Congratulations on the purchase of
your new product.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are a constituent
part of this product. They contain important
information about safety, use and disposal.
1. Device description
1.1 Intended purpose
The SilverCrest SCCM 800 A1 Cupcake
Maker is suitable for baking cupcakes. The
preparation of other foods is not permitted.
Cupcakes are small buns which used to be
baked in cups. The shape is similar to that of
muffins, but cupcakes are softer and sweeter
than muffins and are usually decorated.
Only use the appliance indoors, never
outside.
This product is intended for use in private
households and is not suitable for
commercial purposes.
Familiarize yourself with all the operating
and safety instructions before using the
product. Use the product only as described
and for the stated spheres of application.
If you pass the product on to a third party,
always pass on all the documentation as
well.
The appliance is likewise suitable for:
• use in staff kitchens in shops, offices and
other commercial areas,
• use in agricultural settings,
• customers in hotels, motels and other
accommodation,
• bed-and-breakfast establishments.
1.2 Scope of supply
• 1 cupcake maker
• 50 cupcake cases: diameter 50 mm,
height 20 mm
• 1 copy of the operating instructions
2
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 3 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
1.3 Markings on the appliance
Symbol 4 LocationMeaning
Lid 3Warns of hot
surfaces
2. Part names (see foldout page)
1 Red indicator
– comes on when the appliance is
connected to the power supply
2 Green indicator
– comes on as soon as operating
temperature has been reached
3 Lid
4 Warning symbol “Warning, hot
surfaces!”
3. Technical data
Rated voltage:220-240 V~/50 Hz
Rated power:800-1,000 W
Protection class: I
4. Safety information
4.1 Explanation of terms
The following keywords are used in these
user instructions:
Warning!
High risk: ignoring this warning
could result in a risk to life and
limb.
Caution!
Medium risk: ignoring this warning may
result in damage.
5 Handles
6 Cake moulds
– these can be lined with cupcake
cases 9, or simply filled with the
cupcake mixture
7 Bottom part
8 Cable store (on the bottom)
9 Cupcake cases
Note:
Low risk: points to be noted when handling
the appliance.
4.2 Special informations for this
appliance
Warning! To avoid injury, please
observe the following information.
• This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
SCCM 800 A13
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 4 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be
made by children unless they are older than 8 and
supervised.
• Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years.
• The surfaces of the appliance can get hot, so
when the appliance is running, only hold it by
handles
5
.
• Always remove the plug from the mains socket
before starting to clean the appliance.
• Never immerse the appliance in water, and
protect it from splashes and water droplets.
• Before cleaning, allow the appliance to cool
down to avoid the risk of burns.
Caution! To avoid material damage,
please observe the following conditions.
• Never use abrasive, corrosive or caustic cleaning
materials. These could damage the appliance as
well as the non-stick coating.
• The appliance must not be operated with an
external time switch or separate remote control
system, such as a wireless remote control socket.
4.3 General information
• Please read these user instructions
carefully before use. They are a
constituent part of the appliance and
must be kept to hand at all times.
• Use the appliance only for the purpose
described (see “1.1 Intended purpose”
on page 2).
• To prevent damage, check that the
mains voltage required (see type plate
on the appliance) is compatible with
your mains voltage.
• Please note that any claim under the
warranty or for liability will be invalid if
accessories are used that are not
recommended in these user instructions,
or if original spare parts are not used for
repairs. This also applies to repairs
undertaken by unqualified persons. You
will find the service address in “Service
Centre” on page 15.
• If the appliance should develop a fault
during the warranty period, it may only
be repaired by our Service Centre.
Otherwise all claims under warranty are
null and void. You will find the service
address in “Service Centre” on
page 15.
• To ensure you can intervene promptly if
a fault occurs, never leave the appliance
unsupervised during operation.
• Check that the power socket is easily
accessible since the appliance does not
have an On/Off switch.
4.4 Protection against electric shock
Warning! The following safety
information is intended to protect
you against electric shock.
• The appliance must not under any
circumstances be used if it is damaged.
Have the device repaired in such cases
by a qualified specialist. You will find the
service address in “Service Centre” on
page 15.
• If the mains cable for this appliance is
damaged, it must be replaced by the
manufacturer or a person with similar
qualifications in order to avoid a
hazard.
• Water or other liquids must never be
allowed to enter the appliance. For this
reason:
– never use it outdoors
– never immerse it in liquids
4
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 5 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
– never place liquid-filled objects, e.g.
pans, on the appliance
– never use in very humid environments.
If liquid should enter the appliance,
unplug the mains plug immediately and
have the appliance repaired by a
qualified technician. You will find the
service address in “Service Centre” on
page 15.
• The appliance must be connected up to
a mains socket with earthing contact.
• Avoid using extension cables. An
extension cable may only be used under
very specific conditions:
– the extension cable must be suitable
for the current rating of the appliance;
– the extension cable must be routed
across surfaces or the floor (not
allowed to hang in mid air); ensure
the cable is out of the reach of
children and does not pose a tripping
hazard;
– never use a damaged extension
cable;
– do not connect any other appliances
to the mains socket as this could
overload the mains supply (do not use
multi-sockets).
• Do not touch the appliance, the mains
cable or the mains plug with wet hands.
• Always unplug the mains cable by
pulling out the plug. Never pull on the
cable to remove the plug.
• Never carry the appliance by the mains
cable.
• Ensure that the mains cable is not kinked,
twisted or crushed.
• Fully unwind the mains cable during use
to avoid overheating and scorching.
• Keep the mains cable away from hot
surfaces, such as cooker hotplates.
• If you are not going to use the appliance
for a while, remove the plug from the
wall socket. This is the only way to
ensure that the machine is completely
free of current.
4.5 Protection against the danger of fire
Warning! As the appliance
works at high temperatures, please
observe the following safety
information to prevent fire.
• The appliance may only be used on a
firm, level, dry and non-flammable
surface. This will prevent it from tipping
over, sliding or setting fire to the surface
and causing damage.
• Maintain a distance of at least 50 cm
from other objects to prevent them from
catching fire.
4.6 Preventing injury
Warning! To avoid injury, please
observe the following information.
• Please note that hot steam may escape
from the sides of the appliance during
baking.
• Take care when removing the finished
cupcakes – they are also very hot.
• Do not move the appliance during use
as it becomes hot. This will ensure you
avoid sustaining any burns.
• Always allow the appliance to cool
down before transporting or cleaning.
• Ensure that it is not possible for anyone
to trip over or to get caught up in or step
on the mains cable and injure
themselves.
SCCM 800 A15
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 6 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
4.7 For the safety of your child
Warning! Children are often
unaware of danger and are injured
as a result. Please note therefore:
• Only allow children to use this appliance
under the supervision of an adult.
• Ensure the appliance is always kept out
of the reach of children.
• Ensure that children cannot pull the
appliance down onto themselves with
the cable.
• Ensure that the packing foil does not
become a deadly trap for a child.
Packing foils are not toys.
4.8 Material damage
Caution! To avoid material damage,
please observe the following conditions.
• The appliance must not be placed on
hot stoves, put in a hot oven or set up in
the vicinity of gas heaters and ondemand water heaters, as this could
cause damage.
• Only use implements made from wood
or heat-resistant plastic. Metal
implements may damage the coated
surfaces.
• Surface cleaners (furniture and work
surfaces) may contain ingredients that
could attack and soften the rubber feet.
In this case, place the appliance on a
non-flammable surface.
• Do not place any items on the
appliance.
• If the appliance is connected to the
mains it may be damaged by lightning
during thunderstorms.
5. Before using for the first time
During manufacture, many parts are given a
thin film of oil to protect them. Before using
the appliance for the first time, run it without
cupcakes so that any residues can
evaporate.
Note When heating up for the first few
times, a slight smell may be produced. Make
sure the room is adequately ventilated.
1. Take the appliance out of the
packaging.
2. Check that the appliance shows no signs
of damage.
3. Clean the appliance before using it for
the first time. Observe the information in
the section entitled “7. Cleaning and
storing” on page 8.
6
4. Select a location that is firm, level and
not flammable. Maintain a distance of
approx. 50 cm from other objects.
5. Unwind the mains cable completely.
6. Insert the plug into a suitable mains
socket.
The red indicator light 1 now lights up
and the appliance heats up.
As soon as the operating temperature
has been reached, the green indicator
light 2 lights up.
7. Leave the appliance switched on for
around 10 – 15 minutes.
8. Unplug the mains plug and allow the
appliance to cool down.
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 7 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
9. Clean the appliance again. Observe the
information in the section entitled
“7. Cleaning and storing” on page 8.
6. Bake cupcakes
1. Select a location which is firm, level and
not flammable. Maintain a distance of
approx. 50 cm from other objects.
2. Unwind the power supply cable
completely.
3. Lift open lid 3, holding the appliance by
handles 5 as you do so.
4. Remove any dust that may be present
with a dry cloth.
5. Lightly grease the coated inner surfaces
of lid 3 and of bottom part 7.
Note Ideally use cooking oil, applying
it with a pastry brush.
6. Close lid 3.
7. Insert the plug in a suitable power supply
socket.
Red indicator 1 now comes on and the
appliance heats up.
As soon as operating temperature has
been reached, green indicator light 2
comes on.
The appliance is now ready to use.
8. Lift open lid 3, holding the appliance by
handles 5 as you do so.
9. Distribute the prepared cupcake mixture
among cake moulds 6.
Note: You can also place cupcake
cases 9 in the cake moulds 6, then fill
the cases with the mixture and bake the
cupcakes. You can then remove the
finished cupcakes in their cases 9.
10.Close lid 3.
Note: The first cupcakes you bake should
be thrown away, not eaten, as they will not
taste right.
Notes
• Baking takes 15 - 20 minutes. You can
select a slightly shorter or longer baking
time depending on how brown you want
the cakes to be.
• During baking, green indicator 2 will go
off and back on. This controls the
required operating temperature.
Warning! When you open the lid
3 hot steam may rise towards you.
You should therefore protect your
hands with a tea towel or oven
gloves.
11. As soon as the cupcakes are baked to
your taste, remove them from the
appliance.
Lift open lid 3, holding the appliance by
handles 5 as you do so.
Caution!
– Only use implements made of wood or
heat-resistant plastic. Metal implements
may damage the coated surfaces.
– Use oven gloves to prevent burns.
12.Leave the cupcakes on a cooling rack to
cool.
13.Decorate the cupcakes to taste with icing
sugar, icing, fruit, frosting, cream,
coloured sugar or the like.
14.Remove the plug from the power supply
socket after use. This is the only way to
ensure that the appliance is completely
de-energized.
SCCM 800 A17
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 8 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
7. Cleaning and storing
Warning! To avoid the danger of
an electric shock or burning:
– Always remove the plug from the
mains socket before starting to
clean the appliance.
– Never immerse the appliance in
water, and protect it from
splashes and water droplets.
– Before cleaning, allow the
appliance to cool down to avoid
the risk of burns.
Caution! Never use abrasive, corrosive or
caustic cleaning materials. These could
damage the appliance as well as the nonstick coating.
8. Recipe suggestions for cupcakes
8.1 Standard cupcake recipe
Ingredients
• 125 g butter
• 125 g sugar
• 1 sachet vanilla sugar
•2 eggs
• 200 g plain flour
• 50 g ground almonds
• 1 pinch salt
• 2 tsp baking powder
•4 tbsp milk
Preparation
1. Use the balloon whisk attachment of the
food mixer to cream the butter, sugar,
salt and vanilla sugar.
2. Gradually beat in the eggs.
3. Mix in the flour, baking powder and
almonds alternating with the milk.
Note: Do not leave it too long to clean the
appliance, otherwise residues of cake mix
may dry on and be difficult to remove.
1. Remove crumbs and residues of cake mix.
2. Wipe the appliance inside and out with
a soft, damp cloth. You may also use a
little mild washing-up liquid, but must
then wipe the appliance again with
clean water to avoid any aftertaste
affecting the flavour of the cupcakes.
3. Wipe dry with a dry cloth.
4. To store the appliance, wind up the mains
cable on the cable store 8 (underneath).
4. Put the cake mix in cake moulds 6, no
higher than the top of the moulds.
5. Bake for 15 - 20 minutes.
6. Then cool thoroughly on a cooling rack.
8.2 Chocolate-chip cupcakes
Ingredients
• 100 g milk chocolate
• 300 g plain flour
• 2 tsp baking powder
• 1 tsp bicarbonate of soda
•1 pinch salt
•2 eggs
• 150 g margarine
• 80 g sugar
• 250 ml milk
Preparation
1. Coarsely grate the chocolate.
8
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 9 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
2. Mix all the dry ingredients with the
chocolate.
3. Mix eggs, margarine, sugar and milk in
a bowl.
4. Add the flour mixture and stir together.
5. Grease and preheat the cupcake maker.
6. Put the cake mix in cake moulds 6, no
higher than the top of the moulds.
7. Bake for approx. 15 - 20 minutes.
8. The cupcakes can then be decorated as
required.
8.3 Chocolate cupcakes
Ingredients
• 100 g butter
• 150 g sugar
•2 eggs
• 100 g plain flour
• ½ tsp baking powder
• ¼ tsp bicarbonate of soda
•¼ tsp salt
• 75 g cocoa powder
• 130 ml milk, possibly more
• 1 tsp vanilla extract or vanilla paste
Preparation
1. Sieve flour and cocoa powder into a
bowl, add baking powder, bicarbonate
of soda and salt through the sieve and
mix well.
2. Combine butter, sugar and vanilla to
form a loose batter.
3. Beat in the eggs one at a time.
4. Mix in the flour mixture and about
130 ml of milk alternately and combine
to form a consistent mixture.
5. If the mixture is too dry, add a little milk
at a time until it becomes looser.
6. Put the cake mix in cake moulds 6, no
higher than the top of the moulds.
7. Bake for 15 - 20 minutes.
8. Then cool thoroughly on a cooling rack.
8.4 Red Velvet Cupcakes –
for special occasions
Ingredients for the cake mix
• 3 large egg whites, 90 g
• 30 ml red food colouring
• 1 ½ tsp vanilla extract
• 200 g plain flour
• 200 g caster sugar
• 3 tsp baking powder
• 2 tsp cocoa powder
•½ tsp salt
• 60 g rapeseed or safflower oil,
at room temperature
• 55 g butter, at room temperature
• 120 g buttermilk, at room temperature
Ingredients for frosting
• 200 g chopped white chocolate
• 270 g cream cheese, at room
temperature
• 70 g butter, at room temperature
• 1/8 tsp almond essence
Preparing the cake mix
1. Gently combine the egg whites, red
food colouring and vanilla extract in a
jug.
2. In a bowl, thoroughly mix the flour,
sugar, baking powder, cocoa and salt.
3. Beat the oil and butter together for
1 minute in a mixing bowl using a food
processor on medium speed.
4. Add the flour mixture and the buttermilk
and beat at low speed until everything is
moist.
5. Then continue processing on medium
speed for 1.5 minutes.
SCCM 800 A19
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 10 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
6. Mix in half the egg mixture, slowly at first
then beating at medium speed for
30 seconds.
7. Proceed in exactly the same way with
the second half of the egg mixture.
Preparing the
cream cheese frosting
1. Melt the white chocolate in a small jug
in the microwave, stirring with a silicone
spatula every 15 seconds.
2. Allow the melted chocolate to cool
down until it is no longer warm, but is still
liquid.
3. Stir the butter and cream cheese until
smoothly combined.
4. Stir in the cooled liquid white chocolate
until a homogeneous mixture forms.
5. Then stir in the almond essence.
6. If the frosting is too soft, just cool in the
refrigerator a little.
Preparing the cupcakes
1. Put the mixture in cake moulds 6, no
more than the 2/3 of the way to the top.
2. Bake for 15 - 20 minutes.
3. Then cool on a cooling rack for
about 10 minutes.
4. Decorate the cupcakes with the frosting.
8.5 Swimming pool cupcakes
Ingredients for the cake mix
• 250 g plain flour
• 2 tsp baking powder
• 2 tbsp soya flour
• 2 tbsp water or
•2 eggs
• 250 g yoghurt
• 75 ml oil
•6 tsp vanilla sugar
• 6 tinned peaches or 24 cherries
Ingredients for frosting
• 225 g butter, at room temperature
• 600 g icing sugar
• 100 ml milk
• 3 tsp vanilla sugar
• Food colouring, blue
• Sprinkles if liked
Preparing the cake mix
1. For the cake mix, first mix the dry
ingredients.
2. Then add the moist ingredients except
for the peaches or cherries.
3. Then briefly mix everything together until
the dry ingredients are moist.
4. Quarter the drained peaches.
5. Now put a teaspoonful of cake mix in
each cake mould 6.
6. Put a piece of peach or a cherry in each
cake mould 6.
7. Top up with cake mix to just below the
top of each cake mould.
8. Bake for 15 - 20 minutes.
Preparing the frosting
1. For the frosting, first mix the food colouring
(if in powdered form) with the milk.
2. Then cream the butter with 300 g of the
icing sugar, the blue milk and the vanilla
sugar.
3. Then beat 100 g at a time of the
remaining icing sugar into the creamy
mixture for 2 minutes until all the icing
sugar has been used up.
4. Cool a little in the refrigerator if
necessary.
8.6 Sugar-sweet cupcakes
Ingredients for the cake mix
• 200 g plain flour
• 150 g sugar
10
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 11 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
• 200 g butter
•2 eggs
• ½ sachet baking powder
Ingredients for frosting
• 200 g butter
• 200 g cream cheese
• 200 g sugar
• Food colouring if liked
• Cocoa powder if liked
• Syrup of choice if liked
• Sprinkles if liked
Preparing the cake mix
1. For the cake mix, cream 200 g butter (at
room temperature) and 150 g sugar.
2. Mix 200 g flour and half a sachet of
baking powder and add about 2 tbsp to
the creamed butter mixture, mixing well.
3. Add one egg and mix in.
4. Add another 2 tbsp of the flour mixture
and mix well.
5. Add and mix in the second egg.
6. Now add the rest of the flour mixture
and mix everything until smooth.
Preparing the frosting
1. Cream 200 g butter (at room
temperature) and 200 g sugar.
2. Add the cream cheese a spoonful at a
time and continue stirring.
3. Add food colouring, cocoa or syrup as
desired.
Preparing the cupcakes
1. Put the cake mix in cake moulds 6, no
higher than the top of the moulds.
2. Bake for 15 - 20 minutes.
3. Then cool on a cooling rack for
about 10 minutes.
4. Decorate the cupcakes with the frosting.
9. Suggested frosting recipes
9.1 Cream cheese frosting
Ingredients
• 100 g butter, softened
• 100 g icing sugar
• 110 g cream cheese
• A little grated lemon rind
Preparation
1. Mix the softened butter with the icing
sugar.
2. Add the cream cheese and the lemon
rind.
9.2 Strawberry frosting
Ingredients
• 250 g strawberries, frozen or fresh
SCCM 800 A111
• 200 ml milk
• 1 sachet instant dessert (vanilla flavour)
• 2 tbsp sugar
• 175 g butter, softened
• 175 g full-fat cream cheese
• 50 g sugar
• A little red food colouring
Preparation
1. Bring 150 ml of the milk to the boil with
the frozen strawberries until they have
thawed (this step can be omitted for
fresh strawberries).
2. Use a stick blender to process the
thawed or fresh strawberries in the milk
so that the mixture is completely smooth.
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 12 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
3. Mix 50 ml milk with 2 tbsp sugar and
the vanilla instant dessert and add to the
boiling strawberry milk.
4. Prepare the instant dessert as usual and
allow to cool to room temperature.
5. Beat the softened butter with the cream
cheese and 50 g of the sugar until light
and fluffy.
6. Gradually stir in the cold(!) strawberry
dessert until you have a smooth mixture.
7. As boiling causes the strawberries to
lose some of their colour, you can
brighten up the frosting by adding red
food colouring.
8. Put the frosting in a piping bag and use
as desired.
9.3 Chocolate frosting
Ingredients
• 100 ml cream
• 75 g plain chocolate, at least 70 %
cocoa solids
• 1 pinch salt
• 1 sachet vanilla sugar
Preparation
1. Break up the chocolate and place in a
mixing bowl.
2. Heat the cream in a pan until bubbles
form.
3. Pour the cream into the mixing bowl and
wait for the chocolate to go soft.
4. Add salt and vanilla.
5. Stir everything until thoroughly mixed
and allow to cool thoroughly.
6. Once the mixture is cool, beat with a
hand mixer.
7. Put in a piping bag and ice the
cupcakes.
9.4 Zesty lemon frosting
Ingredients
• 3 egg whites
• 120 g icing sugar
• Lemon (unwaxed)
Preparation
1. Beat egg whites until stiff. Trickle in the
sieved icing sugar at the same time.
2. Now put this meringue mix onto the
cupcakes and arrange it creatively.
3. Put the cupcakes in the oven with top
heat for a short period (about 5 minutes)
until the tips of the meringue caps turn
brown.
4. To decorate, now cut the lemon into
slices and push into the meringue caps
rind-first (either 1/4 or 1/2 pieces).
9.5 Lime and mascarpone frosting
Ingredients
• 250 g mascarpone
• 50 g icing sugar
•1 lime
Preparation
1. Cream the mascarpone with the icing
sugar.
2. Wash the lime in hot water and dry it.
3. Grate a little of the lime zest (about 1
tsp) and squeeze out 2-3 tsp juice.
4. Mix juice and zest into the frosting.
5. Put in a piping bag and ice the cupcakes
with rosettes.
9.6 Blue frosting
Ingredients
• 225 g butter, at room temperature
• 600 g icing sugar
• 100 ml milk
12
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 13 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
•3 tsp vanilla sugar
• Food colouring, blue
•Sprinkles if liked
Preparation
1. For the frosting, first mix the food
colouring (if in powdered form) with the
milk.
10. Disposal
10.1 Appliance
The symbol with the crossedout rubbish bin on wheels
means that within the European
Union, the product must be dis-
posed of to a sorted rubbish
collection. This applies to the product and all
accessories which are marked with this symbol. Marked products must not be disposed
of via the regular domestic waste but must
be handed in to a recycling centre for electrical or electronic devices. Recycling helps
2. Then cream the butter with 300 g of the
icing sugar, the blue milk and the vanilla
sugar.
3. Then beat 100 g at a time of the
remaining icing sugar into the creamy
mixture for 2 minutes until all the icing
sugar has been used up.
4. Cool a little in the refrigerator if
necessary.
to reduce the use of raw materials and to
relieve the environment. You can obtain
information about disposal and the location
of your nearest recycling centre from your
local waste management service, for example, or Yellow Pages.
10.2 Packaging
If you wish to discard the packaging, please
observe the applicable environmental
regulations in your country.
11. HOYER Handel GmbH Warranty
Dear Customer,
You have a warranty on this product which
is valid for 3 years from the date of
purchase. In the event of this product being
defective, you have statutory rights against
the seller of the product. These statutory
rights are not limited by our warranty as set
out below.
Warranty conditions
The warranty period begins with the date of
purchase. Please keep the original till receipt
SCCM 800 A113
in a safe place. This is required as your
proof of purchase.
If a defect in materials or workmanship
occurs within three years of the date your
product was purchased, we will repair or
replace the product at our discretion at no
charge to you. This service under warranty
assumes that the defective product and the
proof of purchase (till receipt) are submitted
within the three-year period and that a brief
description in writing is provided of what the
defect is and when it occurred.
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 14 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
If the defect is covered by our warranty, the
repaired product or a new one will be sent
back to you. There is no new warranty period
following repair or replacement of the product.
Warranty period and statutory claims
relating to defects
The warranty period is not extended when a
service is provided under warranty. This also
applies to replaced and repaired parts. Any
damage or defects present at purchase must
be reported immediately the product is
unpacked. Repairs incurred once the warranty
period has expired are chargeable.
Scope of warranty
The product has been carefully
manufactured in accordance with strict
quality guidelines and was thoroughly
checked before being delivered.
The warranty applies to defective materials
or workmanship. This warranty does not
extend to product parts exposed to normal
wear and tear (and which can therefore be
considered wear parts) or to damage to
fragile parts such as switches, batteries or
parts made of glass.
This warranty is void if the product is
damaged or if it is not used or maintained
properly. All the information in the operating
instructions should be observed precisely to
ensure that the product is used properly.
It is essential to avoid intended uses and
actions which are discouraged or warned
against in the operating instructions.
The product is intended for only private use
and not for commercial purposes.
The warranty is void in the event of misuse,
incorrect treatment, use of force or
interference by anyone other than our
authorized service centre.
Warranty process
Please follow the instructions below to
ensure that your claim is processed quickly.
• In case of any enquiry, please keep the
article number (for this product:
IAN 96966) and the till receipt as proof
of purchase.
• The article number can be found on the
rating plate, as an engraving, on the
cover sheet of your instructions (bottom
left) or as a label on the back or
underside of your appliance.
• If malfunctions or any other defects
should occur, in the first instance contact
the Service Centre mentioned below by
telephone or e-mail.
• Once a product has been recorded as
defective, you can then send it Freepost
to the service address you are given,
enclosing the proof of purchase (till
receipt) and quoting what the defect is
and when it occurred.
You can download these
instructions and many other
manuals, product videos and
software from
www.lidl-service.com.
14
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 15 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
Service Centre
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
Jest to wysokiej jakości produkt. Instrukcja
obsługi jest integralną częścią tego
produktu. Zawiera ona ważne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i
utylizacji.
1. Opis urządzenia
1.1 Zastosowanie
Wypiekacz do babeczek SilverCrest SCCM
800 A1 jest przeznaczony do wypiekania
amerykańskich babeczek, nazywanych też
cupcakes. Przygotowywanie innych
artykułów spożywczych jest niedozwolone.
Cupcakes to małe babeczki, które były
początkowo wypiekane w filiżankach. Ich
kształt jest podobny do muffinów. Cupcakes
są jednak mniejsze i słodsze od muffinów, a
poza tym dekoruje si je kremem itp.
Urządzenia należy używać tylko w domu,
nigdy na dworze i na wolnym powietrzu.
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu
należy się zapoznać z wszystkimi instrukcjami
dotyczącymi obsługi oraz bezpieczeństwa.
Produktu należy używać tylko w opisany
sposób i do opisanych celów.
Przekazując produkt innym osobom, należy
razem z nimi przekazać całą jego
dokumentację.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku
prywatnego, nie do stosowania
w działalności gospodarczej.
Urządzenie nadaje się również do:
• używania w kuchniach pracowniczych
w sklepach, biurach i innych
pomieszczeniach pracowniczych,
• używania w gospodarstwach rolnych,
• używania przez klientów w hotelach,
motelach i innych kompleksach
mieszkalnych,
• używania w pensjonatach podających
śniadania.
16
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 17 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
1.2 Skład zestawu
• 1 Wypiekacz do babeczek
• 50 foremek: średnica 50 mm,
wysokość 20 mm
• 1 instrukcja obsługi
2. Nazwa części (patrz strona rozkładana)
1 Czerwona lampka kontrolna
– świeci, gdy urządzenie jest zasilane
prądem.
2 Zielona lampka kontrolna
– świeci, gdy jest osiągnięta
temperatura wypiekania.
3 Pokrywa
4 Symbol ostrzegawczy „Ostrzeżenie
przed gorącymi powierzchniami“
1.3 Oznaczenia na urządzeniu
Oznaczenie 4 MiejsceZnaczenie
Pokrywa 3 Ostrzeżenie
przed
gorącymi
powierzchni
ami
5 Uchwyty
6 Wgłębienia na ciasto
– można do nich wkładać foremki albo
po prostu wlewać ciasto na cupcakes
7 Podstawa
8 Nawijarka kabla (pod spodem)
9 Foremek
3. Dane techniczne
Napięcie znamionowe:220-240 V~/50 Hz
Moc znamionowa:800-1.000 W
Klasa ochrony: I
4. Zasady bezpieczeństwa
4.1 Wyjaśnienie haseł
Instrukcja obsługi zawiera następujące
hasła ostrzegawcze:
Ostrzeżenie!
Wysokie ryzyko: Nieprzestrzeganie
tego ostrzeżenia grozi utratą
zdrowia lub życia.
SCCM 800 A117
Uwaga!
Średnie ryzyko: Nieprzestrzeganie tego
ostrzeżenia może spowodować szkody
materialne.
Wskazówka:
Niskie ryzyko: Kwestie, które należy
uwzględnić przy eksploatacji urządzenia.
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 18 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
4.2 Wskazówki specjalne dla tego
urządzenia
Ostrzeżenie!
Należy przestrzegać następujących
wskazówek, aby uniknąć uszkodzeń
ciała.
• Dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o
ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej i
umysłowej oraz osoby nieposiadające
dostatecznej wiedzy albo wystarczającego
doświadczenia mogą używać tego urządzenia
tylko pod opieką lub pod warunkiem, że zostały
poinstruowane o bezpiecznym sposobie
używania urządzenia i zrozumiały zagrożenia
związane z używaniem urządzenia. Dzieciom nie
wolno bawić się urządzeniem.
