnednutia sa môže zvoliť kratší alebo dlhší čas pečenia.
• Počas pečenia sa zelená kontrolka 2
vypne a znovu zapne. Slúži to na reguláciu požadovanej prevádzkovej teploty.
Výstraha! Pri otvorení veka 3 môže vychádzať horúca para. Preto si chráňte ruky utierkou alebo kuchynskými chňapkami.
11. Keď sú koláčiky hotové podľa vašej chuti, vyberte ich zprístroja:
Vyklopte veko 3 nahor. Prístroj pritom uchopte za rukoväti 5.
Pozor!
– Používajte len náradie zdreva alebo
žiaruvzdorného plastu. Kovové pomôcky by mohli poškodiť povrchovú úpravu.
– Používajte kuchynské chňapky, aby ste
sa nepopálili.
12.Vybraté koláčiky nechajte vychladnúť na rošte na pečenie.
13.Koláčiky ozdobte podľa chuti práškovým cukrom, glazúrou, ovocím, krémom, šľahačkou, farebným cukrom alebo inými prísadami.
14.Po použití vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky. Iba vtedy nie je prístroj pod prúdom.
SCCM 800 A1 77
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 78 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
7. Čistenie a skladovanie
Výstraha! Kvôli vylúčeniu nebezpečenstva zasiahnutia elektrickým prúdom alebo požiaru:
• Pred každým čistením vytiahnite sieťovú vidlicu zo sieťovej zásuvky.
• Prístroj nikdy neponárajte do vody a chráňte ho pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou.
• Pred čistením prístroj nechajte dostatočne vychladnúť, aby nehrozilo nebezpečenstvo popálenia.
Pozor! V žiadnom prípade nepoužívajte žiadne abrazívne, leptajúce čistiace prostriedky a prostriedky, ktoré by mohli prístroj poškriabať. Mohlo by dôjsť k poškodeniu prístroja ako aj nepriľnavého povrchu.
8. Návrhy receptov na koláčiky cupcakes
8.1 Recept na klasické koláčiky cupcakes
Prísady:
• 125 g masla
• 125 g cukru
•1 vrecko vanilkového cukru
•2 vajcia
• 200 g múky
• 50 g mandlí, ošúpaných a pomletých
•1 štipka soli
• 2 ČL prášku do pečiva
•4 PL mlieka
Príprava:
1. Maslo, cukor, soľ a vanilkový cukor vymiešajte ručným šľahačom na krém.
2. Postupne zamiešavajte vajcia.
3. Zmiešajte múku, prášok do pečiva a mandle a striedavo primiešavajte mlieko.
Pokyn: Sčistením príliš dlho nečakajte, aby zvyšky cesta nezaschli,potom by sa dali len veľmi ťažko odstrániť.
1. Odstráňte omrvinky a zvyšky cesta.
2. Prístroj z vnútornej avonkajšej strany utrite mäkkou vlhkou handrou. Taktiež môžete použiť aj malé množstvo jemného prostriedku na umývanie riadu, avšak potom ho musíte zmyť čistou vodou, aby sa jeho príchuť nepreniesla na koláčiky.
3. Nakoniec prístroj utrite suchou tkaninou.
4. Keď chcete prístroj uskladniť, naviňte sieťový prívod na navíjač kábla 8 (na spodnej strane).
4. Priehlbinky na pečenie 6 naplňte cestom, maximálne však po okraj.
5. Pečte 15 až 20 minút.
6. Potom koláčiky nechajte vychladnúť na kuchynskej mriežke.
8.2 Koláčiky s kúskami čokolády
Prísady:
• 100 g mliečnej čokolády
• 300 g múky
• 2 ČL prášku do pečiva
•1 ČL sódy bikarbóny
• 1 štipka soli
•2 vajcia
• 150 g margarínu
• 80 g cukru
• 250 ml mlieka
78
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 79 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
Príprava:
1. Čokoládu nahrubo nastrúhajte.
2. Všetky suché prísady zmiešajte spolu s čokoládou.
3. V miske zmiešajte vajcia, margarín, cukor a mlieko.
4. Pridajte zmes múky a zamiešajte.
5. Prístroj na výrobu koláčikov potrite tukom a predhrejte.
6. Priehlbinky na pečenie 6 naplňte cestom, maximálne však po okraj.
7. Pečte cca 15 – 20 minút.
8. Na záver môžete koláčiky podľa želania ozdobiť.
8.3 Čokoládové koláčiky
Prísady:
• 100 g masla
• 150 g cukru
• 2 vajcia
• 100 g múky
• ½ ČL prášku do pečiva
•¼ ČL sódy bikarbóny
•¼ ČL soli
• 75 g kakaového prášku
• 130 ml mlieka príp. viac
• 1 ČL vanilkového extraktu alebo vanilkovej pasty
Príprava:
1. Do misky nasypte múku, kakao a potom prášok do pečiva, sódu bikarbónu a soľ. Všetko dobre zmiešajte.
2. Maslo, cukor a vanilku vymiešajte do kyprej hmoty.
3. Postupne zamiešajte vajcia.
4. Do múkovej zmesi postupne primiešavajte cca 130 ml mlieka a všetko vymiešajte do rovnomerného cesta.
5. Ak je cesto príliš suché, pridávajte malé množstvá mlieka, kým nebude husté a tekuté.
6. Priehlbinky na pečenie 6 naplňte
cestom, maximálne však po okraj.
7. Pečte 15 až 20 minút.
8. Potom koláčiky nechajte vychladnúť na kuchynskej mriežke.
8.4 Červené zamatové koláčiky –
na špeciálne príležitosti
Prísady na cesto:
• 3 veľké bielky, 90 g
• 30 ml potravinárskej farby, červenej
•1 ½ ČL vanilkového extraktu
• 200 g múky
• 200g cukru, kryštálového
• 3 ČL prášku do pečiva
• 2 ČL kakaového prášku
•½ ČL soli
• 60 g repkového alebo bodliakového oleja izbovej teploty
• 55 g masla, izbovej teploty
• 120 g cmaru, izbovej teploty
Prísady na ozdobný krém:
• 200 g čokolády, biela, nasekaná
• 240 g smotanového syra (cream cheese), izbovej teploty
• 70 g masla, izbovej teploty
• 1/8 ČL oleja z horkých mandlí
Príprava cesta:
1. V nádobe jemne zmiešajte bielky, červenú potravinársku farbu a vanilkový extrakt.
2. V miske dobre zmiešajte múku, cukor, prášok do pečiva, kakao a soľ.
3. Olej a maslo miešajte v hlbokej nádobe strednou rýchlosťou 1 minútu.
4. Pridajte múkovú zmes a cmar a miešajte malou rýchlosťou dovtedy, kým všetko nezvlhne.
5. Potom miešajte 1,5 minúty strednou rýchlosťou.
SCCM 800 A1 79
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 80 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
6. Polovicu vajcovej zmesi miešajte najskôr pomaly, potom strednou rýchlosťou 30 sekúnd.
7. Rovnako postupujte aj s druhou polovicou.
Príprava ozdobného krému (ozdobný krém z cream cheese):
1. Bielu čokoládu dajte do malej nádoby a nechajte rozpustiť v mikrovlnnej rúre, pričom každých 15 sekúnd čokoládu premiešajte silikónovou špachtľou.
