Silvercrest KH 2217 PLL, KH 2217 User Manual

B
PLL-RADIOWECKER
KH 2217
PLL-RADIOWECKER
PLL RADIOWEKKER
Gebruiksaanwijzing
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 ·
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2217-08/08-V2
RADIO DESPERTADOR PLL
Manual de instruções
KH 2217
KH 2217
2%
2$
2^
2&
 
2*
3^
3(
3@
3%
3#
3$
4@
3*
3&
4!
2#
2@
2!
3!
3)
2(
4)
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Sicherheitshinweise 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 9 Lieferumfang 9 Geräteübersicht 9 Technische Daten 11 Aufstellen 12 Stromversorgung herstellen 12 Uhr bedienen 14 Radio bedienen 19 Gerät reinigen 23 Entsorgen 24 Garantie und Service 25 Importeur 26
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerk­sam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händi­gen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 3 -
PLL-RADIOWECKER KH 2217
Sicherheitshinweise
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen be­nutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Ziehen Sie bei längerem Nichtgebrauch und vor jeder Reinigung das Steckernetzteil aus der Steckdose.
• Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf sichtbare Schäden. Nur in einwandfreiem Zustand kann das Sicherheitskonzept des Gerätes funktionieren.
• Ein an das Gerät angeschlossenes Steckernetzteil muss immer leicht zugänglich sein, so dass im Notfall das Gerät schnell vom Stromnetz getrennt werden kann.
Gefahr durch elektrischen Schlag!
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Anga­ben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
- 4 -
• Lassen Sie beschädigte Steckernetzteile oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, die nicht einwandfrei funktionieren oder beschädigt wurden, sofort vom Kundendienst reparieren oder austauschen.
• Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung.
• Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung während des Betriebs niemals nass oder feucht wird.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein. Wischen Sie es nur mit einem leicht feuchten Tuch ab.
• Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.
• Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. Stellen Sie des­halb keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Blumenvasen) auf oder neben das Gerät.
Elektromagnetische Felder
Dieses Gerät unterschreitet die gesetzlichen Grenzwerte für Elektrosmog bereits innerhalb des Gehäuses! Falls Sie dennoch Bedenken haben, was das Aufstellen im Schlafzimmer betrifft:
• Stellen Sie das Gerät etwa einen halben Meter vom Bett entfernt auf.
Spätestens ab dieser Entfernung sind die Felder selbst für elektrosensible Menschen nicht mehr vorhanden.
- 5 -
Brandgefahr!
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberflächen.
• Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Andernfalls kann es überhitzen und irreparabel be­schädigt werden.
• Decken Sie niemals die Lüftungsschlitze des Gerätes ab, wenn es eingeschaltet ist.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. Kerzen auf oder neben das Gerät.
Hinweis:
Dieses Gerät ist mit rutschfesten Gummifüßen ausgestattet. Bodenober­flächen bestehen aus verschiedenen Materialien und werden mit unter­schiedlichsten Pflegemitteln behandelt. Daher kann es nicht völlig ausge­schlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Gummifüße angreifen und aufweichen. Legen Sie gegebenenfalls eine rutschfeste Unterlage unter die Füße des Geräts.
Hinweis:
In verschiedenen Ländern können abweichende Regelungen zu den zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereichen bestehen.
Beachten Sie, dass Sie Informationen von evtl. empfangenen Funk­diensten nicht verwerten, an Dritte weiterleiten oder zweckentfremdet missbräuchlich verwenden dürfen.
- 6 -
Verletzungsgefahr
• Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und Gerät fern. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren von Elektrogeräten.
• Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Gewitter!
Bei einem Gewitter können am Stromnetz angeschlossene Geräte Schaden nehmen. Ziehen Sie bei Gewitter deshalb immer den Netz­stecker aus der Steckdose.