• Dzieciom nie wolno czyścić urządzenia ani
wykonywać przewidzianych do wykonywania
przez użytkownika czynności pielęgnacyjnych,
chyba że są w wieku powyżej 8 lat i znajdują się
pod opieką.
• Dzieci w wieku poniżej 8 lat nie mogą mieć
kontaktu z urządzeniem i przewodem sieciowym.
• Powierzchnie urządzenia mogą być gorące.
Pracujące urządzenie chwytać tylko za
uchwyty
• Przed czyszczeniem zawsze odłączać wtyczkę
sieciową.
• Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie i
chronić go przed wodą rozpryskową i
kropelkową.
• Przed czyszczeniem należy poczekać na
ostudzenie urządzenia do tego stopnia, aby nie
było niebezpieczeństwa oparzenia się.
Uwaga! By uniknąć szkód materialnych
należy przestrzegać poniższych wskazówek.
• Nie stosować nigdy szorujących, żrących lub
rysujących środków czyszczących. Mogłoby to
uszkodzić urządzenie lub powłokę
antyadhezyjną.
5
.
• Nie wolno użytkować urządzenia z zewnętrznym
przełącznikiem czasowym lub oddzielnym
systemem telemechanicznym, jak na przykład
zdalnie sterowane gniazdo.
4.3 Wskazówki ogólne
• Przed użyciem należy zapoznać się
dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi.
Jest ona częścią składową urządzenia
imusi być zawsze dostępna.
• Urządzenie należy zawsze stosować
zgodnie z opisanym zastosowaniem
(patrz "1.1 Zastosowanie" na
stronie 16).
• Sprawdzić, czy wymagane napięcie
sieciowe (patrz tabliczka znamionowa
urządzenia) zgodne jest z faktycznym
napięciem w sieci, co pozwoli uniknąć
uszkodzenia urządzenia.
• Należy pamiętać, że stosowanie
akcesoriów niezalecanych w niniejszej
instrukcji obsługi lub przeprowadzanie
napraw przy użyciu nieoryginalnych
części zamiennych spowoduje utratę
wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji
i rękojmi. Dotyczy to również napraw
przeprowadzanych przez osoby
niewykwalifikowane. Dane kontaktowe
znajdziesz w "Centrum serwisowe" na
stronie30.
• W przypadku ewentualnych usterek
w okresie gwarancji do
przeprowadzenia naprawy uprawnione
jest wyłącznie nasze centrum
serwisowe. W przeciwnym razie
wszelka gwarancja wygasa. Dane
kontaktowe znajdziesz w "Centrum
serwisowe" na stronie30.
• Włączonego urządzenia nie wolno
pozostawiać bez nadzoru, aby móc
w porę zareagować w razie
wystąpienia usterek w jego działaniu.
18
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 19 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
• Należy zwrócić uwagę, aby gniazdo
sieciowe było łatwo dostępne,
ponieważ urządzenie nie ma
włącznika/wyłącznika.
4.4 Ochrona przed porażeniem
elektrycznym
Ostrzeżenie! Poniższe zasady
bezpieczeństwa mają chronić
użytkowników przed porażeniem
prądem.
• W razie uszkodzenia urządzenia nie
należy w żadnym wypadku go używać.
Należy oddać urządzenie do naprawy
wykwalifikowanemu personelowi. Dane
kontaktowe znajdziesz w "Centrum
serwisowe" na stronie30.
• W razie uszkodzenia przewodu
sieciowego urządzenia musi on zostać
wymieniony przez producenta lub
podobnie wykwalifikowaną osobę, aby
uniknąć zagrożeń.
• Do urządzenia nie może nigdy dostać
się woda ani inne płyny. Dlatego:
– nigdy nie stosować urządzenia na
zewnątrz
– nigdy nie zanurzać go w cieczach
–nie ustawiać na grillu naczyń
napełnionych płynami, np. garnków
– nigdy nie stosować urządzenia
w bardzo wilgotnym otoczeniu.
Jeśli jednak do urządzenia dostaną się
jakieś płyny, należy natychmiast
odłączyć wtyczkę od sieci i oddać
urządzenie do naprawy
wykwalifikowanemu personelowi. Dane
kontaktowe znajdziesz w "Centrum
serwisowe" na stronie30.
• Podłączyć urządzenie tylko do
gniazdka z zestykiem ochronnym.
• Starać się nie stosować przedłużaczy.
Dopuszczalne jest to tylko
wokreślonych warunkach:
– przedłużacz musi być przystosowany
do natężenia prądu pobieranego
przez urządzenie.
– przedłużacz nie może wisieć
w powietrzu: nie może stanowić
przeszkody, o którą można się
potknąć i musi być niedostępny dla
dzieci
– przedłużacz w żadnym wypadku nie
może być uszkodzony
– do przedłużacza nie można
podłączać żadnych innych urządzeń
poza grillem, gdyż może to
spowodować przeciążenie instalacji
elektrycznej (zakaz stosowania
przedłużaczy z kilkoma gniazdami!).
• Nigdy nie chwytać urządzenia, kabla
sieciowego ani wtyczki mokrymi rękami.
• Kabel sieciowy odłączać zawsze
trzymając za wtyczkę. Nigdy nie
ciągnąć za sam kabel sieciowy.
• Nigdy nie przenosić urządzenia
trzymając za kabel sieciowy.
• Nie załamywać i nie przygniatać kabla
sieciowego.
• Przed włączeniem grilla należy
całkowicie rozwinąć kabel sieciowy, aby
zapobiec przegrzaniu i przepaleniu.
• Nie dopuszczać do kontaktu kabla
sieciowego z gorącymi powierzchniami
(np. płytą kuchenną).
• Jeżeli urządzenie nie będzie używane,
należy wyjąć wtyczkę z gniazdka
sieciowego. Tylko wtedy urządzenie jest
całkowicie odłączone od napięcia.
SCCM 800 A119
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 20 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
4.5 Ochrona przeciwpożarowa
Ostrzeżenie!
Ponieważ urządzenie wytwarza
wysokie temperatury, należy
przestrzegać następujących zasad
bezpieczeństwa, aby uniknąć
zagrożenia pożarem.
• Urządzenie można ustawiać wyłącznie
na twardym, płaskim, suchym
i niepalnym podłożu, aby nie dopuścić
do jego przewrócenia się, zsunięcia lub
zapalenia podłoża, co mogłoby
spowodować szkody materialne.
• Należy zachować co najmniej 50 cm
odstęp od innych przedmiotów, aby nie
uległy zapaleniu.
4.6 Ochrona przed uszkodzeniami ciała
Ostrzeżenie!
Należy przestrzegać następujących
wskazówek, aby uniknąć uszkodzeń
ciała.
• Należy pamiętać, że podczas
wypiekania z boku urządzenia może
uchodzić gorąca para.
• Przy wyjmowaniu gotowych cupcakes
należy pamiętać, że są one również
bardzo gorące.
• Nie przestawiać urządzenia podczas
użytkowania. Urządzenie nagrzewa się
podczas użytkowania. W ten sposób
można zapobiec oparzeniom.
• Przed transportem lub czyszczeniem
należy poczekać na ostudzenie
urządzenia.
• Zwrócić uwagę, aby kabel sieciowy
przebiegał w sposób uniemożliwiający
potknięcie się, zaplątanie się w nim lub
deptanie po nim, co mogłoby spowodać
wypadek.
4.7 Dla bezpieczeństwa Twojego
dziecka
Ostrzeżenie! Dzieci nie są
często w stanie prawidłowo ocenić
zagrożenia i mogą się przez to
zranić. Dlatego należy pamiętać:
• Produkt ten można stosować tylko pod
nadzorem osób dorosłych.
• Urządzenie musi zawsze pozostawać
poza zasięgiem dzieci.
• Zwrócić uwagę, aby dzieci nie miały
możliwości pociągnięcia urządzenia za
kabel.
• Uważać, aby folia z opakowania nie
stała się dla dziecka śmiertelną pułapką.
Folia z opakowania nie jest zabawką.
4.8 Szkody materialne
Uwaga! By uniknąć szkód materialnych
należy przestrzegać poniższych
wskazówek.
• Nie wolno ustawiać urządzenia na
gorących płytach kuchennych, wsuwać
do nagrzanych piekarników lub
ustawiać w pobliżu podgrzewaczy
przepływowych wody lub bojlerów
gazowych, gdyż może to spowodować
uszkodzenie.
pielęgnacji powierzchni (mebli)
zawierają składniki, które atakują
i rozmiękczają gumowe stopki. W takim
przypadku urządzenie należy postawić
na niepalnej podkładce.
• Nie stawiać żadnych przedmiotów na
urządzeniu.
20
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 21 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
• Wyładowania atmosferyczne w czasie
burzy mogą uszkodzić urządzenie
podłączone do sieci zasilającej.
5. Przed pierwszym użyciem
Podczas produkcji wiele części jest
powlekanych ochronnym filmem olejowym.
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy
go włączyć bez ciasta na cupcakes, aby
resztki oleju konserwacyjnego mogły
odparować.
Wskazówka: Podczas pierwszych
procesów nagrzewania może powstać lekki
zapach. Dlatego należy zapewnić
dostateczne przewietrzenie.
1. Wyjąć urządzenie z opakowania.
2. Upewnić się, że urządzenie nie jest
uszkodzone.
3. Oczyścić urządzenie przed pierwszym
użyciem. Zwrócić przy tym uwagę na
wskazówki w rozdziale "7. Czyszczenie
i przechowywanie" na stronie 23.
4. Wybrać stabilne, równe i niepalne
miejsce ustawienia. Zachować przy tym
odległość ok. 50 cm od innych
przedmiotów.
6. Wypiekanie cupcakes
5. Odwinąć kabel sieciowy do końca.
6. Wetknąć wtyczkę sieciową do
odpowiedniego gniazda sieciowego.
Teraz czerwona lampka kontrolna 1
świeci się i urządzenie się nagrzewa.
Gdy tylko temperatura robocza zostanie
osiągnięta, zielona lampka kontrolna 2
świeci się.
7. Pozostawić włączone urządzenie przez
ok. 10 – 15 minut.
8. Wyciągnąć wtyczkę sieciową
i pozostawić urządzenie do ostudzenia.
9. Urządzenie należy ponownie oczyścić.
Zwrócić przy tym uwagę na wskazówki
w rozdziale "7. Czyszczenie i
przechowywanie" na stronie 23.
Wskazówka: Z powodu smaku
pierwszych wypieczonych cupcakes nie
należy spożywać, należy je wyrzucić.
1. Wybrać stabilne, równe i niepalne
miejsce ustawienia. Zachować przy tym
odległość ok. 50 cm od innych
przedmiotów.
2. Odwinąć cały kabel sieciowy.
3. Przechylić pokrywę 3 do góry. Chwycić
przy tym urządzenie za rączki 5.
4. W razie potrzeby zetrzeć kurz suchą
szmatką.
SCCM 800 A121
5. Lekko nasmarować powlekane
powierzchnie wewnętrzne pokrywy 3 i
podstawy 7 tłuszczem.
Wskazówka: Najlepiej użyć do tego
celu oleju spożywczego, który można
rozprowadzić pędzelkiem.
6. Zamknąć pokrywę 3.
7. Podłączyć wtyczkę sieciową do
odpowiedniego gniazda sieciowego.
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 22 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
Świeci teraz czerwona lampka
kontrolna 1 i urządzenie jest
rozgrzewane.
Gdy tylko zostanie osiągnięta
temperatura pracy, zapala się zielona
lampka kontrolna 2.
Urządzenie jest teraz gotowe do pracy.
8. Przechylić pokrywę 3 do góry. Chwycić
przy tym urządzenie za rączki 5.
9. Rozdzielić przygotowane ciasto na
cupcakes do wgłębień 6.
Wskazówka: Można też włożyć do
wgłębień 6 foremki 9, a następnie wlać
do nich ciasto i wypiec. Potem gotowe
cupcakes należy wyjąć razem z
foremkami 9.
10.Zamknąć pokrywę 3.
Wskazówki:
• Wypiekanie trwa około 15-20 minut.
Zależnie od żądanego stopnia
zbrązowienia można wybrać nieco
krótszy albo dłuższy czas wypiekania.
• Podczas wypiekania zielona lampka
kontrolna 2 gaśnie i zapala się. Ma to
na celu regulację temperatury
wypiekania.
Ostrzeżenie! Po otwarciu
pokrywy 3 w stronę użytkownika
może ulecieć gorąca para. Należy
więc chronić ręce przy użyciu
ścierki do naczyń lub rękawiczek
kuchennych.
11.Gdy cupcakes można uznać za gotowe,
należy je wyjąć z urządzenia.
Przechylić pokrywę 3 do góry. Chwycić
przy tym urządzenie za rączki 5.
Ostrożnie!
– Stosować tylko sztućce z drewna lub
tworzywa sztucznego odpornego na
wysoką temperaturę. Sztućce metalowe
mogłyby uszkodzić powlekane powierzchnie.
– Aby uniknąć oparzenia, używać
rękawiczek kuchennych.
12.Wyjęte cupcakes ostudzić na ruszcie do
pieczenia.
13.Udekorować cupcakes według
upodobania cukrem pudrem, lukrem,
owocami, kremem, bitą śmietaną,
kolorowym cukrem czy innymi
ozdobami.
14.Po użyciu odłączyć wtyczkę sieciową
od gniazda sieciowego. Tylko wtedy
urządzenie jest całkowicie odłączone
od źródła napięcia.
22
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 23 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
7. Czyszczenie i przechowywanie
Ostrzeżenie! Aby zapobiec
porażeniu prądem lub oparzeniu:
– Przed czyszczeniem zawsze
odłączać wtyczkę sieciową,
– Nigdy nie zanurzać urządzenia
w wodzie i chronić go przed
wodą rozpryskową i
kropelkową.
– Przed czyszczeniem należy
poczekać na ostudzenie
urządzenia do tego stopnia, aby
nie było niebezpieczeństwa
oparzenia się.
Uwaga! Nie stosować nigdy szorujących,
żrących lub rysujących środków
czyszczących. Mogłoby to uszkodzić
urządzenie lub powłokę antyadhezyjną.
8. Przepisy na babeczki cupcakes
8.1 Standardowy przepis na babeczki
cupcakes
Składniki:
• 125 g masła
• 125 g cukru
• 1 torebka cukru waniliowego
• 2 jajka
• 200 g mąki
• 50 g migdałów, obranych i zmielonych
•1 szczypta soli
• 2 łyżeczki do herbaty proszku do
pieczenia
• 4 łyżki stołowe mleka
Przygotowywanie:
1. Wymieszać masło, cukier, sól i cukier
waniliowy trzepaczką ręcznego miksera
Wskazówka: Nie zwlekać z
czyszczeniem zbyt długo, aby resztki ciasta
nie zaschły, co bardzo utrudni ich usunięcie.
1. Usunąć okruchy i większe resztki ciasta.
2. Przetrzeć urządzenie wewnątrz i na
zewnątrz miękką, wilgotną ściereczką.
Można też użyć niewielkiej ilości
łagodnego płynu do mycia naczyń, potem
należy jednak jeszcze raz przetrzeć
urządzenie czystą wodą, aby cupcakes
nie miały nieprzyjemnego posmaku.
3. Wytrzeć suchą szmatką.
4. Przed schowaniem urządzenia nawinąć
przewód sieciowy na nawijarkę 8 (pod
spodem).
do postaci masy o kremowej
konsystencji.
2. Powoli wmieszać jajka.
3. Wymieszać mąkę, proszek do pieczenia
i migdały i wmieszać na zmianę z
mlekiem.
4. Wlać ciasto do wgłębień 6,
maksymalnie do wysokości krawędzi.
5. Piec przez 15 - 20 minut.
6. Następnie zaczekać, aż cupcakes
dobrze wystygną na ruszcie.
8.2 Cupcakes z kawałeczkami czekolady
Składniki:
• 100 g czekolady mlecznej
• 300 g mąki
SCCM 800 A123
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 24 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
• 2 łyżeczki do herbaty proszku do
pieczenia
• 1 łyżeczki do herbaty sody
oczyszczonej
•1 szczypta soli
•2 jajka
• 150 g margaryny
• 80 g cukru
• 250 ml mleka
Przygotowywanie:
1. Zetrzeć czekoladę na grube płatki.
2. Wszystkie suche składniki wymieszać z
czekoladą.
3. Wymieszać jajka, margarynę, cukier i
mleko w misce.
4. Dodać mąkę wymieszaną z pozostałymi
składnikami i wymieszać.
5. Nasmarować wypiekacz do babeczek
tłuszczem i rozgrzać.
6. Wlać ciasto do wgłębień 6,
maksymalnie do wysokości krawędzi.
7. Piec przez ok. 15-20 minut.
8. Następnie cupcakes można
udekorować według upodobania.
8.3 Czekoladowe cupcakes
Składniki:
• 100 g masła
• 150 g cukru
•2 jajka
• 100 g mąki
• ½ łyżeczki do herbaty proszku do
pieczenia
• ¼ łyżeczki do herbaty sody
oczyszczonej
• ¼ łyżeczki do herbaty soli
• 75 g kakao w proszku
• 130 ml mleka, ewentualnie nieco więcej
• 1 łyżeczka do herbaty ekstraktu
waniliowego, albo pasty waniliowej
Przygotowywanie:
1. Przesiać mąkę i kakao do miski, dodać
przesiany proszek do pieczenia, sodę
oczyszczoną i sól, wszystkie składniki
dobrze wymieszać.
2. Wymieszać masło, cukier i wanilię do
postaci puszystej masy.
3. Pojedynczo wmieszać jajka.
4. Wmieszać na zmianę mąkę
wymieszaną z pozostałymi składnikami i
mniej więcej 130 ml mleka, całość
wymieszać do postaci jednorodnego
ciasta.
5. Jeżeli ciasto jest zbyt suche, dodawać
niewielkie ilości mleka, aż ciasto stanie
się ciągliwopłynne.
6. Wlać ciasto do wgłębień 6,
maksymalnie do wysokości krawędzi.
7. Piec przez 15 - 20 minut.
8. Następnie zaczekać, aż cupcakes
dobrze wystygną na ruszcie.
8.4 Red Velvet Cupcakes –
na specjalne okazje
Składniki na ciasto:
• 3 białka dużych jajek, 90 g
• 30 ml barwnika spożywczego,
czerwonego
• 1½ łyżeczki do herbaty ekstraktu
waniliowego
• 200 g mąki
• 200 g cukru, najwyższej jakości
• 3 łyżeczki do herbaty proszku do
pieczenia
• 2 łyżeczki do herbaty sproszkowanego
kakao
• ½ łyżeczki do herbaty soli
• 60 g oleju rzepakowego albo
ostowego, o temperaturze pokojowej
• 55 g masła, o temperaturze pokojowej
24
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 25 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
• 120 g maślanki, o temperaturze
pokojowej
Składniki na lukier:
• 200 g czekolady, białej, posiekanej
• 270 g twarożku kremowego, o
temperaturze pokojowej
• 70 g masła, o temperaturze pokojowej
• 1/8 TL olejku z gorzkich migdałów
Przygotowywanie ciasta:
1. Lekko wymieszać w naczyniu białka
jajek, czerwony barwnik spożywczy i
ekstrakt waniliowy.
2. W misce dobrze wymieszać mąkę,
cukier, proszek do pieczenia, kakao i
sól.
3. W misce do mieszania miksować olej i
masło przy średnich obrotach przez
1minutę.
4. Dodać mąkę wymieszaną z pozostałymi
składnikami i maślankę, miksować przy
niskich obrotach, aż cała masa będzie
wilgotna.
5. Następnie miksować jeszcze przez 1,5
minuty przy średnich obrotach.
6. Połowę mieszaniny zawierającej jajka
wmieszać najpierw przy wolnych, a
potem przy średnich obrotach, mieszać
przez 30 sekund.
7. Tak samo postąpić z drugą połową.
Przygotowywanie lukru
(Cream Cheese Frosting):
1. Stopić białą czekoladę w małym
naczyniu w kuchence mikrofalowej,
mieszając co 15 sekund silikonową
łopatką.
2. Stopioną czekoladę wystudzić tak, by
nie była już ciepła, ale była jeszcze
płynna.
3. Wymieszać masło i twarożek kremowy
do postaci jednorodnej masy.
4. Wmieszać wystudzoną i płynną białą
czekoladę tak, by powstała jednorodna
masa.
5. Następnie wmieszać aromat gorzkich
migdałów.
6. Jeżeli lukier jest zbyt miękki, ostudzić go
nieco w lodówce.
Przygotowywanie cupcakes:
1. Wlać ciasto do wgłębieńk 6,
maksymalnie do wysokości 2/3 poniżej
krawędzi.
2. Piec przez 15 - 20 minut.
3. Następnie zaczekać ok. 10 minut, aż
cupcakes dobrze ostygną na ruszcie.
4. Udekorować cupcakes lukrem.
8.5 Swimming Pool Cupcakes
Składniki na ciasto:
• 250 g mąki
• 2 łyżeczki do herbaty proszku do
pieczenia
• 2 łyżeczki do herbaty mąki sojowej
• 2 łyżki stołowe wody albo
•2 jajka
• 250 g jogurtu
• 75 ml oleju
• 6 łyżeczek do herbaty cukru
waniliowego
• 6 brzoskwiń z puszki albo 24 czereśnie
Składniki na lukier:
• 225 g masła, o temperaturze pokojowej
• 600 g cukru pudru
• 100 ml mleka
• 3 łyżeczki do herbaty cukru
waniliowego
• Barwnik spożywczy, niebieski
• Ewentualnie kolorowe perełki cukrowe
Przygotowywanie ciasta:
1. Na ciasto najpierw wymieszać suche
składniki.
SCCM 800 A125
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 26 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
2. Następnie dodać mokre składniki z
wyjątkiem brzoskwiń i czereśni.
3. Następnie wszystko krótko wymieszać
tak, by zwilżyć suche składniki.
4. Odsączone brzoskwinie pokroić na
ćwiartki.
5. Do każdego wgłębienia wlać 6 jedną
łyżeczkę do herbaty ciasta.
6. Do każdego wgłębienia włożyć 6 jeden
kawałek brzoskwini lub jedną czereśnię.
7. Dopełnić wgłębienia ciastem tuż pod
krawędź.
8. Piec przez 15-20 minut.
Przygotowywanie lukru:
1. Na lukier najpierw wymieszać barwnik
spożywczy (jeśli jest w proszku) z
mlekiem.
2. Następnie zmiksować masło z 300 g
cukru pudru, niebieskim mlekiem i
cukrem waniliowym do postaci masy o
kremowej konsystencji.
3. Następnie zmiksować cały pozostały
cukier puder porcjami po 100 g,
miksując każdą porcję przez 2 minuty, z
uzyskanym kremem.
4. W razie potrzeby lekko ochłodzić masę
w lodówce.
8.6 Słodkie cukrowe cupcakes
Składniki na ciasto:
• 200 g mąki
• 150 g cukru
• 200 g masła
•2 jajka
• ½ torebka proszku do pieczenia
Składniki na lukier:
• 200 g masła
• 200 g twarożku
• 200 g cukru
• Ewentualnie barwnik spożywczy
• Ewentualnie sproszkowane kakao
• Ewentualnie syrop o wybranym smaku
• Ewentualnie kolorowa posypka
cukrowa
Przygotowywanie ciasta:
1. Na ciasto zmiksować 200 g masła (o
temperaturze pokojowej) i 150 g cukru
do postaci masy o kremowej konsystencji.
2. Wymieszać 200 g mąki i pół torebki
proszku do pieczenia, dodać ok. 2
łyżek stołowych uzyskanej w ten sposób
mieszaniny do masy maślanej i dobrze
wymieszać.
3. Dodać jedno jajko i wymieszać.
4. Ponownie dodać ok. 2 łyżek stołowych
mąki wymieszanej z pozostałymi
składnikami i wmieszać.
5. Dodać drugie jajko i wymieszać.
6. Teraz dodać resztę mąki wymieszanej z
pozostałymi składnikami i wymieszać
całość do postaci gładkiego ciasta.
Przygotowywanie lukru:
1. Zmieszać 200 g masła (o temperaturze
pokojowej) i 200 g cukru na kremową
masę.
2. Dodawać łyżkami twarożek i mieszać
dalej.
3. Dodać ewentualnie barwnik spożywczy,
kakao lub syrop.
Przygotowywanie cupcakes:
1. Wlać ciasto do wgłębień 6,
maksymalnie do wysokości krawędzi.
2. Piec przez 15 - 20 minut.
3. Następnie zaczekać ok. 10 minut, aż
cupcakes dobrze ostygną na ruszcie.
4. Udekorować cupcakes lukrem.
26
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 27 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
9. Przepisy na lukry
9.1 Creme Cheese Frosting
Składniki:
• 100 g masła, miękkiego
• 100 g cukru pudru
• 110 g twarożku
• Ewentualnie starta skórka cytrynowa
Przygotowywanie:
1. Zmieszać miękkie masło z cukrem
pudrem.
2. Dodać twarożek i skórkę cytrynową.
9.2 Lukier truskawkowy
Składniki:
• 250 g truskawek, mrożonych albo
świeżych
• 200 ml mleka
• 1 torebka budyniu w proszku (o smaku
waniliowym)
• 2 łyżeczki do herbaty cukru
• 175 g masła, miękkiego
• 175 g twarożku tłustego
• 50 g cukru
• nieco barwnika spożywczego,
czerwonego
Przygotowywanie:
1. Zagotować 150 ml mleka z
truskawkami, aż truskawki odtają (jeżeli
truskawki są świeże, ta czynność nie jest
potrzebna).
2. Przy użyciu blendera rozdrobnić
truskawki w mleku tak, by nie pozostały
w nim żadne kawałki.
3. Wymieszać 50 ml mleka z 2 łyżeczkami
do herbaty cukru i budyniem
waniliowym w proszku i dodać do
gotującego się mleka truskawkowego.
4. Przygotować budyń w normalny sposób
i ostudzić do temperatury pokojowej.
5. Miękkie masło ubić z twarożkiem i 50 g
cukru na pianę.
6. Stopniowo wmieszać zimny (!) budyń
truskawkowy, do momentu uzyskania
jednolitej masy.
7. Ze względu na to, że wskutek
gotowania truskawki tracą nieco kolor,
można "upiększyć" krem, dodając
czerwonego barwnika spożywczego.
8. Umieścić krem w wyciskaczu i wycisnąć
na cupcakes dowolną ilość kremu.
9.3 Lukier czekoladowy
Składniki:
• 100 ml śmietany
• 75 g czekolady, gorzkiej, o zawartości
co najmniej 70% kakao
• 1 szczypta soli
•1 torebka cukru waniliowego
Przygotowywanie:
1. Posiekać czekoladę i umieścić w misce
do mieszania.
2. Podgrzać śmietanę w garnku tak, by
zaczęły się tworzyć pęcherzyki.
3. Wlać śmietanę do miski i zaczekać, aż
czekolada stanie się miękka.
4. Dodać sól i wanilię.
5. Wszystkie składniki równomiernie
wymieszać i dobrze ostudzić.
6. Gdy masa wystygnie, ubić mikserem
ręcznym.
7. Umieścić w wyciskaczu i wycisnąć na
cupcakes.
SCCM 800 A127
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 28 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
9.4 Kwaśny lukier cytrynowy
Składniki:
• Białka 3 jajek
• 120 g cukru pudru
• Cytryna (w stanie naturalnym)
Przygotowywanie:
1. Ubić sztywno śmietanę. Jednocześnie
wsypywać powoli przesiany cukier
puder.
2. Uzyskaną w ten sposób masą bezową
udekorować cupcakes i ładnie
rozsmarować.
3. Jeszcze raz wstawić cupcakes na krótko
(ok. 5 min.) do piekarnika z górnym
grzejnikiem, aby przyrumienić czubki
kremu bezowego.
4. Jako ozdobę wcisnąć w dekorację cytrynę
w plasterkach ze skórką (ćwiartki albo
połówki plasterków).
9.5 Lukier z serka mascarpone o smaku
limonkowym
Składniki:
• 250 g serka mascarpone
• 50 g cukru pudru
•1 limonka
Przygotowywanie:
1. Wymieszać mascarpone z cukrem
pudrem do postaci masy o kremowej
konsystencji.
2. Umyć limonkę w gorącej wodzie i
wysuszyć.
3. Zetrzeć z limonki nieco skórki (ok. 1
łyżeczki do herbaty) i wycisnąć sok w
ilości 2-3 łyżeczek do herbaty.
4. Wmieszać sok i startą skórkę do kremu.
5. Umieścić w wyciskaczu i wycisnąć w
kształcie rozetek na cupcakes.
9.6 Niebieski lukier
Składniki:
• 225 g masła, o temperaturze pokojowej
• 600 g cukru pudru
• 100 ml mleka
• 3 łyżeczki do herbaty cukru
waniliowego
• Barwnik spożywczy, niebieski
• Ewentualnie kolorowe perełki cukrowe
Przygotowywanie:
1. Na lukier najpierw wymieszać barwnik
spożywczy (jeśli jest w proszku) z
mlekiem.