2. Rozpustenú čokoládu nechajte chladnúť tak dlho, kým už nebude teplá, ale ešte stále tekutá.
3. Maslo a cream cheese vymiešajte dohladka.
4. Vychladnutú a tekutú bielu čokoládu miešajte, až kým nevznikne homogénna hmota.
5. Potom zamiešajte arómu z horkých mandlí.
6. Ak bude krém príliš mäkký, jednoducho ho nechajte trochu stuhnúť v chladničke.
Príprava koláčikov:
1. Priehlbinky na pečenie 6 naplňte cestom, maximálne však do 2/3 okraja.
2. Pečte 15 až 20 minút.
3. Potom nechajte vychladnúť na cca
10 minút na kuchynskej mriežke.
4. Koláčiky ozdobte krémom.
8.5 Bazénové koláčiky
Prísady na cesto:
• 250 g múky
• 2 ČL prášku do pečiva
• 2 PL sójovej múky
• 2 PL vody alebo
•2 vajcia
• 250 g jogurtu
• 75 ml oleja
•6 ČL vanilkového cukru
• 6 zaváraných broskýň alebo 24 čerešní
Prísady na ozdobný krém:
• 225 g masla, izbovej teploty
• 600 g práškového cukru
• 100 ml mlieka
•3 ČL vanilkového cukru
• potravinárska farba, modrá
• príp. farebné cukrové perličky
Príprava cesta:
1. Na výrobu cesta najskôr zmiešajte dokopy všetky suché prísady.
2. Potom pridajte mokré prísady, okrem broskýň alebo čerešní.
3. Následne všetko krátko miešajte dovtedy, kým suché prísady navlhnú.
4. Odkvapkané broskyne rozrežte na štyri časti.
5. Teraz dajte do každej priehlbinky na pečenie 6 jednu ČL cesta.
6. Do každej priehlbinky na pečenie 6 vložte kúsok broskyne alebo čerešňu.
7. Priehlbinky naplňte cestom až tesne pod okraj.
8. Pečte 15 až 20 minút.
Príprava ozdobného krému:
1. Na výrobu ozdobného krému najskôr zmiešajte potravinársku farbu (ak je prášková) s mliekom.
2. Potom vymiešajte maslo s 300 g práškového cukru, modrým mliekom a vanilkovým cukrom, až vznikne krém.
3. Na záver zamiešajte do krému zvyšný práškový cukor vždy po 100 g, až kým ho neminiete.
4. Prípadne nechajte chvíľu vychladnúť v chladničke.
8.6 Sladučké koláčiky
Prísady na cesto:
• 200 g múky
• 150 g cukru
• 200 g masla
•2 vajcia
80
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 81 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
• ½ vrecka prášku do pečiva
Prísady na ozdobný krém:
• 200 g masla
• 200 g smotanového syra
• 200 g cukru
• príp. potravinárska farba
• príp. kakaový prášok
• príp. sirup podľa chuti
• príp. posýpka (farebná cukrová posýpka)
Príprava cesta:
1. Na výrobu cesta vymiešajte 200 g masla (izbovej teploty) a 150 g cukru na krém.
2. 200 g múky zmiešajte s polovicou prášku do pečiva a cca 2 PL z tejto zmesi pridajte do maslovej hmoty a dobre zamiešajte.
3. Pridajte jedno vajce a zamiešajte.
9. Tipy na prípravu ozdobných krémov
4. Znova pridajte cca 2 PL múkovej zmesi a premiešajte.
5. Pridajte druhé vajce a zamiešajte.
6. Teraz pridajte zvyšok múkovej zmesi a celú hmotu vymiešajte, až vznikne hladké cesto.
Príprava ozdobného krému:
1. 200 g masla (izbovej teploty) a 200 g cukru vymiešajte na krém.
2. Po lyžičkách pridávajte smotanový syr a miešajte ďalej.
3. Podľa chuti pridajte potravinársku farbu, kakao alebo sirup.
Príprava koláčikov:
1. Priehlbinky na pečenie 6 naplňte cestom, maximálne však po okraj.
2. Pečte 15 až 20 minút.
3. Potom nechajte vychladnúť na cca 10 minút na kuchynskej mriežke.
4. Koláčiky ozdobte krémom.
9.1 Ozdobný krém z cream cheese
Prísady:
• 100 g masla, mäkké
• 100 g práškového cukru
• 110 g smotanového syra
• príp. nastrúhaná citrónová kôra
Príprava:
1. Zmäknuté maslo zmiešajte s práškovým cukrom.
2. Pridajte smotanový syr a citrónovú kôru.
9.2 Jahodový ozdobný krém
Prísady:
• 250 g jahôd, mrazené alebo čerstvé
• 200 ml mlieka
SCCM 800 A1 81
• 1 vrecko pudingového prášku (s vanilkovou príchuťou)
•2 PL cukru
• 175 g masla, mäkké
• 175 g smotanového syra s vysokým podielom tuku
• 50 g cukru
• trochu potravinárskej farby, červená
Príprava:
1. 150 ml mlieka povarte s jahodami, kým sa rozmrazia (v prípade čerstvých jahôd tento krok preskočte).
2. Pomocou tyčového mixéra mixujte jahody v mlieku dovtedy, kým nezmiznú aj najmenšie kúsočky.
3. 50 ml mlieka zmiešajte s 2 PL cukru a vanilkovým pudingovým práškom a zamiešajte do vriaceho jahodového mlieka.
