Consignes de sécurité2
Usage en bonne et due forme2
Caractéristiques techniques3
Accessoires fournis3
Description de l’appareil3
Première mise en service3
Positions d’opération4
Travailler avec les crochets pétrisseurs, les fouets à fils
et les batteurs plats4
Travailler avec le hachoir5
Travailler avec le mixeur6
Nettoyage et entretien7
Elimination des pannes7
Mise au rebut7
Garantie & service après-vente8
Importateur8
Quantités de remplissage conseillées9
Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps
que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
- 1 -
ROBOT MÉNAGER
KH 701
Avertissement: Ne jamais immerger
l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres
liquides. Danger d’électrocution!
Consignes de sécurité
Risque de choc électrique!
• Raccorder et opérer l’appareil uniquement selonles indications figurant sur la plaque signalétique.
• Veuiller à ce que le cordon d’alimentation ne
soit jamais humide ou mouillé en cours d’opération.
• Poser le cordon d’alimentation de telle manière
qu’il ne puisse pas être pincé ou endommagé
d’une autre manière. Ne pas laisser pendre le
cordon d’alimentation de la surface de travail.
• En cas de dommage sur le cordon d’alimentation ou la fiche secteur, faire appel à un technicien qualifié ou au service après-vente pour éviter
tout danger.
• Retirer la fiche secteur de la prise, lorsque l’appa-reil n’est pas utilisé, avant de nettoyer l’appareil ou en cas de panne. Il ne suffit pas d’éteindre l’appareil, en raison de la présence de
courant dans l’appareil si celui-ci reste branché.
Vous évitez ainsi d’allumer l’appareil par inadvertance. Après une coupure d’électricité, l’appareil redémarre à nouveau!
• Ne jamais opérer l’appareil sans ingrédients.
Risque de surchauffe!
• Cet appareil n’est pas prévu pour être opéré par
des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou dont le manque d’expérience
ou de connaissances les empêchent d’assurer
un usage sûr des appareils, s’ils n’ont pas été
surveillés ou initiés au préalable par les personnes responsables de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés afin d’éviter
qu’ils ne jouent avec l’appareil
Risque de blessures!
• Attention: les disques à râpeur/à éminceur
ainsi que les lames du mixeur sont très acérés!
• Faire attention lors de l’insertion et du retrait
et lors du nettoyage des disques à râpeur/
à éminceur ainsi que des lames du mixeur!
• Attention: lorsque l’appareil est en marche,
mettre uniquement les ingrédients à transformer
dans le bol mélangeur, le hachoir ou le mixeur.
• Ne jamais insérer les mains ou des objets tiers
dans l’orifice de remplissage ou dans le mixeur,
pour éviter des blessures et des dommages de
l’appareil.
• Uniquement changer les accessoires lorsque
l’entraînement est à l’arrêt.
• Après la mise à l’arrêt, l’appareil continue de
fonctionner pendant une courte durée!
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance.
Usage en bonne et due forme
L’appareil est destiné à la transformation de denrées alimentaires en quantités domestiques habituelles dans le cadre d’un usage privé dans des pièces
fermées, à l’abri de la pluie.
L’appareil n’est pas prévu pour l’usage commercial
ou industriel ou pour l’opération à l’extérieur. L’appareil doit impérativement être utilisé avec les
accessoires d’origine.
- 2 -
Caractéristiques
techniques
Tension de réseau:220–240V/50Hz
Consommation:550 W
Capacité max. du
bol mélangeur:env. 3,8 l
Mixeur:env. 1,5 l
Accessoires fournis
Robot de cuisine KH 701
Bol malaxeur en acier inoxydable avec couvercle
Mixeur avec couvercle et entonnoir
Hachoir avec poussoir
Disque réversible à émincer (fin et épais)
Disque réversible à râper (grossier et moyen)
Disque à râper (fin)
Crochet pétrisseur avec racleur à pâte
Fouet à fils
Batteur plat
Porte-accessoires
Matériel de montage
Mode d’emploi
Description de l’appareil
Crochet à pétrir avec racleur à pâte
q
Batteur plat
w
Fouet à fils
e
Mixeur avec couvercle et entonnoir
r
Porte-accessoires
t
Bol mélangeur avec couvercle
y
Hachoir
u
Disque à râper fin
i
Disque réversible à râper
o
Arbre d’entraînement du hachoir
a
Disque réversible à émincer
s
Couvercle avec poussoir pour le hachoir
d
Touche de déverrouillage
f
Interrupteur rotatif
g
Bras pivotant
h
Entraînement
j
Encoches pour le bol mélangeur
k
Compartiment de rangement du câble
l
Première mise en service
• Avant la première mise en service, vérifiez que
tous les accessoires sont présents et s’il existe
éventuellement des dommages visibles.