2. Następnie zmiksować masło z 300 g
cukru pudru, niebieskim mlekiem i
cukrem waniliowym do postaci masy o
kremowej konsystencji.
3. Następnie zmiksować cały pozostały
cukier puder porcjami po 100 g,
miksując każdą porcję przez 2 minuty, z
uzyskanym kremem.
4. W razie potrzeby lekko ochłodzić masę
w lodówce.
28
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 29 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
10. Utylizacja
10.1Urządzenie
Symbol przekreślonego kubła
na śmieci na kółkach oznacza,
że produkt w Unii Europejskiej
musi być zbierany oddzielnie.
Dotyczy to produktu i
wszystkich oznakowanych tym symbolem
części wyposażenia. Oznakowane
produkty nie mogą być odprowadzane do
odpadów z gospodarstw domowych, lecz
muszą być oddane na składowiska,
zbierające produkty elektryczne oraz
11. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie,
dla tego urządzenia obowiązuje gwarancja
ważna przez 3 lata od daty zakupu. W
przypadku wad produktu Klient ma
ustawowe prawa wobec sprzedawcy.
Podane niżej warunki gwarancji nie
ograniczają zakresu tych praw
ustawowych.
elektroniczne do recyklingu. Recykling
pomaga zredukować zużycie surowców i
odciąża środowisko. Informacje odnośnie
utylizacji i lokalizacji placówek zbiórki
surowców wtórnych można uzyskać w
siedzibie służb oczyszczania miasta lub w
książce telefonicznej.
10.2Opakowanie
Przy usuwaniu opakowania należy
stosować się do odpowiednich krajowych
przepisów.
zakupu (paragonu kasowego) wraz z
krótkim pisemnym opisem wady oraz czasu
jej wystąpienia.
Jeżeli defekt jest objęty naszą gwarancją,
Klient otrzyma z powrotem naprawiony
albo nowy produkt. Fakt naprawy lub
wymiany produktu nie powoduje
wznowienia upływu okresu gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji i prawa ustawowe
związane z wadliwymi produktami
Okres gwarancji zaczyna upływać w dniu
zakupu. Należy zachować oryginalny
paragon kasowy. Dokument ten jest
potrzebny jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu
tego produktu wystąpi wada materiałowa
lub wada wykonania, produkt zostanie
przez nas – zgodnie z naszą decyzją –
nieodpłatnie naprawiony lub wymieniony.
Warunkiem skorzystania ze świadczenia
gwarancyjnego jest przedstawienie w ciągu
trzyletniego okresu gwarancji
uszkodzonego urządzenia i dowodu
SCCM 800 A129
Wykonanie świadczenia gwarancyjnego
nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to
również wymienionych i naprawionych
części. Ewentualne wady i braki, które
występowały już w chwili sprzedaży, Klient
ma obowiązek zgłosić natychmiast po
rozpakowaniu produktu. Naprawy
wykonywane po upływie okresu gwarancji
są odpłatne.
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 30 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało wyprodukowane
zgodnie z surowymi normami jakościowymi
i starannie sprawdzone przed dostawą.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe i
wady wykonania. Gwarancja nie obejmuje
części produktu, które ulegają normalnemu
zużyciu i mogą być uznane za części
zużywające się. a także uszkodzeń czułych
części, np. przełączników, akumulatorów i
elementów wykonanych ze szkła.
Gwarancja wygasa w przypadku
uszkodzenia produktu, jego niezgodnego z
przeznaczeniem użytkowania lub
nieprawidłowej pielęgnacji. Warunkiem
zgodnego z przeznaczeniem użytkowania
produktu jest dokładne przestrzeganie
wszystkich wskazówek zawartych w
instrukcji obsługi.
Należy wykluczyć takie sposoby używania
produktu i czynności, których zakazuje lub
przed którymi przestrzega instrukcja obsługi.
Produkt jest przeznaczony tylko do użytku
prywatnego, nie do użytku gospodarczego.
Niezgodne z przeznaczeniem i
nieprawidłowe obchodzenie się z produktem,
używanie siły i ingerencje ze strony osób
innych niż nasze autoryzowane centrum
serwisowe powodują utratę gwarancji.
obsługi (z lewej strony u dołu) albo na
naklejce znajdującej się na tylnej lub
dolnej części produktu.
• W razie wadliwego działania albo innych
wad należy się wstępnie skontaktować z
podanym niżej centrum serwisowym,
telefonicznie lub e-mailem.
• Produkt uznany za wadliwy można
następnie bezpłatnie wysłać na
otrzymany adres serwisu z dołączonym
dowodem zakupu (paragonem
kasowym) i informacją, na czym polega
i kiedy wystąpiła wada.
Na stronie www.lidlservice.com można pobrać tę
instrukcję obsługi i wiele innych
podręczników użytkownika i
filmów wideo oraz
oprogramowanie.
Centrum serwisowe
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: hoyer@lidl.pl
IAN: 96966
Opracowywanie reklamacji objętych
gwarancją
Aby zapewnić szybkie opracowanie
reklamacji, należy się zastosować do
następujących wskazówek:
• Przy każdym kontakcie należy
przygotować numer artykułu (dla tego
urządzenia: IAN 96966) oraz paragon
kasowy jako dowód zakupu.
• Numer artykułu jest podany na tabliczce
znamionowej, na wygrawerowanym
polu, na stronie tytułowej instrukcji
30
Dostawca
Proszę pamiętać, że podany niżej adres nie
jest adresem serwisu. Należy się
wcześniej skontaktować z podanym wyżej
centrum serwisowym.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Niemcy
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 31 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
Ön egy kiváló minőségű termék mellett
döntött. A Kezelési utasítás a termék
szállítási terjedelméhez tartozik. Az utasítás
fontos biztonsági, kezelési és
hulladékkezelési utasításokat tartalmaz.
1. A készülék leírása
1.1 Rendeltetési cél
A SilverCrest SCCM 800 A1 minitortasütő
minitorták sütésére alkalmas. Más
élelmiszerek készítése nem megengedett.
A minitorta olyan, kicsi sütemény, amelyet
eredetileg csészékben sütöttek. A formájuk a
muffinra emlékeztet. Ezek a minitorták
azonban édesebbek a muffinnál, és ezeket
díszíteni is szokták.
A készüléket kizárólag a lakásban
használja, soha ne a szabadban.
A készülék rendeltetése háztartási
használat, kereskedelmi felhasználásra nem
alkalmas.
Használat előtt ismerkedjen meg a termékre
vonatkozó valamennyi kezelési és
biztonsági utasítással. A terméket csak a
leírás szerint, a megfelelő alkalmazási
területen használja.
A termékkel együtt az összes, a termékre
vonatkozó dokumentumot adja tovább.
A készülék ugyancsak alkalmas az alábbi
célokra:
• üzletekben, irodákban és más
kereskedelmi ágazatban dolgozók
konyhájában történő használat,
• mezőgazdasági gazdaságban történő
használat,
• szállodák, motelek és más szállások
ügyfelei számára,
• reggeliztető panziók.
SCCM 800 A131
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 32 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
1.2 A csomag tartalma
•1 db minitortasütő
• 50 db tortaforma: Átmérő 50 mm,
magasság 2 mm
• 1 db kezelési útmutató
2. Az alkatrészek megnevezése (lásd kinyitható oldal)
1 piros ellenőrzőlámpa
– akkor világít, ha a készülék áram alatt
áll
2 zöld ellenőrzőlámpa
– akkor világít, ha a készülék elérte az
üzemi hőmérsékletet
3 fedő
4 „Figyelem forró felületek“ figyelmeztető
3. Műszaki adatok
1.3 Jelölések a készüléken
Jelölések 4 HelyJelentés
Fedél 3 Figyelem forró
felületek
szimbólum
5 fogantyúk
6 sütőmélyedések
– ide helyezheti be a tortaformákat,
vagy egyből a tésztát is ide töltheti
7 alsó rész
8 kábelfelcsévélő (az alsó oldalon)
9 tortaforma
Névleges feszültség:220-240 V~/50 Hz
Névleges teljesítmény:800-1.000 W
Védelmi osztály: I
4. Biztonsági utasítások
4.1 Fogalommagyarázat
A következő jelfogalmak szerepelnek a
kezelési útmutatóban:
Figyelem!
Magas fokú kockázat. A
figyelmeztetések be nem tartása
életveszélyes lehet.
Vigyázat!
Közepes kockázat. A figyelmeztetések be
nem tartása anyagi károkat okozhat.
32
Megjegyzések:
Kis fokú kockázat. A készülék használatakor
figyelembe veendő tények.
4.2 Különleges megjegyzések ehhez a
• Ezt a készüléket 8. életévüket betöltött, valamint
csökkentett fizikai, érzéki vagy mentális
készülékhez
Figyelem! A sérülések
megelőzése érdekében vegye
figyelembe a következő
utasításokat.
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 33 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
képességekkel rendelkező, ill. tapasztalatlan,
alacsonyabb tudásszintű személyek
használhatják, ha a felhasználók felügyelete, ill. a
biztonságos használatra vonatkozó
tájékoztatásuk biztosított, és a használatból eredő
veszélyeknek tudatában vannak. Ne hagyja,
hogy gyerekek játszanak a készülékkel.
• Gyerekek a készülék tisztítását vagy
karbantartását csak akkor végezhetik, ha 8.
életévüket betöltötték és felügyelet alatt állnak.
• 8 évesnél kisebb gyerekek kezébe a készülék és a
csatlakozóvezeték nem való.
• A készülék felületei felforrósodhatnak. A
készüléket ezért kizárólag a füleknél
5
fogja meg.
• Minden egyes tisztítás előtt húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatból.
• Soha ne merítse vízbe a készüléket és védje a
fröccsenő- és cseppenő víz ellen.
• A tisztítás előtt hagyja lehűlni a készüléket
annyira, hogy már ne álljon fenn égésveszély.
Vigyázat! Az anyagi károk elkerülése
érdekében tartsa be a következő előrásokat.
• Semmiképpen se használjon súroló, maró vagy
karcoló tisztítószert. Ez károsíthatja a készüléket,
valamint a tapadásgátló bevonatot.
• A készüléket nem szabad külső időkapcsoló
órával vagy külön távvezérlőrendszerrel, pl.
távvezérlős dugaszoló aljzatról üzemeltetni.
4.3 Általános megjegyzések
• Kérjük, használat előtt figyelmesen
olvassa el a kezelési útmutatót. Az
útmutató a készülék tartozéka és mindig
rendelkezésre kell állnia.
• A készüléket kizárólag a megadott
rendeltetési célra használja (lásd
„1.1 Rendeltetési cél“ a 31. oldalon).
• A károsodás megelőzése érdekében
ellenőrizze, hogy a hálózat feszültsége
megegyezik a szükséges hálózati
feszültséggel (lásd a készüléken lévő
típustáblán).
• Kérjük, vegye figyelembe, hogy az
ebben a kezelési útmutatóban nem
szereplő tartozékok használata vagy az
eredetitől eltérő pótalkatrészekkel
történő javítás a garancia és
szavatosság megszűnését eredményezi.
Ez olyan javításokra is vonatkozik,
amelyeket nem képzett szakember
végez. A kapcsolatfelvételi adatok itt
találhatók: 43. oldalon a „11. Jótállási”.
• A garanciális időszakban bekövetkező
működési rendellenességek esetén
kizárólag szervizközpontunkhoz
forduljon javítás céljából. Máskülönben
megszűnik a garancia. A
kapcsolatfelvételi adatok itt találhatók:
43. oldalon a „11. Jótállási”.
• Működés közben soha ne hagyja
felügyelet nélkül a készüléket, hogy
megfelelő időben be tudjon avatkozni,
ha működési zavarok lépnek fel.
• Ügyeljen arra, hogy a dugaszoló aljzat
jól hozzáférhető legyen, mert a készülék
nem rendelkezik be-/kikapcsolóval.
4.4 Áramütés elleni védelem
Figyelem! A következő
biztonsági utasítások célja, hogy
megvédjék a készülék használóját
az áramütéstől.
• Semmiképp sem szabad a készüléket
használni, ha a készülék megsérült. Ilyen
esetben a készüléket képzett
szakemberekkel javíttassa meg. A
kapcsolatfelvételi adatok itt találhatók:
43. oldalon a „11. Jótállási”.
•Ha a készülék hálózati
csatlakozókábele megsérül, akkor a
veszélyek megelőzése érdekében azt a
gyártóval vagy hasonló képzettségű
személlyel kell kicseréltetni.
SCCM 800 A133
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 34 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
• Semmiképpen nem kerülhet víz vagy
egyéb folyadék a készülékbe. Ezért:
– a készüléket soha ne használja a
szabadban;
– soha ne merítse folyadékba;
– ne állítson rá folyadékkal töltött
tárgyakat, pl. edényeket;
– soha ne használja túl nedves
környezetben.
Ha mégis víz kerülne a készülékbe,
azonnal húzza ki a hálózati csatlakozó
dugót és a készüléket vigye el
szakszervizbe javíttatni. A
kapcsolatfelvételi adatok itt találhatók:
43. oldalon a „11. Jótállási”.
• Csak védőérintkezős (Schuko) hálózati
aljzatba dugja be a készüléket.
• Kerülje a hosszabbítók használatát.
Ezek használata csak bizonyos feltételek
mellett megengedett:
– a hosszabbító kábel megegyezik a
készülék áramerősségével;
– a hosszabbítókábelt ne hagyja
rögzítetlen állapotban: olyan helyre
tegye, hogy ne lehessen belebotlani,
és ahol gyerekek nem férhetnek
hozzá;
– a hosszabbító ne rongálódjon meg;
– ne csatlakoztasson egyéb készüléket a
hálózati csatlakozó dugóhoz, mivel az
megterhelheti a villamos hálózatot
(többszörös csatlakozó aljzat
használata tilos!).
•Soha ne nyúljon vizes kézzel a
készülékhez, a hálózati kábelhez vagy a
hálózati csatlakozó dugóhoz.
• A hálózati kábelt mindig a hálózati
csatlakozódugónál fogva húzza ki.
Soha ne húzza ki a hálózati kábeltől
fogva.
• Ne vigye a készüléket a hálózati
kábelnél fogva.
• Figyeljen, hogy a hálózati kábelt soha
ne hajlítsa, vagy ne törje meg.
• A használat során csévélje le teljesen a
hálózati kábelt, hogy a túlmelegedést és
megolvadást megelőzze.
• A hálózati kábelt tartsa távol forró
felületektől (pl. a tűzhelytől).
• Ha a készüléket nem használja, húzza ki
a hálózati csatlakozó dugót a hálózati
csatlakozó aljzatból. A készülék csak
ebben az esetben van teljesen
áramtalanítva.
4.5 Tűzveszély elleni védelem
Figyelem! Mivel a készülék
magas hőmérsékleten működik,
vegye figyelembe a következő
biztonsági utasításokat a
tűzveszély elkerülése érdekében.
• A készülék leesésének, megcsúszásának, az alapzat felgyulladásának és
ezáltal a károk keletkezésének elkerülése érdekében a készülék kizárólag stabil, egyenes, száraz és nem gyúlékony
alapzatra állítható fel.
• A tűzesetek elkerülése érdekében az
asztali grillt legalább 50 cm-es
távolságra kell elhelyezni más
tárgyaktól.
4.6 Sérülések elleni védelem
Figyelem! A sérülések
megelőzése érdekében vegye
figyelembe a következő
utasításokat.
• Vegye figyelembe, hogy a sütés alatt a
készülék oldalain forró gőz léphet ki.
• A kész minitorták kivételekor vegye
figyelembe, hogy ezek is nagyon forrók.
• Használat közben ne telepítse át a
készüléket. A használat során
34
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 35 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
felforrósodik. Így elkerüli az égési
sérüléseket.
• Mindig hagyja kihűlni a készüléket,
mielőtt szállítja vagy megtisztítja.
• Figyeljen arra, hogy a hálózati kábelbe
ne lehessen belebotlani, beleakadni
vagy arra rálépni, mert az sérülésekhez
vezethet.
4.7 Gyermekei biztonsága érdekében
Figyelem! A gyermekek gyakran
nem tudják helyesen felmérni a
vészhelyzeteket, ezért gyakran
megsérülnek. Ezért figyeljen a
következőkre:
• A készüléket csak felnőtt felügyelete
mellett szabad használni.
• Vigyázzon, hogy a készüléket mindig
gyermekektől elzárva tartsa.
• Vigyázzon, hogy a gyermekek soha ne
tudják a készüléket lehúzni a kábelnél
fogva.
• Vigyázzon, hogy a csomagolófóliák ne
okozzanak halálos balesetet a
gyermekek számára. A csomagolófólia
nem játékszer.
4.8 Anyagi károk
Vigyázat! Az anyagi károk elkerülése
érdekében tartsa be a következő előrásokat.
• A készülék nem helyezhető forró
főzőfelületekre, forró sütőbe vagy
gázüzemű és átfolyós rendszerű
vízmelegítők közelébe, mivel az
károsodáshoz vezethet.
• Csak fából vagy hőálló műanyagból
készült evőeszközt használjon. A fémből
készült evőeszközök károsíthatják a
bevonatos felületeket.
• Nem lehet kizárni, hogy a lerakófelülethez
(bútor) használt ápolószer olyan
összetevőket tartalmaz, amelyek
megtámadják és feláztatják a
gumilábakat. A készüléket minden
esetben nem gyúlékony felületre helyezze.
• Ne állítson semmilyen tárgyat a
készülékre.
• Vihar esetén a villamos hálózatra
csatlakoztatott készülék áramütés
következtében károsodhat.
5. Az első használat előtt
A gyártás során sok alkatrészt vékony
olajréteggel védünk. Az első használat előtt
minitorta nélkül működtesse a készüléket,
hogy az esetleges maradványanyagok el
tudjanak párologni.
Megjegyzések: Az első felmelegítések
alkalmával gyenge szagképződés
lehetséges. Ezért gondoskodjon a megfelelő
szellőzésről.
1. Csomagolja ki a készüléket.
2. Ellenőrizze, hogy a készülék nem sérülte meg.
SCCM 800 A135
3. Az első használat előtt tisztítsa meg a
készüléket. Ehhez vegye figyelembe a
37. oldalon a „7. Tisztítás és tárolás”
fejezetben található utasításokat.
4. Válasszon ki egy szilárd, egyenletes és
nem gyúlékony helyet. Más tárgyaktól
tartson kb. 50 cm távolságot.
5. Teljesen csévélje le a hálózati kábelt.
6. Csatlakoztassa a hálózati
csatlakozódugót egy megfelelő hálózati
csatlakozó aljzatba.
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 36 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
Most világít a piros működésjelző
lámpa 1 és a készülék fűt.
Amikor eléri az üzemi hőmérsékletet, a
zöld ellenőrző lámpa 2 világít.
7. Hagyja bekapcsolva a készüléket kb.
10 – 15 percig.
8. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót és
hagyja lehűlni a készüléket.
6. Minitorták sütése
1. Válasszon ki egy szilárd, egyenletes és
nem gyúlékony helyet. Más tárgyaktól
tartson kb. 50 cm távolságot.
2. Teljesen csévélje le a hálózati
csatlakozóvezetéket.
3. Emelje fel a fedelet 3. Ehhez a
készüléket a fogantyúknál 5 fogja meg.
4. Törölje le az esetleges port száraz
kendővel.
5. A fedél 3 és az alsó rész7 belső
felületét vékonyan zsírozza meg.
Megjegyzés: Azt ajánljuk, hogy
ezeket a felületeket vékonyan ecsetelje
be étolajjal.
6. Zárja be a fedelet 3.
7. Dugja be a hálózati csatlakozódugót
egy megfelelő hálózati
csatlakozóaljzatba.
Most világít a piros működésjelző
lámpa 1, és a készülék fűt.
Amikor a készülék eléri az üzemi
hőmérsékletet, a zöld ellenőrző lámpa 2
világít.
A készülék most üzemkész.
8. Emelje fel a fedelet 3. Ehhez a
készüléket a fogantyúknál 5 fogja meg.
9. Ossza el az előkészített tortatésztát a
sütőmélyedésekben 6.
9. Ismét tisztítsa meg a készüléket. Ehhez
vegye figyelembe a 37. oldalon a
„7. Tisztítás és tárolás” fejezetben
található utasításokat.
Megjegyzések: Az első minitorta
általában élvezhetetlen, ezért ezt ne
fogyassza el, hanem dobja ki.
Megjegyzés: A sütőmélyedésekbe 6
először formákat 9 is helyezhet,
amelyekbe beletöltheti a tésztát és
kisütheti a tortákat. Ezután a kész
tortákat a formákkal 9 együtt vegye ki.
10.Csukja le a fedelet 3.
Tudnivalók:
• A sütési folyamat kb. 15-20 percig tart.
Annak függvényében, hogy Ön a gofrit
mennyire akarja megbarnítani, ennél
rövidebb vagy hosszabb sütési időt is
választhat.
• Sütés közben a zöld ellenőrző lámpa 2
kialszik, majd ismét kigyullad. Ez jelzi a
szükséges üzemi hőmérséklet
szabályozását.
Figyelem! A fedél 3 kinyitásakor
forró gőz áramolhat ki. Ezért védje
a kezét törlőkendővel vagy
konyhai kesztyűvel.
11. Amikor a minitorták az Ön ízlésének
megfelelően elkészültek, vegye ki őket a
készülékből:
Emelje fel a fedelet 3. Ehhez a
készüléket a fogantyúknál 5 fogja meg.
Vigyázat!
– Csak fából vagy hőálló műanyagból
készült evőeszközt használjon. A
36
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 37 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
fémből készült konyhai eszközök
károsíthatják a bevonatos felületeket.
– Az égési sérülések elkerülése
érdekében használjon konyhai
kesztyűt.
12.Hagyja a kivett minitortákat egy
sütőrácson kihűlni.
7. Tisztítás és tárolás
Figyelem! Az áramütés vagy
égési sérülések veszélyének
elkerülése érdekében:
• Minden egyes tisztítás előtt húzza ki a
hálózati csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatból.
• Soha ne merítse vízbe a készüléket és
védje a fröccsenő- és cseppenő víz ellen.
• A tisztítás előtt hagyja lehűlni a
készüléket annyira, hogy már ne álljon
fenn égésveszély.
Vigyázat! Semmiképpen se használjon
súroló, maró vagy karcoló tisztítószert. Ez
károsíthatja a készüléket, valamint a
tapadásgátló bevonatot.
13.Díszítse a minitortákat ízlés szerint
porcukorral, mázzal, gyümölcsökkel,
krémmel, tejszínnel, színes cukorral vagy
egyéb finomságokkal.
14.Használat után húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatból. A készülék csak
ebben az esetben van teljesen
áramtalanítva.
Megjegyzés: Ne várjon túl sokáig a
tisztítással, mert az ételmaradékok
rászáradhatnak, és ez a tisztítást
megnehezíti.
1. Távolítsa el a morzsákat és a
tésztamaradékokat.
2. Tisztítsa meg a készüléket kívül-belül egy
puha, nedves ruhával. Használhat
enyhe mosogatószert is, ebben az
esetben azonban a sütőt még egyszer
öblítse le tiszta vízzel, hogy a
minitortáknak ne legyen mellékíze.
3. Ezután törölje le száraz ruhával.
4. A készülék elrakásához a hálózati
csatlakozóvezetéket csévélje fel a
(készülék alján található)
kábelfelcsévélőre 8.
8. Receptötletek minitortákhoz
8.1 Minitorta alaprecept
Hozzávalók:
•12,5 dkg vaj
•12,5 dkg cukor
• 1 csomag vaníliás cukor
•2 tojás
• 20 dkg liszt
SCCM 800 A137
• 5 dkg hámozott, őrölt mandula
•1 csipet só
• 2 teáskanál sütőpor
• 4 evőkanál tej
Elkészítés:
1. A vajat, a cukrot, a sót és a vaníliás
cukrot keverje krémmé egy kézi
robotgép habverőjével.
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 38 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
2. Lassan, fokozatosan keverje bele a
tojást.
3. Keverje össze a lisztet, a sütőport és a
mandulát, majd a tejjel együtt keverje
bele a masszába.
4. Töltse a tésztát a sütőmélyedésekbe 6,
de legfeljebb a perem magasságáig.
5. Süsse 15 - 20 percig.
6. Ezután hagyja kihűlni egy
süteményrácson.
8.2 Minitorták csokidarabkákkal
Hozzávalók:
• 10 dkg tejcsokoládé
• 30 dkg liszt
• 2 teáskanál sütőpor
• 1 teáskanál szódabikarbóna
•1 csipet só
•2 tojás
• 15 dkg margarin
• 80 g cukor
• 250 ml tej
Elkészítés:
1. Reszelje le a csokoládét durva reszelőn.
2. A száraz adalékokat keverje össze a
csokireszelékkel.
3. Keverje össze egy tálban a tojást, a
margarint, a cukrot és a tejet.
4. Keverje bele a lisztkeveréket.
5. Zsírozza be és melegítse elő a
minitortasütőt.
6. Töltse a tésztát a sütőmélyedésekbe 6,
de legfeljebb a perem magasságáig.
7. Kb. 15 - 20 percig süsse.
8. Végül a minitortákat tetszés szerint
díszítheti.
8.3 Csokoládés minitorták
Hozzávalók:
• 10 dkg vaj
• 150 g cukor
•2 tojás
• 10 dkg liszt
• 1/2 teáskanál sütőpor
• 1/4 teáskanál szódabikarbóna
•1/4 teáskanál só
•7,5 dkg kakaópor
• 1,3 dl vagy esetleg valamivel több tej
• 1 teáskanál vaníliakivonat vagy
vaníliapaszta
Elkészítés:
1. Szitálja a lisztet és a kakaót egy tálba,
szitálja bele a sütőport, a
szódabikarbónát és a sót, és mindezt
alaposan keverje össze.
2. Keverjen ki a vajból, a cukorból és a
vaníliából egy laza masszát.
3. Egyesével keverje bele a tojásokat.
4. Váltakozva keverje bele a lisztkeveréket
és kb. 1,3 dl tejet, és mindezt addig
keverje, amíg a tészta simává nem válik.
5. Ha a tészta túl száraz, apránként addig
adagoljon még hozzá tejet, amíg sűrűn
folyóvá nem válik.
6. Töltse a tésztát a sütőmélyedésekbe 6,
de legfeljebb a perem magasságáig.
7. Süsse 15 - 20 percig.
8. Ezután hagyja kihűlni egy
süteményrácson.
8.4 Vörös bársony minitorták
különleges alkalmakra
Hozzávalók a tészta
elkészítéséhez:
•3 nagy tojás fehérje, 9 dkg
• 30 ml piros élelmiszer-színezék
38
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 39 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
• 1 1/2 vaníliakivonat
• 20 dkg liszt
• 20 dkg finom kristálycukor
• 3 teáskanál sütőpor
• 2 teáskanál kakaópor
•1/4 teáskanál só
• 6 dkg repce- vagy bogáncsolaj,
szobahőmérsékleten
• 5,5 dkg vaj, szobahőmérsékleten
• 12 dkg író, szobahőmérsékleten
Hozzávalók az öntet
elkészítéséhez:
• 20 dkg tört fehér csokoládé
• 27 dkg krémtúró, szobahőmérsékleten
• 7 dkg vaj, szobahőmérsékleten
• 1/8 teáskanál keserűmandula-olaj
A tészta elkészítése:
1. Egy edényben keverje ki a fehérjét, a
piros élelmiszer-színezéket és a
vaníliakivonatot.
2. Egy tálban jól keverje össze a lisztet, a
sütőport, a kakaót és a sót.
3. Egy dagasztótálban keverje az olajat és
a vajat közepes sebességi fokozaton
1percig.
4. Adja hozzá a lisztkeveréket és az írót, és
alacsony sebességi fokozaton addig
keverje, amíg minden át nem
nedvesedik.
5. Ezután keverje tovább 5 percig közepes
sebességi fokozaton.
6. A tojásos massza felét először lassú,
majd 30 másodpercig közepes
fokozaton dolgozza bele.
7. A tojásos massza második felével
ugyanígy járjon el.
Az öntet elkészítése (túrókrém):
1. Olvassza fel a fehér csokoládét
mikrohullámú sütőben, de közben 15
másodpercenként keverje meg egy
szilikonlapáttal.
2. Annyira hűtse le az olvasztott
csokoládét, hogy ne legyen meleg, de
még folyékony legyen.
3. Keverje össze a vajat és a krémtúrót.
4. Tegye bele a lehűtött, de még folyékony
csokoládét, és addig keverje, amíg
homogén masszává nem válik.
5. Ezután a keserűmandula-aromát keverje
bele.
6. Ha a túrókrém túl lágy, hűtse le egy kicsit
a hűtőszekrényben.
A minitorták elkészítése:
1. Töltse a tésztát a sütőmélyedésekbe 6,
de legfeljebb 2/3-ig.
2. Süsse 15 - 20 percig.
3. Ezután kb. 10 percig hagyja kihűlni egy
süteményrácson.