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 82 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
4. Puding uvarte ako obvykle a nechajte ho vychladnúť na izbovú teplotu.
5. Zmäknuté maslo so smotanovým syrom a 50 g cukru vyšľahajte na penu.
6. Postupne zamiešavajte studený (!) jahodový puding, až kým nevznikne homogénna hmota.
7. Keďže jahody varom trochu stratia farbu, možno krém prifarbiť pridaním červenej potravinárskej farby.
8. Krémom naplňte vrecko na zdobenie a ozdobte ním koláčiky podľa chuti.
9.3 Čokoládový ozdobný krém
Prísady:
• 100 ml smotany
• 75 g čokolády, horká, min. 70 % kakaa
•1 štipka soli
• 1 balíček vanilkového cukru
Príprava:
1. Čokoládu nasekajte a vložte do hlbokej misy.
2. V hrnci zohrejte smotanu, až vzniknú bublinky.
3. Smotanu nalejte do hlbokej misy a počkajte, kým čokoláda zmäkne.
4. Pridajte soľ a vanilku.
5. Všetko rovnomerne zmiešajte a nechajte dobre vychladnúť.
6. Keď hmota vychladne, vyšľahajte ju pomocou ručného mixéra.
7. Krémom naplňte vrecko na zdobenie a ozdobte ním koláčiky.
9.4 Kyslý citrónový ozdobný krém
Prísady:
•3 bielky
• 120 g práškového cukru
• citrón (bez chemických úprav)
Príprava:
1. Bielky vyšľahajte do tuha. Zároveň nasypte práškový cukor.
2. Vzniknutú penovú hmotu naneste na koláčiky a kreatívne ich ozdobte.
3. Koláčiky dajte ešte raz na krátku dobu (cca 5 min.) piecť do rúry na pečenie s nastaveným horným ohrevom, kým čiapočky na vrcholoch koláčikov zhnednú.
4. Potom koláčiky dozdobte zatlačením citrónových plátkov a kôry do čiapočky (buď v 1/4 alebo 1/2 kúskoch).
9.5 Ozdobný krém z limety a
mascarpone
Prísady:
• 250 g mascarpone
• 50 g práškového cukru
•1 limeta
Príprava:
1. Mascarpone vymiešajte s práškovým cukrom na krém.
2. Limetu umyte v horúcej vode a osušte.
3. Nastrúhajte trochu limetovej kôry (množstvo cca 1 ČL) a vytlačte 2 – 3 ČL šťavy.
4. Šťavu a nastrúhanú kôru zamiešajte do krému.
5. Krémom naplňte vrecko na zdobenie a krúživými pohybmi ním ozdobte koláčiky.
9.6 Modrý ozdobný krém
Prísady:
• 225 g masla, izbovej teploty
• 600 g práškového cukru
• 100 ml mlieka
•3 ČL vanilkového cukru
• potravinárska farba, modrá
• príp. farebné cukrové perličky
Príprava:
1. Na výrobu ozdobného krému najskôr zmiešajte potravinársku farbu (ak je prášková) s mliekom.
82
Bedienung SK Seite 83 Montag, 24. Februar 2014 11:59 11
2. Potom vymiešajte maslo s 300 g práškového cukru, modrým mliekom a vanilkovým cukrom, až vznikne krém.
10. Likvidácia
10.1 Prístroj
Symbol prečiarknutej smetnej nádoby na kolieskach znamená, že prístroj je v Európskej únii nutné odovzdať v zberni zvláštneho odpadu.
To platí pre výrobok a pre všetky diely príslušenstva označené týmto symbolom. Takto označené výrobky sa nesmú odhadzovať do domového odpadu, ale je potrebné ich odovzdať na recyklovanie v zberni elektrických a
3. Na záver do krému zamiešajte zvyšný práškový cukor vždy po 100 g, až kým ho neminiete.
4. Prípadne nechajte chvíľu vychladnúť v chladničke.
elektronických prístrojov. Recyklácia pomáha znižovať spotrebu surovín a zaťaženie životného prostredia. Informácie o likvidácii a mieste najbližšieho recyklačného zariadenia získate napr. u Vašej prevádzky čistenia mesta alebo zo Zlatých stránok.
10.2 Obal
Pri likvidácii obalu rešpektujte príslušné predpisy o ochrane životného prostredia v príslušnej krajine.
11. Záruka spoločnosti HOYER Handel GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
na tento prístroj platí záruka počas doby 3 rokov od dátumu kúpy. V prípade chyby tohto výrobku vám prislúchajú zákonné práva voči predajcovi výrobku. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou nižšie uvedenou zárukou.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť od dátumu kúpy. Odložte si originálny pokladničný blok. Je potrebný ako doklad okúpe.
Ak sa v priebehu troch rokov od dátumu kúpy tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok vám – podľa nášho rozhodnutia – zdarma opravíme alebo vymeníme. Predpokladom
SCCM 800 A1 83
tohto záručného plnenia je v priebehu trojročnej lehoty predložiť chybný výrobok a doklad o kúpe (pokladničný blok) a písomne v krátkosti opísať, v čom spočíva chyba a kedy sa vyskytla.
Keď sa na chybu naša záruka vzťahuje, dostanete naspäť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť nová záručná doba.
Záručná doba a zákonné nároky vyplývajúce z chyby výrobku
Záručná doba sa poskytnutím plnenia nepredlžuje. Platí to aj pre vymenené a opravené dielce. Prípadne už pri kúpe existujúce poškodenia a chyby je potrebné nahlásiť hneď po vybalení výrobku. Opravy,
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 84 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
ktoré sa uskutočnia po uplynutí záručnej doby, budú spoplatnené.
Záručná doba
Prístroj bol vyrobený s použitím prísnych smerníc pre kvalitu a pred expedíciou bol svedomito skontrolovaný.
Poskytnutie záruky platí na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré podliehajú normálnemu opotrebovaniu, a teda sa môžu pokladať za opotrebovateľné súčiastky alebo na poškodenia rozbitných častí, napr. vypínačov, akumulátorov alebo častí vyrobených zo skla.
Táto záruka zaniká, keď je výrobok poškodený, nesprávne sa používa alebo udržiava. Aby ste výrobok používali správne, presne dodržiavajte všetky pokyny uvedené vnávode na použitie.
Bezpodmienečne sa vyvarujte používania, ktoré nie je vsúlade surčeným používaním alebo konania, od ktorého odrádzajú alebo pred ktorým varujú upozornenia uvedené vnávode na použitie.
Prístroj je určený na len súkromné, nie na komerčné použitie.
Pri nenáležitom anesprávnom zaobchádzaní, násilnom používaní a zásahoch, ktoré neuskutočnilo naše servisné stredisko, záruka zaniká.
