Finalidad de uso2
Volumen de suministro2
Datos técnicos3
Descripción de aparatos3
Indicaciones de seguridad4
Insertar pilas5
Emplazamiento5
Recepción6
Hora y función de alarma6
Limpieza y conservación7
Mantenimiento7
Evacuación8
Importador9
Garantía y asistencia técnica9
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente
entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas!
- 1 -
RRAADDIIOOPPAARRAAEELLBBAAÑÑOOKKHH22117755
Finalidad de uso
Este aparato es resistente a las salpicaduras de agua (IPX4), por lo que se
puede utilizar en espacios donde pueda estar expuesto a salpicaduras de
agua, p. ej. en el cuarto de baño o en zonas de lavado, y sólo es adecuado
para el uso privado en el hogar.
Este aparato no es totalmente impermeable, no puede ser expuesto a chorros de
agua ni se puede sumergir en agua. Por este motivo, no está indicado para
el uso donde esté expuesto al chorro de agua en la ducha, cerca de
bañeras ni en zonas donde se practique natación, y no está previsto para el
uso en entornos comerciales ni industriales.
Volumen de suministro
1 aparato
2 ventosas
1 dispositivo para colgar
1 manual de instrucciones
• Compruebe que el producto no presente daños y que se hayan retirado
del mismo todas las piezas y restos del embalaje.
Declaración de conformidad CE
Este aparato ha sido probado y autorizado en concordancia con las exigencias
elementales y el resto de disposiciones relevantes de la directiva EMC
2004/108/CE.
- 2 -
Datos técnicos
Gama de frecuencias:FM: 87,1 – 108,9 MHz /
AM: 524 – 1646 kHz
Potencia de salida:aprox. 150 mW
Pilas:4 x 1,5 V tipo AA/Mignon
(No incluidas en el volumen de suministro)
Dimensiones (AxAxF):182 x 157 x 40 mm
Peso :265 g aprox.
Protección contra
salpicaduras:IPX4
Temperatura de servicio: +10 ~+35°C
Humedad:5 ~98 %
Las particularidades técnicas del aparato posibilitan una gama de frecuencias
ajustable de 87,1 - 108,9 MHz. En diferentes países pueden existir regulaciones nacionales divergentes a las gamas de frecuencia de radio existentes.
Preste atención de que queda prohibida transmitir a terceros o para fines distintos las informaciones recibidas que queden fuera de la gama de frecuencia radioeléctricas asignada.
Descripción de aparatos
Codillo de apoyo
Ventosas
Compartimento de las pilas / tapa
Dispositivo para colgar con cordel
Agujeros de fijación para las ventosas
Cierres del compartimento de las pilas
Tecla "HOUR": Ajustar las horas
Tecla "MIN": Ajustar los minutos
- 3 -
Tecla "AL.ON/OFF": Activar / desactivar la alarma
Tecla "TIME SET": Poner la hora
Tecla "AL. SET"; Ajustar la hora de la alarma
Regulador de volumen "VOLUME"
Pantalla
Sintonizador "TUNING"
Tecla "POWER OFF": Apagar la radio
Tecla "AM": Conectar la radio en modo AM
Tecla "FM": Conectar la radio en modo FM
Indicaciones de seguridad
• Extraiga las pilas si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolon-
gado de tiempo, ya que las pilas se descargarán y pueden derramarse.
• Si se han derramado las pilas: Póngase unos guantes de protección y limpie
el compartimento de las pilas con un paño seco. Utilice siempre sólo pilas
nuevas del mismo tipo, como se indica en las características técnicas.
• Cambie siempre todas las pilas al mismo tiempo. Utilice siempre pilas del
mismo tipo como repuesto.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Consulte inmediata-
mente con un médico en caso de ingestión de una pila, existe peligro de
muerte.
• Antes de cada uso compruebe que el aparato se encuentra en perfecto
estado. Si puede percibir daños, no debe utilizar el aparato.
• No intente volver a cargar las pilas.
¡Riesgo de explosión!
• Tenga cuidado de no exponer el aparato directamente a ninguna fuente
de calor (p. ej. calefactores, luz del sol).
• No permita que penetren líquidos en el aparato, no lo sumerja nunca en
agua. Evite la penetra-ción de impurezas.
- 4 -
Insertar pilas
• Gire los cierres del compartimento de las pilas , de modo que pueda
retirar la tapa del compartimento de las pilas
• Inserte las 4 pilas de 1,5V tipo AA/Mignon en el compartimento de las
pilas
. Respete la polaridad, como se indica en la imagen. Cierre el
compartimento de las pilas
el uso.
• Cuando la carga de las pilas empiece a ser insuficiente, cambie siempre
todas las pilas al mismo tiempo. Utilice sólo pilas de repuesto como se
indica en las características técnicas. Respete las indicaciones recogidas
en "Evacuación".
de nuevo. El aparato está ahora listo para
.