4. Díszítse a minitortákat a túrókrémmel
8.5 Medencetorták
Hozzávalók a tészta elkészítéséhez:
• 25 dkg liszt
• 2 teáskanál sütőpor
• 2 evőkanál szójaliszt
• 2 evőkanál víz vagy
•2 tojás
• 25 dkg joghurt
• 75 ml olaj
• 6 teáskanál vaníliás cukor
• 6 befőtt őszibarack vagy 24 db
cseresznye
Hozzávalók az öntet elkészítéséhez:
• 22,5 dkg vaj, szobahőmérsékleten
• 60 dkg porcukor
•1 dl tej
• 3 teáskanál vaníliás cukor
•élelmiszer-színezék, kék
• esetleg színes cukorgyöngy
SCCM 800 A139
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 40 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
A tészta elkészítése:
1. A tésztához először a száraz adalékokat
keverje össze.
2. Ezután adja hozzá a keverékhez a
nedves adalékokat a barack vagy
cseresznye kivételével.
3. Mindezt addig keverje, míg a száraz
adalékok át nem nedvesednek.
4. Négyelje fel a lecsöpögtetett barackot.
5. Tegyen minden sütőmélyedésbe 6 egy
teáskanál tésztát.
6. Helyezzen minden sütőmélyedésbe 6
egy barackdarabot vagy cseresznyét.
7. Majdnem a peremig töltsön rájuk
tésztát.
8. 15 - 20 percig süsse.
Az öntet elkészítése:
1. Az öntethez először keverje össze a
színezéket (ha porról van szó) a tejjel.
2. Ezután a vajat 30 dkg porcukorral, a
kék tejjel és a porcukorral keverje
krémmé.
3. Végül a maradék porcukrot 10
dekánként 2-2 percig keverje bele a
krémbe, amíg csak tart a porcukor.
4. Adott esetben hűtse le egy kicsit a
hűtőszekrényben.
2. Kanalanként adagolja hozzá a
krémtúrót és keverje tovább.
3. Tetszés szerint tegyen hozzá élelmiszerszínezéket, kakaót vagy szörpöt.
A minitorták elkészítése:
1. Töltse a tésztát a sütőmélyedésekbe 6,
de legfeljebb a perem magasságáig.
2. Süsse 15 - 20 percig.
3. Ezután kb. 10 percig hagyja kihűlni egy
süteményrácson.
4. Díszítse a minitortákat a túrókrémmel
40
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 41 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
9. Receptötletek krémekhez (mázakhoz)
9.1 Túrókrém
Hozzávalók:
• 10 dkg puha vaj
• 10 dkg porcukor
• 11 dkg krémtúró
•némi reszelt citromhéj
Elkészítés:
1. Keverje össze a puha vajat a
porcukorral.
2. Adagolja hozzá a krémtúrót és a
citromhéjat.
9.2 Eperkrém
Hozzávalók:
• 25 dkg mirelit vagy friss eper
•2 dl tej
• 1 csomag (vaníliaízű) pudingpor
• 2 evőkanál cukor
•17,5 dkg puha vaj
• 17,5 dkg magas tejszíntartalmú krémtúró
•5 dkg cukor
• 30 ml piros élelmiszer-színezék
Elkészítés:
1. Forraljon fel 1,5 dl tejet az eperrel
együtt, míg az eper fel nem olvad (friss
eper esetén erre a lépésre nincs
szükség).
2. Egy krumplinyomóval annyira aprítsa fel
az epret, hogy nagyobb darabkák ne
maradjanak.
3. 0,5 dl tejet keverjen össze 2 evőkanál
cukorral és a vaníliapuding-porral, majd
ezt tegye a forró epres tejbe.
4. Ebből a megszokott módon készítsen
pudingot, és ezt hagyja kihűlni
szobahőmérsékleten.
5. A puha vajat a krémtúróval és 5 dkg
cukorral verje habossá.
6. Ezt fokozatosan keverje ki a hideg(!)
eperpudinggal sima, csomómentes
masszává.
7. Mivel az eper főzés közben veszít a
színéből, a krémet egy kis élelmiszerszínezékkel "feldobhatja".
8. Töltse a krémet habzsákba és tetszés
szerint használja fel.
9.3 Csokoládékrém
Hozzávalók:
•1 dl tejszín
• 7,5 dkg étcsokoládé legalább 70%
kakaótartalommal
•1 csipet só
•1 tasak vaníliás cukor
Elkészítés:
1. Darabolja fel a csokoládét és tegye egy
dagasztótálba.
2. A tejszínt egy lábosban addig melegítse,
míg buborékok nem képződnek. benne
3. Öntse a tejszínt a dagasztótálba, és
várjon, amíg a csokoládé meg nem
puhul.
4. Tegye hozzá a sót és a vaníliás cukrot.
5. Mindezt keverje ki simára és hagyja
kihűlni.
6. Ha a massza kihűlt, verje fel kézi
mixerrel.
7. Töltse egy habzsákba és ezzel díszítse a
minitortákat.
SCCM 800 A141
Bedienung HU Seite 42 Montag, 24. Februar 2014 11:54 11
9.4 Savanyú citromkrém
Hozzávalók:
• 3 tojás fehérje
• 12 dkg porcukor
• citrom (héjastól)
Elkészítés:
1. Verje fel a fehérjét, hogy a tojáshab
kemény legyen. Közben szitálja bele a
porcukrot.
2. Az így keletkezett krémmel ízlésesen
kenje be a minitortákat.
3. A minitortákat még egyszer egy rövid
időre (kb. 5 percre) tegye be a sütőbe
és felső fűtéssel addig süsse, míg a felső
borítás csúcsai meg nem barnulnak.
4. Díszítésként a citromot szeletelje fel, és a
(negyed vagy fél) szeleteket héjukkal
nyomja bele krémsapkába.
9.5 Limetta-mascarpone-krém
Hozzávalók:
• 25 dkg mascarpone
•5 dkg porcukor
•1 db limetta
Elkészítés:
1. A mascarponét a porcukorral keverje
krémmé
2. A limettát mossa meg forró vízzel és
törölje szárazra.
3. A limetta héjából reszeljen le egy kis
mennyiséget (kb. egy teáskanálnyit), és
préseljen ki 2-3 teáskanál levet.
4. A limettalét és a reszelt héjat keverje
bele a krémbe.
5. Töltse egy habzsákba és rozettákkal
díszítse a minitortákat.
9.6 Kék krém
Hozzávalók:
• 22,5 dkg vaj, szobahőmérsékleten
• 60 dkg porcukor
• 1 dl tej
• 3 teáskanál vaníliás cukor
• élelmiszer-színezék, kék
• esetleg színes cukorgyöngy
Elkészítés:
1. Az öntethez először keverje össze a
színezéket (ha porról van szó) a tejjel.
2. Ezután a vajat 30 dkg porcukorral, a
kék tejjel és a porcukorral keverje
krémmé.
3. Végül a maradék porcukrot 10
dekánként 2-2 percig keverje bele a
krémbe, amíg csak tart a porcukor.
4. Adott esetben hűtse le egy kicsit a
hűtőszekrényben.
10.1 A készülék
Az áthúzott szemeteskuka
szimbólum azt jelenti, hogy az
elhasználódott terméket az
Európai Unióban szelektív
hulladékgyűjtő-helyre kell vinni.
42
10. Ártalmatlanítás
Ez a termékre és valamennyi ilyen jellel
ellátott tartozékára vonatkozik.
A jelzett termékeket nem szabad a normál
háztartási hulladékok közé dobni, hanem
valamely elektromos és elektronikus
készülék újrahasznosító gyűjtőhelyen kell
leadni. Az újrahasznosítás elősegíti a
Bedienung HU Seite 43 Montag, 24. Februar 2014 11:54 11
nyersanyag-felhasználás csökkentését és a
környezet tehermentesítését. Az
ártalmatlanítással és a legközelebbi
hulladékgyűjtő udvarral kapcsolatban pl. a
települési közterület-fenntartó vállalattól
vagy az Arany Oldalakból tájékozódhat.
10.2 Csomagolás
A csomagolóanyag ártalmatlanítása során
vegye figyelembe a helyi környezetvédelmi
előírásokat.
11. Jótállási
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ
A termék megnevezése: minitortasütőGyártási szám: 96966
A termék típusa: SCCM 800 A1A termék azonosításra alkalmas részeinek
meghatározása: Alsó rész
A gyártó cégneve, címe és email címe:
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Németország
Az importáló és forgalmazó cégneve és címe: Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt.,
H-1037 Budapest, Rádl árok 6.
1. A jótállási idő a Magyar Köztársaság
területén, Lidl Magyarország
Kereskedelmi Bt. üzletében történt
vásárlás napjától számított 3 év.
2. A jótállási igény a jótállási jeggyel
érvényesíthető. A jótállási jegy
szabálytalan kiállítása, vagy
átadásának elmaradása nem érinti a
jótállási kötelezettség-vállalás
érvényességét. Kérjük, hogy a vásárlás
tényének és időpontjának bizonyítására
őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott
jótállási jegyet (nyugtát).
3. A vásárlástól számított három napon
belül érvényesített csereigény esetén a
forgalmazó köteles a terméket kicserélni,
SCCM 800 A143
feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű
használatot akadályozza.
A jótállási jogokat a termék
tulajdonosaként a fogyasztó
érvényesítheti az áruházakban, valamint
a jótállási tájékoztatóban feltüntetett
szervizekben.
A fogyasztó jótállási kifogásáról a
forgalmazó (szerviz) jegyzőkönyvet
köteles felvenni, amelyben rögzíteni kell
a fogyasztó nevét, címét, a fogyasztási
cikk (termék) megnevezését, vételárát, a
vásárlás időpontját, a hiba
bejelentésének időpontját, a hiba
leírását, a fogyasztó által érvényesíteni
kívánt igényt, a kifogás rendezésének
módját.
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 44 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
Amennyiben a kifogás rendezésének
módja a fogyasztó igényétől eltér, ennek
indokolását a jegyzőkönyvben meg kell
adni. A jegyzőkönyv másolatát a
fogyasztónak át kell adni. Ha a
kötelezett a fogyasztó igényének
teljesíthetőségéről annak bejelentésekor
nem tud nyilatkozni, álláspontjáról
legkésőbb három munkanapon belül
köteles értesíteni a fogyasztót.
A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti
a termék kijavítását, kicserélését, vagy
ha a termék nem javítható vagy
cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy
elállhat a szerződéstől és visszakérheti a
vételárat. Ha a forgalmazó, vagy
szerviz a termék kijavítását megfelelő
határidőre nem vállalja, vagy nem végzi
el, a fogyasztó a hibát a forgalmazó
költségére kijavíthatja, vagy mással
kijavíttathatja. A kijavítás során a
termékbe csak új alkatrész kerülhet
beépítésre.
4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a
lehető legrövidebb időn belül köteles a
hibát bejelenteni és a terméket a jótállási
jogok érvényesítése céljából átadni. A
hiba felfedezésétől számított két
hónapon belül bejelentett jótállási igényt
időben közöltnek kell tekinteni. A közlés
elmaradásából eredő kárért a fogyasztó
felelős. A jótállási igény
érvényesíthetőségének határideje a
termék, vagy fődarabjának kicserélése,
kijavítása esetén a kicserélt, vagy
kijavított termékre, illetve alkatrészre újra
kezdődik.
5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál
súlyosabb, vagy tömegközlekedési
eszközön nem szállítható terméket az
üzemeltetés helyén kell megjavítani.
Abban az esetben, ha a javítás a
helyszínen nem végezhető el, a termék
ki- és visszaszereléséről, valamint
szállításáról a forgalmazónak kell
gondoskodnia.
6. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem
rendeltetésszerű használatból,
átalakításból, helytelen tárolásból, vagy
a használati utasítástól eltérő kezelésből,
vagy bármely a vásárlást követő
behatásból fakad, vagy elemi kár
okozta, és azt a forgalmazó, vagy a
szerviz bizonyítja. A jótállás nem
vonatkozik a mozgó kopó alkatrészek
(világítótestek, gumiabroncsok stb.)
rendeltetésszerű elhasználódására. A
szerviz és a forgalmazó a kijavítás során
nem felel a terméken a fogyasztó vagy
harmadik személyek által tárolt
adatokért vagy beállításokért.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő
szavatossági jogait és azok
érvényesíthetőségét nem érinti.
Ezt a dokumentumot, egyéb
kézikönyveinket, termékvideóinkat és szoftvereinket a
www.lidl-service.com
címről töltheti le.
44
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 45 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
S tem ste se odločili za kakovosten izdelek.
Navodila za uporabo so sestavni del tega
izdelka. Vsebujejo pomembna navodila za
varnost, uporabo in odstranjevanje.
1. Opis naprave
1.1 Namen uporabe
Pekač za mini tortice (angl. cupcakes)
SilverCrest SCCM 800 A1 je namenjen peki
mini tortic. Ni ga dovoljeno uporabljati za
pripravo drugih živil.
Prvotno so se mini tortice pekle v skodelicah.
Po obliki so podobne mafinom, a so bolj
mehke in sladke od mafinov ter običajno
okrašene.
Pekač uporabljajte izključno v gospodinjstvu
in nikoli na prostem.
Naprava je primerna za uporabo v
zasebnih gospodinjstvih in ni namenjena za
komercialno uporabo.
Pred prvo uporabo izdelka se dobro
seznanite z vsemi navodili za uporabo in
varnostnimi opozorili. Izdelek uporabljajte
samo v skladu z opisi in samo za navedena
področja uporabe.
Če izdelek prevzame tretja oseba, le-tej
izročite tudi vso dokumentacijo.
Naprava je primerna tudi za:
• uporabo v kuhinjah za delavce v
trgovinah, pisarnah in drugih poslovnih
objektih,
• uporabo na kmetijskih posestvih,
• stranke v hotelih, motelih in drugih
stanovanjskih objektih,
•prenočišča z zajtrkom.
1.2 Obseg dobave
• 1 pekač za mini tortice
• 50 modelčkov: premer 50 mm,
višina 20 mm
• 1 navodila za uporabo
46
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 47 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
1.3 Oznake na napravi
Oznaka 4MestoPomen
Pokrov 3 Opozorilo pred
vročimi
površinami
2. Poimenovanje delov (glejte pregibno stran)
1 Rdeča kontrolna lučka
– sveti, ko je pekač priključen na
električno napetost.
2 Zelena kontrolna lučka
– sveti, ko je dosežena delovna
temperatura.
3 Pokrov
4 Opozorilni simbol »Opozorilo pred
vročimi površinami«
5 Ročaja
6 Nečke
7 Spodnji del
8 Navitje kabla (na spodnji strani)
9 Modelčkov
3. Tehnični podatki
Nazivna napetost:220-240 V~/50 Hz
Nazivna moč:800-1.000 W
Razred zaščite: I
4. Varnostna opozorila
4.1 Razlaga izrazov
V Navodilih za uporabo boste našli sledeče
opozorilne izraze:
Opozorilo!
Visoko tveganje: neupoštevanje
opozorila lahko povzroči nevarnost
za življenje in telo.
Pozor!
Srednje tveganje: neupoštevanje opozorila
lahko povzroči gmotno škodo.
Navodilo:
Nizko tveganje: dejstva, ki jih je potrebno
upoštevati ob rokovanju z napravo.
4.2 Posebna navodila za to napravo
• To napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta
starosti dalje in osebe z zmanjšanimi fizičnimi,
čustvenimi ali duševnimi sposobnostmi oz. s
– tukaj lahko vstavite modelčke ali
neposredno napolnite maso za mini
tortice.
Opozorilo! V izogib poškodbam
upoštevajte naslednja navodila.
SCCM 800 A147
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 48 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, če so pod
nadzorom oz. so ustrezno poučeni z načinom
uporabe naprave in so razumeli, kakšne so možne
nevarnosti pri uporabi naprave. Otroci se ne
smejo igrati z napravo.
• Otroci lahko čistijo napravo in izvajajo
vzdrževalna dela samo, če so starejši od 8 let in
so pod nadzorom.
• Otrokom, ki so mlajši od 8 let, preprečite dostop
do naprave in napajalnega kabla.
• Površine pekača se lahko zelo segrejejo. Zato ga
med delovanjem prijemajte izključno za ročaja
5
.
• Pred vsakim čiščenjem izvlecite omrežni vtič iz
omrežne vtičnice.
• Naprave nikoli ne potapljajte v vodo, varujte jo
pred brizganjem in kapljanjem vode.
• Pred čiščenjem naprave počakajte, da se ohladi in
ni več nevarnosti opeklin.
Pozor! Za preprečitev materialne škode
upoštevajte naslednje predpise.
• V nobenem primeru ne uporabljajte abrazivnih,
jedkih ali praskajočih čistil. V primeru uporabe teh
čistil lahko poškodujete napravo in oblogo proti
prijemanju.
• Naprave ni dovoljeno uporabljati z zunanjo
stikalno uro ali ločenim sistemom daljinskega
vodenja, kot je npr. daljinsko vodena vtičnica.
4.3 Splošna navodila
• Pred uporabo pozorno preberite ta
navodila za uporabo. Navodila so
sestavni del naprave in morajo biti
vedno na voljo.
• Napravo uporabljajte izključno
namensko (glejte poglavje »1.1 Namen
uporabe« na strani 46).
• Preverite, ali se potrebna omrežna
napetost (glejte napisno ploščico na
napravi) ujema z vašo omrežno
napetostjo, da preprečite poškodbe na
napravi.
• Prosimo, da upoštevate, da v primeru
uporabe opreme, ki ni priporočena v teh
navodilih, ali v primeru popravila, pri
katerem niso bili uporabljeni izključno
originalni deli, prenehata veljati
garancija in odgovornost proizvajalca.
To velja tudi za popravila, ki so jih
izvedle osebe, ki niso strokovno
usposobljene. Kontaktni podatki so na
voljo v »Servisni center« na strani58.
• V primeru morebitnih motenj v delovanju v
času veljavnosti garancije lahko napravo
popravljajo samo v naših servisnih centrih.
V nasprotnem primeru izgubite pravice, ki
izhajajo iz garancije. Kontaktni podatki
so na voljo v »Servisni center« na
strani58.
• Naprave nikoli ne pustite delovati brez
nadzora, tako da lahko pravočasno
ukrepate v primeru motenj v delovanju.
• Zagotovite, da je vtičnica lahko
dostopna, ker naprava nima stikala za
vklop/izklop.
4.4 Zaščita pred udarom električnega
toka
Opozorilo! Upoštevanje
naslednjih varnostnih opozoril vas
zaščiti pred udarom električnega
toka.
• Če je naprava poškodovana, je v
nobenem primeru ne uporabljajte.
Popraviti jo mora strokovno usposobljena
oseba. Kontaktni podatki so na voljo v
»Servisni center« na strani58.
• V primeru poškodbe napajalnega kabla
na napravi mora kabel zamenjati
predstavnik proizvajalca ali druga
strokovno usposobljena oseba, da
preprečite morebitne nevarnosti.
• V napravo v nobenem primeru ne sme
vdreti voda ali druge tekočine. Zato:
– naprave ne uporabljajte na prostem,
48
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 49 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
– naprave nikoli ne potopite v tekočino,
– na napravo ne polagajte predmetov,
napolnjenih s tekočino, na primer
posod,
– naprave nikoli ne uporabljajte v
izredno vlažnem okolju.
Če voda kljub temu prodre v napravo,
takoj izvlecite omrežni vtič iz vtičnice ter
zagotovite, da napravo popravi
strokovno usposobljena oseba.
Kontaktni podatki so na voljo v »Servisni
center« na strani58.
• Napravo priključite izključno na omrežno
vtičnico z zaščitnim kontaktom (šuko).
• Izogibajte se uporabi podaljškov.
Uporaba je dovoljena le v točno
določenih pogojih:
– podaljšek mora biti primeren za jakost
toka naprave
– podaljšek ne sme biti položen
"viseče": podaljšek ne sme
predstavljati nevarnosti spotika in ne
sme biti v dosegu otrok
– podaljšek ne sme biti na noben način
poškodovan
– na isto omrežno vtičnico ne smejo biti
priključene tudi druge naprave, ker
lahko v nasprotnem primeru pride do
preobremenitve električnega omrežja
(prepoved podaljškov z več
vtičnicami!).
• Naprave, omrežnega kabla ali
omrežnega vtiča se nikoli ne dotikajte z
vlažnimi rokami.
• Omrežni kabel vedno iztaknite tako, da
ga držite za omrežni vtič. Nikoli ne
vlecite za sam omrežni kabel.
• Naprave nikoli ne nosite obešene na
omrežnem kablu.
• Pazite, da omrežni kabel nikoli ni
prepognjen ali stisnjen.
• Omrežni kabel med uporabo
popolnoma odvijte, da preprečite
pregrevanje in toplotne poškodbe.
• Omrežni kabel držite proč od vročih
površin (npr. plošča štedilnika).
• Če naprave ne uporabljate, izvlecite
omrežni vtič iz omrežne vtičnice. Samo v
tem primeru naprava ni pod napetostjo.
4.5 Zaščita pred nevarnostjo požara
Opozorilo! Ker naprava deluje
pri visokih temperaturah,
upoštevajte naslednja varnostna
opozorila, da preprečite požar.
• Napravo je dovoljeno postaviti izključno
na trdno, vodoravno, suho in negorljivo
podlago. S tem preprečite prevračanje
in drsenje naprave ter vžig podlage, kar
lahko povzroči škodo.
• Naprava naj bo od drugih predmetov
oddaljena najmanj 50 cm, da se ne
morejo vneti.
4.6 Zaščita pred poškodbami
Opozorilo! V izogib poškodbam
upoštevajte naslednja navodila.
• Upoštevajte, da med peko na straneh
pekača lahko izhaja vroča para.
• Pri jemanju pečenih mini tortic iz pekača
upoštevajte, da so tudi te zelo vroče.
• Naprave med uporabo ne prestavljajte.
Naprava je med uporabo vroča. Na ta
način se izognete opeklinam.
• Pred prenašanjem ali čiščenjem naprave
vedno počakajte, da se ohladi.
• Pazite, da omrežni kabel ni napeljan
tako, da bi se lahko ob njega kdo
spotaknil, se zanj zataknil ali nanj stopil
in se tako poškodoval.
SCCM 800 A149
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 50 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
4.7 Za varnost vašega otroka
Opozorilo! Otroci pogosto ne
morejo pravilno oceniti nevarnosti,
zaradi česar si povzročijo
poškodbe. Zaradi tega
upoštevajte:
• Ta izdelek je dovoljeno uporabljati le
pod nadzorom odraslega.
• Skrbno pazite, da bo naprava vedno
izven dosega otrok.
• Pazite, da otroci naprave nikoli ne
morejo za kabel povleči na tla.
• Pazite, da embalažna folija ne postane
smrtno nevarna past za otroke.
Embalažne folije niso igrače.
4.8 Materialna škoda
Pozor! Za preprečitev materialne škode
upoštevajte naslednje predpise.
• Naprave ni dovoljeno postaviti na vroče
plošče štedilnika, v vročo pečico ali v
bližino plinskih ali pretočnih grelnikov
vode, saj jo lahko s tem poškodujete.
• Uporabljajte samo lesen pribor ali
pribor iz proti vročini odporne plastike.
Kovinski pribor lahko poškoduje zaščitni
sloj na površinah.
• Nekatera sredstva za nego površin za
odlaganje (pohištva) lahko vsebujejo
sestavine, ki škodujejo gumijastim
podstavkom in jih zmehčajo. Napravo v
tem primeru postavite na negorljivo
podlago.
• Na napravo ne polagajte drugih
predmetov.
• V primeru nevihte se lahko naprava, ki je
priključena na električno omrežje,
poškoduje zaradi udara strele.
5. Pred prvo uporabo
Pri proizvodnji se na številne dele nanese
tanek zaščitni sloj olja. Pekač pred prvo
uporabo zaženite brez mini tortic, da lahko
izparijo morebitni ostanki.
Navodilo: Ob prvih segrevanjih lahko
pride do sproščanja neobičajnega vonja.
Zaradi tega pazite na zadostno zračenje.
1. Napravo vzemite iz embalaže.
2. Preverite, da na napravi ni vidnih
poškodb.
3. Pred prvo uporabo napravo očistite. V ta
namen glejte navodila v poglavju
»7. Čiščenje in shranjevanje« na
strani 52.
4. Za namestitev izberite mesto z ravno,
suho in negorljivo podlago. Naprava
50
naj bo od drugih predmetov oddaljena
najmanj 50 cm.
5. Omrežni kabel do konca odvijte.
6. Omrežni vtič priključite v primerno
omrežno vtičnico z napetostjo.
Sveti rdeča kontrolna lučka 1 in naprava
se segreva.
Takoj, ko je dosežena temperatura
delovanja, zasveti zelena kontrolna
lučka 2.
7. Napravo pustite vključeno približno
10 - 15 minut.
8. Odprite zaklep 5.
9. Dvignite pokrov 3. Pri tem primite
napravo za ročaj na pokrovu 4.
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 51 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
10. Izvlecite omrežni vtič in počakajte, da se
naprava ohladi.
11. Napravo znova očistite. V ta namen
glejte navodila v poglavju »7. Čiščenje in
shranjevanje« na strani 52.
6. Peka mini tortic
1. Pekač postavite na mesto s trdo, ravno in
negorljivo podlago. Pri tem poskrbite, da
bo pekač od drugih predmetov oddaljen
pribl. 50cm.
2. Napajalni kabel v celoti odvijte.
3. Dvignite pokrov 3. Pri tem primite pekač
na ročajih 5.
4. S suho krpo odstranite morebitni prah.
5. Rahlo namastite prevlečene notranje
površine pokrova 3 ter spodnjega
dela 7.
Navodilo: najbolje je, da uporabite
jedilno olje in ga razporedite s čopičem
za peko.
6. Zaprite pokrov 3.
7. Omrežni vtič vtaknite v primerno
omrežno vtičnico.
Zdaj sveti rdeča kontrolna lučka 1 in
pekač se segreva.
Ko je dosežena delovna temperatura,
sveti zelena kontrolna lučka 2.
Pekač je zdaj pripravljen za uporabo.
8. Dvignite pokrov 3. Pri tem primite pekač
na ročajih 5.
9. Pripravljeno maso za mini tortice
razporedite v nečke 6.
Navodilo: V nečke 6 lahko vstavite
tudi modelčke 9 in nato te napolnite z
maso ter spečete. Pečene mini tortice
nato odstranite skupaj z modelčki. 9
10.Zaprite pokrov 3.
Navodila:
• Peka traja pribl. 15–20 minut. Glede
na želeno stopnjo porjavitve lahko
Navodilo: zaradi slabšega okusa prvih
pečenih mini tortic ne užijte, ampak jih
zavrzite.
izberete nekoliko krajši ali daljši čas
peke.
• Med peko zelena kontrolna lučka 2
preneha svetiti in ponovno zasveti. To
služi regulaciji potrebne delovne
temperature.
Opozorilo! Pri odpiranju
pokrova 3 lahko proti vam puhne
vroča para. Zato si zaščitite roke s
kuhinjsko krpo ali kuhinjskimi
rokavicami.
11. Ko so mini tortice pripravljene po vašem
okusu, jih odstranite iz pekača.
Dvignite pokrov 3. Pri tem primite pekač
na ročajih 5.
Pozor!
– Uporabljajte samo lesen pribor ali
pribor iz na vročino odporne plastike.
Kovinski pribor lahko poškoduje
zaščitni sloj na površinah.
– Uporabljajte kuhinjske rokavice, da se
izognete opeklinam.
12.Mini tortice odložite na rešetko za peko,
da se ohladijo.
13.Po želji jih okrasite s sladkorjem v prahu,
prelivi, sadjem, kremami, smetano,
pisanim sladkorjem ali drugim.
14.Po uporabi izvlecite omrežni vtič iz
omrežne vtičnice. Samo tako pekač ni
pod napetostjo.
SCCM 800 A151
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 52 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
7. Čiščenje in shranjevanje
Opozorilo! Za preprečitev
nevarnosti udara električnega toka
ali opeklin:
• Pred vsakim čiščenjem izvlecite omrežni
vtič iz omrežne vtičnice.
• Naprave nikoli ne potapljajte v vodo,
varujte jo pred brizganjem in kapljanjem
vode.
• Pred čiščenjem naprave počakajte, da
se ohladi in ni več nevarnosti opeklin.
Pozor! V nobenem primeru ne uporabljajte
abrazivnih, jedkih ali praskajočih čistil. V
primeru uporabe teh čistil lahko poškodujete
napravo in oblogo proti prijemanju.
8. Predlogi receptov za mini tortice
8.1 Recept za navadne mini tortice
Sestavine:
• 125 g masla
• 125 g sladkorja
• 1 zavitek vaniljinega sladkorja
• 2 jajci
• 200 g moke
• 50 g olupljenih in mletih mandljev
• 1 ščepec soli
• 2 čajni žlički pecilnega praška
• 4 jedilne žlice mleka
Priprava:
1. Maslo, sladkor, sol in vaniljin sladkor z
metlico za sneg ročnega mešalnika
kremasto zmešajte.