Hinweis zu Stoßspannungen (EFT/elektrischer schneller Übergangsvorgang) und elektrostati­schen Entladungen:
Im Falle einer Fehlfunktion aufgrund elektrischer schneller Übergangsvor­gänge (Stoßspannung) bzw. elektrostatischer Entladungen muss das Pro­dukt zurückgesetzt werden, um den normalen Betrieb wieder herzustellen. Möglicherweise muss die Stromversorgung getrennt und wieder neu an­geschlossen werden. Die Batterien (falls vorhanden) müssen entnommen und wieder eingesetzt werden.
- 7 -
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Das Gerät verwendet Batterien. Für den Umgang mit Batterien beachten Sie bitte Folgendes:
Explosionsgefahr!
Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Batterien nicht wieder auf.
Öffnen Sie die Batterien niemals, Löten oder Schweißen Sie nie an
Batterien. Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Auslaufende Batterien
können Beschädigungen am Gerät verursachen.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die
Batterien.
Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe an.
Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem
trockenen Tuch.
Achtung!
Für Schäden am Gerät, die durch Feuchtigkeitseinwirkung, in das Gerät eingedrungenes Wasser oder Überhitzung entstanden sind, wird keine Haftung/Gewährleistung übernommen!
- 8 -
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist zum Wecken durch Signalton oder Radioton und zum Empfang von Radiosendern geeignet. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungs­gemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken, ob der Lieferumfang vollständig und der Zustand des Gerätes einwandfrei ist. 1 Projektionsuhr 1 Netzteil 1 Bedienungsanleitung Die Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Geräteübersicht
DisplayFrequenzanzeige/UhrzeitAnzeige Frequenzband FM/AMAnzeige der WeckzeitWeckzeit 2 (AL2)Wecken mit Signalton
- 9 -
Warnanzeige für BatteriewechselBetrieb mit NetzteilTASTEN GESPERRTNummer des gewählten SpeicherplatzesLautstärke-Anzeige VOLWecken mit RadioWeckzeit 1 (AL1)Sleep Timer eingeschaltetAnzeige im RadiobetriebTaste Einschlaf-Funktion (SLEEP)Taste Sender speichern / Tastensperre (MEMORY KEY LOCK)Taste Weckzeit 1/Lautstärke erhöhen (AL1/VOL+)Taste Weckzeit 2/Lautstärke verringern (AL2/VOL–)Taste RADIO ON/OFF
2! Schlummertaste/Display-Beleuchtung (SNOOZE/ DISPLAY DIMMER)
Taste Frequenzband umschalten (BAND)
2@
Taste Gespeicherte Sender anspielen/Sender automatisch speichern
2#
(MEM SCAN/A.M.S.) Taste Sendersuchlauf abwärts (DOWN)
2$
Taste Sendersuchlauf aufwärts (UP)
2%
Taste Speicherplatz 1/6, Weckzeit 1 stellen (MEM. 1/6, AL.1 SET)
2^
Taste Speicherplatz 2/7, Weckzeit 2 stellen (MEM. 2/7, AL.2 SET)
2&
Taste Speicherplatz 3/8, Minuten einstellen (MEM. 3/8, MIN.+ SET)
2*
Taste Speicherplatz 4/9, Uhrzeit einstellen (MEM. 4/9, TIME SET)
2(
Taste Speicherplatz 5/10, Stunden einstellen (MEM. 5/10, HOUR+ SET)
3)
Lautsprecher
3!
Taste Projektion der Uhrzeit An/Aus (PROJECTION ON/OFF)
3@
Drehbare Projektionslinse
3#
Schieber Schärfeeinstellung (FOCUS)
3$
- 10 -
Einstellrad Projektion der Uhrzeit drehen (ROTATE PROJECTION)
3%
Taste Projektion der Uhrzeit um 180° drehen (PROJECTION REVERSE)
3^
Anschluss Netzteil DC 7,5 V
3&
Wurfantenne
3*
Deckel Batteriefach
3(
Reset-Taste
4)
Netzteil mit Netzstecker und Niederspannungskabel
4!