• Enlever tous les matériaux d’emballage de
l’appareil.
• Avant le premier usage, nettoyer l’ensemble des
éléments de l’appareil, conformément à ce qui
est écrit dans le paragraphe „Nettoyage et
entretien“.
• Poser l’appareil sur une surface lisse et propre.
• Fixer l’appareil sur cette surface à l’aide des
quatre ventouses.
• Retirer le cordon d’alimentation du compartiment
de rangement du cordon l(Fig. 6).
• Insérer la fiche secteur dans la prise.
- 3 -
Positions d’opération
Attention: Uniquement opérer l’appareil lorsque
les accessoires ont été montés conformément à ce
tableau et se trouvent en position d’opération. Ne
jamais opérer sans ingrédients.
PositionAccessoires
1
2
3
Placement du bol mélangeur
4
Insertion des crochets pétrisseurs, des fouets à fils et des
batteurs plats
Pour préparer l’appareil à l’opération avec des crochets pétrisseurs q, des fouets à fils eet des batteurs plats w, procéder comme suit:
• Appuyer sur la touche de déverrouillage fet
amener le bras pivotant hen position d’opération 4 (voir le chapitre „Positions d’opération“)
(Fig. 1).
• Placer le bol mélangeur y. Le socle du bol mélangeur ydoit être enfiché dans les encoches
de l’appareil.
• Appuyer sur la touche de déverrouillage fet
amener le bras pivotant hen position d’opération 1 (voir le chapitre „Positions d’opération“)
(Fig. 1).
• Mettre l’interrupteur rotatif gsur P et le maintenir, jusqu’à ce que l’entraînement jreste à l’arrêt (Fig. 2). Si l’entraînement ne se déplace pas,
la position à l’arrêt est déjà atteinte.
• Appuyer sur la touche de déverrouillage fet
amener le bras pivotant hen position d’opération 4 (voir le chapitre „Positions d’opération“)
(Fig. 1).
• Selon l’opération prévue, insérer le crochet pétrisseur q, les fouets eou les batteurs wjusqu’à
ce qu’ils s’enclenchent dans l’entraînement j.
Remarque: Le crochet pétrisseur qest doté
d’un racleur à pâte. Tourner le racleur à pâte,
jusqu’à ce que le crochet pétrisseur qpuisse
s’enclencher (Fig. 3).
k
5
Ajouter de grandes quantités
à transformer
Travailler avec les crochets
pétrisseurs, les fouets à fils et
les batteurs plats
Remarque: L’appareil peut uniquement être
utilisé, lorsque les ouvertures d’entraînement inutilisées sont sécurisées à l’aide des couvercles
de protection de l’entraînement.
• Mettre les ingrédients à transformer dans le bol
mélangeur y.
Remarque: Veuillez noter qu’au cours du
processus de pétrissage ou de malaxage, la
pâte gonfle et augmente en masse dans le bol
mélangeur, ou qu’elle est légèrement poussée
vers le haut en raison du mouvement. Tenir
compte du tableau dans le chapitre „Quantités
de remplissage recommandées“.
• Appuyer sur la touche de déverrouillage fet
amener le bras pivotant hen position d’opération 1 (voir le chapitre „Positions d’opération“)
(Fig. 1).
- 4 -
• Poussez le couvercle sur le bol mélangeur y.
• Mettre l’interrupteur rotatif gsur le degré
souhaité.
Risque d’accident par des éléments tournants!
Ne jamais insérer les mains dans le bol mélangeur
en cours d’opération.
y
Uniquement changer les accessoires lorsque l’entraînement jest à l’arrêt. Après la mise à l’arrêt,
l’entraînement jfonctionne encore pendant un
temps très court. L’appareil peut uniquement être utilisé, lorsque les ouvertures d’entraînement inutilisées
sont sécurisées à l’aide des couvercles de protection
de l’entraînement. En cas d’erreur, éteindre l’appareil et retirer la fiche secteur, pour éviter la mise en
marche par inadvertance de l’appareil.
Remplir les ingrédients
• Eteindre l’appareil par l’interrupteur rotatif g.
• Mettre l’interrupteur rotatif gsur P et le maintenir,
jusqu’à ce que l’entraînement js’arrête (Fig. 2).
• Retirer le couvercle.
• Appuyer sur la touche de déverrouillage fet
amener le bras pivotant hen position d’opération 5 (voir le chapitre „Positions d’opération“).
