Silvercrest KH 2115 Operating instructions

PERSONAL CARE
3
Ionic Hairdryer
KH 2115
Ionic Hairdryer
CY
Ioni-hiustenkuivaaja
Käyttöohje
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2115-01/10-V3
Hårtork med jonfunktion
Bruksanvisning
Σεσουάρ ιόντων
CY
Οδηγίες χρήσης
Ion-hårtørrer
Betjeningsvejledning
Ionen-Haartrockner
Bedienungsanleitung
KH 2115
1
2
7
6
5
4
3
8
Content Page
Safety information 2 Intended use 3 Items supplied 3 Appliance description 3 Operation 3
Heat and blower levels....................................................................................................................3
Cool level..........................................................................................................................................4
Ionic Function....................................................................................................................................4
Drying and styling hair 4 Cleaning 4 Troubleshooting 5 Disposal 5 Technical data 6 Warranty and Service 6 Importer 6
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
- 1 -
Ionic Hairdryer
Safety information
Risk of electrocution!
• Connect the hair dryer only to a correctly installed wall power socket providing electrical energy at the level detailed on the rating plate.
• Under no circumstances may the Professional Hair Dryer be submerged in fluids, or fluids be permitted to enter the housing of the Professional Hair Dryer. Do not expose the appliance to humidity and do not use it outdoors. Should li­quids enter the housing, unplug the appliance from the power socket immediately and arrange for it to be repaired by a qualified technician.
Never use the appliance near water, particu­larly not near sinks, baths or other vessels. The proximity of moisture presents a risk, even when the appliance is switched off. After use, always remove the plug from the power socket. As additional protection, the in­stallation of a faulty-current protection unit with an activation power rating of not more than 30 mA is recommended for the power circuit in the bathroom. Ask your electrician for advice.
• Remove the plug of the Professional Hair Dryer from the power socket in the event of functional irregularity and before cleaning the appliance.
• To disconnect, pull only on the plug itself, not on the cable.
• Do not wrap the power cable around the Profes­sional Hair Dryer and protect it from damage.
• Should the power supply cable of this appliance become damaged, to avoid risks it must be re­placed by the manufacturer, his Customer Service or a similarly qualified person.
• Do not pinch or squeeze the power cable and lay it in such a way that no one can tread on or trip over it.
• Do not use extension cables.
• Never touch or handle the Professional Hair Dryer, the power cale or plug with wet hands.
• Immediately separate the Professional Hair Dryer from the power source after use. The appliance is completely free of electrical power only when you unplug it .
• You are not permitted to open the housing of the Professional Hair Dryer or carry out repairs to it. Should you do so, the safety of the appliance may be compromised and the warranty becomes void. Only permit the Professional Hair Dryer to be serviced and repaired by authorised specialists.
Risk of fire and burns
• This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• When it is switched on, never lay the Professional Hair Dryer down or leave it unsupervised.
• Never place the Professional Hair Dryer close to sources of heat and protect the power cable against potential damage.
• Should the Professional Hair Dryer be dropped or otherwise sustain damage, it may no longer be used. Arrange for the appliance to be checked and, if necessary, repaired by qualified technicians.
• Do not cover the ventilation grill when using the appliance. Clean it at regular intervals.
• The Professional Hair Dryer becomes hot during use. Hold it only by the grip when it is hot.
- 2 -
Intended use
The Professional Hair Dryer is intended only for the drying and shaping of human hair, under no cir­cumstances is it to be used for wigs and hairpieces made of synthetic material. You may use it exclusively in domestic households. Pay heed to all of the in­formation in this operating manual, especially the safety instructions. This appliance is not designed for use in commercial or industrial applications.
Items supplied
• Ionic Hairdryer
• Styling Jet
• Finger Diffusor
• Operating Instructions
Appliance description
Concentrator
q
Air suction grill
w
Suspension hook
e
Ion switch
r
Blower level switch (2 levels)
t
Heat level switch (3 levels)
y
Cool level button
u
Finger Diffusor
i
Operation
Heat and blower levels
Insert the plug into a wall socket.Switch the hair dryer on with the blower level
switch
The hair dryer is fitted with two function switches. With these you can separately select the strength of the air flow (Blower switch heat (Heat level switch
Blower levels
0/ The hair dryer is switched off 1/ reduced air flow 2/ full power air flow
Heat levels
1/ Cold air flow 2/ Low heating level 3/ High heating level
After use, switch the appliance off by moving
the blower switch remove the plug from the wall socket.
t
.
