Lea con atención las instrucciones de uso antes del primer uso y consérvelas
para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato
a terceros.
- 1 -
DESPERTADOR PROYECTOR
KH2198/99
Esta documentación está protegida por derechos de autor.
Se reservan todos los derechos, también de reproducción fotomecánica,
reproducción y difusión por medio de un procedimiento especial (por ejemplo,
procesamiento de datos, soportes de datos y redes de datos), también
parcialmente, así como las modificaciones técnicas y en el contenido.
Advertencia
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
A
dvertencia
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro.
Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones
a personas.
Atención
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material. Si
no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales. Deben
seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales.
A
dvertencia
Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el manejo
del aparato.
- 2 -
Indicaciones de seguridad
A
dvertencia
Para evitar el peligro de muerte por descarga eléctrica:
• Utilice el aparato sólo en zonas secas.
• Asegurese de que no pueda penetrar nunca líquidos o bien objetos dentro
del aparato.
• No coloque objetos con líquidos tales como p. ej. jarrones sobre el aparato.
• No abra nunca la carcasa del aparato o la del adaptador de red (no
contenido en el suministro) y no intente reparar el aparato por sus propios
medios, no contiene piezas sujetas a mantenimiento.
A
dvertencia
Para evitar riesgos de lesiones:
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas
facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos
o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están
bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del
aparato.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
Atención
Para evitar el riesgo de incendio:
• Coloque el aparato de modo que no se pueda producir ninguna acumulación
de calor, es decir, libre de objetos y bien ventilado. ¡Nunca cubra las
aperturas de ventilación!
• No coloque sobre el aparato fuentes de fuego abierto, como p.ej. velas.
• ¡Evite el suministro de calor adicional, como p. ej. debido a la radiación
directa del sol, radiadores u otros aparatos, etc.!
- 3 -
Nota:
Sólo KH2199: Este aparato está equipado con apoyos de goma antideslizantes. Ya que las superficies de los suelos o de los muebles están compuestas
de los más diversos materiales y están tratadas con diferentes productos, no
se puede excluir totalmente la posibilidad de que alguno de estos materiales
tenga componentes que puedan afectar a los apoyos de goma y reblandecerlos.
Coloque en su caso una base antideslizante debajo de los apoyos del aparato.
Nota:
En distintos países pueden regir normativas diferentes acerca de las gamas
de frecuencia de radiotransmisión autorizadas.
Tenga en cuenta que la información de los servicios de radiotransmisión que
se puedan recibir no debe ser utilizada, cedida a terceros, ni se debe hacer
un mal uso de ella, no conforme a lo previsto.
Nota acerca de la manipulación de las pilas
Este aparato funciona con pilas. Tenga en cuenta lo siguiente a la hora de
manipular pilas:
Atención
• No arroje las pilas al fuego. No vuelva a cargar las pilas.
• No abra las pilas, no estañe ni suelde las pilas nunca. ¡Existe riesgo de
explosión y de lesiones!
• Compruebe periódicamente las pilas. Las pilas gastadas pueden ocasionar
daños al aparato.
• Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado,
extraiga las pilas.
- 4 -
Si las pilas han perdido líquido, utilice guantes de protección.
• Limpie el compartimiento de pilas y los contactos de las pilas con un
paño seco.
• Los niños no deben tener acceso a las pilas. Los niños pueden meterse
las pilas en la boca y atragantarse. En caso de ingestión de una pila
consulte inmediatamente con un médico.
Atención!
¡
La garantía no cubre los daños en el aparato causados por efecto de humedad,
filtraciones de agua en el aparato o debido a un sobrecalentamiento.
Uso conforme al previsto
Este aparato es apto para el uso como despertador mediante tonos de alarma
o radio, así como para la recepción de emisoras de radio. Cualquier otro
uso o modificación del aparato se considerará no conforme al uso previsto
e implica peligros de accidentes considerables. El fabricante no se responsabilizará de los daños generados por un uso no conforme al previsto o por
un manejo incorrecto. No está destinado para uso profesional.
- 5 -
Volumen de suministro
1 Reloj proyector con radio, 1 Instrucciones de uso
Las pilas necesarias para el funcionamiento así como una posible fuente
de alimentación de 3 V (accesorio), no están contenidas en el volumen de
suministro.