Postup vprípade nároku na záručné plnenie
Aby bola vaša žiadosť čo najskôr spracovaná, postupujte podľa nasledovných pokynov:
• Pri akejkoľvek požiadavke majte pripravené číslo výrobku (pre tento prístroj: IAN 96966) apokladničný blok ako doklad o kúpe.
• Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, vygravírované, na titulnom liste vášho
návodu (vľavo dolu) alebo ako nálepku na zadnej alebo dolnej strane.
• Ak by sa vyskytli chyby funkcií alebo iné nedostatky, kontaktujte najprv telefonicky alebo prostredníctvom elektronickej pošty nižšie uvedené servisné stredisko.
• Výrobok, na ktorom ste zistili chybu, potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný blok) auvedením, včom spočíva chyba akedy sa vyskytla, zaslať bez poštového poplatku na adresu servisu, ktorá vám bola oznámená.
Tento návod a mnoho ďalších príručiek, videí o výrobkoch a softvér si môžete stiahnuť na www.lidl-service.com.
Servisné stredisko
Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: hoyer@lidl.sk
IAN: 96966
Dodávateľ
Všimnite si prosím, že nasledujúca adresa nie je adresa servisu. Kontaktujte najprv vyššie uvedené servisné stredisko.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Nemecko
84
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 85 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
Inhalt
1. Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
3. Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
4. Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
5. Vor dem ersten Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
6. Cupcakes backen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
7. Reinigen und lagern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
8. Rezeptvorschläge für Cupcakes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
9. Rezeptvorschläge für Frostings (Glasuren) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
10. Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
11. Garantie der HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanlei­tung ist Bestandteil dieses Geräts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
1. Gerätebeschreibung
1.1 Verwendungszweck
Der Cupcake-Maker SilverCrest SCCM 800 A1 ist zum Backen von Cupcakes geeignet. Die Zubereitung anderer Lebensmittel ist nicht zulässig.
Cupcakes sind kleine Torten, die ursprünglich in Tassen gebacken wurden. Die Form ist ähn­lich wie bei Muffins. Cupcakes sind aber wei­cher und süßer als Muffins und werden meistens verziert.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich innerhalb Ihres Haushaltes und niemals im Freien.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Geräts mit allen Bedien- und Sicherheitshin­weisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter­gabe des Geräts an Dritte mit aus.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in Privat­haushalten und nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet.
Das Gerät ist ebenfalls geeignet für:
• den Einsatz in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen,
• den Einsatz in landwirtschaftlichen Anwesen,
• Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen,
• Frühstückspensionen.
SCCM 800 A1 85
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 86 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
1.2 Lieferumfang
• 1 Cupcake-Maker
• 50 Förmchen: Durchmesser 50 mm, Höhe 20 mm
• 1 Bedienungsanleitung
2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite)
1 Rote Kontroll-Lampe
– leuchtet, sobald das Gerät mit Strom
versorgt wird
2 Grüne Kontroll-Lampe
– leuchtet, sobald die Betriebstempera-
tur erreicht ist
3 Deckel 4 Warnsymbol „Warnung vor heißen
Oberflächen“
3. Technische Daten
1.3 Kennzeichnungen am Gerät
Kenn-
zeichen 4
5 Griffe 6 Backmulden
– hier können die Förmchen 9 eingelegt
oder der Cupcaketeig direkt eingefüllt werden
7 Unterteil 8 Kabelaufwicklung (auf der Unterseite) 9 Förmchen
Ort Bedeutung
Deckel 3 Warnung vor heißen
Oberflächen
Nennspannung: 220-240 V~/50 Hz Nennleistung: 800-1.000 W Schutzklasse: I
4. Sicherheitshinweise
4.1 Begriffserklärung
Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser Bedienungsanleitung:
Warnung!
Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.
86
Vorsicht!
Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann einen Sachschaden verursachen.
Hinweis:
Geringes Risiko: Sachverhalte, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 87 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
4.2 Besondere Hinweise für dieses
Gerät
Warnung! Beachten Sie fol­gende Hinweise, um Verletzungen zu vermeiden.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
von Personen mit reduzierten physischen, sensori­schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche­ren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstan­den haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
• Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der
Netzanschlussleitung fernzuhalten.
• Die Oberflächen des Gerätes können heiß wer-
den. Fassen Sie daher das Gerät im Betrieb aus­schließlich an den Griffen 5 an.
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker
aus der Netzsteckdose.
• Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser ein und
schützen Sie es vor Spritz- und Tropfwasser.
• Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen soweit
abkühlen, dass keine Verbrennungsgefahr mehr besteht.
Vorsicht! Um Sachschäden zu vermeiden, beachten Sie folgende Bestimmungen:
• Verwenden Sie keinesfalls scheuernde, ätzende
oder kratzende Reinigungsmittel. Dadurch könnte das Gerät sowie die Antihaft-Beschichtung beschädigt werden.
• Das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschalt-
uhr oder einem separaten Fernwirksystem, wie zum Beispiel einer Funksteckdose, betrieben werden.
4.3 Allgemeine Hinweise
• Lesen Sie vor dem Gebrauch sorgfältig diese Bedienungsanleitung. Sie ist Bestandteil des Gerätes und muss jeder­zeit verfügbar sein.
• Verwenden Sie das Gerät nur für den beschriebenen Verwendungszweck (siehe „1.1 Verwendungszweck“ auf Seite 85).
• Überprüfen Sie, ob die erforderliche Netzspannung (siehe Typenschild am Gerät) mit Ihrer Netzspannung überein­stimmt, um eine Beschädigung zu verhindern.
• Beachten Sie, dass jeglicher Anspruch auf Garantie und Haftung erlischt, wenn Zubehörteile verwendet werden, die nicht in dieser Bedienungsanleitung empfohlen werden oder wenn bei Repa­raturen nicht ausschließlich Originaler­satzteile verwendet werden. Dies gilt auch für Reparaturen, die durch nicht­qualifizierte Personen durchgeführt wer­den. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service-Center” auf Seite 99.
• Bei eventuellen Funktionsstörungen wäh­rend der Garantiezeit darf die Instand­setzung des Gerätes nur durch unser Service-Center erfolgen. Ansonsten erlischt jeglicher Garantieanspruch. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service-Cen­ter” auf Seite 99.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeaufsichtigt, um rechtzeitig einschreiten zu können, falls Funktionsstörungen auftreten.
• Achten Sie darauf, dass die Steckdose gut zugänglich ist, da das Gerät keinen Ein-/Ausschalter besitzt.
SCCM 800 A1 87
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 88 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
4.4 Schutz vor elektrischem Schlag
Warnung! Die folgenden Sicher­heitshinweise sollen Sie vor einem elektrischen Schlag schützen.