2. Postopoma primešajte jajci.
3. Zmešajte moko, pecilni prašek in
mandlje ter postopoma primešajte
mleko.
4. Maso napolnite v nečke 6, največ do
roba.
Navodilo: s čiščenjem ne čakajte
predolgo, da se ostanki mase ne prisušijo,
saj jih boste tako le s težavo odstranili.
1. Odstranite drobtine in ostanke mase.
2. Pekač znotraj in zunaj obrišite z mehko,
vlažno krpo. Uporabite lahko tudi nekaj
blagega sredstva za pomivanje, vendar
morate pekač zatem ponovno počistiti s
čisto vodo, da mini tortice ne dobijo
priokusa.
3. Napravo na koncu obrišite s suho krpo.
4. Preden aparat shranite, navijte napajalni
kabel okoli navitja kabla 8 (na spodnji
strani).
5. Pecite 15–20 minut.
6. Nato pustite, da se mini tortice na mreži
za torto dobro ohladijo.
8.2 Mini tortice s koščki čokolade
Sestavine:
• 100 g mlečne čokolade
• 300 g moke
• 2 čajni žlički pecilnega praška
• 1 čajna žlička sode bikarbone
• 1 ščepec soli
•2 jajci
• 150 g margarine
• 80 g sladkorja
• 250 ml mleka
Priprava:
1. Čokolado grobo nastrgajte.
2. Vse suhe sestavine zmešajte s čokolado.
3. V skledi zmešajte jajci, margarino,
sladkor in mleko.
4. Dodajte mešanico moke in premešajte.
52
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 53 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
5. Pekač za mini tortice namastite in ga
predhodno segrejte.
6. Maso napolnite v nečke 6, največ do
roba.
7. Pecite pribl. 15–20 minut.
8. Nato lahko mini tortice po želji okrasite.
8.3 Čokoladne mini tortice
Sestavine:
• 100 g masla
• 150 g sladkorja
• 2 jajci
• 100 g moke
• ½ čajne žličke pecilnega praška
• ¼ čajne žličke sode bikarbone
•¼ čajne žličke soli
• 75 g kakava v prahu
• 130 ml mleka, po potrebi več
• 1 čajna žlička vaniljinega ekstrakta ali
paste
Priprava:
1. V skledo presejte moko in kakav, dodajte
pecilni prašek, sodo bikarbono in sol ter
vse skupaj dobro premešajte.
2. Maslo, sladkor in vanilje zmešajte v
rahlo maso.
3. Ločeno primešajte jajci.
4. Postopoma mešajte mešanico moke in
pribl. 130 ml mleka, tako da nastane
homogena masa.
5.Če je masa presuha, postopoma
dodajajte malo mleka, da se zmehča.
6. Maso napolnite v nečke 6, največ do
roba.
7. Pecite 15–20 minut.
8. Nato pustite, da se mini tortice na mreži
za torto dobro ohladijo.
8.4 Rdeče žametne mini tortice –
za posebne priložnosti
Sestavine za maso:
• 3 veliki beljaki, 90 g
• 30 ml rdeče barve za živila
• 1½ čajne žličke vaniljinega ekstrakta
• 200 g moke
• 200 g finega sladkorja
• 3 čajne žličke pecilnega praška
• 2 čajni žlički kakava v prahu
•½ čajne žličke soli
• 60 g repičnega ali osatovega olja
na sobni temperaturi
• 55 g masla na sobni temperaturi
• 120 g pinjenca na sobni temperaturi
Sestavine za preliv:
• 200 g bele nasekljane čokolade
• 270 g svežega sira (kremni sir) na sobni
temperaturi
• 70 g masla na sobni temperaturi
• 1/8 čajne žličke grenkega mandljevega
olja
Priprava mase:
1. V posodi rahlo premešajte beljake,
rdečo barvo za živila in vaniljin ekstrakt.
2. V drugi posodi dobro zmešajte moko,
sladkor, pecilni prašek, kakav in sol.
3. V skledi za mešanje s srednjo hitrostjo
mešalnika mešajte 1 minuto olje in
maslo.
4. Dodajte mešanico moke in pinjenec ter z
majhno hitrostjo mešalnika mešajte, da
se vse sestavine navlažijo.
5. Nato 1,5 minute mešajte s srednjo
hitrostjo mešalnika.
6. S počasnim mešanjem dodajte polovico
jajčne mešanice in nato 30 sekund
mešajte s srednjo hitrostjo mešalnika.
7. Na enak način dodajte še drugo
polovico jajčne mešanice.
SCCM 800 A153
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 54 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
Priprava preliva
(krema iz kremnega sira):
1. Belo čokolado stopite v majhni posodi v
mikrovalovni pečici, pri tem jo vsakih 15
sekund premešajte s silikonsko lopatico.
2. Pustite, da se stopljena čokolada ohladi,
tako da ni več topla, a je še tekoča.
3. Maslo in kremni sir gladko zmešajte.
4. Primešajte ohlajeno in tekočo belo
čokolado, da nastane homogena masa.
5. Nato dodajte grenko mandljevo aromo.
6. Če je krema premehka, jo v hladilniku
preprosto nekoliko ohladite.
Priprava mini tortic:
1. Maso napolnite v nečke 6, največ 2/3
do roba.
2. Pecite 15–20 minut.
3. Nato pustite mini tortice pribl. 10 minut
na mreži za torto, da se ohladijo.
4. Okrasite jih s kremo.
8.5 Modre mini tortice
Sestavine za maso:
• 250 g moke
• 2 čajni žlički pecilnega praška
• 2 jedilni žlici sojine moke
• 2 jedilni žlici vode ali
•2 jajci
• 250 g jogurta
• 75 ml olja
• 6 čajnih žličk vaniljinega sladkorja
• 6 breskev iz pločevinke ali 24 češenj
Sestavine za preliv:
• 225 g masla na sobni temperaturi
• 600 g sladkorja v prahu
• 100 ml mleka
• 3 čajne žličke vaniljinega sladkorja
•Modra barva za živila
• Po želji pisane sladkorne perlice
Priprava mase:
1. Za pripravo mase najprej zmešajte suhe
sestavine.
2. Nato dodajte mokre sestavine razen
breskev oz. češenj.
3. Vse skupaj na hitro premešajte, tako da
se suhe sestavine navlažijo.
4. Odcejane breskve narežite na štiri dele.
5. Zdaj v vsako nečko 6 napolnite eno
čajno žličko mase.
6. V vsako nečko 6 dodajte košček breskve
ali češnjo.
7. Maso napolnite tik do roba.
8. Pecite 15–20 minut.
Priprava preliva:
1. Za kremo (preliv) najprej zmešajte
barvo za živila (če je v prahu) z mlekom.
2. Za tem kremasto zmešajte maslo s 300
g sladkorja v prahu, modrim mlekom in
vaniljinim sladkorjem.
3. Nato vsakič po 100 g preostalega
sladkorja v prahu 2 minuti mešajte s
kremo, tako da se sladkor v prahu
povsem vmeša.
4. Po potrebi nekoliko ohladite v hladilniku.
8.6 Mini tortice za sladkosnede
Sestavine za maso:
• 200 g moke
• 150 g sladkorja
• 200 g masla
•2 jajci
• ½ zavitka pecilnega praška
Sestavine za preliv:
• 200 g masla
• 200 g svežega sira
• 200 g sladkorja
• Po želji barva za živila
• Po želji kakav v prahu
• Po želji sirup po izbiri
• Po želji mrvice (pisane sladkorne
mrvice)
54
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 55 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
Priprava mase:
1. Za maso kremasto zmešajte 200 g
masla (na sobni temperaturi) in 150 g
sladkorja.
2. Zmešajte 200 g moke in polovico
zavitka pecilnega praška ter pribl. 2
jedilni žlici te mešanice dodajte masleni
masi in dobro premešajte.
3. Dodajte eno jajce in zmešajte.
4. Ponovno dodajte pribl. 2 jedilni žlici
mešanice moke in premešajte.
5. Dodajte drugo jajce in zmešajte.
6. Nato dodajte preostanek mešanice
moke in vse skupaj premešajte, da
nastane gladka masa.
9. Predlogi receptov za kreme (prelive)
9.1 Krema iz kremnega sira
Sestavine:
• 100 g mehkega masla
• 100 g sladkorja v prahu
• 110 g svežega sira
• Po želji nastrgana limonina lupinica
Priprava:
1. Mehko maslo zmešajte s sladkorjem v
prahu.
2. Dodajte sveži sir in limonino lupinico.
9.2 Jagodna krema
Sestavine:
• 250 g zamrznjenih ali svežih jagod
• 200 ml mleka
• 1 zavitek praška za puding (okus
vanilje)
• 2 jedilni žlici sladkorja
• 175 g mehkega masla
• 175 g svežega sira
• 50 g sladkorja
• Nekaj rdeče barve za živila
Priprava preliva:
1. Kremasto zmešajte 200 g masla (na
sobni temperaturi) in 200 g sladkorja.
2. Po žlicah dodajajte sveži sir in mešajte.
3. Po želji dodajte barvo za živila, kakav
ali sirup.
Priprava mini tortic:
1. Maso napolnite v nečke 6, največ do
roba.
2. Pecite 15–20 minut.
3. Nato pustite mini tortice pribl. 10 minut
na mreži za torto, da se ohladijo.
4. Mini tortice okrasite s kremo.
Priprava:
1. 150 ml mleka z jagodami zavrite, da se
te odtalijo (pri svežih jagodah ta korak
preskočite).
2. Jagode v mleku s paličnim mešalnikom
fino spasirajte.
3. 50 ml mleka zmešajte z 2 jedilnima
žlicama sladkorja in praškom za vaniljin
puding ter dodajte vrelemu jagodnemu
mleku.
4. Puding pripravite kot običajno in ga
ohladite na sobno temperaturo.
5. Mehko maslo s svežim sirom in 50 g
sladkorja penasto stepite.
6. Postopoma primešajte hladni (!) jagodni
puding, da nastane homogena masa.
7. Ker jagode zaradi kuhanja do določene
mere izgubijo barvo, lahko kremo
polepšate z nekaj rdeče barve za živila.
8. Kremo napolnite v vrečko za dekoriranje
in po želji uporabite.
SCCM 800 A155
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 56 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
9.3 Čokoladna krema
Sestavine:
• 100 ml smetane
• 75 g žlahtne temne čokolade z najmanj
70 % kakava
• 1 ščepec soli
• 1 zavitek vaniljinega sladkorja
Priprava:
1. Čokolado nasekljajte in jo dajte v skledo
za mešanje.
2. Smetano segrevajte v loncu, dokler ne
začnejo nastajati mehurčki.
3. Smetano prelijte v skledo za mešanje in
počakajte, da se čokolada zmehča.
4. Dodajte sol in vaniljin sladkor.
5. Vse skupaj enakomerno premešajte in
pustite, da se dobro ohladi.
6. Ko je masa hladna, jo z ročnim
mešalnikom stepite.
7. Kremo napolnite v vrečko za dekoriranje
in okrasite mini tortice.
9.4 Kisla limonina krema
Sestavine:
•3 beljaki
• 120 g sladkorja v prahu
• Limona (naravna)
Priprava:
1. Beljake trdo stepite. Istočasno dodajajte
presejan sladkor v prahu.
2. Nastalo maso nato nanesite na mini
tortice in jo po želji razmažite.
3. Mini tortice še enkrat za kratek čas
(pribl. 5 min.) postavite v pečico z
gretjem zgoraj, tako da kapice na vrhu
porjavijo.
4. Za okrasitev potisnite rezino limone z
lupino v kapico (koščki velikosti 1/4 ali
1/2).
9.5 Maskarponejeva krema z limeto
Sestavine:
• 250 g sira maskarpone
• 50 g sladkorja v prahu
•1 limeta
Priprava:
1. Sir maskarpone s sladkorjem v prahu
kremasto zmešajte.
2. Limeto operite pod vročo vodo in jo
osušite.
3. Z limete nastrgajte nekaj lupinice (pribl.
za 1 čajno žličko) in iztisnite 2–3 čajne
žličke soka.
4. Limetin sok in nastrgano lupinico
vmešajte v kremo.
5. Napolnite vrečko za dekoriranje in v
obliki rozete nanesite na mini tortice.
9.6 Modra krema
Sestavine:
• 225 g masla na sobni temperaturi
• 600 g sladkorja v prahu
• 100 ml mleka
• 3 čajne žličke vaniljinega sladkorja
• Modra barva za živila
• Po želji pisane sladkorne perlice
Priprava:
1. Za kremo (preliv) najprej zmešajte
barvo za živila (če je v prahu) z mlekom.
2. Za tem kremasto zmešajte maslo s 300
g sladkorja v prahu, modrim mlekom in
vaniljinim sladkorjem.
3. Nato vsakič po 100 g preostalega
sladkorja v prahu 2 minuti mešajte s
kremo, tako da se sladkor v prahu
povsem vmeša.
4. Po potrebi nekoliko ohladite v hladilniku.
56
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 57 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
10. Odstranjevanje
10.1Naprava
Simbol, prečrtan smetnjak na
kolesih pomeni, da je treba
proizvod v Evropski Uniji
odstraniti v ločene odpadke. To
velja za sam produkt in za vse
s tem simbolom označene dele
pribora. Označeni produkti ne spadajo v
normalne gospodinjske smeti, temveč jih je
treba oddati na zbirnem mestu za reciklažo
električnih in elektronskih naprav. Reciklaža
pripomore, da se potrošnja surovin zmanjša
in okolje razbremeni. Informacije za
odstranjevanje in najbližje mesto za
recikliranje odpadkov so na voljo npr. pri
vaši komunalni službi ali v Rumenih straneh.
10.2Embalaža
Glede odlaganja pakirnega materiala,
morate spoštovati ustrezne predpise v vaši
deželi.
SCCM 800 A157
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 58 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
11. Garancija
Dobavitelj
Upoštevajte, da naslednji naslov ni naslov
servisnega centra. Najprej se obrnite
Servis Slovenija
Tel.: 080080917
E-Mail: hoyer@lidl.si
IAN: 96966
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo
Hoyer Handel GmbH, da bo izdelek v
garancijskem roku ob normalni in
pravilni uporabi brezhibno deloval in se
zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih
spodaj navedenih pogojih odpravili
morebitne pomanjkljivosti in okvare
zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
po svoji presoji izdelek zamenjali ali
vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju
Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je
36 mesecev od dneva nabave.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti
pooblaščenemu servisu oz. se informirati
o nadaljnjih postopkih na zgoraj
navedeni telefonski številki. Svetujemo
vam, da pred tem natančno preberete
navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu
predložiti garancijski list in račun, kot
potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja
nepooblaščeni servis ali oseba, kupec
ne more uveljavljati zahtevkov iz te
garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje
izdelka morajo biti lastnosti stvari same,
in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve
oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more
uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če
se ni držal priloženih navodil za sestavo
in uporabo izdelka ali, če je izdelek
kakorkoli spremenjen ali nepravilno
vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za
minimalno dobo, ki je zahtevana s strani
zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so
izvzeti iz garancije.
10.Vsi potrebni podatki za uveljavljanje
garancije se nahajajo na dveh ločenih
dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje
pravic potrošnika, ki izhajajo iz
odgovornosti prodajalca za napake na
blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d.,
Pod lipami 1,
SI-1218 Komenda
S spletne strani
www.lidl-service.com
lahko prenesete ta priročnik ter
mnoge druge priročnike, videe
izdelkov in programsko
opremo.
58
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 59 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
Zakoupením jste se rozhodli pro kvalitní
výrobek. Součástí tohoto výrobku je návod k
obsluze. Obsahuje důležitá upozornění
týkající se bezpečnosti, použití a likvidace.
1. Popis přístroje
1.1 Účel použití
Cupcake Maker SilverCrest SCCM 800 A1
je vhodný pro přípravu dortíků. Příprava
jiných potravin není povolena.
Dortíky (cupcakes) jsou malé dorty, které se
původně pekly v hrníčcích. Jejich tvar se
podobá muffinům. Dortíky jsou ale měkčí a
sladší než muffiny a většinou se zdobí.
Přístroj používejte výhradně ve své
domácnosti, nikdy jej nepoužívejte venku.
Přístroj je určen pro použití soukromých
osob, nikoli pro živnostenské účely.
Přístroj je rovněž vhodný pro:
• použití v kuchyňkách pro zaměstnance v
obchodech, kancelářích, službách a pod.,
Před použitím výrobku si pozorně pročtěte
všechny pokyny k obsluze a bezpečnostní
pokyny. Výrobek používejte pouze podle
pokynů a pro uvedenou oblast použití.
Při předání výrobku třetím osobám přiložte
k výrobku také všechny podklady.
• použití v zemědělských hospodářstvích,
• zákazníky v hotelech, motelech a jiných
ubytovacích zařízeních,
•penziony garni.
1.2 Obsah dodávky
•1 Cupcake-Maker
• 50 formiček: průměr 50 mm, výška 20 mm
•1 návod k obsluze
SCCM 800 A159
CZ
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 60 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
1.3 Označení na přístroji
Označení 4MístoVýznam
Víko 3Výstraha před
horkým
povrchem
2. Označení dílů (viz odklopná stránka)
1 Červená kontrolka
– svítí, když je přístroj napájen.
2 Zelená kontrolka
– svítí, když je dosaženo provozní
teploty.
3 Víko
4 Výstražný symbol „Výstraha před
horkým povrchem“
5 Úchyty
6 Prohlubně na těsto
7 Spodní část
8 Navíječ kabelu (na spodní straně)
9 Formiček
3. Technické údaje
Jmenovité napětí:220-240 V~/50 Hz
Jmenovitý výkon:800-1.000 W
Třída ochrany: I
4. Bezpečnostní pokyny
4.1 Vysvětlení pojmů
V návodu k obsluze naleznete tyto signální
pojmy:
Výstraha!
Vysoké riziko: Neuposlechnutí
výstrahy může mít za následek
škody na zdraví a ohrožení života.
Pozor!
Střední riziko: Neuposlechnutí této výstrahy
může mít za následek věcné škody.
Pokyn:
Nízké riziko: Skutečnosti, na které je při
zacházení s přístrojem třeba brát zřetel.
4.2 Speciální informace pro toto přístroj
• Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let a
osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo
mentálními schopnostmi nebo osoby s
nedostatkem zkušeností a/nebo vědomostí tehdy,
– Zde můžete vkládat formičky nebo
přímo plnit těsto
Výstraha! Dodržujte následující
pokyny, aby se zabránilo zranění.
60
CZ
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 61 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
pokud jsou pod dozorem nebo jsou poučeny o
bezpečném používání přístroje a porozuměly
riziku možného nebezpečí. Děti si s přístrojem
nesmí hrát.
• Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti,
výjimku tvoří děti starší 8 let pod dozorem dospělé
osoby.
• Děti mladší 8 let se nesmí zdržovat v blízkosti
přístroje a síťového přívodu.
• Povrch přístroje se může zahřát na vysokou
teplotu. Proto uchopujte přístroj při provozu
výhradně za úchyty
5
.
• Před každým čištěním vytáhněte síťovou vidlici ze
síťové zásuvky.
• Přístroj nikdy neponořujte do vody a chraňte jej
před stříkající a kapající vodou.
• Před čištěním přístroje jej nechejte vychladnout
natolik, aby nehrozilo nebezpečí popálení.
Pozor! Aby se zabránilo vzniku věcných
škod, řiďte se následujícími ustanoveními:
• V žádném případě nepoužívejte abrazivní,
leptavé nebo drátkovací čisticí prostředky. Mohlo
by dojít k poškození přístroje a také povlaku
zabraňujícímu přilnavosti.
• Přístroj nesmí být používán s připojením k externím
časovacím hodinám nebo k samostatnému
systému dálkového řízení, například k zásuvce s
rádiovým ovládáním.
4.3 Všeobecné informace
• Před použitím si prosím pečlivě přečtěte
návod k obsluze. Je součástí tohoto
přístroje a musí být kdykoli k dispozici.
• Přístroj používejte jen pro popsaný účel
použití (viz »1.1Účel použití« na straně
59).
• Zkontrolujte, zda údaje o napětí na
typovém štítku přístroje odpovídají
napětí sítě, které je vám k dispozici,
protože nesprávné napětí sítě by mohlo
přístroj poškodit.
• Pamatujte, že jakýkoli nárok na plnění ze
záruky a odpovědnost odpadá, jestliže
se používají díly příslušenství, které
nejsou doporučeny v tomto návodu k
obsluze, nebo nebyly použity výhradně
originální náhradní díly při opravách.
Totéž platí pro opravy, které byly
provedeny nekvalifikovanými osobami.
Kontaktní údaje jsou uvedeny v »Servisní
středisko« na straně71.
• Při případných poruchách funkce v
záruční době smí být oprava provedena
pouze naším servisním střediskem. V
opačném případě zanikají veškeré
nároky na záruční plnění. Kontaktní
údaje jsou uvedeny v »Servisní
středisko« na straně71.
• Zapnutý přístroj nikdy nenechávejte
běžet bez dohledu, abyste mohli v
případě poruchy přístroje včas
zasáhnout.
• Dbejte na to, aby zásuvka byla dobře
přístupná, protože přístroj nemá spínač
pro zapnutí a vypnutí.
4.4 Ochrana před zasažením
elektrickým proudem
Výstraha! Následující bezpečnostní pokyny by Vás měly uchránit
před zasažením elektrickým proudem.
• Pokud je přístroj poškozen, nesmí se
používat. V tom případě nechejte přístroj
opravit kvalifikovanou osobou. Kontaktní
údaje jsou uvedeny v »Servisní
středisko« na straně71.
• Je-li poškozen přívodní kabel přístroje, je
nutno jej nechat vyměnit u výrobce nebo
podobně kvalifikovanou osobou –
poškozený kabel je nebezpečný!
• Do přístroje se v žádném případě nesmí
dostat voda ani jiné tekutiny. Proto:
– nikdy přístroj nepoužívejte venku
SCCM 800 A161
CZ
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 62 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
– nikdy přístroj neponořujte do kapaliny
– nestavte na přístroj předměty
naplněné tekutinou, např. hrnce
– nikdy přístroj nepoužívejte ve velmi
vlhkém prostředí.
Pokud by se přesto do přístroje dostala
tekutina, vytáhněte ihned síťovou vidlici
a nechejte přístroj opravit kvalifikovanou
osobou. Kontaktní údaje jsou uvedeny
v »Servisní středisko« na straně71.
• Přístroj připojujte výhradně k předpisově
nainstalované síťové zásuvce s
ochranným kontaktem.
• Neměli byste používat prodlužovací
kabely. Jejich použití je dovoleno pouze
za přesně stanovených podmínek:
– prodlužovací kabel musí být vhodný
pro velikost proudu přístroje,
– prodlužovací kabel nesmí být položen
„letmo“: musí být veden tak, aby o něj
nemohl nikdo zakopnout a aby nebyl
v dosahu dětí,
– prodlužovací kabel nesmí být v
žádném případě poškozen,
– do síťové zásuvky nesmí být zapojeno
více přístrojů než tento, v opačném
případě by mohlo dojít k přetížení
okruhu (je zakázáno používat
rozdvojky nebo jiné vícenásobné
zásuvky!).
• Na přístroj, přívodní kabel nebo síťovou
vidlici nikdy nesahejte vlhkýma rukama.
• Přívodní kabel vždy vytahujte za síťovou
vidlici. Nikdy netahejte přímo za
přívodní kabel.
• Přístroj nikdy nepřenášejte za přívodní
kabel.
• Dbejte na to, aby nedošlo k zalomení
ani k přimáčknutí přívodního kabelu.
• Při provozu přívodní kabel zcela
rozviňte, aby se vyloučilo případné
přehřátí a propálení.
• Dbejte na to, aby se přívodní kabel
nedostal do blízkosti horkých ploch
(např. plotýnky).
• Pokud přístroj nepoužíváte, vytáhněte
síťovou vidlici ze síťové zásuvky. Jen
potom není přístroj pod proudem.
4.5 Ochrana před nebezpečím požáru
Výstraha! Přístroj pracuje
s vysokými teplotami, a proto
dodržujte následující bezpečnostní
pokyny, aby nemohlo dojít k
požáru.
• Přístroj se smí instalovat jen na pevný,
rovný, suchý a nehořlavý podklad, aby
nemohlo dojít k jeho převrhnutí či
posunutí, případně ke vznícení
podložky, a nevznikla tak škoda.
• Přístroj musí být od ostatních předmětů
vzdálen nejméně 50 cm, aby se
nemohly vznítit.
4.6 Ochrana před úrazem
Výstraha! Dodržujte následující
pokyny, aby se zabránilo zranění.
• Pamatujte, že během pečení může z
boční strany přístroje vycházet horká
pára.
• Při odebírání hotových dortíků dávejte
pozor, protože i hotové dortíky jsou
velmi horké.
• Během provozu přístroj nepřemisťujte.
Přístroj je během provozu velmi horký.
Tím se vyhnete popálení.
• Před přepravou čištěním vždy nechejte
přístroj nejprve vychladnout.
• Dbejte na to, aby byl přívodní kabel
veden tak, aby o něj nemohl nikdo
zakopnout, zaplést se do něj nebo na
něj šlápnout a utrpět přitom úraz.
62
CZ
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 63 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
4.7 Pro bezpečnost Vašeho dítěte
Výstraha! Děti často neumějí
správně odhadnout možná
nebezpečí a mohou si následkem
toho způsobit úraz. Řiďte se proto
těmito pokyny:
• Výrobek se smí používat pouze za
dohledu dospělých.
• Dbejte důsledně na to, aby byl přístroj
vždy umístěn mimo dosah dětí.
• Dbejte na to, aby děti nikdy nemohly
taháním za kabel přístroj shodit.
• Dávejte pozor, aby obalová fólie
nezavinila smrt dítěte. Obalové fólie
nejsou určeny ke hraní.
5. Před prvním použitím
4.8 Věcné škody
Pozor! Aby se zabránilo vzniku věcných
škod, řiďte se následujícími ustanoveními:
• Přístroj se nesmí stavět na horké
plotýnky, do horké trouby ani do
blízkosti plynových nebo průtokových
ohřívačů, mohl by se poškodit.
• Používejte pouze náčiní ze dřeva nebo
žáruvzdorného plastu. Kovové náčiní by
mohlo poškodit povrchovou úpravu.
• Nelze vyloučit, že prostředky pro čištění
odkládacích ploch (nábytku) obsahují
složky agresivní vůči pryži, které změkčí
gumové nožičky přístroje. V tom případě
postavte přístroj na nehořlavý podklad.
• Na přístroj nestavte žádné předměty.
• Při bouřce může být zapojený přístroj
poškozen zásahem blesku.
Při výrobě se řada součástí opatřuje tenkým
ochranným olejovým filmem. Před prvním
použitím proto provozujte spotřebič bez těsta,
aby se mohly odpařit případné zbytky oleje.
Pokyn: Zpočátku proto může být při
zahřívání cítit mírný zápach. Zabezpečte
proto dostatečné větrání.
1. Vyjměte přístroj z obalu.
2. Zkontrolujte, zda přístroj není poškozen.
3. Před prvním použitím přístroj umyjte.
Řiďte se přitom pokyny v kapitole
»7.Čištění a uskladnění« na straně 65.
4. Vyberte stanoviště, které je pevné, rovné
a nehořlavé. Přístroj musí být od
ostatních předmětů vzdálen nejméně
50 cm.
5. Přívodní kabel zcela rozviňte.
SCCM 800 A163
6. Zasuňte síťovou vidlici do vhodné síťové
zásuvky.
Rozsvítí se kontrolka 1 a přístroj se
začne zahřívat.
Jakmile je dosažena provozní teplota,
rozsvítí se zelená kontrolka 2.
7. Přístroj nechejte zapnutý přibližně 10 - 15
minut.
8. Odklopte víko 3 směrem nahoru. Přístroj
přitom uchopte za úchyt víka 4.
9. Vytáhněte síťovou vidlici a nechte přístroj
vychladnout.
10.Znovu přístroj očistěte. Řiďte se přitom
pokyny v kapitole »7.Čištění a
uskladnění« na straně 65.
Pokyn: Z chuťových důvodů by první
upečené dortíky neměly být konzumovány, ale
vyhozeny.
CZ
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 64 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
6. Pečení dortíků
1. Vyberte takové místo, které je pevné,
rovné a nehořlavé. Spotřebič musí být
od ostatních předmětů vzdálen nejméně
50cm.
2. Síťový přívod zcela rozviňte.
3. Odklopte víko 3 směrem nahoru. Přístroj
přitom uchopte za úchyty 5.
4. Případný prach otřete suchým hadříkem.
5. Povrstvené vnitřní plochy víka 3 a
spodního dílu 7 mírně namažte tukem.
Pokyn: Doporučujeme použít stolní
olej a pekařský štětec.
6. Zavřete víko 3.
7. Zasuňte síťovou vidlici do vhodné síťové
zásuvky.
Nyní svítí červená kontrolka 1 a přístroj
se začne zahřívat.
Jakmile je dosaženo provozní teploty,
rozsvítí se zelená kontrolka 2.