Anschluss-Stecker
4@
Technische Daten
Dieses Gerät wurde hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richt­linie 2004/108/EC, sowie der Richtlinie für Niederspannungsgeräte 2006/95/EC geprüft und genehmigt.
Leistungsaufnahme: max. 4,5 Watt
Batteriebetrieb:
4 x 1,5 V Typ Mignon / AA / LR6 (nicht im Lieferumfang enthalten) für Radiobetrieb, Displaybeleuchtung und Projektion
Netzteilbetrieb:
DC 7,5 V 400 mA
Frequenzbereich:
FM (UKW): 87,5–108,5 MHz AM (MW): 522–1656 kHz
- 11 -
Netzteil:
Eingang: 230 V ~50 Hz, 30 mA Ausgang: DC 7,5 V
400 mA, 3 VA
Aufstellen
• Entnehmen Sie die Projektionsuhr aus der Verpackung und entfernen Sie alle Schutzfolien.
• Stellen Sie die Projektionsuhr auf eine ebene Fläche.
• Stellen Sie die Projektionsuhr so ein, dass die Projektionslinse auf eine leere Fläche zeigt.
Um die Uhrzeit gut sichtbar an Wand oder Decke darzustellen, muss der Raum abgedunkelt sein.
Stromversorgung herstellen
Achtung:
Stellen Sie die richtige Polung der Batterien und des Netzteils sicher. Das Gerät wird bei falscher Polung beschädigt. Das Gerät kann folgendermaßen betrieben werden:
• nur mit Batterien,
• nur mit Netzteil.
- 12 -
Batterien einlegen
Sie benötigen vier Batterien 1,5 V vom Typ Mignon / AA / LR6.
1. Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs auf der Unterseite.
2. Legen Sie vier Batterien unter Beachtung der im Batteriefach abgebildeten Polarität in das Batteriefach ein. Achten Sie darauf, dass sich der schwarze Textilstreifen unter den Batterien befindet, um den Batteriewechsel zu erleichtern.
3. Schließen Sie den Deckel, bis er einrastet.
• Tauschen Sie alle vier Batterien aus, wenn die Warnanzeige für den Batteriewechsel angezeigt wird.
• Kontrollieren Sie die Batterien mindestens einmal im Jahr auf ihre Funktion und ihren Zustand.
Hinweis:
Die gespeicherten Sender werden gelöscht, wenn das Gerät länger als 4 Minuten ohne Stromversorgung ist. Stellen Sie entweder die Stromver­sorgung mittels Netzteil her, oder beenden Sie den Batteriewechsel inner­halb von 4 Minuten. Sollte nach Netzausfall das Gerät sich nicht mehr bedienen lassen, muss die Reset-Funktion ausgeführt werden (siehe “Störungsbeseitigung” auf Seite 23).
Netzteil anschließen
Nutzen Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Netzteil.
1. Stecken Sie den Anschluss-Stecker des Netzteils in den Netzteil­anschluss auf der Geräterückseite.
2. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose mit 230 V ~50 Hz.
Auf dem Display wird das Symbol für den Betrieb mit Netzteil angezeigt.
- 13 -
Uhr bedienen
Hinweis:
Um die Uhrzeit einstellen zu können, muss die Radiofunktion ausgeschaltet sein.
Uhrzeit einstellen
1. Drücken Sie die Taste TIME SET. Die Uhrzeit auf dem Display blinkt.
Hinweis:
Nehmen Sie die Einstellungen innerhalb von 10 Sekunden vor. Nach ca. 10 Sekunden kehrt das Gerät in die Ausgangsstellung zurück. Die bis dahin getätigten Einstellungen werden übernommen.
Sie können die Taste festhalten.
2. Drücken die Taste
3. Sobald die gewünschte Stundenanzeige im Display dargestellt wird, lösen Sie die Taste. Sie können die Taste einander drücken oder festhalten.