) and the level of
t
):
y
into the position “0”. Then
t
- 3 -
Cool level
With the cool level button a cold air stream with every combination of air and heat levels.
u
you can create
Ionic Function
With the Ion switch ryou can additionally switch in the ionic function with every combination of blower and heat level combinations.
When drying hair using a "normal" hair dryer, the hair tends to charge itself with static and then begins to "fly".. The ionic function generates negatively charged ions. These are brought to the hair by the air flow. Thereby, the positive static charge in the hair is neutralised and voided. The hair will be soft, supple, shiny and easier to style.
Drying and styling hair
If you wish to dry your hair particulary gently, or for the so-called “air-dryed permanent wave”, use the finger diffusor
For this, first of all remove the concentrator
and then replace it with the finger diffusor i:
• Ensure that one of the plastic latches on the finger diffusor iengages into the guide rail on the hair dryer. Turn the finger diffusor engages and sits firmly.
i
.
q
until it
i
Before you comb your hair out allow it to cool,
so that the styling retains its form.
To cool your hair you can use the button
or level 1 of the heat setting switch y.
u
Attention!
First pack and transport the hair dryer when it has completely cooled down. Otherwise it could damage other items.
To quickly dry hair, we recommend first of all
using a high blower and heater setting for a short period. Also, place the ion switch at the position switch to a lower blower and heat level to shape the hairstyle.
With the supplied concentrator the air flow specifically for styling:
• Place the concentrator qon the front of the hair dryer: Ensure that one of the plastic latches on the concentrator hair dryer. Turn the concentrator seated and clicks into place. Turn the concentrator and pull it away to the front if you want to use a wider air stream.
on “ ”. After drying the hair,
r
you can utilise
q
engages into the guide rail on the
q
until it is firmly
q
in the opposite direction
q
Cleaning
Danger of electric shock
ALWAYS remove the plug from the power socket before cleaning the hair dryer.
Danger of an electrical shock!
After being cleaned, the hair dryer must be completely dry before using it again.
Cleaning the housing
To clean the housing, use a soft cloth moistened
with a mild soapy solution.
- 4 -
Cleaning the air suction grill
Disposal
Fire hazard!
Clean the air suction grill with a soft brush.
Turn the air suction grill
the arrow on the air suction grill bottom arrow on the hairdryer. The air suction grill
can then be removed.
w
Clean the openings of the air suction grill
with a soft brush.
Replace the air suction grill
hairdryer so that the arrow on the air suction grill
points to the bottom arrow on the hair-
w
dryer. Turn the air suction grill the arrow on the air suction grill upper arrow on the hairdryer. The air suction grill
is now firmly seated.
w
at regular intervals
w
anticlockwise so that
w
points to the
w
back onto the
w
clockwise until
w
points to the
w
w
Troubleshooting
Should your Professional Hair Dryer not function as expected, first remove the plug from the wall socket and allow the appliance to cool down for a few minutes. The appliance is fitted with an overheating protector! Should the appliance still not function, consult the service department detailed on the Warranty Card.
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Di­rective 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
- 5 -
Technical data
Importer
Mains voltage: 220-240 V~50 Hz Nominal power: 2200 W Protection class: II /
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been ma­nufactured with care and meticulously examined be­fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Depart­ment. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile compo­nents, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampe­ring not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after un­packing the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expira­tion of the warranty period are subject to payment.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700 e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
(£ 0.10 / minute)
- 6 -
Sisällysluettelo Sivu
Turvaohjeet 8 Määräystenmukainen käyttö 9 Toimituslaajuus 9 Laitteen kuvaus 9 Käyttö 9
Lämpö- ja puhallintasot....................................................................................................................9
Jäähdytysteho.................................................................................................................................10
Ionitoiminto .....................................................................................................................................10
Hiusten kuivaaminen ja muotoilu 10 Puhdistus 10 Toimintahäiriöiden korjaaminen 11 Hävittäminen 11 Tekniset tiedot 11 Takuu ja huolto 12 Maahantuoja 12
Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle!
- 7 -
Ioni-hiustenkuivaaja
Turvaohjeet
Sähköiskun vaara!