• Verser les ingrédients e ou rajouter des ingrédients grâce à l’orifice de remplissage dans le
couvercle.
Après le travail
• Eteindre l’appareil par l’interrupteur rotatif g.
• Mettre l’interrupteur rotatif gsur P et le maintenir,
jusqu’à ce que l’entraînement js’arrête (Fig. 2).
• Retirer le couvercle.
• Appuyer sur la touche de déverrouillage fet
amener le bras pivotant hen position d’opération 4 (voir le chapitre „Positions d’opération“).
• Retirer les accessoires de l’entraînement j.
• Retirer le bol mélangeur y.
• Nettoyer toutes les pièces (voir le chapitre „Nettoyage et entretien“).
Travailler avec le hachoir
Remarque: assurez-vous que le bras pivotant
n’est pas doté d’un crochet pétrisseur q, de
h
fouets eou de batteurs w.
Pour préparer l’appareil à l’opération avec le
hachoir u, veuillez procéder comme suit:
• Appuyer sur la touche de déverrouillage fet
amener le bras pivotant hen position d’opération 4 (voir le chapitre „Positions d’opération“)
(Fig. 1).
• Placer le bol mélangeur y. Le socle du bol mélangeur ydoit être enfiché dans les encoches
de l’appareil.
• Appuyer sur la touche de déverrouillage fet
amener le bras pivotant hen position d’opération 1 (voir le chapitre „Positions d’opération“).
• Retirer le couvercle de protection de l’entraînement pour le hachoir u(Fig. 4).
• Insérer le hachoir uavec l’arbre d’entraînement
dans l’ouverture d’entraînement (marquage
a
au niveau du hachoir usur le marquage au niveau du bras pivotant h) et tourner dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.
• Retirer le couvercle avec le poussoir d.
• Selon l’opération prévue, appliquer le disque
à émincer s, à râper oou à râper fin isur
l’arbre d’entraînement adu hachoir.
• Placer le couvercle avec poussoir dsur le
hachoir uet le verrouiller.
• Mettre l’interrupteur rotatif gsur le degré
souhaité.
Remarque: Ne pas pousser un nombre
excessif d’ingrédients dans le hachoir u. Tenir
compte du tableau dans le chapitre „Quantités
de remplissage recommandées“.
• Ajouter les ingrédients par l’orifice de remplissage à l’aide du poussoir d.
k
- 5 -
Risque d’accident par des éléments tournants!
Ne jamais mettre les mains ou des objets tiers dans
l’orifice de remplissage, pour éviter tout accident de
personne et d’endommager l’appareil. Ajouter les
ingrédients uniquement avec le poussoir.
Changer les accessoires uniquement lorsque l’entraînement jest à l’arrêt. Après la mise à l’arrêt, l’entraînement jfonctionne encore pendant un temps
très court. L’appareil peut uniquement être utilisé lorsque les ouvertures d’entraînement inutilisées sont sécurisées à l’aide des couvercles de protection de l’entraînement. En cas d’erreur, éteindre l’appareil et
retirer la fiche secteur, pour éviter la mise en marche
par inadvertance de l’appareil.
Après le travail
• Eteindre l’appareil par l’interrupteur rotatif g.
• Tourner le hachoir udans le sens inverse des
aiguilles d’une montre et le retirer.
• Démonter le hachoir uet nettoyer tous les éléments (voir le chapitre „Nettoyage et entretien“).
Travailler avec le mixeur
Risque d’ébouillantage!
Laisser refroidir les liquides chauds à température
tiède (env. 30–40°C), avant de les verser dans le
mixeur r.
Pour préparer l’appareil à l’opération avec le mixeur r, veuillez procéder comme suit:
• Appuyer sur la touche de déverrouillage fet
amener le bras pivotant hen position d’opération 3 (voir le chapitre „Positions d’opération“).
• Retirer le couvercle de protection de l’entraînement du mixeur (Fig. 7).
• Insérer le mixeur r(marquage au niveau du
socle sur le marquage sur l’appareil de base) et
le tourner jusqu’à la butée dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (Fig. 8).
• Ajouter les ingrédients.
Quantité maximale: 1 litre;
liquides moussant au maximum: 0,5 litre;
Quantité optimale de denrées solides à
transformer: 50–100 g
Remarque: tenir compte du tableau dans chapitre „Quantités de remplissage recommandées“.
• Poser le couvercle avec l’entonnoir et appuyer
fermement (Fig. 9).
• Mettre l’interrupteur rotatif gsur le degré
souhaité.