4. Drücken Sie die Taste
5. Sobald die gewünschte Minutenanzeige im Display dargestellt wird, lösen Sie die Taste.
6. Drücken Sie die Taste Die eingestellte Uhrzeit wird übernommen.
HOUR+ SET mehrfach hintereinander drücken oder
HOUR+ SET, um die Stunden einzustellen.
MIN+ SET mehrfach hinter-
MIN+ SET, um die Minuten einzustellen.
TIME SET oder warten Sie einige Sekunden.
- 14 -
12-Stunden- oder 24-Stunden-Modus einstellen
Halten Sie die Taste BAND für etwa 2 Sekunden lang gedrückt. Im Display blinkt „24Hr“ für den 24-Stunden-Modus. Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden wiederholt die Taste um zwischen dem 12-Stunden-Modus („12Hr“ blinkt) und dem 24-Stunden-Modus zu wechseln. Drücken Sie die Taste Der eingestellte Modus wird übernommen. Im 12-Stunden-Modus erscheint für die Stunden des Nachmittages die Anzeige PM unter der Uhrzeit.
BAND oder warten Sie einige Sekunden.
MIN+ SET,
Weckzeit einstellen
Sie können zwei unterschiedliche Weckzeiten einstellen, AL1 und AL2. Sie können die Weckzeit nur bei ausgeschaltetem Radio einstellen.
1. Drücken Sie die Taste Die Weckzeit AL1 blinkt. Sie können die Taste
2. Drücken Sie die Taste
3. Sobald die gewünschte Stundenanzeige der Weckzeit wird, lösen Sie die Taste. Sie können die Taste festhalten.
4. Drücken Sie die Taste
5. Sobald die gewünschte Minutenanzeige der Weckzeit wird, lösen Sie die Taste.
6. Drücken Sie die Taste Die eingestellte Weckzeit wird übernommen.
7. Um die zweite Weckzeit einzustellen, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6.
8. Drücken Sie jedoch statt der Taste
AL1 SET.
HOUR+ SET mehrfach drücken oder festhalten.
HOUR+ SET, um die Stunden einzustellen.
AL1 dargestellt
MIN+ SET mehrfach hintereinander drücken oder
MIN+ SET, um die Minuten einzustellen.
AL1 dargestellt
AL1 SET oder warten Sie einige Sekunden.
AL1 SET die Taste AL2 SET.
- 15 -
Weckfunktion einschalten
Hinweis:
Wenn Sie sich vom Radio wecken lassen wollen, stellen Sie vorher die gewünschte Lautstärke und den gewünschten Radiosender für das Wecken ein (siehe Kapitel „Lautstärke ändern“ auf Seite 19).
Mit jedem Tastendruck auf die Taste zwischen den verfügbaren Weckoptionen.
1. Um das Wecken mit Signalton einzuschalten, drücken Sie sooft die Taste
AL1/VOL+, bis das Glockensymbol im Feld AL1 auf dem Display
erscheint. Die Weckzeit wird auf dem Display angezeigt. Der Signalton wird lauter, je länger er ertönt.
2. Um das Wecken mit dem Radio einzuschalten, drücken Sie sooft die Taste
AL1/VOL+, bis das Notensymbol im Feld AL1 erscheint.
Die Weckzeit wird auf dem Display angezeigt.
3. Um die Weckfunktion auszuschalten, drücken Sie sooft die Taste
AL1/VOL+ oder AL2/VOL– wechseln Sie
AL1/VOL+, bis kein Symbol mehr im Feld AL1 angezeigt wird.
Die Weckzeit wird trotzdem auf dem Display angezeigt, es ertönt aber kein Weckton oder Radio zur eingestellten Zeit.
Hinweis:
Die Weckfunktion ist nur aktiviert, wenn das Glockensymbol oder das Notensymbol in den Feldern
Die beschriebenen Handlungsschritte gelten auch für die Taste
AL1 bzw. AL2 zu sehen ist.