• Wenn das Gerät beschädigt ist, darf das Gerät keinesfalls benutzt werden. Lassen Sie das Gerät in diesem Falle von qualifi­ziertem Fachpersonal reparieren. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service-Cen­ter” auf Seite 99.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder eine ähnlich qualifi­zierte Person ersetzt werden, um Gefähr­dungen zu vermeiden.
• In das Gerät dürfen keinesfalls Wasser oder andere Flüssigkeiten eindringen. Daher: – niemals im Freien einsetzen – niemals in Flüssigkeit tauchen – keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegen-
stände, z.B. Töpfe, darauf stellen
– niemals in sehr feuchter Umgebung
einsetzen.
Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerät gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker und lassen das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service­Center” auf Seite 99.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine Netzsteckdose mit Schutzkontakten (Schuko) an.
• Die Benutzung von Verlängerungskabeln sollten Sie vermeiden. Sie ist nur unter ganz bestimmten Voraussetzungen gestattet: – das Verlängerungskabel muss für die
Stromstärke des Gerätes geeignet sein
– das Verlängerungskabel darf nicht
„fliegend“ verlegt sein: es darf nicht
zur Stolperfalle werden oder von Kindern erreichbar sein
– das Verlängerungskabel darf keines-
falls beschädigt sein
– es dürfen keine weiteren Geräte als
dieses Gerät an der Netzsteckdose angeschlossen werden, da es sonst zu einer Überlastung des Stromnetzes kommen kann (Verbot von Mehrfach­steckdosen!).
• Fassen Sie das Gerät, die Netzan­schlussleitung oder den Netzstecker nie­mals mit feuchten Händen an.
• Ziehen Sie die Netzanschlussleitung stets am Netzstecker heraus. Ziehen Sie niemals an der Netzanschlussleitung selber.
• Tragen Sie das Gerät nie an der Netz­anschlussleitung.
• Achten Sie darauf, dass die Netzan­schlussleitung nie geknickt oder gequetscht wird.
• Wickeln Sie die Netzanschlussleitung im Betrieb vollständig ab, um eine Überhitz­ung und Durchschmoren zu verhindern.
• Halten Sie die Netzanschlussleitung von heißen Flächen (z.B. Herdplatte) fern.
• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Nur dann ist das Gerät völlig stromfrei.
4.5 Schutz vor Brandgefahr
Warnung! Da das Gerät mit hohen Temperaturen arbeitet, beachten Sie die folgenden Sicher­heitshinweise, damit kein Brand ent­stehen kann.
• Das Gerät darf ausschließlich auf einem festen, ebenen, trockenen und nicht brennbaren Untergrund aufgestellt wer­den, um zu verhindern, dass es umkippt,
88
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 89 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
verrutscht oder die Unterlage Feuer fängt und dadurch Schaden entsteht.
• Halten Sie einen Abstand von mindestens 50 cm zu anderen Gegenständen ein, damit diese kein Feuer fangen können.
4.6 Schutz vor Verletzungen
Warnung! Beachten Sie fol­gende Hinweise, um Verletzungen zu vermeiden.
• Beachten Sie, dass während des Backens seitlich am Gerät heißer Dampf austreten kann.
• Beachten Sie bei der Entnahme der ferti­gen Cupcakes, dass auch diese sehr heiß sind.
• Stellen Sie das Gerät während der Benutzung nicht um. Dieses wird wäh­rend der Benutzung heiß. So vermeiden Sie Verbrennungen.
• Lassen Sie das Gerät stets abkühlen, bevor Sie es transportieren oder reinigen.
• Achten Sie darauf, dass die Netzan­schlussleitung nie zur Stolperfalle wird oder sich jemand darin verfangen oder darauftreten kann und sich dabei verletzt.
4.7 Zur Sicherheit Ihres Kindes
• Achten Sie darauf, dass die Ver­packungsfolie nicht zur tödlichen Falle für Kinder wird. Verpackungsfolien sind kein Spielzeug.
4.8 Schutz vor Sachschäden
Vorsicht! Um Sachschäden zu vermeiden, beachten Sie folgende Bestimmungen.
• Das Gerät darf nicht auf heiße Herd­platten gestellt, in den heißen Backofen geschoben oder in der Nähe von Gas­und Durchlauferhitzern aufgestellt werden, da dies zu Beschädigungen führen könnte.
• Verwenden Sie nur Besteck aus Holz oder hitzebeständigem Kunststoff. Besteck aus Metall könnte die beschich­teten Oberflächen beschädigen.
• Es kann nicht ausgeschlossen werden, dass Pflegemittel für Ablageflächen (Möbel) Bestandteile enthalten, die die Gummifüße angreifen und aufweichen. Stellen Sie in diesem Falle das Gerät auf eine nicht brennbare Unterlage.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
• Bei einem Gewitter kann das am Strom­netz angeschlossene Gerät durch Blitz­schlag beschädigt werden.
Warnung! Kinder können Gefah­ren oft nicht richtig einschätzen und sich dadurch Verletzungen zuziehen. Beachten Sie daher:
• Dieses Produkt darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwendet werden.
• Achten Sie sorgfältig darauf, dass sich das Gerät immer außerhalb der Reich­weite von Kindern befindet.
• Achten Sie darauf, dass Kinder niemals das Gerät an der Netzanschlussleitung herunterziehen können.
SCCM 800 A1 89
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 90 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
5. Vor dem ersten Gebrauch
Bei der Produktion bekommen viele Teile einen dünnen Ölfilm zu ihrem Schutz. Betrei­ben Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch ohne Cupcakes, damit eventuell vorhandene Rückstände verdampfen können.
Hinweis: Bei den ersten Aufheizvor­gängen kann es zu einer leichten Geruchs­entwicklung kommen. Sorgen Sie deshalb für eine ausreichende Belüftung.
1. Nehmen Sie das Gerät aus der Ver­packung.
2. Überprüfen Sie, dass das Gerät keine Beschädigungen aufweist.
3. Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung. Beachten Sie hierzu die Hin­weise in dem Kapitel „7. Reinigen und lagern” auf Seite 91.
4. Wählen Sie einen Standort, der fest, eben und unbrennbar ist. Halten Sie dabei einen Abstand von ca. 50 cm zu anderen Gegenständen ein.
5. Wickeln Sie die Netzanschlussleitung voll­ständig ab.
6. Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Netzsteckdose.
Jetzt leuchtet die rote Kontroll-Lampe 1 und das Gerät heizt auf.