Después de desempaquetar el producto, compruebe que el volumen de
suministro es el correcto y que el aparato está en buenas condiciones.
Retire todo el material de embalaje y la lámina protectora de la pantalla.
Elementos de mando
Lente de proyección
q
Antena telescópica
w
Interruptor ALARMA ON/OFF/AUTO
e
Tecla SNOOZE
r
Selector de banda FM/AM
t
Tecla PROJECTION LIGHT, iluminación de la pantalla
y
Interruptor PROJECTION ON/OFF (encendido/apagado)
u
Pantalla
i
Regulador de volumen OFF/BUZZ/VOLUME
o
Conexión para fuente de alimentación de 3V
a
Escala de frecuencias
s
Regulador TUNING
d
Tecla TIME
f
Tecla ALARM
g
Tecla MIN (minutos)
h
Tecla HOUR (horas)
j
Compartimiento de pilas
k
Foco proyector (FOCUS)
l
- 6 -
Datos técnicos
Este aparato cumple con los requisitos básicos y demás prescripciones relevantes
de las directivas EMC 2004/108/EC.
Rango de temperatura operativa:+5°— +35°C
Rango de temperatura almacenaje:-20°— +50°C
Humedad:5 - 90%
(sin condensación)
KH2198
Peso:230 g
Dimensiones:11,7 x 7,2 x 7 cm
KH2199
Peso:270 g
Dimensiones:19,8 x 4,6 x 10,2 cm
Funcionamiento con pilas:
KH2198: 3 x 1,5 V tipo Micro / AAA / LR03 (no contenidas en el suministro)
para el funcionamiento de la radio, la iluminación de la pantalla y la
proyección.
KH2199: 3 x 1,5 V tipo Mignon / AA / LR06 (no incluidas en el volumen de
suministro) para el funcionamiento de la radio, la iluminación de la pantalla
y la proyección.
Tensión de servicio: 3 V (funcionamiento de la radio/proyección), 1,5 V (hora)
Gama de frecuencias:
FM (FM) :87,5 – 108,0 MHz
AM (AM):526,5–1606,5 kHz
- 7 -
Las propiedades técnicas del aparato posibilita una gama de frecuencia ajustable
admisible fuera de los 87,5–108 MHz o bien 526,5–1606,5 kHz. En diferentes
países pueden existir regulaciones nacionales divergentes a las gamas
de frecuencia de radio asignadas. Recuerde que queda prohibido transmitir
a terceros o utilizar para fines distintos las informaciones recibidas que queden
fuera de la gama de frecuencia radioeléctrica asignada.
Fuente de alimentación:
(fuente de alimentación no contenida en el volumen de suministro)
Tensión de entrada:230 V~50 Hz
Tensión de salida:CC 3V (+/- 5%)
Corriente nominal:mín. 300 mA
Polaridad:
En caso de uso de una fuente de alimentación de 3 V debe utilizarse también
una pila. En caso contrario el reloj no funciona.
En el modelo KH2198: Introduzca la pila en la parte superior del compartimiento de pilas
el funcionamiento de la radio y la proyección.
En el modelo KH2199: Introduzca la pila en el compartimiento identificado
con “CLOCK USE”.
Atención
Compruebe la polaridad correcta de las pilas y de la fuente de alimentación.
Con una polaridad incorrecta el aparato se dañará.
Se puede poner el aparato en funcionamiento de las siguientes maneras:
• sólo con pilas,
• con fuente de alimentación y una pila para la hora.
. Las otras dos pilas sobrepuestas suministran energía para
k
- 8 -
Insertar las pilas
KH2198:
Necesitará tres pilas de 1,5 V del tipo Micro / AAA / LR03.
1. Abra la tapa del compartimiento de pilas ken la parte inferior.
2. Introduzca tres pilas en el compartimiento de pilas
polaridad indicada en el compartimiento de pilas
Compruebe que la cinta de tela negra se encuentre bajo las pilas, para
facilitar el cambio de las mismas.