AL2/VOL–.
- 16 -
Weckfunktion bis zum nächsten Tag abschalten
Um den Weckton abzuschalten, drücken Sie eine der folgenden Tasten:
• Taste
• Taste
• Taste
• Taste
Das Abschalten des Wecktones wird durch einen Signalton, außer bei der Taste
AL1/VOL+, AL2/VOL–, RADIO ON/OFF, SLEEP.
RADIO ON/OFF, bestätigt.
Snooze-Funktion
Mit der Taste SNOOZE/DISPLAY DIMMER unterbrechen Sie die Weckfunktion für eine von Ihnen eingestelle Zeit zwischen 1 und 30 Minuten (siehe nächsten Abschnitt). Werksseitig sind 9 Minuten eingestellt. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt der Weckton oder das Radio erneut (Snooze-Funktion). Sie können die Funktion bis zu sechs Mal wiederholen. Danach ertönt der Weckton erst am nächsten Tag. Die Snooze-Funktion lässt sich individuell von 1-30 Minuten anpassen. Das Radio ist ausgeschaltet und keine Snooze-Funktion aktiv.
1. Drücken und halten Sie die Taste Display SNO und die Minutenangabe erscheint.
2. Drücken Sie die Taste
3. Sobald die gewünschte Snooze-Zeit dargestellt wird, lösen Sie die Taste.
4. Drücken Sie die Taste Die eingestellte Snooze-Zeit wird übernommen.
MIN+ SET, um die Minuten einzustellen.
SNOOZE/DISPLAY DIMMER.
SNOOZE/DISPLAY DIMMER, bis auf dem
Hinweis:
Ist eine zweite Weckzeit während der eingeschalteten Snooze-Funktion aktiviert, so schaltet sich der zweite Weckton ein und die Snooze-Funktion muss ggf. erneut eingeschaltet werden.
- 17 -
Displayhelligkeit einstellen
Netzteilbetrieb:
1. Drücken Sie, jeweils im 2 Sekunden Takt, die Taste Die Displayhelligkeit ändert sich wie folgt: Hell->Mittel->Dunkel->Hell
Batteriebetrieb:
Im Batteriebetrieb ist die Displaybeleuchtung deaktiviert, um Energie zu sparen.
1. Drücken Sie die Taste Das Display wird für ca. fünf Sekunden beleuchtet.
SNOOZE/DISPLAY DIMMER.
SNOOZE/DISPLAY DIMMER.
Projektion der Uhrzeit
Um die Uhrzeit gut sichtbar an Wand oder Decke darzustellen, muss der Raum abgedunkelt sein.
Achtung:
Die Projektion der Uhrzeit wird mit einer LED erzeugt. Schauen Sie nie direkt in den Lichtstrahl. Richten Sie den Lichtstrahl nie auf andere Personen oder Tiere.
Netzteilbetrieb:
1. Drücken Sie die Taste Die Projektionslinse leuchtet permanent auf.
2. Drehen Sie die Projektionslinse in die gewünschte Richtung. Die Uhrzeit wird an die gewünschte Stelle projiziert. Die Projektions­distanz beträgt ca. 0,4 m bis 4,0 m.
3. Stellen Sie die Schärfe der Projektion mit dem Schieber Sie können die Projektion der Uhrzeit um ca. 90° stufenlos drehen.
PROJECTION ON/OFF.
FOCUS ein.
- 18 -
4. Drehen Sie das Einstellrad ROTATE PROJECTION. Sie können die Projektion der Uhrzeit um 180° drehen, bzw. spiegeln.
5. Drücken Sie die Taste
6. Zum Ausschalten der Projektion drücken Sie erneut die Taste
PROJECTION REVERSE.
PROJECTION ON/OFF.
Die Projektionslinse erlischt.