Sobald die Betriebstemperatur erreicht ist, leuchtet die grüne Kontroll-Lampe 2.
7. Lassen Sie das Gerät etwa 10 – 15 Minu­ten eingeschaltet.
8. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
9. Reinigen Sie das Gerät erneut. Beachten Sie hierzu die Hinweise in dem Kapitel „7. Reinigen und lagern” auf Seite 91.
Hinweis: Aus geschmacklichen Gründen sollten Sie die ersten gebackenen Cupcakes nicht verzehren sondern wegwerfen.
6. Cupcakes backen
1. Wählen Sie einen Standort, der fest, eben und unbrennbar ist. Halten Sie dabei einen Abstand von ca. 50 cm zu anderen Gegenständen ein.
2. Wickeln Sie die Netzanschlussleitung vollständig ab.
3. Klappen Sie den Deckel 3 nach oben. Fassen Sie das Gerät dabei an den Grif­fen 5 an.
4. Entfernen Sie eventuell vorhandenen Staub mit einem trockenen Tuch.
5. Fetten Sie die beschichteten Innen­flächen des Deckels 3 sowie des Unterteils 7 leicht ein.
90
Hinweis: Am besten nehmen Sie
Speiseöl, das Sie mit einem Backpinsel verteilen.
6. Schließen Sie den Deckel 3.
7. Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Netzsteckdose.
Jetzt leuchtet die rote Kontroll-Lampe 1 und das Gerät heizt auf.
Sobald die Betriebstemperatur erreicht ist, leuchtet die grüne Kontroll-Lampe 2.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
8. Klappen Sie den Deckel 3 nach oben. Fassen Sie das Gerät dabei an den Grif­fen 5 an.
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 91 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
9. Verteilen Sie den vorbereiteten Cupcake-
teig in den Backmulden 6. Hinweis: Sie können auch Förmchen 9
in die Backmulden 6 legen und dann den Teig einfüllen und ausbacken. Die fertigen Cupcakes entnehmen Sie dann mitsamt den Förmchen 9.
10.Klappen Sie den Deckel 3 zu. Hinweise:
• Der Backvorgang dauert rund 15­20 Minuten. Je nach gewünschtem Bräunungsgrad kann die Backzeit etwas kürzer oder länger gewählt werden.
• Während des Backens geht die grüne Kontroll-Lampe 2 aus und wieder an. Dies dient dazu, die erforderliche Betriebstemperatur zu regeln.
Warnung! Beim Öffnen des Deckels 3 kann Ihnen heißer Dampf entgegen kommen. Schütz­en Sie daher Ihre Hände mit einem Geschirrtuch oder mit Küchenhandschuhen.
11.Sobald die Cupcakes nach Ihrem Geschmack fertig sind, entnehmen Sie sie aus dem Gerät:
Klappen Sie den Deckel 3 nach oben. Fassen Sie das Gerät dabei an den Griffen 5 an.
Vorsic ht!
– Verwenden Sie nur Besteck aus Holz
oder hitzebeständigem Kunststoff. Besteck aus Metall könnte die beschich­teten Oberflächen beschädigen.
– Verwenden Sie Küchenhandschuhe,
um eine Verbrennung zu vermeiden.
12.Lassen Sie die entnommenen Cupcakes auf einem Backrost abkühlen.
13.Dekorieren Sie die Cupcakes nach Geschmack mit Puderzucker, Glasuren, Früchten, Creme, Sahne, buntem Zucker oder anderem.
14.Ziehen Sie nach Gebrauch den Netz­stecker aus der Netzsteckdose. Nur so ist das Gerät völlig stromfrei.
7. Reinigen und lagern
Warnung! Um die Gefahr eines elektrischen Schlages oder einer Verbrennung zu vermeiden: – Ziehen Sie vor jeder Reinigung
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
– Tauchen Sie das Gerät nie in
Wasser ein und schützen Sie es vor Spritz- und Tropfwasser.
– Lassen Sie das Gerät vor dem
Reinigen soweit abkühlen, dass keine Verbrennungsgefahr mehr besteht.
Vorsicht! Verwenden Sie keinesfalls scheu­ernde, ätzende oder kratzende Reinigungs-
SCCM 800 A1 91
mittel. Dadurch könnte das Gerät sowie die Antihaft-Beschichtung beschädigt werden.
Hinweis: Warten Sie nicht zu lange mit dem Reinigen, damit Teigreste nicht festtrock­nen und sich dann nur noch schwer entfer­nen lassen.
1. Entfernen Sie Krümel und Teigreste.
2. Wischen Sie das Gerät innen und außen mit einem weichen, feuchten Tuch ab. Sie können auch etwas mildes Spülmittel benut­zen, müssen dann aber mit klarem Wasser nochmal nachwischen, damit die Cup­cakes keinen Beigeschmack bekommen.
3. Wischen Sie mit einem trockenen Tuch nach.
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 92 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
4. Um das Gerät zu verstauen, wickeln Sie die Netzanschlussleitung auf der Kabel­aufwicklung 8 (auf der Unterseite) auf.
8. Rezeptvorschläge für Cupcakes
8.1 Standard Cupcake Rezept
Zutaten:
• 125 g Butter
• 125 g Zucker
•1 Pck. Vanillezucker
•2 Eier
• 200 g Mehl
• 50 g Mandeln, geschält und gemahlen
•1 Prise Salz
•2 TL Backpulver
• 4 EL Milch
Zubereitung:
1. Butter, Zucker, Salz und Vanillezucker mit dem Schneebesen des Handrühr­geräts cremig rühren.
2. Eier nach und nach unterrühren.
3. Mehl, Backpulver und Mandeln mischen und abwechselnd mit Milch unterrühren.
4. Den Teig in die Backmulden 6 füllen, maximal bis zum Rand.
5. 15 - 20 Minuten lang backen.