• Liitä Profi-hiustenkuivain ainoastaan määräysten
mukaan asennettuun verkkopistorasiaan, jonka verkkojännite vastaa laitteen tyyppikilven tietoja.
• Profi-hiustenkuivainta ei saa missään tapauksessa
upottaa nesteisiin, eikä Profi-hiustenkuivaimen lai­tekoteloon saa päästää nesteitä. Laitetta ei saa altistaa kosteudelle eikä sitä saa käyttää ulkona. Jos laitteen koteloon kuitenkin joutuu nestettä, irrota verkkopistoke heti pistorasiasta ja vie laite korjattavaksi pätevälle alan ammatti­laiselle.
Älä käytä laitetta veden, erityisesti pesualtaiden, kylpyammeiden ja vastaavien läheisyydessä. Veden läheisyys aiheuttaa aina vaaran, mikäli laite on kiinni sähköverkossa. Irrota siksi verkkopistoke jokaisen käyttökerran jälkeen. Lisäsuojaksi suosittelemme, että kylpy­huoneen sähköpiiriin asennetaan vikavirtasuo­jalaite, jonka mittauslaukaisuvirta ei ole enempää kuin 30 mA. Kysy neuvoja sähkö­asentajaltasi.
• Irrota verkkopistoke pistorasiasta toimintahäiriöiden
esiintyessä ja ennen Profi-hiustenkuivaimen puhdistamista.
• Älä vedä virtajohdosta, vaan irrota johto pistorasiasta pistokkeesta vetämällä.
• Älä kiedo virtajohtoa Profi-hiustenkuivaimen ympärille, ja suojaa virtajohtoa vaurioilta.
• Jos laitteen virtajohto vahingoittuu, johdon saa vaarojen välttämiseksi vaihdattaa vain valmista­jalla tai valmistajan valtuuttamassa asiakaspalve­lupisteessä tai muussa ammattitaitoisessa huolto­liikkeessä.
• Älä taita tai jätä virtajohtoa puristuksiin, ja vedä virtajohto niin, ettei kukaan voi astua sen päälle tai kompastua siihen.
• Jatkojohdon käyttö on kiellettyä.
• Älä koske Profi-hiustenkuivaimeen, virtajohtoon tai verkkopistokkeeseen koskaan märillä käsillä.
• Irrota Profi-hiustenkuivain sähköverkosta välittö­mästi käytön jälkeen. Laite on täysin jännitteetön ainoastaan silloin, kun verkkopistoke on irrotettu sähköverkosta.
• Älä avaa tai korjaa Profi-hiustenkuivaimen laite­koteloa. Jos laitteen kotelo avataan itse, turvalli­suus ei ole taattua eikä takuu ole voimassa. Anna viallinen Profi-hiustenkuivain ainoastaan pätevien ammattihenkilöiden korjattavaksi.
Tulipalon ja loukkaantumisen vaarat
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut, fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun otta­matta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia on valvottava, jotta varmistettaisiin, etteivät he leiki laitteella.
- 8 -
• Älä koskaan laske Profi-hiustenkuivainta käsistäsi sen ollessa päällä, äläkä koskaan jätä päällä olevaa laitetta yksin ilman valvontaa.
• Älä koskaan aseta Profi-hiustenkuivainta lämpö­lähteiden lähettyville. Suojaa virtajohtoa vaurioilta.
• Jos Profi-hiustenkuivain putoaa tai vahingoittuu, sitä ei saa ottaa käyttöön. Jätä laite pätevän ammattihenkilön tarkastettavaksi ja tarvittaessa korjattavaksi.
• Älä peitä laitteen ilmanottoristikkoa käytön aikana. Puhdista se säännöllisin väliajoin.
• Profi-hiustenkuivain kuumenee käytössä. Ota kiinni ainoastaan kuuman laitteen kahvasta.
Laitteen kuvaus
Keskitin
q
Ilmanottoristikko
w
Ripustuslenkki
e
Ionikytkin
r
Puhallintehon kytkin (2 tasoa)
t
Lämpötehon kytkin (3 tasoa)
y
Jäähdytystehon kytkin
u
Diffuusori
i
Käyttö
Määräystenmukainen käyttö
Profi-hiustenkuivain on tarkoitettu ihmishiusten kui­vaamiseen ja muotoiluun, ei missään tapauksessa synteettisistä materiaaleista valmistetuille peruukeille tai hiuslisäkkeille. Profi-hiustenkuivainta saa käyttää ai­noastaan yksityisissä kotitalouksissa. Noudata kaik­kia tämän käyttöohjeen tietoja, erityisesti turvaohjeita. Tätä laitetta ei ole suunniteltu kaupallisiin tai teollisuustarkoituksiin.