Batteriebetrieb:
1. Drücken Sie die Taste Die Projektionslinse leuchtet für ca. 10 Sekunden auf.
PROJECTION ON/OFF.
Radio bedienen
Ein- und ausschalten
1. Drücken Sie die Taste RADIO ON/OFF, um das Radio einzuschalten.
2. Drücken Sie erneut die Taste schalten.
Lautstärke ändern
Wenn Sie die Lautstärke zügig verstellen wollen, halten Sie die entspre­chende Taste gedrückt. Wenn Sie die Lautstärke schrittweise verstellen wollen, drücken Sie die entsprechende Taste mehrmals hintereinander.
1. Um die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie die Taste
2. Um die Lautstärke zu verringern, drücken Sie die Taste
RADIO ON/OFF, um das Radio auszu-
AL1/VOL+.
AL2/VOL–.
- 19 -
Band wählen
1. Um ein Band (FM/AM) einzustellen, drücken Sie die Taste BAND. Sie können den Empfang von Radiosendern im UKW (FM)-Frequenz­bereich verbessern.
2. Bewegen Sie die Wurfantenne langsam in verschiedene Richtungen. Wenn Sie den Radiosender gut empfangen, belassen Sie die Wurf­antenne in dieser Position. Für den Empfang von Mittelwelle (AM)-Radiosendern ist eine Empfangsantenne fest im Gerät eingebaut.
3. Um den Empfang zu verbessern, verändern Sie die Position des Gerätes im Radiobetrieb.
Sendersuchlauf
1. Drücken Sie für etwa 2 Sekunden lang eine der Tasten UP oder DOWN. Der Suchlauf startet und hält automatisch an, wenn ein Sender mit ausreichender Empfangsstärke gefunden wurde.
2. Um den Suchlauf fortzusetzen, drücken Sie die Tasten und halten diese kurz gedrückt .
3. Um den Suchlauf anzuhalten, drücken Sie kurz die Tasten
UP oder DOWN
UP oder
DOWN.
Um eine Feinabstimmung bei schwierigen Empfangsverhältnissen vorzunehmen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie kurz die Taste Die Empfangsfrequenz wird erhöht.
2. Drücken Sie kurz die Taste Die Empfangsfrequenz wird verringert.
UP.
DOWN.
- 20 -
Sender speichern
Wenn Sie einen Sender gefunden haben, den Sie speichern möchten:
1. Drücken Sie die Taste Es ertönt ein Signalton und die Anzeige des Speicherplatzes blinkt.
Hinweis:
Nehmen Sie den nächsten Schritt innerhalb von 15 Sekunden vor. Ansonsten speichert das Gerät den Sender auf dem angezeigten Programmplatz automatisch ab. Wenn der Sender gespeichert ist, ertönen zwei Signaltöne.
MEMORY KEY LOCK.
2. Drücken Sie eine der fünf Tasten
1...10 festzulegen.
Hinweis:
Die Tasten MEM. sind doppelt belegt. Bei jeder Betätigung wechseln Sie zwischen den beiden Belegungen (z.B. zwischen 1 und 6).
3. Drücken Sie die Taste
Der Signalton ertönt zweimal und der Sender ist gespeichert. Wiederholen Sie die Schritte 1-3, um weitere Sender zu speichern.
MEMORY KEY LOCK erneut.
MEM., um den Speicherplatz
Gespeicherte Sender abrufen
Sie können mit den fünf Tasten MEM. zwei Sender pro Speichertaste abrufen.
1. Drücken Sie die Taste Es ertönt ein Signalton. Der Sender des Speicherplatzes 1 wird wiedergegeben.
2. Drücken Sie die Taste Es ertönt ein Signalton. Der Sender des Speicherplatzes 6 wird wiedergegeben.
MEM. 1/6.
MEM. 1/6 erneut.
- 21 -
A.M.S.-Funktion
Das Gerät verfügt über eine automatische Senderspeicherung. Sie können pro Band zehn Sender speichern. Das Radio ist eingeschaltet.