6. Danach auf einem Kuchengitter gut aus­kühlen lassen.
8.2 Cupcakes mit Schokoladenstückchen
Zutaten:
• 100 g Vollmilchschokolade
• 300 g Mehl
•2 TL Backpulver
•1 TL Natron
•1 Prise Salz
•2 Eier
• 150 g Margarine
• 80 g Zucker
• 250 ml Milch
Zubereitung:
1. Die Schokolade grob raspeln.
2. Alle trockenen Zutaten mit der Schoko­lade vermischen.
3. Eier, Margarine, Zucker und Milch in einer Schüssel verrühren.
4. Das Mehlgemisch dazugeben und ver­rühren.
5. Den Cupcake-Maker einfetten und vor­heizen.
6. Den Teig in die Backmulden 6 füllen, maximal bis zum Rand.
7. Ca. 15-20 Minuten backen.
8. Anschließend können die Cupcakes nach Wunsch verziert werden.
8.3 Schokoladen Cupcakes
Zutaten:
• 100 g Butter
• 150 g Zucker
•2 Eier
• 100 g Mehl
•½ TL Backpulver
•¼ TL Natron
•¼ TL Salz
• 75 g Kakaopulver
• 130 ml Milch, evtl. mehr
• 1 TL Vanilleextrakt, oder Vanillepaste
92
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 93 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
Zubereitung:
1. Mehl und Kakao in eine Schüssel sie­ben, Backpulver, Natron und Salz hinein sieben und alles gut vermischen.
2. Butter, Zucker und Vanille zu einer locke­ren Masse verrühren.
3. Eier einzeln unterrühren.
4. Mehl-Mischung und etwa 130 ml Milch abwechselnd unterrühren und alles zu einem gleichmäßigen Teig verrühren.
5. Wenn der Teig zu trocken ist, schluck­weise Milch unterrühren, bis er zäh­flüssig wird.
6. Den Teig in die Backmulden 6 füllen, maximal bis zum Rand.
7. 15 - 20 Minuten lang backen.
8. Danach auf einem Kuchengitter gut aus­kühlen lassen.
8.4 Red Velvet Cupcakes –
für besondere Anlässe
Zutaten für den Teig:
• 3 große Eiweiß, 90 g
• 30 ml Lebensmittelfarbe, rot
• 1 ½ TL Vanilleextrakt
• 200 g Mehl
• 200 g Zucker, feinster
•3 TL Backpulver
•2 TL Kakaopulver
•½ TL Salz
• 60 g Rapsöl oder Distelöl, Zimmertemperatur
• 55 g Butter, Zimmertemperatur
• 120 g Buttermilch, Zimmertemperatur
Zutaten für Guss:
• 200 g Schokolade, weiß, gehackt
• 270 g Frischkäse (Cream Cheese), Zimmertemperatur
• 70 g Butter, Zimmertemperatur
• 1/8 TL Bittermandelöl
Zubereitung des Teiges:
1. In einem Gefäß die Eiweiße, die rote Lebensmittelfarbe und Vanilleextrakt leicht verrühren.
2. In einer Schüssel Mehl, Zucker, Backpul­ver, Kakao und Salz gut vermischen.
3. In einer Rührschüssel das Öl und die But­ter bei mittlerer Geschwindigkeit 1 Minute rühren.
4. Die Mehlmischung und die Buttermilch zugeben und bei kleiner Geschwindig­keit rühren bis alles durchfeuchtet ist.
5. Dann 1,5 Minuten auf mittlerer Stufe weiterrühren.
6. Die Hälfte der Eimischung erst langsam, dann auf mittlerer Stufe 30 Sekunden unterrühren.
7. Mit der zweiten Hälfte genauso verfahren.
Zubereitung des Gusses (Cream Cheese Frosting):
1. Die weiße Schokolade in einem kleinen Gefäß in der Mikrowelle zum Schmel­zen bringen, dabei alle 15 Sekunden mit einem Silikonspatel umrühren.
2. Die geschmolzene Schokolade solange abkühlen lassen, bis sie nicht mehr warm, aber noch flüssig ist.
3. Die Butter und den Cream Cheese glatt rühren.
4. Die abgekühlte und flüssige weiße Scho­kolade einrühren, bis eine homogene Masse ensteht.
5. Danach das Bittermandelaroma unter­rühren.
6. Sollte das Frosting zu weich sein, dann einfach im Kühlschrank etwas herunter­kühlen.
SCCM 800 A1 93
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 94 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
Zubereitung der Cupcakes:
1. Den Teig in die Backmulden 6 füllen,
maximal 2/3 bis zum Rand.
2. 15 - 20 Minuten lang backen.
3. Danach auf einem Kuchengitter ca. 10 Minuten auskühlen lassen.
4. Die Cupcakes mit dem Frosting dekorieren.
8.5 Swimmingpool Cupcakes
Zutaten für den Teig:
• 250 g Mehl
•2 TL Backpulver
•2 EL Sojamehl
• 2 EL Wasser oder
•2 Eier
• 250 g Joghurt
• 75 ml Öl
•6 TL Vanillezucker
• 6 Pfirsiche aus der Dose oder 24 Kirschen
Zutaten für Guss:
• 225 g Butter, zimmerwarm
• 600 g Puderzucker
• 100 ml Milch
•3 TL Vanillezucker
• Lebensmittelfarbe, blau
• evtl. bunte Zuckerperlen
Zubereitung des Teiges:
1. Für den Teig erst die trockenen Zutaten vermischen.
2. Dann die nassen Zutaten außer Pfirsiche oder Kirschen zugeben.
3. Danach alles kurz zusammenmischen, bis die trockenen Zutaten feucht sind.
4. Die abgetropften Pfirsiche vierteln.
5. Nun in jede Backmulde 6 einen TL Teig geben.
6. In jede Backmulde 6 ein Pfirsichstück­chen oder eine Kirsche legen.
7. Bis kurz unter den Rand mit Teig auffüllen.
8. 15-20 Minuten backen.
Zubereitung des Gusses:
9. Für das Frosting (Guss) erst die Lebens­mittelfarbe (falls in Pulverform) mit der Milch vermischen.
10.Dann die Butter mit 300 g Puderzucker, der blauen Milch und dem Vanillezucker cremig rühren.
11. Anschließend immer jeweils 100 g vom restlichen Puderzucker 2 Minuten mit der Creme verrühren, bis der Puderzucker aufgebraucht ist.
12.Eventuell etwas im Kühlschrank kühlen lassen.
8.6 Zuckersüße Cupcakes
Zutaten für den Teig:
• 200 g Mehl
• 150 g Zucker
• 200 g Butter
•2 Eier
•½ Pck. Backpulver
Zutaten für Guss:
• 200 g Butter
• 200 g Frischkäse
• 200 g Zucker
• evtl. Lebensmittelfarbe
• evtl. Kakaopulver
• evtl. Sirup nach Wahl
• evtl. Streusel (bunte Zuckerstreusel)
Zubereitung des Teiges:
1. Für den Teig 200 g Butter (Zimmertempe­ratur) und 150 g Zucker cremig rühren.
2. 200 g Mehl und ein halbes Päckchen Backpulver mischen und ca. 2 EL davon zur Buttermasse geben und gut mischen.