Risque d’accident par des lames
acérées/entraînement rotatif!
Ne jamais mettre les mains dans le mixeur inséré
! Retirer/appliquer le mixeur runiquement lors-
r
que l’entraînement jest à l’arrêt! N’opérez le
mixeur rqu’à partir du moment où le couvercle
est installé.
En cas d’erreur, éteindre l’appareil et retirer la fiche
secteur, pour éviter la mise en marche par inadvertance de l’appareil.
Ajouter les ingrédients
• Eteindre l’appareil par l’interrupteur rotatif g.
• Appuyez sur la touche sur la poignée du mixeur
, retirer le couvercle et ajouter les ingrédients
r
ou
• enlever l’entonnoir et ajouter les ingrédients
solides les uns après les autres dans l’orifice
de remplissage (Fig. 10)
ou
• verser les ingrédients liquides par l’entonnoir
(Fig. 11).
Après le travail
• Eteindre l’appareil par l’interrupteur rotatif g.
• Tourner le mixeur rdans le sens des aiguilles
d’une montre et le retirer.
- 6 -
Remarque: Nettoyer de préférence le mixeur
immédiatement après usage (voir le chapi-
r
tre „Nettoyage et entretien“).
Nettoyage et entretien
Risque de choc électrique!
Avertissement: Ne jamais immerger l’appa-
reil dans de l’eau ou dans d’autres liquides.
Attention!
Ne pas utiliser de détergents abrasifs.
Retirer la fiche secteur.
Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide. En
cas de besoin, utiliser un peu de liquide vaisselle.
Essuyer l’appareil dans son intégralité pour qu’il soit
sec.
Nettoyer le bol malaxeur en acier y, le
râpelégumes uet les accessoires
Nettoyer tous les accessoires, le bol malaxeur en
acier inoxydable yet le râpe-légumes udans de
l’eau avec un peu de détergent. Rincer à l’eau claire et sécher. Les accessoires, le bol malaxeur en
acier yet le râpe-légumes une sont pas adaptés
au lavage en lave-vaisselle.
Elimination des pannes
Lorsque l’appareil s’immobilise soudain:
Il y a surchauffe de l’appareil et l’arrêt automatique
est activé.
• Mettre l’interrupteur rotatif gsur 0.
• Retirer la fiche secteur de la prise.
• Laisser refroidir l’appareil pendant 15 minutes.
• Si l’appareil n’a pas complètement refroidi au
bout de 15 minutes, il ne s’allumera pas.
• Attendre 15 minutes de plus et allumer à nouveau.
S’il n’est pas possible d’allumer l’appareil:
• S’assurer que la fiche secteur est branchée dans
la prise.
• S’assurer que les recouvrements d’entraînements
pour le mixeur ret le hachoir u, le bol mélangeur yet le couvercle sont correctement insérés
et enclenchés.
• S’assurer que le bras pivotant hse trouve dans
la position d’opération respectivement nécessaire (voir le chapitre „Positions d’opération“).
Si les mesures décrites ne parvenaient pas à remédier au problème, l’appareil est défectueux. Faire
réparer l’appareil par un atelier spécialisé qualifié
ou par le service clientèle.
Nettoyer le mixeur
Risque d’accident par des lames acérées!
Ne pas toucher les lames du mixeur avec les
mains nues.
Attention!
Ne pas utiliser de détergents abrasifs.
Pour le nettoyage, verser de l’eau avec un peu de liquide vaisselle dans le mixeur rinstallé sur le support.
Allumer le mixeur rpendant quelques secondes.
Jeter l’eau de rinçage et rincer le mixeur rà l’eau
claire. Retirer d’éventuels résidus à l’aide d’une
brosse de rinçage.
Mise au rebut
L’appareil ne doit jamais être jeté dans
la poubelle domestique normale. Ce
produit est soumis à la directive
européenne 2002/96/EC.
Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le
service de recyclage de votre commune.
Veuillez respecter les règlements actuellement en
vigueur. En cas de doutes, contactez votre
organisation de recyclage.
- 7 -
Procédez à une élimination des matériaux
d’emballage respectueuse de
l’environnement.
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
Garantie & service
après-vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à
compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant
sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse
en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service aprèsvente compétent. Cette condition doit être respectée
pour assurer l'expédition gratuite de votre
marchandise.
Cette garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, et ne couvre
pas les éléments d'usure ou pour les dommages
subis par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les piles. Le produit est exclusivement destiné
à un usage privé et non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en
cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par
notre centre de service après-vente autorisé. Cette
garantie ne constitue pas une restriction de vos
droits légaux.