1. Drücken Sie die Taste Das Gerät speichert nun automatisch die Sender mit ausreichender Empfangsstärke in den Speicher. Die A.M.S.-Funktion endet, sobald alle Speicherplätze des jeweiligen Bandes belegt sind.
MEM SCAN/A.M.S. für ca. zwei Sekunden.
Gespeicherte Sender kurz anspielen
Sie können die gespeicherten Sender eines Bandes kurz anspielen lassen. Das Radio ist eingeschaltet.
1. Drücken Sie die Taste Die gespeicherten Sender werden jeweils vier Sekunden angespielt.
2. Um die Funktion abzubrechen, drücken Sie die Taste
MEM SCAN/A.M.S.
SNOOZE /DISPLAY DIMMER.
Tastensperre
Sie können alle Tasten gegen Betätigen sperren.
1. Drücken Sie die Taste Im Display erscheint das Die Tasten sind gegen versehentliches Betätigen gesperrt.
2. Um die Funktion aufzuheben, drücken Sie die Taste für ca. zwei Sekunden.
Das
TASTEN GESPERRT Symbol wird nicht mehr angezeigt. Die Tasten können
wieder betätigt werden.
MEMORY KEY LOCK für ca. zwei Sekunden.
TASTEN GESPERRT Symbol.
MEMORY KEY LOCK
- 22 -
Einschlaf-Funktion
Sie können eine Zeit festlegen nach der sich das Radio abschaltet. Dabei können Sie eine Zeit zwischen 15 und 90 Minuten auswählen. Das Radio ist ausgeschaltet.
1. Drücken Sie die Taste Das Symbol
2. Drücken Sie die Taste Die Anzeige SL:90 erscheint.
3. Drücken Sie die Taste Mit jedem Tastendruck wird die Abschaltzeit um 15 Minuten reduziert.
SLEEP wird auf dem Display angezeigt.
SLEEP.
SLEEP ca. zwei Sekunden.
SLEEP so oft, bis die gewünschte Zeit angezeigt wird.
Störungsbeseitigung
Um eine Fehlfunktion des Displays zu beseitigen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie die Reset-Taste mit einem spitzen Gegenstand, z.B. einem Kugelschreiber.
Das Gerät wird in den Werkszustand zurückgesetzt. Sämtliche von Ihnen vorgenommenen Einstellungen sind gelöscht.
Gerät reinigen
Achtung:
Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunst­stoff angreifen, da diese das Gerät beschädigen können!
• Halten Sie das Gerät und die Lüftungsschlitze stets sauber.
• Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Geräts gelangen.
• Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses und des Displays ein weiches leicht feuchtes Tuch.
- 23 -
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Haus­müll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammel­stelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umwelt­schonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/ Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
- 24 -
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Sollten Sie trotz unserer hohen Qualitätsstandards einen Grund zur Beanstan­dung dieses Gerätes haben, so kontaktieren Sie bitte unsere Service­Hotline. Falls eine telefonische Bearbeitung Ihrer Beanstandung nicht möglich ist, erhalten Sie dort
eine Bearbeitungsnummer (RMA-Nummer) sowie
eine Adresse, an die Sie Ihr Produkt zur Garantieabwicklung ein-
senden können. Bitte legen Sie im Falle einer Einsendung eine Kopie des Kaufbeleges (Kassenzettel) bei. Das Gerät muss transportsicher verpackt und die RMA-Nummer direkt ersichtlich sein. Einsendungen ohne RMA-Nummer können nicht bearbeitet werden.
Hinweis:
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler. Die Garantieleistung gilt nicht
• für Verschleißteile
• für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen wie Schaltern oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autori­sierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garan­tie. Ihre gesetzlich festgelegten Gewährleistungsansprüche werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
- 25 -
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 26 -
Loading...
+ 58 hidden pages