3. Ein Ei dazugeben und vermischen.
94
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 95 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
4. Erneut ca. 2 EL der Mehlmischung zufügen und unterrühren.
5. Das zweite Ei dazugeben und vermischen.
6. Nun den Rest der Mehlmischung dazu­geben und das Ganze vermischen, bis die Teigmasse glatt ist.
Zubereitung des Gusses:
1. 200 g Butter (Zimmertemperatur) und 200 g Zucker cremig rühren.
2. Löffelweise den Frischkäse zufügen und weiterrühren.
9. Rezeptvorschläge für Frostings (Glasuren)
9.1 Creme Cheese Frosting
Zutaten:
• 100 g Butter, weich
• 100 g Puderzucker, (Staubzucker)
• 110 g Frischkäse
• etw. geriebene Zitronenschale
Zubereitung:
1. Weiche Butter mit dem Staubzucker ver­mischen.
2. Frischkäse und die Zitronenschale dazu­geben.
9.2 Erdbeer Frosting
Zutaten:
• 250 g Erdbeeren, TK oder frisch
• 200 ml Milch
• 1 Pck. Puddingpulver (Vanillegeschmack)
•2 EL Zucker
• 175 g Butter, weich
• 175 g Doppelrahmfrischkäse
• 50 g Zucker
• etwas Lebensmittelfarbe, rot
3. Nach Wunsch Lebensmittelfarbe, Kakao oder Sirup zugeben.
Zubereitung der Cupcakes:
1. Den Teig in die Backmulden 6 füllen, maximal bis zum Rand.
2. 15 - 20 Minuten lang backen.
3. Danach auf einem Kuchengitter ca. 10 Minuten auskühlen lassen.
4. Die Cupcakes mit dem Frosting dekorieren.
Zubereitung:
1. 150 ml Milch mit den Erdbeeren auf­kochen, bis diese aufgetaut sind (bei frischen Erdbeeren erübrigt sich dieser Schritt).
2. Mit einem Pürierstab die Erdbeeren in der Milch zerkleinern, sodass keine Stückchen mehr übrig sind.
3. 50 ml Milch mit 2 EL Zucker und dem Vanillepuddingpulver verrühren und in die kochende Erdbeermilch geben.
4. Den Pudding wie gewohnt zubereiten und auf Zimmertemperatur abkühlen lassen.
5. Die weiche Butter mit dem Frischkäse und 50 g Zucker schaumig schlagen
6. Nach und nach den kalten(!) Erdbeer­pudding unterrühren, bis eine homogene Masse entstanden ist.
7. Da die Erdbeeren durch das Kochen doch etwas an Farbe verlieren, kann man die Creme mit roter Lebensmittel­farbe wieder etwas "aufhübschen".
8. Die Creme in einen Spritzbeutel füllen und nach Belieben verwenden.
SCCM 800 A1 95
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 96 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
9.3 Schokoladen-Frosting
Zutaten:
• 100 ml Sahne
• 75 g Schokolade, edelherb, mindestens 70% Kakao
•1 Prise Salz
• 1 Päckchen Vanillezucker
Zubereitung:
1. Schokolade hacken und in eine Rühr­schüssel geben.
2. Sahne in einem Topf erhitzen, bis sich Blasen bilden.
3. Sahne in die Rührschüssel gießen und warten, bis die Schokolade weich wird.
4. Salz und Vanille hinzufügen.
5. Alles gleichmäßig verrühren und gut abkühlen lassen.
6. Wenn die Masse abgekühlt ist, mit dem Handrührgerät aufschlagen.
7. In einen Spritzbeutel geben und auf die Cupcakes spritzen.
4. Als Verzierung nun die Zitrone in Scheiben und mit Schale in die Haube drücken (ent­weder in 1/4 oder 1/2 Stücken).
9.5 Limette-Mascarpone-Frosting
Zutaten:
• 250 g Mascarpone
• 50 g Puderzucker
•1 Limette
Zubereitung:
1. Mascarpone mit Puderzucker cremig rühren.
2. Die Limette heiß waschen und trocknen.
3. Von der Limette etwas Schale abreiben (Menge ca. 1 TL) und 2-3 TL Saft aus­pressen.
4. Saft und Schalenspäne unter die Creme rühren.
5. In einen Spritzbeutel füllen und in Rosetten auf die Cupcakes aufbringen.
9.6 Blaues Frosting
9.4 Saures Lemon-Frosting
Zutaten:
•3 Eiweiße
• 120 g Puderzucker
• Zitrone (naturbelassen)
Zubereitung:
1. Eiweiß steif schlagen. Gleichzeitig den Puderzucker gesiebt einrieseln lassen.
2. Das entstandene Baiser nun auf die Cupcakes aufbringen und kreativ verstreichen.
3. Die Cupcakes nun noch einmal für kurze Dauer (ca. 5 min.) in den Backofen mit Oberhitze stellen, bis das Häubchen an den Spitzen braun wird.
96
Zutaten:
• 225 g Butter, zimmerwarm
• 600 g Puderzucker
• 100 ml Milch
•3 TL Vanillezucker
• Lebensmittelfarbe, blau
• evtl. bunte Zuckerperlen
Zubereitung:
1. Für das Frosting (Guss) erst die Lebens­mittelfarbe (falls in Pulverform) mit der Milch vermischen.
2. Dann die Butter mit 300 g Puderzucker, der blauen Milch und dem Vanillezucker cremig rühren.
3. Anschließend immer jeweils 100 g vom restlichen Puderzucker 2 Minuten mit der
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 97 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
Creme verrühren, bis der Puderzucker aufgebraucht ist.
4. Eventuell etwas im Kühlschrank kühlen lassen.
10. Entsorgung
10.1 Gerät
Das Symbol der durchgestri­chenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer
getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Pro­dukt und alle mit diesem Symbol gekenn­zeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling
11. Garantie der HOYER Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Geräts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Geräts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte wer­den durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf­datum. Bitte bewahren Sie das Original des Kassenbons gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf­datum dieses Geräts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Gerät von
von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Ver­brauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und zur Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
10.2 Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch­ten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie­leistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Geräts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
SCCM 800 A1 97
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 98 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewähr­leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts­richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Geräteteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schaltern, Akkus oder Teilen, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Geräts sind alle in der Bedie­nungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgera­ten oder vor denen gewarnt wird, sind unbe­dingt zu vermeiden.
Das Gerät ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisier­ten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer (für dieses Gerät: IAN 96966) und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
• Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail.
• Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetre­ten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mit­geteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produkt­videos und Software herunter­laden.
98
Loading...