3. Cierre la tapa hasta que encaje.
KH2199:
Necesitará tres pilas 1,5 V del tipo Mignon / AA / LR06.
respetando la
k
.
k
1. Abra la tapa del compartimiento de pilas
2. Introduzca tres pilas en el compartimiento de pilas
polaridad indicada en el compartimiento de pilas
3. Cierre la tapa hasta que encaje.
- 9 -
en la parte inferior.
k
respetando la
k
.
k
Emplazar
• Coloque el reloj proyector sobre una superficie recta.
• Coloque el reloj proyector de modo que la lente de proyección
una zona vacía. La distancia entre la lente de proyección y la superficie
de proyección (techo y pared) debe ser de 0,4 m a 3 m.
q
apunte a
Manejo
Conectar la fuente de alimentación externa
Es posible utilizar este aparato con una fuente de alimentación externa.
Utilice por ello sólo fuentes de alimentación con estas especificaciones:
Tensión de entrada:230 V~50 Hz
Tensión de salida:CC 3V (+/- 5%)
Corriente nominal:mín. 300 mA
Polaridad:
Atención
Tenga en cuenta mantener la polaridad correcta - tanto con las pilas, como
también con el alimentador de corriente externo. Observe la inscripción del
conector de corriente continua de 3V
Con una polaridad incorrecta el aparato se dañará.
a
.
- 10 -
Funcionamiento de la radio
1. Ponga el interruptor ALARMA ON/OFF/AUTO een la posición "ON".
2. Para el encendido, gire el regulador de volumen OFF/BUZZ/VOLUME
hasta que oiga un »clic«.
3. Ajuste ahora el volumen deseado con el regulador de volumen OFF/
BUZZ/VOLUME
4. Ponga el selector de banda
deseada.
5. Ajuste con el regulador TUNING
frecuencias en la escala de frecuencias
6. Para apagar, ponga el interruptor ALARMA ON/OFF/AUTO
o
.
en la banda de frecuencias (FM/AM)
t
la emisora deseada. Puede ver las
d
.
s
e
o
en OFF.
Nota:
La radio está apagada, si el interruptor ALARMA ON/OFF/AUTO
en OFF o AUTO. Girar al mínimo el regulador de volumen
»clic«, no es suficiente.
, hasta oír un
o
Orientar la antena telescópica
• Saque la antena telescópica wdel soporte y colóquela usted.
• Extraiga completamente la antena telescópica
Para mejorar la recepción de emisoras en la banda de frecuencia FM, mueva
despacio el extremo de la antena telescópica wen diferentes direcciones.
Si ha conseguido una buena recepción de la emisora ajustada, deje la antena
telescópica
la antena de recepción se encuentra integrada en el aparato. Para mejorar
la recepción cambie la posición del aparato con la radio en funcionamiento.
en esta posición. Para la recepción de emisoras de radio AM
w
w
.
e
está
,
- 11 -
Ajustar la hora
Mientras mantiene pulsada la tecla TIME f:
1. Pulse varias veces o mantenga pulsada la tecla HOUR
las horas.
2. Suelte la tecla HOUR
deseada.
3. Pulse varias veces o mantenga pulsada la tecla MIN
minutos.
4. Suelte la tecla MIN
deseados.
La hora ajustada es aceptada automáticamente en cuanto se suelta la tecla
TIME
.
f
en cuanto se muestre en la pantalla ila hora
j
en cuanto se muestren en la pantalla ilos minutos
h
para ajustar
j
para ajustar los
h
Ajustar la hora del despertador
Si ha ajustado la hora correctamente tal como se ha descrito anteriormente:
Mientras mantiene pulsada la tecla ALARM
1. Pulse varias veces o mantenga pulsada la tecla HOUR
las horas.
2. Suelte la tecla HOUR
deseada.
3. Pulse varias veces o mantenga pulsada la tecla MIN
minutos.
4. Suelte la tecla MIN
deseados.
La hora de despertador ajustada es adoptada automáticamente tan pronto
como se suelta la tecla ALARM
en cuanto se muestre en la pantalla ila hora
j
en cuanto se muestren en la pantalla ilos minutos
h
g.