Nyní je přístroj připraven kprovozu.
8. Odklopte víko 3 směrem nahoru. Přístroj
přitom uchopte za úchyty 5.
9. Připravené dortíkové těsto rozdělte do
prohlubní 6.
Pokyn: Do prohlubní na těsto 6
můžete vložit také formičky 9 a pak
naplnit těsto a nechat upéct. Hotové
dortíky pak vyjměte společně s
formičkami 9.
10.Přiklopte víko 3.
Pokyn:
• Pečení trvá přibližně 15-20 minut. V
závislosti na požadovaném stupni
osmahnutí můžete zvolit kratší nebo delší
dobu pečení.
• Během pečení se zelená kontrolka 2
vypíná a znovu zapíná. To slouží k
regulaci potřebné provozní teploty.
Výstraha! Při otevření víka 3
může vycházet horká pára. Proto si
chraňte ruce utěrkou na nádobí
nebo kuchyňskými rukavicemi.
11. Jsou-li dortíky hotové podle Vaší chuti,
vyjměte je z přístroje.
Odklopte víko 3 směrem nahoru. Přístroj
přitom uchopte za úchyty 5.
Pozor!
– Používejte pouze náčiní ze dřeva nebo
žáruvzdorného plastu. Kovové náčiní by
mohlo poškodit povrchovou úpravu
přístroje.
– Pro zabránění popálení používejte
kuchyňské rukavice.
12.Vyjmuté dortíky nechte vychladnout na
roštu.
13.Dortíky ozdobte podle chuti práškovým
cukrem, glazurou, ovocem, krémem,
šlehačkou, barevným cukrem a pod.
14.Po použití vytáhněte síťovou vidlici ze
síťové zásuvky. Jen potom není přístroj
pod proudem.
64
CZ
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 65 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
7. Čištění a uskladnění
Výstraha! K vyloučení nebezpečí
zasažení elektrickým proudem nebo
požáru:
– Před každým čištěním vytáhněte
síťovou vidlici ze síťové zásuvky.
– Přístroj nikdy neponořujte do
vody a chraňte jej před stříkající
a kapající vodou.
–Před čištěním přístroje jej
nechejte vychladnout natolik,
aby nehrozilo nebezpečí
popálení.
Pozor! V žádném případě nepoužívejte
abrazivní, leptavé nebo drátkovací čisticí
prostředky. Mohlo by dojít k poškození
přístroje a také povlaku zabraňujícímu
přilnavosti.
3. Smíchejte mouku, prášek do pečiva a
mandle a střídavě vmíchejte s mlékem.
Pokyn: S čištěním příliš dlouho nečekejte,
aby zbytky těsta nezaschly a potom by bylo
možno je jen obtížně odstraňovat.
1. Odstraňte drobky a zbytky těsta.
2. Přístroj z vnitřní a vnější strany otírejte
měkkým, vlhkým hadříkem. Můžete
použít také malé množství jemného
prostředku na mytí nádobí, avšak musíte
jej potom otřít s použitím čisté vody, aby
se jeho příchuť nepřenesla na dortíky.
3. Na závěr přístroj otřete suchým
hadříkem.
4. Pro uskladnění přístroje namotejte síťový
přívod na navíječ kabelu 8 (na spodní
straně).
4. Naplňte těsto do prohlubní na těsto 6 ,
maximálně až po okraj.
5. Pečte 15 - 20 minut.
6. Poté nechte dobře vychladnout na
kuchyňském roštu.
8.2Dortíky s kousky čokolády
Přísady:
• 100 g mléčné čokolády
• 300 g mouky
• 2 lžička prášku do pečiva
•1 lžička sody
•1 špetka soli
•2 vejce
• 150 g margarínu
• 80 g cukru
• 250 ml mléka
SCCM 800 A165
CZ
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 66 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
Příprava:
1. Čokoládu nahrubo nastrouhejte.
2. S čokoládou smíchejte všechny suché
přísady.
3. V míse smíchejte vejce, margarín, cukr a
mléko.
4. Přidejte směs mouky a zamíchejte.
5. Namažte a předehřejte Cupcake maker.
6. Naplňte těsto do prohlubní na těsto 6,
maximálně až po okraj.
7. Pečte cca 15-20 minut.
8. Poté můžete dortíky podle přání ozdobit.
8.3 Čokoládové dortíky
Přísady:
• 100 g másla
• 150 g cukru
•2 vejce
• 100 g mouky
• 1/2 lžičky prášku do pečiva
•1/4 lžičky sody
• 1/4 lžičky soli
• 75 g kakaa
• 130 ml mléka, příp. i více
• 1 lžička vanilkového extraktu nebo pasty
Příprava:
1. Mouku a kakao prosejte do mísy,
prosejte prášek do pečiva, sodu a sůl a
vše dobře promíchejte.
2. Dobře rozmíchejte máslo, cukr a vanilku.
3. Jednotlivě vmíchejte vejce.
4. Střídavě vmíchejte směs mouky a
přibližně 130 ml mléka a vše
rozmíchejte na hladké těsto.
5. Pokud je těsto příliš suché, přidávejte po
troškách mléko, až je těsto husté.
6. Naplňte těsto do prohlubní na těsto 6,
maximálně až po okraj.
7. Pečte 15 - 20 minut.
8. Poté nechte dobře vychladnout na
kuchyňském roštu.
8.4Dortíky Red Velvet –
pro zvláštní příležitosti
Přísady pro těsto:
• 3 velké bílky, 90 g
• 30 ml červené potravinářské barvy
• 1 1/2 lžičky vanilkového extraktu
• 200 g mouky
• 200 g jemného cukru
• 3 lžičky prášku do pečiva
• 2 lžičky kakaa
• 1/2 lžičky soli
• 60 g řepkového nebo saflorového oleje,
pokojové teploty
• 55 g másla, pokojové teploty
• 120 g podmáslí, pokojové teploty
Přísady pro polevu:
• 200 g bílé čokolády, nasekané
• 270 g čerstvého sýra, pokojové teploty
• 70 g másla, pokojové teploty
• 1/8 lžičky hořkomandlové silice
Příprava těsta:
1. V nádobě mírně promíchejte bílky,
červenou potravinářskou barvu a
vanilkový extrakt.
2. V míse dobře promíchejte mouku, cukr,
prášek do pečiva, kakao a sůl.
3. V míse na míchání míchejte střední
rychlostí 1 minutu olej a máslo.
4. Přidejte směs mouky a podmáslí a malou
rychlostí míchejte tak dlouho, až je vše
vlhké.
5. Poté míchejte 1,5 minuty na středním
stupni.
6. Polovinu vaječné směsi vmíchejte nejprve
pomalu, poté na středním stupni
30 sekund.
66
CZ
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 67 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
7. Stejně zapracujte i druhou polovinu.
Příprava polevy
(Cream Cheese Frosting):
1. Bílou čokoládu nechte v malé nádobě
rozpustit v mikrovlnné troubě, přitom
promíchávejte každých 15 sekund
silikonovou stěrkou.
2. Rozpuštěnou čokoládu nechte
vychladnout, aby již nebyla teplá, ale
zůstala tekutá.
3. Dohladka vymíchejte máslo a čerstvý
sýr.
4. Vmíchejte vychladlou a tekutou bílou
čokoládu, až vznikne homogenní hmota.
5. Poté vmíchejte aroma hořkých mandlí.
6. Pokud je poleva příliš měkká, nechte ji
jednoduše v ledničce zchladit.
Příprava dortíků:
1. Naplňte těsto do prohlubní na těsto 6 ,
maximálně 2/3 po okraj.
2. Pečte 15 - 20 minut.
3. Poté nechte vychladnout na kuchyňském
roštu cca 10 minut.
4. Dortíky ozdobte polevou .
8.5 Dortíky "bazén"
Přísady pro těsto:
• 250 g mouky
• 2 lžičky prášku do pečiva
•2 lžíce sójové mouky
•2 lžíce vody nebo
•2 vejce
• 250 g jogurtu
• 75 ml oleje
• 6 lžiček vanilkového cukru
• 6 broskví z plechovky nebo 24 třešní
Přísady pro polevu:
• 225 g másla, pokojové teploty
• 600 g moučkového cukru
• 100 ml mléka
• 3 lžičky vanilkového cukru
• Potravinářská barva, modrá
• příp. barevné cukrové perličky
Příprava těsta:
1. Na těsto nejprve smíchejte suché
přísady.
2. Poté přidejte vlhké přísady kromě broskví
nebo třešní.
3. Poté vše krátce promíchejte, až jsou
suché přísady vlhké.
4. Odkapané broskve rozčtvrťte.
5. Nyní umístěte do každé prohlubně na
těsto 6 jednu čajovou lžičku těsta.
6. Do každé prohlubně na těsto 6 vložte
kousek broskve nebo třešni.
7. Skoro po okraj naplňte těstem.
8. Pečte 15-20 minut.
Příprava polevy:
1. Nejdříve promíchejte potravinářskou
barvu (je-li ve formě prášku) s mlékem.
2. Poté vymíchejte do krému máslo s 300 g
moučkového cukru, modrým mlékem a
vanilkovým cukrem.
3. Poté vždy vmíchejte 100 g zbývajícího
moučkového cukru 2 minuty do krému
tak dlouho, až je vmíchán všechen
moučkový cukr.
4. Případně nechte vychladit v ledničce.
8.6 Dortíky sladké jak cukr
Přísady pro těsto:
• 200 g mouky
• 150 g cukru
• 200 g másla
•2 vejce
• 1/2 bal. prášku do pečiva
Přísady pro polevu:
• 200 g másla
SCCM 800 A167
CZ
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 68 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
• 200 g čerstvého sýru
• 200 g cukru
• příp. potravinářská barva
• příp. kakao
• příp. sirup dle přání
• příp. cukrová pestrá drobenka
Příprava těsta:
1. Na těsto vymíchejte do krému 200 g
másla (pokojová teplota) a 150 g cukru.
2. Smíchejte 200 g mouky a půl balíčku
prášku do pečiva a cca 2 lžíce přidejte k
máslové směsi a dobře promíchejte.
3. Přidejte jedno vejce a promíchejte.
4. Opětovně přidejte cca 2 lžíce moučné
směsi a vmíchejte.
5. Přidejte druhé vejce a promíchejte.
9. Návrhy receptur polev (glazur)
6. Nyní přidejte zbytek moučné směsi a
promíchejte, až vznikne hladké těsto.
Příprava polevy:
1. 200 g másla (pokojová teplota) a 200
g cukru vyšlehejte do krému.
2. Po lžičkách přidávejte čerstvý sýr a dále
míchejte.
3. Podle přání přidejte potravinářskou
barvu, kakao nebo sirup.
Příprava dortíků:
1. Naplňte těsto do prohlubní na těsto 6 ,
maximálně až po okraj.
2. Pečte 15 - 20 minut.
3. Poté nechte vychladnout na kuchyňském
roštu cca 10 minut.
1. Svařte 150 ml mléka s jahodami, až se
jahody rozmrazí (u čerstvých jahod
tento krok přeskočte).
2. Pomocí ručního mixéru jahody v mléce
důkladně rozmixujte.
3. Smíchejte 50 ml mléka s 2 lžícemi cukru
a práškem vanilkového pudingu a
přidejte k vařícímu jahodovému mléku.
4. Obvyklým způsobem připravte puding a
nechte zchladit na pokojovou teplotu.
5. Vyšlehejte měkké máslo s čerstvým
sýrem a 50 g cukru
6. Postupně přidávejte studený(!) jahodový
puding, až vznikne homogenní hmota.
68
CZ
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 69 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
7. Protože jahody při vaření ztrácejí barvu,
můžete pomocí potravinářské barvy
krém opět trochu "zkrášlit".
8. Naplňte krém do cukrářského sáčku na
zdobení a podle přání použijte.
9.3 Čokoládová poleva
Přísady:
• 100 ml smetany
• 75 g hořké čokolády, nejméně 70%
kakaa
•1 špetka soli
•1 sáček vanilkového cukru
Příprava:
1. Nasekejte čokoládu a dejte do mísy.
2. V hrnci zahřejte smetanu, až se začnou
tvořit bubliny.
3. Do mísy na míchání nalejte smetanu a
vyčkejte, až změkne čokoláda.
4. Přidejte sůl a vanilku.
5. Vše rovnoměrně promíchejte a nechte
dobře zchladnout.
6. Po ochlazení hmotu našlehejte ručním
šlehačem.
7. Naplňte do sáčku a nastříkejte na
dortíky.
9.4 Kyselá citrónová poleva
Přísady:
•3 bílky
• 120 g moučkového cukru
• citrón (neošetřený)
Příprava:
1. Z bílků ušlehejte sníh. Současně
přisypávejte prosetý moučkový cukr.
2. Vzniklý baiser nyní umístěte na dortíky a
kreativně rozmažte.
3. Dortíky nyní ještě jednou umístěte na
krátkou dobu do trouby (cca 5 min.) s
horním grilem, až sníh na špičkách
zhnědne.
4. Na ozdobu nyní do sněhu vtlačte na
plátky nakrájený citrón s kůrou (buďto na
1/4 nebo na 1/2 kusů).
9.5 Limetková poleva s mascarpone
Přísady:
• 250 g Mascarpone
• 50 g moučkového cukru
•1 limetka
Příprava:
1. Mascarpone vymíchejte s moučkovým
cukrem.
2. Limetku omyjte horkou vodou a osušte.
3. Z limetky nastrouhejte trochu kůry (cca 1
lžičku) a vytlačte 2-3 lžičky šťávy.
4. Šťávu a nastrouhanou kůru vmíchejte do
krému.
5. Naplňte do cukrářského sáčku a
ozdobte dortíky.
9.6 Modrá poleva
Přísady:
• 225 g másla, pokojové teploty
• 600 g moučkového cukru
• 100 ml mléka
• 3 lžičky vanilkového cukru
• potravinářská barva, modrá
• příp. barevné cukrové perličky
Příprava:
1. Nejdříve promíchejte potravinářskou
barvu (je-li ve formě prášku) s mlékem.
2. Poté vymíchejte do krému máslo s 300 g
moučkového cukru, modrým mlékem a
vanilkovým cukrem.
3. Poté vždy vmíchejte 100 g zbývajícího
moučkového cukru 2 minuty do krému
SCCM 800 A169
CZ
Bedienung CZ Seite 70 Montag, 24. Februar 2014 11:57 11
tak dlouho, až je vmíchán všechen
moučkový cukr.
4. Případně nechte vychladit v ledničce.
10. Likvidace
10.1 Přístroj
Symbol přeškrtnuté popelnice
na kolečkách znamená, že je
přístroj v Evropské unii nutno
odevzdat ve sběrně zvláštního
odpadu. To platí pro výrobek a
pro všechny díly příslušenství označené tímto
symbolem. Takto označené výrobky se
nesmějí odhazovat do domovního odpadu,
ale je třeba je odevzdat k recyklaci ve
sběrně elektrických a elektronických
11. Záruka společnosti HOYER Handel GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento výrobek obdržíte záruku 3 roky od
data nákupu. V případě závad na tomto
výrobku Vám při jednání s prodejcem přísluší
zákonem stanovená práva. Tato zákonem
stanovená práva nejsou omezena naší níže
uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční lhůta začíná dnem zakoupení.
Originální pokladní lístek dobře uschovejte.
Tento doklad je potřebný jako důkaz o
zakoupení.
Pokud se během tří let od data nákupu
tohoto výrobku vaskytne chyba materiálu
nebo výrobní závada, výrobek Vám
bezplatně, dle našeho uvážení, opravíme
nebo nahradíme. Podmínkou pro poskytnutí
přístrojů. Recyklace pomáhá snižovat
spotřebu surovin a zatížení životního
prostřední. Informace o likvidaci a umístění
nejbližšího sběrného střediska odpadu
obdržíte např. u firmy zajišťující čištění
města nebo je najdete ve Zlatých stránkách.
10.2 Obal
Při likvidaci obalu respektujte příslušné
předpisy o ochraně životního prostředí své
země.
této záruky je předložení defektního
přístroje a dokladu o zaplacení (pokladního
lístku) v rámci tříleté lhůty a krátký písemný
popis závady a okamžiku výskytu závady.
Pokud se záruka vztahuje na tuto závadu,
obdržíte zpět opravený nebo nový výrobek.
Okamžikem opravy nebo výměny nezačíná
nová záruční lhůta.
Záruční lhůta a zákonné nároky na
odstranění vady
Záruční lhůta se poskytnutím záruky
neprodlužuje. To platí také pro vyměněné a
opravené díly. Případné škody a závady,
které se vyskytly již při zakoupení, musí být
nahlášeny ihned po rozbalení. Náklady na
opravy provedené po uplynutí záruční lhůty
budou zpoplatněny.
70
CZ
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 71 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben precizně za dodržení
přísných směrnic pro kvalitu a před expedicí
byl důkladně zkontrolován.
Poskytnutí záruky se vztahuje na chyby
materiálu nebo výrobní závady. Tato záruka
se nevztahuje na díly výrobku, které jsou
vystaveny normálnímu opotřebení a proto je
můžeme zařadit do skupiny dílů
podléhajícím rychlému opotřebení, nebo na
poškození křehkých dílů, jako např. spínačů,
baterií nebo skleněných dílů.
Tato záruka zaniká v případě poškozených,
neodborně používaných nebo neodborně
opravovaných výrobků. Pro odborné použití
výrobku se musí přesně dodržovat všechny
pokyny uvedené v návodu k obsluze.
Bezpodmínečně se vyvarujte účelu použití a
činnostem, od kterých se v návodu k obsluze
odrazuje nebo před kterými se varuje.
Přístroj je určen výhradně pro soukromé
použití, nikoli pro živnostenské účely.
V případě zneužití a neodborné
manipulace, použití násilí a zákroků, které
nebyly provedeny naším autorizovaným
servisním centrem záruka zaniká.
• Registrovaný defektní výrobek pak
můžete s přiloženým dokladem o
nákupu (pokladním lístkem) a uvedením
příčiny a doby výskytu závady, zaslat na
naše náklady na adresu servisu, která
Vám byla sdělena.
Na stránkách
www.lidl-service.com
můžete stáhnout tuto a mnoho
dalších příruček, videdokumentací o výrobcích a software.
Servisní středisko
CZ
Servis Česko
Tel.: 0800143873
E-Mail: hoyer@lidl.cz
IAN: 96966
Dodavatel
Níže uvedená adresa není adresou
servisu. Kontaktujte nejprve výše uvedené
servisní středisko.
Postup při uplatnění záruky
HOYER Handel GmbH
Aby se zajistilo rychlé zpracování Vaší
žádosti, postupujte podle těchto pokynů:
• Při všech dotazech mějte připraveno
číslo zboží (pro tento přístroj: IAN
96966) a pokladní lístek jako důkaz o
zakoupení.
• Číslo zboží je uvedeno na typovém
štítku, gravuře, na titulním listu vašeho
návodu (vlevo dole) nebo jako nálepka
na zadní nebo spodní straně.
• V případě výskytu závad funkce nebo
jiných závad, kontaktujte nejprve
telefonicky nebo prostřednictvím e-mailu
níže uvedené servisní středisko.
SCCM 800 A171
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Německo
CZ
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 72 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
Rozhodli ste sa pre kvalitný výrobok. Návod
na použitie je súčasťou tohto výrobku.
Obsahuje dôležité pokyny a upozornenia
týkajúce sa bezpečnosti, používania
alikvidácie.
1. Popis prístroja
1.1 Účel použitia
Prístroj na výrobu cupcakes SilverCrest
SCCM 800 A1 je určený na pečenie
koláčikov cupcakes. Príprava iných potravín
nie je povolená.
Cupcakes sú malé tortičky, ktoré sa pôvodne
piekli v šálkach. Majú podobnú formu ako
mafiny. Cupcakes sú ale mäkšie a sladšie
ako mafiny a väčšinou sa zdobia.
Prístroj používajte výhradne vo svojej
domácnosti, nikdy ho nepoužívajte vonku.
Prv než začnete výrobok používať,
oboznámte sa so všetkými pokynmi a
upozorneniami týkajúcimi sa obsluhy a
bezpečnosti. Výrobok používajte len na
opísané účely auvedené oblasti použitia.
Ak výrobok postúpite tretej osobe,
odovzdajte jej spolu sním aj všetky
podklady.
Prístroj je určený na použitie v
domácnostiach, ale nie na živnostenské
účely.
Prístroj je vhodný taktiež na/pre:
• použitie v kuchyniach pre zamestnancov
v obchodoch, kanceláriách a iných
komerčných oblastiach,
• použitie na poľnohospodárskych
usadlostiach,
• zákazníkov v hoteloch, moteloch a iných
ubytovacích zariadeniach,
• penzióny poskytujúce raňajky.
72
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 73 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
1.2 Obsah dodávky
• 1 prístroj na výrobu cupcakes
• 50 formičiek: priemer 50 mm,
výška 20 mm
• 1 návod na obsluhu
2. Označenie dielov (viď odklopná strana)
1 červená kontrolka
– svieti, keď je prístroj napájaný prúdom
2 zelená kontrolka
– svieti, keď je dosiahnutá prevádzková
teplota
3 veko
4 výstražný symbol „Výstraha pred
horúcimi povrchmi“
3. Technické údaje
1.3 Označenie na prístroji
Označenie 4 MiestoVýznam
Veko 3Výstraha pred
horúcimi
povrchmi
5 rukoväti
6 priehlbinky na pečenie
– sem môžete vložiť formičky alebo ich
priamo naplniť cestom na koláčiky
7 spodný diel
8 navíjač kábla (na spodnej strane)
9 formičiek
Menovité napätie:220-240 V~/50 Hz
Menovitý výkon:800-1.000 W
Trieda ochrany: I
4. Bezpečnostné pokyny
4.1 Vysvetlenie pojmov
V návode na obsluhu nájdete tie signálne
pojmy:
Výstraha!
Vysoké riziko: Neuposlúchnutie
výstrahy môže mať za následok
škody na zdraví a ohrozenie
života.
Pozor!
Stredné riziko: Neuposlúchnutie tejto
výstrahy môže mať za následok vecné
škody.
SCCM 800 A173
Pokyn:
Nízke riziko: Skutočnosti, ktoré je pri
zachádzaní s prístrojom potrebné brať do
úvahy.
4.2 Špeciálne pokyny pre toto prístroj
Výstraha! Aby sa predišlo
zraneniam, dodržiavajte nasledovné
pokyny.
• Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a
osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo
psychickými schopnosťami alebo nedostatkom
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 74 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
skúseností a/alebo vedomostí len vtedy, ak sú pod
dozorom alebo ak boli poučené o bezpečnom
používaní prístroja a porozumeli, aké
nebezpečenstvá z jeho používania vyplývajú.
Nenechajte deti, aby sa hrali sprístrojom.
• Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať
deti, s výnimkou prípadu, že ide o deti staršie ako
8 rokov a že sú pod dozorom.
• Zabezpečte, aby sa deti mladšie ako 8 rokov
zdržiavali v bezpečnej vzdialenosti od prístroja a
sieťového prívodu.
• Povrch prístroja sa môže zahriať na vysokú
teplotu. Prístroj počas prevádzky chytajte
výhradne za rukoväti
5
.
• Pred každým čistením vytiahnite sieťovú vidlicu zo
sieťovej zásuvky.
• Prístroj nikdy neponárajte do vody a chráňte ho
pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou.
• Pred čistením prístroj nechajte dostatočne
vychladnúť, aby nehrozilo nebezpečenstvo
popálenia.
Pozor! Aby sa predišlo vecným škodám,
dodržiavajte nasledovné nariadenia.
• V žiadnom prípade nepoužívajte žiadne
abrazívne, leptajúce čistiace prostriedky a
prostriedky, ktoré by mohli prístroj poškriabať.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu prístroja ako aj
nepriľnavého povrchu.
• Prístroj nesmie byť prevádzkovaný s externým
časovým spínaním alebo so samostatným
telemechanickým diaľkovým systémom, ak napr.
rádio-elektrická zásuvka.
4.3 Všeobecné pokyny
• Pred použitím si prosím dôkladne
prečítajte návod na obsluhu. Je súčasťou
tohto prístroja a musí byť kedykoľvek k
dispozícii.
• Prístroj používajte jedine na popísaný
účel použitia (pozri tiež oddiel »1.1Účel
použitia« na strane 72).
• Skontrolujte, či údaj o napätí siete na
typovom štítku prístroja zodpovedá
napätiu siete, ktoré máte k dispozícii,
pretože nesprávne napätie siete by
mohlo prístroj poškodiť.
• Pamätajte si, že akýkoľvek nárok na
plnenie zo záruky a zodpovednosť
odpadá, ak sa používajú diely
príslušenstva, ktoré nie sú odporúčané v
tomto návode na obsluhu, alebo počas
opráv neboli použité výhradne
originálne náhradné diely. To isté platí
pre opravy, ktoré boli vykonané
nekvalifikovanými osobami. Kontaktné
údaje nájdete v »Servisné stredisko« na
strane84.
• Pri prípadných poruchách funkcie v
záručnej dobe smie byť oprava
vykonaná jedine našim servisným
strediskom. V opačnom prípade
zanikajú všetky nároky na záručné
plnenie. Kontaktné údaje nájdete
v »Servisné stredisko« na strane84.
• Zapnutý prístroj nikdy nenechávajte
bežať bez dohľadu, aby ste mohli v
prípade poruchy prístroja včas
zasiahnuť.
• Dbajte na to, aby bola zásuvka dobre
prístupná, nakoľko prístroj nemá spínač
pre zapnutie a vypnutie.
4.4 Ochrana pred zasiahnutím
elektrickým prúdom
Výstraha! Nasledujúce
bezpečnostné pokyny by Vás mali
ochrániť pred zasiahnutím
elektrickým prúdom.
• Ak je prístroj poškodený, nesmie sa
prístroj v žiadnom prípade používať. V
tomto prípade nechajte prístroj opraviť
kvalifikovanou osobou. Kontaktné údaje
nájdete v »Servisné stredisko« na
strane84.
74
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 75 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
• Ak bude sieťový prívod tohto prístroja
poškodený, musí byť nahradený výrobcom
alebo rovnako kvalifikovanou osobou, aby
sa predišlo ohrozeniu.
• Do prístroja sa v žiadnom prípade
nesmie dostať voda a ani iné tekutiny.
Preto:
– prístroj nikdy nepoužívajte vonku
– prístroj nikdy neponárajte do
kvapaliny
– na prístroj nestavajte predmety
naplnené tekutinou, príp. hrnce
– prístroj nikdy nepoužívajte vo veľmi
vlhkom prostredí.
Pokiaľ by sa aj napriek tomu do prístroja
dostala tekutina, vytiahnite ihneď
sieťovú vidlicu a nechajte prístroj opraviť
kvalifikovaným personálom. Kontaktné
údaje nájdete v »Servisné stredisko« na
strane84.
• Prístroj zapájajte iba do zásuvky s
ochranným kontaktom.
• Nemali by ste používať predlžovacie
káble. Ich použitie je dovolené iba za
pevne stanovených podmienok:
– predlžovací kábel musí byť vhodný
pre veľkosť prúdu prístroja
–predlžovací kábel nesmie byť
položený „letmo“: musí byť vedený
tak, aby oň nemohol nikto zakopnúť a
aby nebol v dosahu detí
–predlžovací kábel nesmie byť v
žiadnom prípade poškodený
– do sieťovej zásuvky nesmie byť
zapojených viac prístrojov než je
tento; v opačnom prípade by mohlo
dôjsť k preťaženiu okruhu (je
zakázané používať rozvodky alebo
iné viacnásobné zásuvky!).
• Na prístroj, sieťový kábel alebo konektor
nikdy nesiahajte vlhkými rukami.
• Sieťový kábel vždy vyťahujte za zástrčku.
Nikdy neťahajte za samotný kábel.
• Prístroj nikdy neprenášajte za sieťový
kábel.
• Dbajte na to, aby nedošlo k zlomeniu,
ohnutiu, alebo pricviknutiu sieťového
kábla.
• Počas prevádzky kábel úplne odviňte,
aby sa predišlo prehriatiu a prepáleniu.
• Dbajte na to, aby sa sieťový kábel
nedostal do blízkosti horúcich plôch
(napr. platne).
• Pokiaľ prístroj nepoužívate, vytiahnite
konektor zo zásuvky. Iba vtedy nie je
prístroj pod prúdom.
4.5 Ochrana pred nebezpečenstvom
požiaru
Výstraha! Aby sa predišlo
zraneniam, dodržiavajte nasledovné
pokyny.
• Prístroj sa smie inštalovať len na pevný,
rovný, suchý a nehorľavý podklad, aby
nemohlo dôjsť k jeho preklopeniu či
posunutiu, prípadne ku vznieteniu
podložky a nevznikla tak škoda.
• Prístroj musí byť od ostatných predmetov
vzdialený najmenej 50 cm, aby sa tieto
nemohli vznietiť.
4.6 Ochrana pred zraneniami
Výstraha! Aby sa predišlo
zraneniam, dodržiavajte
nasledovné pokyny.