Emplazamiento
Si lo desea, puede colgar o fijar el aparato con un cordel o con ventosas a
una pared lisa.
• Elija un lugar en el que el aparato no pueda caer en el agua y en el que
no pueda resultar dañado en caso de caída si la fijación se desprendiese.
• Para colgar el aparato con el cordel suministrado, introduzca el dispositivo
para colgar con el cordel
posterior del aparato y deslícelo hacia arriba.
• Para fijar el aparato con las dos ventosas
lisa, como p. ej., azulejos o espejos de baño, insértelas en los agujeros
de fijación
A continuación presione el aparato con las ventosas
lisa.
• Para colocar el aparato de pie sobre una superficie, despliegue el codillo
de apoyo
sobre una superficie recta.
en la parte posterior del aparato y deslícelas hacia arriba.
situado en la parte posterior del aparato y colóquelo
en los agujeros de fijación en la parte
suministradas a una superficie
sobre una superficie
- 5 -
Recepción
a) Conectar / desconectar el aparato, seleccionar frecuencia
• Para conectar el aparato pulse...
– la tecla "FM"
– la tecla "AM"
• Para desconectar el aparato, pulse la tecla "POWER OFF"
, si desea sintonizar la frecuencia FM.
, si desea sintonizar la frecuencia AM.
.
b) Sintonizar, seleccionar volumen
• Busque la emisora de radio girando lentamente el sintonizador "TUNING" ,
hasta conseguir una buena recepción. En la pantalla
puede leer la
frecuencia correspondiente.
• Ajuste el volumen con el regulador de volumen "VOLUME"
.
Hora y función de alarma
• Para ajustar la hora, mantenga pulsada la tecla "TIME SET" ...
– y pulse la tecla "HOUR"
– y pulse la tecla "MIN"
para ajustar las horas,
para ajustar los minutos.
• Para ajustar la hora de la alarma mantenga pulsada la tecla "AL. SET"
– y pulse la tecla "HOUR"
– y pulse la tecla "MIN"
para ajustar las horas,
para ajustar los minutos.
...
• Para activar y desactivar la función de alarma, pulse la tecla "AL.ON/OFF"
Cuando la función de alarma está conectada aparece un símbolo de un
reloj en la parte superior derecha de la pantalla
y al llegar la hora
programada para la alarma suena un sonido para despertarle.
• Para desconectar el sonido de la alarma pulse la tecla "AL.ON/OFF" .
- 6 -
.
Limpieza y conservación
¡No permita que penetren líquidos en el aparato! De otro modo el
aparato podría resultar dañado
• Limpie el aparato sólo con un paño seco o ligeramente humedecido. No
utilice productos abrasivos o de limpieza, para no dañar las superficies.
• Extraiga las pilas si no va a usar el aparato durante más de un año.
Guarde el aparato en un lugar seco.
Mantenimiento
• No abra nunca ninguna pieza del aparato. Encomiende las reparaciones
siempre a un especialista. El aparato está libre de mantenimiento. En caso
de funciones de fallo o daños apreciables, contacte el servicio de atención al
cliente.
- 7 -
Evacuación
Evacuación del aparato
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica. Evacue
el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Este producto está sujeto a
la directiva europea 2002/96/CE. Preste atención a las normas en
vigor. En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones
municipales de evacuación de residuos.
Desecho de batería/pilas
Las pilas/baterías no pueden ser desechadas con la basura doméstica. Cada
usuario está obligado legalmente a llevar las pilas/baterías a un punto
de recogida de su comunidad / de su barrio o al establecimiento de
compra.
Con esta obligación se consigue que las pilas / baterías se desechen de forma
respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas/acumuladores en
estado descargado.
Eliminación del embalaje
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con
el medio ambiente.
A este producto se le otorgan 3 años de garantía a partir de la fecha de
compra. El producto ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado
antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de
compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por
teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un
envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no las piezas
sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej. el interruptor o las pilas). Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el
uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e
incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas
a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su
validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales.
Kompernass Service España
C/Invención 7
Polígono Industrial Los Olivos
28906 Getafe – Madrid
Tel.: 902/430758
Fax: 91/6652551
e-mail: support.es@kompernass.com
- 9 -
- 10 -
INDICEPAGINA
Destinazione d'uso12
Materiale in dotazione12
Dati tecnici13
Descrizione dell'apparecchio13
Avvertenze di sicurezza14
Inserimento delle pile15
Montaggio15
Ricezione16
Orologio e funzione sveglia16
Pulizia e conservazione17
Manutenzione17
Smaltimento18
Importatore18
Garanzia e assistenza19
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione
dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni!
- 11 -
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.