- 12 -
g
:
para ajustar
j
para ajustar los
h
Despertador con radio
Si ha ajustado la hora de despertador tal como se ha descrito anteriormente:
1. Ajuste con el regulador TUNING
2. Ponga el regulador de volumen OFF/BUZZ/VOLUME
volumen deseado.
3. Para activar la función de despertador con radio ponga el interruptor
ALARMA ON/OFF/AUTO
símbolo de la función despertador y "Zz".
La radio se ajusta a la hora configurada. Si no pulsa ninguna otra tecla,
mientras suena la alarma, la radio se apaga de nuevo tras aprox. un minuto.
La radio volverá a sonar como despertador el día siguiente a la hora ajustada.
e
la emisora deseada.
d
en el nivel de
o
en "AUTO". En la pantalla iaparece el
Función Snooze
Si pulsa la tecla SNOOZE rse interrumpe el tono de alarma durante
aprox. 8 minutos. Mientras está activa la función Snooze, en la pantalla
parpadea el indicador "Zz". Transcurridos los 8 minutos se repite de nuevo
el tono del despertador. Ponga el interruptor ALARM ON/OFF/AUTO
en "OFF" para apagar totalmente el despertador.
e
Despertador con tono de alarma
Si ha ajustado la hora de despertador tal como se ha descrito anteriormente:
1. Ponga el regulador de volumen OFF/BUZZ/VOLUME
"OFF/BUZZ". Oirá un "clic".
2. Para activar la función de despertador con tono de alarma ponga el
interruptor ALARMA ON/OFF/AUTO
aparece el símbolo de la función despertador y "Zz".
El tono de alarma suena a la hora ajustada. Si no pulsa ninguna otra tecla
mientras suena la alarma, la alarma se apaga de nuevo tras aprox. un minuto.
La radio volverá a sonar como despertador el día siguiente a la hora ajustada.
en "AUTO". En la pantalla
e
o
en
i
- 13 -
Proyección
¡Atención! La potencia de radiación de la proyección no entraña ningún
riesgo si se utiliza correctamente. Evite mirar directamente el rayo de luz
y no lo dirija a otras personas o animales.
Para la representación correcta de la hora en la pared o en el techo, se
debe colocar el elemento de proyección basculante en la posición correcta
y el recinto debe estar oscurecido adecuadamente.
1. Ponga el interruptor PROJECTION ON/OFF
2. Oriente el elemento de proyección tal como lo desee. La hora es proyectada hacia el lugar deseado. La distancia para la proyección es de
aprox. 40cm - 3m.
3. Ajuste la nitidez de la proyección con el foco de proyección
u
en ON.
l
.
Iluminación de fondo para la pantalla y la proyección
Pulsando una vez la tecla PROJECTION LIGHTyse activa durante aprox.
10 segundos la iluminación de la pantalla y la proyección de la hora.
Limpieza y mantenimiento
Atención
Evite que pueda penetrar cualquier líquido en el interior del aparato.
¡Esto podría estropear el aparato de forma irreparable!
• Mantenga siempre limpio el aparato y las aberturas de ventilación.
• Limpie la carcasa con un paño suave y seco.
• No utilice nunca gasolina, disolvente ni productos de limpieza perjudiciales
para el plástico.
• Compruebe la función y el estado de las pilas al menos una vez al año.
• Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado,
extraiga las pilas.
:
- 14 -
• Almacene el aparato en un lugar seco y limpio a unos. 20°– +50°C
apróx. de temperatura de almacenaje.
Eliminación de fallos
El aparato no funciona.
• No hay pilas insertadas. lnserte las pilas.
• Las pilas están vacías. Cambie las pilas.
• Las pilas están insertadas incorrectamente. Verifique la polaridad de las
pilas y corrijalas en su caso.
La proyección es borrosa.
• La nitidez está ajustada incorrectamente. Ajuste la nitidez de proyección
con el foco de proyección
• La distancia respecto a la superficie de proyección es demasiado pequeña
o demasiado grande. Coloque el despertador de proyección a una
distancia entre 40cm y 3m respecto a la superficie de proyección.
l
.
Eliminación
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las
instalaciones de evacuación comunitarias.
Preste atención a las normas en vigor.
En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de
evacuación de residuos.
- 15 -
Loading...
+ 38 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.