• Nezabudnite, že počas pečenia môže
zbočnej strany prístroja vychádzať
horúca para.
• Pri vyberaní hotových koláčikov dávajte
pozor, pretože sú tiež veľmi horúce.
• Počas prevádzky prístroj nepremiestňujte.
Prístroj je počas prevádzky veľmi horúci.
Tým sa vyhnete popáleniu.
• Pred prepravou alebo čistením prístroja
ho vždy nechajte najprv vychladnúť.
SCCM 800 A175
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 76 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
• Dbajte na to, aby bol sieťový kábel
vedený tak, aby oň nemohol nikto
zakopnúť, zapliesť sa do neho alebo
naň stúpiť a utrpieť pritom úraz.
4.7 Pre bezpečnosť vášho dieťaťa
Výstraha! Deti často nevedia
správne odhadnúť možné
nebezpečenstvá a môžu si
spôsobiť následkom toho úraz.
Riaďte sa preto týmito pokynmi:
• Výrobok sa smie používať jedine za
dohľadu dospelých.
• Dbajte dôsledne na to, aby bol prístroj
vždy umiestnený mimo dosahu detí.
• Dbajte na to, aby deti nikdy nemohli
ťahaním za kábel prístroj zhodiť.
• Dbajte na to, aby obalová fólia
nezavinila smrť dieťaťa. Obalové fólie
nie sú určené na hranie.
4.8 Vecné škody
Pozor! Aby sa predišlo vecným škodám,
dodržiavajte nasledovné nariadenia.
• Prístroj sa nesmie umiestňovať na horúce
platne, do horúceho sporáku ani do
blízkosti plynových alebo prietokových
ohrievačov, nakoľko by sa mohol
poškodiť.
• Používajte len náradie z dreva alebo
žiaruvzdorného plastu. Kovové náradie
by mohlo poškodiť povrchovú úpravu.
• Nie je možné vylúčiť, že prostriedky na
čistenie odkladacích plôch (nábytku)
obsahujú zložky agresívne voči gume,
ktoré môžu zmäkčiť gumové nožičky
prístroja. V tomto prípade postavte
prístroj na nehorľavý podklad.
• Na prístroj nestavajte žiadne predmety.
• Pri búrke môže byť zapojený prístroj
poškodený zasiahnutím bleskom.
5. Pred prvým použitím
Pri výrobe sa na celý rad súčastí kvôli ich
ochrane nanáša tenký ochranný olejový
film. Pred prvým použitím preto zapnite
prístroj bez koláčikov, aby sa mohli odpariť
prípadné zvyšky oleja.
Pokyn: Spočiatku môže byť preto pri
zahrievaní cítiť mierny zápach. Zabezpečte
preto dostatočné vetranie.
1. Prístroj vyberte zobalu.
2. Skontrolujte, či prístroj nevykazuje
žiadne poškodenia.
3. Pred prvým použitím prístroj umyte.
Riaďte sa pritom pokynmi v kapitole
»7.Čistenie a skladovanie« na
strane78.
4. Vyberte stanovište, ktoré je pevné, rovné
a nehorľavé. Prístroj musí byť pritom od
ostatných predmetov vo vzdialenosti
najmenej 50 cm.
5. Sieťový kábel úplne rozviňte.
6. Sieťovú vidlicu zasuňte do vhodnej
zásuvky.
Rozsvieti sa červená kontrolka 1 a
prístroj sa začne zahrievať.
Ako náhle bola dosiahnutá prevádzková
teplota, rozsvieti sa zelená kontrolka 2.
7. Prístroj nechajte zapnutý asi 10 – 15
minút.
8. Vytiahnite sieťovú vidlicu a nechajte prístroj
vychladnúť.
9. Znovu prístroj vyčistite. Riaďte sa pritom
pokynmi v kapitole »7.Čistenie a
skladovanie« na strane78.
76
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 77 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
Pokyn: Z chuťových dôvodov by sa prvé
upečené koláčiky nemali konzumovať, ale
mali by sa zahodiť.
6. Pečenie koláčikov
1. Vyberte miesto, ktoré je pevné, rovné a
nehorľavé. Prístroj musí byť pritom od
ostatných predmetov vo vzdialenosti cca
50 cm.
2. Sieťový prívod úplne rozviňte.
3. Vyklopte veko 3 nahor. Prístroj pritom
uchopte za rukoväti 5.
4. Prípadný prach utrite suchou handrou.
5. Jemne namažte povrstvené vnútorné
plochy veka 3 a spodného dielu 7.
Pokyn: Najlepšie je použiť jedlý olej,
ktorý rozotriete maslovačkou.
6. Zatvorte veko 3.
7. Zastrčte sieťovú zástrčku do vhodnej
sieťovej zásuvky.
Rozsvieti sa červená kontrolka 1
aprístroj sa začne zahrievať.
Hneď ako sa dosiahne prevádzková
teplota, rozsvieti sa zelená kontrolka 2.
Prístroj je teraz pripravený na
používanie.
8. Vyklopte veko 3 nahor. Prístroj pritom
uchopte za rukoväti 5.
9. Pripraveným cestom na koláčiky
rovnomerne naplňte priehlbinky na
pečenie 6.
Pokyn: Do priehlbiniek na pečenie 6
môžete vložiť formičky 9 a až potom ich
naplniť cestom a piecť. Hotové koláčiky
potom vyberte spolu s formičkami 9.
10.Zatvorte veko 3.
Pokyny:
• Pečenie trvá približne 15 – 20 minút. V
závislosti od požadovaného stupňa
zhnednutia sa môže zvoliť kratší alebo
dlhší čas pečenia.
• Počas pečenia sa zelená kontrolka 2
vypne a znovu zapne. Slúži to na
reguláciu požadovanej prevádzkovej
teploty.
Výstraha! Pri otvorení veka 3
môže vychádzať horúca para.
Preto si chráňte ruky utierkou alebo
kuchynskými chňapkami.
11. Keď sú koláčiky hotové podľa vašej
chuti, vyberte ich zprístroja:
Vyklopte veko 3 nahor. Prístroj pritom
uchopte za rukoväti 5.
Pozor!
– Používajte len náradie zdreva alebo
žiaruvzdorného plastu. Kovové
pomôcky by mohli poškodiť
povrchovú úpravu.
– Používajte kuchynské chňapky, aby ste
sa nepopálili.
12.Vybraté koláčiky nechajte vychladnúť na
rošte na pečenie.
13.Koláčiky ozdobte podľa chuti
práškovým cukrom, glazúrou, ovocím,
krémom, šľahačkou, farebným cukrom
alebo inými prísadami.
14.Po použití vytiahnite sieťovú zástrčku zo
sieťovej zásuvky. Iba vtedy nie je prístroj
pod prúdom.
SCCM 800 A177
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 78 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
7. Čistenie a skladovanie
Výstraha! Kvôli vylúčeniu
nebezpečenstva zasiahnutia
elektrickým prúdom alebo požiaru:
• Pred každým čistením vytiahnite sieťovú
vidlicu zo sieťovej zásuvky.
• Prístroj nikdy neponárajte do vody a
chráňte ho pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou.
• Pred čistením prístroj nechajte
dostatočne vychladnúť, aby nehrozilo
nebezpečenstvo popálenia.
Pozor! V žiadnom prípade nepoužívajte
žiadne abrazívne, leptajúce čistiace
prostriedky a prostriedky, ktoré by mohli
prístroj poškriabať. Mohlo by dôjsť k
poškodeniu prístroja ako aj nepriľnavého
povrchu.
8. Návrhy receptov na koláčiky cupcakes
8.1 Recept na klasické koláčiky cupcakes
Prísady:
• 125 g masla
• 125 g cukru
•1 vrecko vanilkového cukru
•2 vajcia
• 200 g múky
• 50 g mandlí, ošúpaných a pomletých
•1 štipka soli
• 2 ČL prášku do pečiva
•4 PL mlieka
Príprava:
1. Maslo, cukor, soľ a vanilkový cukor
vymiešajte ručným šľahačom na krém.
2. Postupne zamiešavajte vajcia.
3. Zmiešajte múku, prášok do pečiva a
mandle a striedavo primiešavajte mlieko.
Pokyn: Sčistením príliš dlho nečakajte,
aby zvyšky cesta nezaschli,potom by sa
dali len veľmi ťažko odstrániť.
1. Odstráňte omrvinky a zvyšky cesta.
2. Prístroj z vnútornej avonkajšej strany
utrite mäkkou vlhkou handrou. Taktiež
môžete použiť aj malé množstvo
jemného prostriedku na umývanie riadu,
avšak potom ho musíte zmyť čistou
vodou, aby sa jeho príchuť nepreniesla
na koláčiky.
3. Nakoniec prístroj utrite suchou tkaninou.
4. Keď chcete prístroj uskladniť, naviňte
sieťový prívod na navíjač kábla 8 (na
spodnej strane).
4. Priehlbinky na pečenie 6 naplňte
cestom, maximálne však po okraj.
5. Pečte 15 až 20 minút.
6. Potom koláčiky nechajte vychladnúť na
kuchynskej mriežke.
8.2 Koláčiky s kúskami čokolády
Prísady:
• 100 g mliečnej čokolády
• 300 g múky
• 2 ČL prášku do pečiva
•1 ČL sódy bikarbóny
• 1 štipka soli
•2 vajcia
• 150 g margarínu
• 80 g cukru
• 250 ml mlieka
78
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 79 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
Príprava:
1. Čokoládu nahrubo nastrúhajte.
2. Všetky suché prísady zmiešajte spolu s
čokoládou.
3. V miske zmiešajte vajcia, margarín,
cukor a mlieko.
4. Pridajte zmes múky a zamiešajte.
5. Prístroj na výrobu koláčikov potrite tukom
a predhrejte.
6. Priehlbinky na pečenie 6 naplňte
cestom, maximálne však po okraj.
7. Pečte cca 15 – 20 minút.
8. Na záver môžete koláčiky podľa
želania ozdobiť.
8.3 Čokoládové koláčiky
Prísady:
• 100 g masla
• 150 g cukru
• 2 vajcia
• 100 g múky
• ½ ČL prášku do pečiva
•¼ ČL sódy bikarbóny
•¼ ČL soli
• 75 g kakaového prášku
• 130 ml mlieka príp. viac
• 1 ČL vanilkového extraktu alebo
vanilkovej pasty
Príprava:
1. Do misky nasypte múku, kakao a potom
prášok do pečiva, sódu bikarbónu a soľ.
Všetko dobre zmiešajte.
2. Maslo, cukor a vanilku vymiešajte do
kyprej hmoty.
3. Postupne zamiešajte vajcia.
4. Do múkovej zmesi postupne
primiešavajte cca 130 ml mlieka a
všetko vymiešajte do rovnomerného
cesta.
5. Ak je cesto príliš suché, pridávajte malé
množstvá mlieka, kým nebude husté a
tekuté.
6. Priehlbinky na pečenie 6 naplňte
cestom, maximálne však po okraj.
7. Pečte 15 až 20 minút.
8. Potom koláčiky nechajte vychladnúť na
kuchynskej mriežke.
8.4 Červené zamatové koláčiky –
na špeciálne príležitosti
Prísady na cesto:
• 3 veľké bielky, 90 g
• 30 ml potravinárskej farby, červenej
•1 ½ ČL vanilkového extraktu
• 200 g múky
• 200g cukru, kryštálového
• 3 ČL prášku do pečiva
• 2 ČL kakaového prášku
•½ ČL soli
• 60 g repkového alebo bodliakového
oleja izbovej teploty
• 55 g masla, izbovej teploty
• 120 g cmaru, izbovej teploty
Prísady na ozdobný krém:
• 200 g čokolády, biela, nasekaná
• 240 g smotanového syra (cream
cheese), izbovej teploty
• 70 g masla, izbovej teploty
• 1/8 ČL oleja z horkých mandlí
Príprava cesta:
1. V nádobe jemne zmiešajte bielky,
červenú potravinársku farbu a vanilkový
extrakt.
2. V miske dobre zmiešajte múku, cukor,
prášok do pečiva, kakao a soľ.
3. Olej a maslo miešajte v hlbokej nádobe
strednou rýchlosťou 1 minútu.
4. Pridajte múkovú zmes a cmar a miešajte
malou rýchlosťou dovtedy, kým všetko
nezvlhne.
5. Potom miešajte 1,5 minúty strednou
rýchlosťou.
SCCM 800 A179
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 80 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
6. Polovicu vajcovej zmesi miešajte najskôr
pomaly, potom strednou rýchlosťou 30
sekúnd.
7. Rovnako postupujte aj s druhou
polovicou.
Príprava ozdobného krému
(ozdobný krém z cream cheese):
1. Bielu čokoládu dajte do malej nádoby a
nechajte rozpustiť v mikrovlnnej rúre,
pričom každých 15 sekúnd čokoládu
premiešajte silikónovou špachtľou.
2. Rozpustenú čokoládu nechajte chladnúť
tak dlho, kým už nebude teplá, ale ešte
stále tekutá.
3. Maslo a cream cheese vymiešajte
dohladka.
4. Vychladnutú a tekutú bielu čokoládu
miešajte, až kým nevznikne homogénna
hmota.
5. Potom zamiešajte arómu z horkých
mandlí.
6. Ak bude krém príliš mäkký, jednoducho
ho nechajte trochu stuhnúť v chladničke.
Príprava koláčikov:
1. Priehlbinky na pečenie 6 naplňte
cestom, maximálne však do 2/3 okraja.
2. Pečte 15 až 20 minút.
3. Potom nechajte vychladnúť na cca
10 minút na kuchynskej mriežke.
4. Koláčiky ozdobte krémom.
8.5 Bazénové koláčiky
Prísady na cesto:
• 250 g múky
• 2 ČL prášku do pečiva
• 2 PL sójovej múky
• 2 PL vody alebo
•2 vajcia
• 250 g jogurtu
• 75 ml oleja
•6 ČL vanilkového cukru
• 6 zaváraných broskýň alebo 24 čerešní
Prísady na ozdobný krém:
• 225 g masla, izbovej teploty
• 600 g práškového cukru
• 100 ml mlieka
•3 ČL vanilkového cukru
• potravinárska farba, modrá
• príp. farebné cukrové perličky
Príprava cesta:
1. Na výrobu cesta najskôr zmiešajte
dokopy všetky suché prísady.
2. Potom pridajte mokré prísady, okrem
broskýň alebo čerešní.
3. Následne všetko krátko miešajte
dovtedy, kým suché prísady navlhnú.
4. Odkvapkané broskyne rozrežte na štyri
časti.
5. Teraz dajte do každej priehlbinky na
pečenie 6 jednu ČL cesta.
6. Do každej priehlbinky na pečenie 6
vložte kúsok broskyne alebo čerešňu.
7. Priehlbinky naplňte cestom až tesne pod
okraj.
8. Pečte 15 až 20 minút.
Príprava ozdobného krému:
1. Na výrobu ozdobného krému najskôr
zmiešajte potravinársku farbu (ak je
prášková) s mliekom.
2. Potom vymiešajte maslo s 300 g
práškového cukru, modrým mliekom a
vanilkovým cukrom, až vznikne krém.
3. Na záver zamiešajte do krému zvyšný
práškový cukor vždy po 100 g, až kým
ho neminiete.
4. Prípadne nechajte chvíľu vychladnúť v
chladničke.
8.6 Sladučké koláčiky
Prísady na cesto:
• 200 g múky
• 150 g cukru
• 200 g masla
•2 vajcia
80
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 81 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
• ½ vrecka prášku do pečiva
Prísady na ozdobný krém:
• 200 g masla
• 200 g smotanového syra
• 200 g cukru
• príp. potravinárska farba
• príp. kakaový prášok
• príp. sirup podľa chuti
• príp. posýpka (farebná cukrová
posýpka)
Príprava cesta:
1. Na výrobu cesta vymiešajte 200 g
masla (izbovej teploty) a 150 g cukru
na krém.
2. 200 g múky zmiešajte s polovicou
prášku do pečiva a cca 2 PL z tejto
zmesi pridajte do maslovej hmoty a
dobre zamiešajte.
3. Pridajte jedno vajce a zamiešajte.
9. Tipy na prípravu ozdobných krémov
4. Znova pridajte cca 2 PL múkovej zmesi a
premiešajte.
5. Pridajte druhé vajce a zamiešajte.
6. Teraz pridajte zvyšok múkovej zmesi a
celú hmotu vymiešajte, až vznikne
hladké cesto.
Príprava ozdobného krému:
1. 200 g masla (izbovej teploty) a 200 g
cukru vymiešajte na krém.
2. Po lyžičkách pridávajte smotanový syr a
miešajte ďalej.
3. Podľa chuti pridajte potravinársku farbu,
kakao alebo sirup.
Príprava koláčikov:
1. Priehlbinky na pečenie 6 naplňte
cestom, maximálne však po okraj.
2. Pečte 15 až 20 minút.
3. Potom nechajte vychladnúť na
cca 10 minút na kuchynskej mriežke.
4. Koláčiky ozdobte krémom.
9.1 Ozdobný krém z cream cheese
Prísady:
• 100 g masla, mäkké
• 100 g práškového cukru
• 110 g smotanového syra
• príp. nastrúhaná citrónová kôra
Príprava:
1. Zmäknuté maslo zmiešajte s práškovým
cukrom.
2. Pridajte smotanový syr a citrónovú kôru.
9.2 Jahodový ozdobný krém
Prísady:
• 250 g jahôd, mrazené alebo čerstvé
• 200 ml mlieka
SCCM 800 A181
• 1 vrecko pudingového prášku
(s vanilkovou príchuťou)
•2 PL cukru
• 175 g masla, mäkké
• 175 g smotanového syra s vysokým
podielom tuku
• 50 g cukru
• trochu potravinárskej farby, červená
Príprava:
1. 150 ml mlieka povarte s jahodami, kým
sa rozmrazia (v prípade čerstvých jahôd
tento krok preskočte).
2. Pomocou tyčového mixéra mixujte
jahody v mlieku dovtedy, kým nezmiznú
aj najmenšie kúsočky.
3. 50 ml mlieka zmiešajte s 2 PL cukru a
vanilkovým pudingovým práškom a
zamiešajte do vriaceho jahodového
mlieka.
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 82 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
4. Puding uvarte ako obvykle a nechajte
ho vychladnúť na izbovú teplotu.
5. Zmäknuté maslo so smotanovým syrom
a 50 g cukru vyšľahajte na penu.
6. Postupne zamiešavajte studený (!)
jahodový puding, až kým nevznikne
homogénna hmota.
7. Keďže jahody varom trochu stratia
farbu, možno krém prifarbiť pridaním
červenej potravinárskej farby.
8. Krémom naplňte vrecko na zdobenie a
ozdobte ním koláčiky podľa chuti.
9.3 Čokoládový ozdobný krém
Prísady:
• 100 ml smotany
• 75 g čokolády, horká, min. 70 % kakaa
•1 štipka soli
• 1 balíček vanilkového cukru
Príprava:
1. Čokoládu nasekajte a vložte do hlbokej
misy.
2. V hrnci zohrejte smotanu, až vzniknú
bublinky.
3. Smotanu nalejte do hlbokej misy a
počkajte, kým čokoláda zmäkne.
4. Pridajte soľ a vanilku.
5. Všetko rovnomerne zmiešajte a nechajte
dobre vychladnúť.
6. Keď hmota vychladne, vyšľahajte ju
pomocou ručného mixéra.
7. Krémom naplňte vrecko na zdobenie a
ozdobte ním koláčiky.
9.4 Kyslý citrónový ozdobný krém
Prísady:
•3 bielky
• 120 g práškového cukru
• citrón (bez chemických úprav)
Príprava:
1. Bielky vyšľahajte do tuha. Zároveň
nasypte práškový cukor.
2. Vzniknutú penovú hmotu naneste na
koláčiky a kreatívne ich ozdobte.
3. Koláčiky dajte ešte raz na krátku dobu
(cca 5 min.) piecť do rúry na pečenie s
nastaveným horným ohrevom, kým
čiapočky na vrcholoch koláčikov
zhnednú.
4. Potom koláčiky dozdobte zatlačením
citrónových plátkov a kôry do čiapočky
(buď v 1/4 alebo 1/2 kúskoch).
9.5 Ozdobný krém z limety a
mascarpone
Prísady:
• 250 g mascarpone
• 50 g práškového cukru
•1 limeta
Príprava:
1. Mascarpone vymiešajte s práškovým
cukrom na krém.
2. Limetu umyte v horúcej vode a osušte.
3. Nastrúhajte trochu limetovej kôry
(množstvo cca 1 ČL) a vytlačte 2 – 3 ČL
šťavy.
4. Šťavu a nastrúhanú kôru zamiešajte do
krému.
5. Krémom naplňte vrecko na zdobenie a
krúživými pohybmi ním ozdobte
koláčiky.
9.6 Modrý ozdobný krém
Prísady:
• 225 g masla, izbovej teploty
• 600 g práškového cukru
• 100 ml mlieka
•3 ČL vanilkového cukru
• potravinárska farba, modrá
• príp. farebné cukrové perličky
Príprava:
1. Na výrobu ozdobného krému najskôr
zmiešajte potravinársku farbu (ak je
prášková) s mliekom.
82
Bedienung SK Seite 83 Montag, 24. Februar 2014 11:59 11
2. Potom vymiešajte maslo s 300 g
práškového cukru, modrým mliekom a
vanilkovým cukrom, až vznikne krém.
10. Likvidácia
10.1 Prístroj
Symbol prečiarknutej smetnej
nádoby na kolieskach
znamená, že prístroj je v
Európskej únii nutné odovzdať
v zberni zvláštneho odpadu.
To platí pre výrobok a pre
všetky diely príslušenstva označené týmto
symbolom. Takto označené výrobky sa
nesmú odhadzovať do domového odpadu,
ale je potrebné ich odovzdať na
recyklovanie v zberni elektrických a
3. Na záver do krému zamiešajte zvyšný
práškový cukor vždy po 100 g, až kým
ho neminiete.
4. Prípadne nechajte chvíľu vychladnúť v
chladničke.
elektronických prístrojov. Recyklácia
pomáha znižovať spotrebu surovín a
zaťaženie životného prostredia. Informácie
o likvidácii a mieste najbližšieho
recyklačného zariadenia získate napr. u
Vašej prevádzky čistenia mesta alebo zo
Zlatých stránok.
10.2 Obal
Pri likvidácii obalu rešpektujte príslušné
predpisy o ochrane životného prostredia v
príslušnej krajine.
11. Záruka spoločnosti HOYER Handel GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
na tento prístroj platí záruka počas doby 3
rokov od dátumu kúpy. V prípade chyby
tohto výrobku vám prislúchajú zákonné
práva voči predajcovi výrobku. Tieto
zákonné práva nie sú obmedzené našou
nižšie uvedenou zárukou.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť od dátumu
kúpy. Odložte si originálny pokladničný
blok. Je potrebný ako doklad okúpe.
Ak sa v priebehu troch rokov od dátumu
kúpy tohto výrobku vyskytne chyba
materiálu alebo výrobná chyba, výrobok
vám – podľa nášho rozhodnutia – zdarma
opravíme alebo vymeníme. Predpokladom
SCCM 800 A183
tohto záručného plnenia je v priebehu
trojročnej lehoty predložiť chybný výrobok a
doklad o kúpe (pokladničný blok) a
písomne v krátkosti opísať, v čom spočíva
chyba a kedy sa vyskytla.
Keď sa na chybu naša záruka vzťahuje,
dostanete naspäť opravený alebo nový
výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku
nezačína plynúť nová záručná doba.
Záručná doba a zákonné nároky
vyplývajúce z chyby výrobku
Záručná doba sa poskytnutím plnenia
nepredlžuje. Platí to aj pre vymenené a
opravené dielce. Prípadne už pri kúpe
existujúce poškodenia a chyby je potrebné
nahlásiť hneď po vybalení výrobku. Opravy,
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 84 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
ktoré sa uskutočnia po uplynutí záručnej
doby, budú spoplatnené.
Záručná doba
Prístroj bol vyrobený s použitím prísnych
smerníc pre kvalitu a pred expedíciou bol
svedomito skontrolovaný.
Poskytnutie záruky platí na chyby materiálu
a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje
na časti výrobku, ktoré podliehajú
normálnemu opotrebovaniu, a teda sa môžu
pokladať za opotrebovateľné súčiastky
alebo na poškodenia rozbitných častí, napr.
vypínačov, akumulátorov alebo častí
vyrobených zo skla.
Táto záruka zaniká, keď je výrobok
poškodený, nesprávne sa používa alebo
udržiava. Aby ste výrobok používali
správne, presne dodržiavajte všetky pokyny
uvedené vnávode na použitie.
Bezpodmienečne sa vyvarujte používania,
ktoré nie je vsúlade surčeným používaním
alebo konania, od ktorého odrádzajú alebo
pred ktorým varujú upozornenia uvedené
vnávode na použitie.
Prístroj je určený na len súkromné, nie na
komerčné použitie.
Pri nenáležitom anesprávnom
zaobchádzaní, násilnom používaní a
zásahoch, ktoré neuskutočnilo naše servisné
stredisko, záruka zaniká.
Postup vprípade nároku na záručné plnenie
Aby bola vaša žiadosť čo najskôr
spracovaná, postupujte podľa nasledovných
pokynov:
• Pri akejkoľvek požiadavke majte
pripravené číslo výrobku (pre tento
prístroj: IAN 96966) apokladničný
blok ako doklad o kúpe.
• Číslo výrobku nájdete na typovom štítku,
vygravírované, na titulnom liste vášho
návodu (vľavo dolu) alebo ako nálepku
na zadnej alebo dolnej strane.
• Ak by sa vyskytli chyby funkcií alebo iné
nedostatky, kontaktujte najprv
telefonicky alebo prostredníctvom
elektronickej pošty nižšie uvedené
servisné stredisko.
• Výrobok, na ktorom ste zistili chybu,
potom môžete s priloženým dokladom o
kúpe (pokladničný blok) auvedením,
včom spočíva chyba akedy sa vyskytla,
zaslať bez poštového poplatku na
adresu servisu, ktorá vám bola
oznámená.
Tento návod a mnoho ďalších
príručiek, videí o výrobkoch a
softvér si môžete stiahnuť na
www.lidl-service.com.
Servisné stredisko
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: hoyer@lidl.sk
IAN: 96966
Dodávateľ
Všimnite si prosím, že nasledujúca adresa
nie je adresa servisu. Kontaktujte
najprv vyššie uvedené servisné stredisko.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Nemecko
84
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 85 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf
Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Geräts. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung.
1. Gerätebeschreibung
1.1 Verwendungszweck
Der Cupcake-Maker SilverCrest SCCM 800
A1 ist zum Backen von Cupcakes geeignet.
Die Zubereitung anderer Lebensmittel ist nicht
zulässig.
Cupcakes sind kleine Torten, die ursprünglich
in Tassen gebacken wurden. Die Form ist ähnlich wie bei Muffins. Cupcakes sind aber weicher und süßer als Muffins und werden
meistens verziert.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich
innerhalb Ihres Haushaltes und niemals im
Freien.
Machen Sie sich vor der Benutzung des
Geräts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur
wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Geräts an Dritte mit aus.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in Privathaushalten und nicht für den gewerblichen
Einsatz geeignet.
Das Gerät ist ebenfalls geeignet für:
• den Einsatz in Küchen für Mitarbeiter in
Läden, Büros und anderen gewerblichen
Bereichen,
• den Einsatz in landwirtschaftlichen
Anwesen,
• Kunden in Hotels, Motels und anderen
Wohneinrichtungen,
• Frühstückspensionen.
SCCM 800 A185
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 86 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
1.2 Lieferumfang
• 1 Cupcake-Maker
• 50 Förmchen: Durchmesser 50 mm,
Höhe 20 mm
• 1 Bedienungsanleitung
2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite)
1 Rote Kontroll-Lampe
– leuchtet, sobald das Gerät mit Strom
versorgt wird
2 Grüne Kontroll-Lampe
– leuchtet, sobald die Betriebstempera-
tur erreicht ist
3 Deckel
4 Warnsymbol „Warnung vor heißen
Oberflächen“
3. Technische Daten
1.3 Kennzeichnungen am Gerät
Kenn-
zeichen 4
5 Griffe
6 Backmulden
– hier können die Förmchen 9 eingelegt
oder der Cupcaketeig direkt eingefüllt
werden
7 Unterteil
8 Kabelaufwicklung (auf der Unterseite)
9 Förmchen
OrtBedeutung
Deckel 3Warnung vor heißen
Oberflächen
Nennspannung:220-240 V~/50 Hz
Nennleistung:800-1.000 W
Schutzklasse: I
4. Sicherheitshinweise
4.1 Begriffserklärung
Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser
Bedienungsanleitung:
Warnung!
Hohes Risiko: Missachtung der
Warnung kann Schaden für Leib
und Leben verursachen.
86
Vorsicht!
Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung
kann einen Sachschaden verursachen.
Hinweis:
Geringes Risiko: Sachverhalte, die im
Umgang mit dem Gerät beachtet werden
sollten.
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 87 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
4.2 Besondere Hinweise für dieses
Gerät
Warnung! Beachten Sie folgende Hinweise, um Verletzungen
zu vermeiden.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn,
sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
• Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der
Netzanschlussleitung fernzuhalten.
• Die Oberflächen des Gerätes können heiß wer-
den. Fassen Sie daher das Gerät im Betrieb ausschließlich an den Griffen 5 an.
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker
aus der Netzsteckdose.
• Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser ein und
schützen Sie es vor Spritz- und Tropfwasser.
• Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen soweit
abkühlen, dass keine Verbrennungsgefahr mehr
besteht.
Vorsicht! Um Sachschäden zu vermeiden,
beachten Sie folgende Bestimmungen:
• Verwenden Sie keinesfalls scheuernde, ätzende
oder kratzende Reinigungsmittel. Dadurch könnte
das Gerät sowie die Antihaft-Beschichtung
beschädigt werden.
• Das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschalt-
uhr oder einem separaten Fernwirksystem, wie
zum Beispiel einer Funksteckdose, betrieben
werden.
4.3 Allgemeine Hinweise
• Lesen Sie vor dem Gebrauch sorgfältig
diese Bedienungsanleitung. Sie ist
Bestandteil des Gerätes und muss jederzeit verfügbar sein.
• Verwenden Sie das Gerät nur für den
beschriebenen Verwendungszweck (siehe
„1.1 Verwendungszweck“ auf Seite 85).
• Überprüfen Sie, ob die erforderliche
Netzspannung (siehe Typenschild am
Gerät) mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt, um eine Beschädigung zu
verhindern.
• Beachten Sie, dass jeglicher Anspruch
auf Garantie und Haftung erlischt, wenn
Zubehörteile verwendet werden, die
nicht in dieser Bedienungsanleitung
empfohlen werden oder wenn bei Reparaturen nicht ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. Dies gilt
auch für Reparaturen, die durch nichtqualifizierte Personen durchgeführt werden. Die Kontaktdaten finden Sie in
„Service-Center” auf Seite 99.
• Bei eventuellen Funktionsstörungen während der Garantiezeit darf die Instandsetzung des Gerätes nur durch unser
Service-Center erfolgen. Ansonsten
erlischt jeglicher Garantieanspruch. Die
Kontaktdaten finden Sie in „Service-Center” auf Seite 99.
• Lassen Sie das Gerät während des
Betriebes niemals unbeaufsichtigt, um
rechtzeitig einschreiten zu können, falls
Funktionsstörungen auftreten.
• Achten Sie darauf, dass die Steckdose
gut zugänglich ist, da das Gerät keinen
Ein-/Ausschalter besitzt.
SCCM 800 A187
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 88 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
4.4 Schutz vor elektrischem Schlag
Warnung! Die folgenden Sicherheitshinweise sollen Sie vor einem
elektrischen Schlag schützen.
• Wenn das Gerät beschädigt ist, darf das
Gerät keinesfalls benutzt werden. Lassen
Sie das Gerät in diesem Falle von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Die
Kontaktdaten finden Sie in „Service-Center” auf Seite 99.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird, muss sie durch
den Hersteller oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• In das Gerät dürfen keinesfalls Wasser
oder andere Flüssigkeiten eindringen.
Daher:
– niemals im Freien einsetzen
– niemals in Flüssigkeit tauchen
– keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegen-
stände, z.B. Töpfe, darauf stellen
– niemals in sehr feuchter Umgebung
einsetzen.
Falls doch einmal Flüssigkeit in das
Gerät gelangt, ziehen Sie sofort den
Netzstecker und lassen das Gerät von
qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Die Kontaktdaten finden Sie in „ServiceCenter” auf Seite 99.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
Netzsteckdose mit Schutzkontakten
(Schuko) an.
• Die Benutzung von Verlängerungskabeln
sollten Sie vermeiden. Sie ist nur unter
ganz bestimmten Voraussetzungen
gestattet:
– das Verlängerungskabel muss für die
Stromstärke des Gerätes geeignet sein
– das Verlängerungskabel darf nicht
„fliegend“ verlegt sein: es darf nicht
zur Stolperfalle werden oder von
Kindern erreichbar sein
– das Verlängerungskabel darf keines-
falls beschädigt sein
– es dürfen keine weiteren Geräte als
dieses Gerät an der Netzsteckdose
angeschlossen werden, da es sonst zu
einer Überlastung des Stromnetzes
kommen kann (Verbot von Mehrfachsteckdosen!).
• Fassen Sie das Gerät, die Netzanschlussleitung oder den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an.
• Ziehen Sie die Netzanschlussleitung
stets am Netzstecker heraus. Ziehen Sie
niemals an der Netzanschlussleitung
selber.
• Tragen Sie das Gerät nie an der Netzanschlussleitung.
• Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nie geknickt oder
gequetscht wird.
• Wickeln Sie die Netzanschlussleitung im
Betrieb vollständig ab, um eine Überhitzung und Durchschmoren zu verhindern.
• Halten Sie die Netzanschlussleitung von
heißen Flächen (z.B. Herdplatte) fern.
• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose. Nur dann ist das Gerät
völlig stromfrei.
4.5 Schutz vor Brandgefahr
Warnung! Da das Gerät mit
hohen Temperaturen arbeitet,
beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, damit kein Brand entstehen kann.
• Das Gerät darf ausschließlich auf einem
festen, ebenen, trockenen und nicht
brennbaren Untergrund aufgestellt werden, um zu verhindern, dass es umkippt,
88
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 89 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
verrutscht oder die Unterlage Feuer
fängt und dadurch Schaden entsteht.
• Halten Sie einen Abstand von mindestens
50 cm zu anderen Gegenständen ein,
damit diese kein Feuer fangen können.
4.6 Schutz vor Verletzungen
Warnung! Beachten Sie folgende Hinweise, um Verletzungen
zu vermeiden.
• Beachten Sie, dass während des
Backens seitlich am Gerät heißer Dampf
austreten kann.
• Beachten Sie bei der Entnahme der fertigen Cupcakes, dass auch diese sehr
heiß sind.
• Stellen Sie das Gerät während der
Benutzung nicht um. Dieses wird während der Benutzung heiß. So vermeiden
Sie Verbrennungen.
• Lassen Sie das Gerät stets abkühlen,
bevor Sie es transportieren oder reinigen.
• Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nie zur Stolperfalle wird
oder sich jemand darin verfangen oder
darauftreten kann und sich dabei verletzt.
4.7 Zur Sicherheit Ihres Kindes
• Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolie nicht zur tödlichen Falle
für Kinder wird. Verpackungsfolien sind
kein Spielzeug.
4.8 Schutz vor Sachschäden
Vorsicht! Um Sachschäden zu vermeiden,
beachten Sie folgende Bestimmungen.
• Das Gerät darf nicht auf heiße Herdplatten gestellt, in den heißen Backofen
geschoben oder in der Nähe von Gasund Durchlauferhitzern aufgestellt werden,
da dies zu Beschädigungen führen könnte.
• Verwenden Sie nur Besteck aus Holz
oder hitzebeständigem Kunststoff.
Besteck aus Metall könnte die beschichteten Oberflächen beschädigen.
• Es kann nicht ausgeschlossen werden,
dass Pflegemittel für Ablageflächen
(Möbel) Bestandteile enthalten, die die
Gummifüße angreifen und aufweichen.
Stellen Sie in diesem Falle das Gerät auf
eine nicht brennbare Unterlage.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das
Gerät.
• Bei einem Gewitter kann das am Stromnetz angeschlossene Gerät durch Blitzschlag beschädigt werden.
Warnung! Kinder können Gefahren oft nicht richtig einschätzen und
sich dadurch Verletzungen
zuziehen. Beachten Sie daher:
• Dieses Produkt darf nur unter Aufsicht
von Erwachsenen verwendet werden.
• Achten Sie sorgfältig darauf, dass sich
das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern befindet.
• Achten Sie darauf, dass Kinder niemals
das Gerät an der Netzanschlussleitung
herunterziehen können.
SCCM 800 A189
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 90 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
5. Vor dem ersten Gebrauch
Bei der Produktion bekommen viele Teile
einen dünnen Ölfilm zu ihrem Schutz. Betreiben Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch
ohne Cupcakes, damit eventuell vorhandene
Rückstände verdampfen können.
Hinweis: Bei den ersten Aufheizvorgängen kann es zu einer leichten Geruchsentwicklung kommen. Sorgen Sie deshalb
für eine ausreichende Belüftung.
1. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
2. Überprüfen Sie, dass das Gerät keine
Beschädigungen aufweist.
3. Reinigen Sie das Gerät vor der ersten
Benutzung. Beachten Sie hierzu die Hinweise in dem Kapitel „7. Reinigen und
lagern” auf Seite 91.
4. Wählen Sie einen Standort, der fest,
eben und unbrennbar ist. Halten Sie
dabei einen Abstand von ca. 50 cm zu
anderen Gegenständen ein.
5. Wickeln Sie die Netzanschlussleitung vollständig ab.
6. Stecken Sie den Netzstecker in eine
geeignete Netzsteckdose.
Jetzt leuchtet die rote Kontroll-Lampe 1
und das Gerät heizt auf.
Sobald die Betriebstemperatur erreicht
ist, leuchtet die grüne Kontroll-Lampe 2.
7. Lassen Sie das Gerät etwa 10 – 15 Minuten eingeschaltet.
8. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie
das Gerät abkühlen.
9. Reinigen Sie das Gerät erneut. Beachten
Sie hierzu die Hinweise in dem Kapitel
„7. Reinigen und lagern” auf Seite 91.
Hinweis: Aus geschmacklichen Gründen
sollten Sie die ersten gebackenen Cupcakes
nicht verzehren sondern wegwerfen.
6. Cupcakes backen
1. Wählen Sie einen Standort, der fest,
eben und unbrennbar ist. Halten Sie
dabei einen Abstand von ca. 50 cm zu
anderen Gegenständen ein.
2. Wickeln Sie die Netzanschlussleitung
vollständig ab.
3. Klappen Sie den Deckel 3 nach oben.
Fassen Sie das Gerät dabei an den Griffen 5 an.
4. Entfernen Sie eventuell vorhandenen
Staub mit einem trockenen Tuch.
5. Fetten Sie die beschichteten Innenflächen des Deckels 3 sowie des
Unterteils 7 leicht ein.
90
Hinweis: Am besten nehmen Sie
Speiseöl, das Sie mit einem Backpinsel
verteilen.
6. Schließen Sie den Deckel 3.
7. Stecken Sie den Netzstecker in eine
geeignete Netzsteckdose.
Jetzt leuchtet die rote Kontroll-Lampe 1
und das Gerät heizt auf.
Sobald die Betriebstemperatur erreicht
ist, leuchtet die grüne Kontroll-Lampe 2.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
8. Klappen Sie den Deckel 3 nach oben.
Fassen Sie das Gerät dabei an den Griffen 5 an.
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 91 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
9. Verteilen Sie den vorbereiteten Cupcake-
teig in den Backmulden 6.Hinweis: Sie können auch Förmchen 9
in die Backmulden 6 legen und dann
den Teig einfüllen und ausbacken. Die
fertigen Cupcakes entnehmen Sie dann
mitsamt den Förmchen 9.
10.Klappen Sie den Deckel 3 zu.
Hinweise:
• Der Backvorgang dauert rund 1520 Minuten. Je nach gewünschtem
Bräunungsgrad kann die Backzeit etwas
kürzer oder länger gewählt werden.
• Während des Backens geht die grüne
Kontroll-Lampe 2 aus und wieder an.
Dies dient dazu, die erforderliche
Betriebstemperatur zu regeln.
Warnung! Beim Öffnen des
Deckels 3 kann Ihnen heißer
Dampf entgegen kommen. Schützen Sie daher Ihre Hände mit einem
Geschirrtuch oder mit
Küchenhandschuhen.
11.Sobald die Cupcakes nach Ihrem
Geschmack fertig sind, entnehmen Sie
sie aus dem Gerät:
Klappen Sie den Deckel 3 nach oben.
Fassen Sie das Gerät dabei an den
Griffen 5 an.
Vorsic ht!
– Verwenden Sie nur Besteck aus Holz
oder hitzebeständigem Kunststoff.
Besteck aus Metall könnte die beschichteten Oberflächen beschädigen.
– Verwenden Sie Küchenhandschuhe,
um eine Verbrennung zu vermeiden.
12.Lassen Sie die entnommenen Cupcakes
auf einem Backrost abkühlen.
13.Dekorieren Sie die Cupcakes nach
Geschmack mit Puderzucker, Glasuren,
Früchten, Creme, Sahne, buntem Zucker
oder anderem.
14.Ziehen Sie nach Gebrauch den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Nur so
ist das Gerät völlig stromfrei.
7. Reinigen und lagern
Warnung! Um die Gefahr eines
elektrischen Schlages oder einer
Verbrennung zu vermeiden:
– Ziehen Sie vor jeder Reinigung
den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
– Tauchen Sie das Gerät nie in
Wasser ein und schützen Sie es
vor Spritz- und Tropfwasser.
– Lassen Sie das Gerät vor dem
Reinigen soweit abkühlen, dass
keine Verbrennungsgefahr mehr
besteht.
Vorsicht! Verwenden Sie keinesfalls scheuernde, ätzende oder kratzende Reinigungs-
SCCM 800 A191
mittel. Dadurch könnte das Gerät sowie die
Antihaft-Beschichtung beschädigt werden.
Hinweis: Warten Sie nicht zu lange mit
dem Reinigen, damit Teigreste nicht festtrocknen und sich dann nur noch schwer entfernen lassen.
1. Entfernen Sie Krümel und Teigreste.
2. Wischen Sie das Gerät innen und außen
mit einem weichen, feuchten Tuch ab. Sie
können auch etwas mildes Spülmittel benutzen, müssen dann aber mit klarem Wasser
nochmal nachwischen, damit die Cupcakes keinen Beigeschmack bekommen.
3. Wischen Sie mit einem trockenen Tuch
nach.
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 92 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
4. Um das Gerät zu verstauen, wickeln Sie
die Netzanschlussleitung auf der Kabelaufwicklung 8 (auf der Unterseite) auf.
8. Rezeptvorschläge für Cupcakes
8.1 Standard Cupcake Rezept
Zutaten:
• 125 g Butter
• 125 g Zucker
•1 Pck. Vanillezucker
•2 Eier
• 200 g Mehl
• 50 g Mandeln, geschält und gemahlen
•1 Prise Salz
•2 TL Backpulver
• 4 EL Milch
Zubereitung:
1. Butter, Zucker, Salz und Vanillezucker
mit dem Schneebesen des Handrührgeräts cremig rühren.
2. Eier nach und nach unterrühren.
3. Mehl, Backpulver und Mandeln mischen
und abwechselnd mit Milch unterrühren.
4. Den Teig in die Backmulden 6 füllen,
maximal bis zum Rand.
5. 15 - 20 Minuten lang backen.
6. Danach auf einem Kuchengitter gut auskühlen lassen.
8.2 Cupcakes mit Schokoladenstückchen
Zutaten:
• 100 g Vollmilchschokolade
• 300 g Mehl
•2 TL Backpulver
•1 TL Natron
•1 Prise Salz
•2 Eier
• 150 g Margarine
• 80 g Zucker
• 250 ml Milch
Zubereitung:
1. Die Schokolade grob raspeln.
2. Alle trockenen Zutaten mit der Schokolade vermischen.
3. Eier, Margarine, Zucker und Milch in
einer Schüssel verrühren.
4. Das Mehlgemisch dazugeben und verrühren.
5. Den Cupcake-Maker einfetten und vorheizen.
6. Den Teig in die Backmulden 6 füllen,
maximal bis zum Rand.
7. Ca. 15-20 Minuten backen.
8. Anschließend können die Cupcakes
nach Wunsch verziert werden.
8.3 Schokoladen Cupcakes
Zutaten:
• 100 g Butter
• 150 g Zucker
•2 Eier
• 100 g Mehl
•½ TL Backpulver
•¼ TL Natron
•¼ TL Salz
• 75 g Kakaopulver
• 130 ml Milch, evtl. mehr
• 1 TL Vanilleextrakt, oder Vanillepaste
92
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 93 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
Zubereitung:
1. Mehl und Kakao in eine Schüssel sieben, Backpulver, Natron und Salz hinein
sieben und alles gut vermischen.
2. Butter, Zucker und Vanille zu einer lockeren Masse verrühren.
3. Eier einzeln unterrühren.
4. Mehl-Mischung und etwa 130 ml Milch
abwechselnd unterrühren und alles zu
einem gleichmäßigen Teig verrühren.
5. Wenn der Teig zu trocken ist, schluckweise Milch unterrühren, bis er zähflüssig wird.
6. Den Teig in die Backmulden 6 füllen,
maximal bis zum Rand.
7. 15 - 20 Minuten lang backen.
8. Danach auf einem Kuchengitter gut auskühlen lassen.
8.4 Red Velvet Cupcakes –
für besondere Anlässe
Zutaten für den Teig:
• 3 große Eiweiß, 90 g
• 30 ml Lebensmittelfarbe, rot
• 1 ½ TL Vanilleextrakt
• 200 g Mehl
• 200 g Zucker, feinster
•3 TL Backpulver
•2 TL Kakaopulver
•½ TL Salz
• 60 g Rapsöl oder Distelöl,
Zimmertemperatur
• 55 g Butter, Zimmertemperatur
• 120 g Buttermilch, Zimmertemperatur
Zutaten für Guss:
• 200 g Schokolade, weiß, gehackt
• 270 g Frischkäse (Cream Cheese),
Zimmertemperatur
• 70 g Butter, Zimmertemperatur
• 1/8 TL Bittermandelöl
Zubereitung des Teiges:
1. In einem Gefäß die Eiweiße, die rote
Lebensmittelfarbe und Vanilleextrakt
leicht verrühren.
2. In einer Schüssel Mehl, Zucker, Backpulver, Kakao und Salz gut vermischen.
3. In einer Rührschüssel das Öl und die Butter bei mittlerer Geschwindigkeit
1 Minute rühren.
4. Die Mehlmischung und die Buttermilch
zugeben und bei kleiner Geschwindigkeit rühren bis alles durchfeuchtet ist.
5. Dann 1,5 Minuten auf mittlerer Stufe
weiterrühren.
6. Die Hälfte der Eimischung erst langsam,
dann auf mittlerer Stufe 30 Sekunden
unterrühren.
7. Mit der zweiten Hälfte genauso
verfahren.
Zubereitung des Gusses
(Cream Cheese Frosting):
1. Die weiße Schokolade in einem kleinen
Gefäß in der Mikrowelle zum Schmelzen bringen, dabei alle 15 Sekunden
mit einem Silikonspatel umrühren.
2. Die geschmolzene Schokolade solange
abkühlen lassen, bis sie nicht mehr
warm, aber noch flüssig ist.
3. Die Butter und den Cream Cheese glatt
rühren.
4. Die abgekühlte und flüssige weiße Schokolade einrühren, bis eine homogene
Masse ensteht.
5. Danach das Bittermandelaroma unterrühren.
6. Sollte das Frosting zu weich sein, dann
einfach im Kühlschrank etwas herunterkühlen.
SCCM 800 A193
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 94 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
Zubereitung der Cupcakes:
1. Den Teig in die Backmulden 6 füllen,
maximal 2/3 bis zum Rand.
2. 15 - 20 Minuten lang backen.
3. Danach auf einem Kuchengitter
ca. 10 Minuten auskühlen lassen.
4. Die Cupcakes mit dem Frosting dekorieren.
8.5 Swimmingpool Cupcakes
Zutaten für den Teig:
• 250 g Mehl
•2 TL Backpulver
•2 EL Sojamehl
• 2 EL Wasser oder
•2 Eier
• 250 g Joghurt
• 75 ml Öl
•6 TL Vanillezucker
• 6 Pfirsiche aus der Dose oder
24 Kirschen
Zutaten für Guss:
• 225 g Butter, zimmerwarm
• 600 g Puderzucker
• 100 ml Milch
•3 TL Vanillezucker
• Lebensmittelfarbe, blau
• evtl. bunte Zuckerperlen
Zubereitung des Teiges:
1. Für den Teig erst die trockenen Zutaten
vermischen.
2. Dann die nassen Zutaten außer Pfirsiche
oder Kirschen zugeben.
3. Danach alles kurz zusammenmischen,
bis die trockenen Zutaten feucht sind.
4. Die abgetropften Pfirsiche vierteln.
5. Nun in jede Backmulde 6 einen TL Teig
geben.
6. In jede Backmulde 6 ein Pfirsichstückchen oder eine Kirsche legen.
7. Bis kurz unter den Rand mit Teig auffüllen.
8. 15-20 Minuten backen.
Zubereitung des Gusses:
9. Für das Frosting (Guss) erst die Lebensmittelfarbe (falls in Pulverform) mit der
Milch vermischen.
10.Dann die Butter mit 300 g Puderzucker,
der blauen Milch und dem Vanillezucker
cremig rühren.
11. Anschließend immer jeweils 100 g vom
restlichen Puderzucker 2 Minuten mit der
Creme verrühren, bis der Puderzucker
aufgebraucht ist.
12.Eventuell etwas im Kühlschrank kühlen
lassen.
8.6 Zuckersüße Cupcakes
Zutaten für den Teig:
• 200 g Mehl
• 150 g Zucker
• 200 g Butter
•2 Eier
•½ Pck. Backpulver
Zutaten für Guss:
• 200 g Butter
• 200 g Frischkäse
• 200 g Zucker
• evtl. Lebensmittelfarbe
• evtl. Kakaopulver
• evtl. Sirup nach Wahl
• evtl. Streusel (bunte Zuckerstreusel)
Zubereitung des Teiges:
1. Für den Teig 200 g Butter (Zimmertemperatur) und 150 g Zucker cremig rühren.
2. 200 g Mehl und ein halbes Päckchen
Backpulver mischen und ca. 2 EL davon
zur Buttermasse geben und gut mischen.
3. Ein Ei dazugeben und vermischen.
94
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 95 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
4. Erneut ca. 2 EL der Mehlmischung
zufügen und unterrühren.
5. Das zweite Ei dazugeben und vermischen.
6. Nun den Rest der Mehlmischung dazugeben und das Ganze vermischen, bis
die Teigmasse glatt ist.
Zubereitung des Gusses:
1. 200 g Butter (Zimmertemperatur) und
200 g Zucker cremig rühren.
2. Löffelweise den Frischkäse zufügen und
weiterrühren.
9. Rezeptvorschläge für Frostings (Glasuren)
9.1 Creme Cheese Frosting
Zutaten:
• 100 g Butter, weich
• 100 g Puderzucker, (Staubzucker)
• 110 g Frischkäse
• etw. geriebene Zitronenschale
Zubereitung:
1. Weiche Butter mit dem Staubzucker vermischen.
2. Frischkäse und die Zitronenschale dazugeben.
9.2 Erdbeer Frosting
Zutaten:
• 250 g Erdbeeren, TK oder frisch
• 200 ml Milch
• 1 Pck. Puddingpulver (Vanillegeschmack)
•2 EL Zucker
• 175 g Butter, weich
• 175 g Doppelrahmfrischkäse
• 50 g Zucker
• etwas Lebensmittelfarbe, rot
3. Nach Wunsch Lebensmittelfarbe, Kakao
oder Sirup zugeben.
Zubereitung der Cupcakes:
1. Den Teig in die Backmulden 6 füllen,
maximal bis zum Rand.
2. 15 - 20 Minuten lang backen.
3. Danach auf einem Kuchengitter
ca. 10 Minuten auskühlen lassen.
4. Die Cupcakes mit dem Frosting dekorieren.
Zubereitung:
1. 150 ml Milch mit den Erdbeeren aufkochen, bis diese aufgetaut sind (bei
frischen Erdbeeren erübrigt sich dieser
Schritt).
2. Mit einem Pürierstab die Erdbeeren in
der Milch zerkleinern, sodass keine
Stückchen mehr übrig sind.
3. 50 ml Milch mit 2 EL Zucker und dem
Vanillepuddingpulver verrühren und in
die kochende Erdbeermilch geben.
4. Den Pudding wie gewohnt zubereiten
und auf Zimmertemperatur abkühlen
lassen.
5. Die weiche Butter mit dem Frischkäse
und 50 g Zucker schaumig schlagen
6. Nach und nach den kalten(!) Erdbeerpudding unterrühren, bis eine homogene
Masse entstanden ist.
7. Da die Erdbeeren durch das Kochen
doch etwas an Farbe verlieren, kann
man die Creme mit roter Lebensmittelfarbe wieder etwas "aufhübschen".
8. Die Creme in einen Spritzbeutel füllen
und nach Belieben verwenden.
SCCM 800 A195
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 96 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
9.3 Schokoladen-Frosting
Zutaten:
• 100 ml Sahne
• 75 g Schokolade, edelherb, mindestens
70% Kakao
•1 Prise Salz
• 1 Päckchen Vanillezucker
Zubereitung:
1. Schokolade hacken und in eine Rührschüssel geben.
2. Sahne in einem Topf erhitzen, bis sich
Blasen bilden.
3. Sahne in die Rührschüssel gießen und
warten, bis die Schokolade weich wird.
4. Salz und Vanille hinzufügen.
5. Alles gleichmäßig verrühren und gut
abkühlen lassen.
6. Wenn die Masse abgekühlt ist, mit dem
Handrührgerät aufschlagen.
7. In einen Spritzbeutel geben und auf die
Cupcakes spritzen.
4. Als Verzierung nun die Zitrone in Scheiben
und mit Schale in die Haube drücken (entweder in 1/4 oder 1/2 Stücken).
9.5 Limette-Mascarpone-Frosting
Zutaten:
• 250 g Mascarpone
• 50 g Puderzucker
•1 Limette
Zubereitung:
1. Mascarpone mit Puderzucker cremig
rühren.
2. Die Limette heiß waschen und trocknen.
3. Von der Limette etwas Schale abreiben
(Menge ca. 1 TL) und 2-3 TL Saft auspressen.
4. Saft und Schalenspäne unter die Creme
rühren.
5. In einen Spritzbeutel füllen und in
Rosetten auf die Cupcakes aufbringen.
9.6 Blaues Frosting
9.4 Saures Lemon-Frosting
Zutaten:
•3 Eiweiße
• 120 g Puderzucker
• Zitrone (naturbelassen)
Zubereitung:
1. Eiweiß steif schlagen. Gleichzeitig den
Puderzucker gesiebt einrieseln lassen.
2. Das entstandene Baiser nun auf die
Cupcakes aufbringen und kreativ
verstreichen.
3. Die Cupcakes nun noch einmal für kurze
Dauer (ca. 5 min.) in den Backofen mit
Oberhitze stellen, bis das Häubchen an
den Spitzen braun wird.
96
Zutaten:
• 225 g Butter, zimmerwarm
• 600 g Puderzucker
• 100 ml Milch
•3 TL Vanillezucker
• Lebensmittelfarbe, blau
• evtl. bunte Zuckerperlen
Zubereitung:
1. Für das Frosting (Guss) erst die Lebensmittelfarbe (falls in Pulverform) mit der
Milch vermischen.
2. Dann die Butter mit 300 g Puderzucker,
der blauen Milch und dem Vanillezucker
cremig rühren.
3. Anschließend immer jeweils 100 g vom
restlichen Puderzucker 2 Minuten mit der
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 97 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
Creme verrühren, bis der Puderzucker
aufgebraucht ist.
4. Eventuell etwas im Kühlschrank kühlen
lassen.
10. Entsorgung
10.1 Gerät
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern
bedeutet, dass das Produkt in
der Europäischen Union einer
getrennten Müllsammlung
zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete
Produkte dürfen nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen
an einer Annahmestelle für das Recycling
11. Garantie der HOYER Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Geräts stehen Ihnen gegen
den Verkäufer des Geräts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie das Original des
Kassenbons gut auf. Diese Unterlage wird
als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Geräts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Gerät von
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und
die Umwelt zu entlasten. Informationen zur
Entsorgung und zur Lage des nächsten
Recyclinghofes erhalten Sie z.B. bei Ihrer
Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
10.2 Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden
Umweltvorschriften in Ihrem Land.
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der
Dreijahresfrist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie
gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder
Austausch des Geräts beginnt kein neuer
Garantiezeitraum.
SCCM 800 A197
RP96966 Cupcake Maker LB4 Seite 98 Montag, 24. Februar 2014 10:45 10
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon
beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel
müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden. Nach Ablauf der Garantiezeit
anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Geräteteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schaltern, Akkus oder Teilen, die
aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde. Für eine sachgemäße
Benutzung des Geräts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von
denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Gerät ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei
Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres
Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen die
Artikelnummer (für dieses Gerät:
IAN 96966) und den Kassenbon als
Nachweis für den Kauf bereit.
• Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte
dem Typenschild, einer Gravur, auf dem
Titelblatt ihrer Bedienungsanleitung
(unten links) oder als Aufkleber auf der
Rück- oder Unterseite.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige
Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst das nachfolgend benannte
Service-Center telefonisch oder per
E-Mail.
• Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie
dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com
können Sie diese und viele
weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.