Toimituslaajuus
• Ioni-hiustenkuivaaja
• Muotoilusuutin
• Diffuusori
• Käyttöohje
Lämpö- ja puhallintasot
Työnnä verkkopistoke pistorasiaan.Kytke hiustenkuivain päälle puhallintehon
kytkimellä
Hiustenkuivain on varustettu kahdella toimintokytki­mellä. Niiden avulla voidaan valita erikseen ilmavir­ran voimakkuus (puhallintehon kytkin teho (lämpötehokytkin
Puhallinteho
0/ hiustenkuivain on pois päältä 1/ heikko ilmavirtaus 2/ voimakas ilmavirtaus
Lämpötaso
1/ kylmä ilmavirtaus 2/ alhainen lämpöteho 3/ korkea lämpöteho
Sammuta laite käytön jälkeen asettamalla puhal-
lintehokytkin pistoke pistorasiasta.
.
t
t
):
y
asentoon "0". Irrota sen jälkeen
t
) ja lämpö-
- 9 -
Jäähdytysteho
Jäähdytystehon painikkeella evoidaan jokaisella puhallin- ja lämpötehoyhdistelmällä saada aikaan kylmä ilmavirtaus.
Ionitoiminto
Ionikytkimen ravulla voidaan jokaisella puhallin- ja lämpötehoyhdistelmällä kytkeä lisäksi päälle ionitoi­minto.
Hiusten kuivaaminen hiustenkuivaimella lataa hiuk­sia staattisesti ja hiukset alkavat "lentää". Ionitoiminto tuottaa negatiivisesti latautuneita ione­ja. Nämä saatetaan hiuksiin ilmavirtauksen mukana. Näin hiusten positiivinen staattinen lataus neutraloi­daan ja lataus poistuu. Hiuksista tulee pehmeät, sile­ät, kiiltävät ja helpommat muotoilla.
Hiusten kuivaaminen ja muotoilu
Jos haluat kuivata hiuksesi erityisen hellävaraisesti tai haluat nk. "ilmakuivatut kestokiharat", käytä diffuu­soria
.
i
Irrota tätä varten ensin keskitin
sori
paikoilleen.
i
• Varmista, että yksi diffuusorin osuu hiustenkuivaimen kiskoon. Kierrä diffuusoria
, kunnes se on tiukasti paikoillaan ja lukittuu
i
paikoilleen.
ja aseta diffuu-
q
muovilukituksista
i
Anna hiusten jäähtyä hieman ennen niiden kam-
paamista, jotta kampaus pysyisi muodossaan.
Hiusten jäähdytykseen voit käyttää painiketta
tai lämpötehokytkimen ytasoa 1.
u
Huomio!
Pakkaa ja kuljeta hiustenkuivainta vasta sen jääh­dyttyä. Muutoin saatat vahingoittaa muita esineitä.
Hiusten nopeaan kuivaamiseen suosittelemme
laitteen kytkemistä ensin lyhyeksi aikaa suurelle puhallin- ja lämpöteholle. Aseta myös ionikytkin asentoon “ ”. Kytke hiusten kuivaamisen jälkeen alhaiselle puhallin- ja lämmitystehotasolle muotoillaksesi hiukset.
Mukana tulevan keskittimen virtausta käyttää keskitetysti muotoiluun:
• Aseta keskitin qhiustenkuivaimen etuosaan: Varmista, että yksi keskittimen osuu hiustenkuivaimen kiskoon. Kierrä keskitintä kunnes se on tiukasti paikoillaan ja lukittuu paikoil­leen. Kierrä keskitintä vetämällä sitä eteenpäin, jos haluat käyttää leve­ämpää ilmavirtausta.
q
avulla voidaan ilma-
q
muovilukituksista
q
toiseen suuntaan ja irrota se
Puhdistus
Sähköiskun vaara!
r
Irrota virtapistoke pistorasiasta aina ennen hiusten­kuivaimen puhdistamista.
Sähköiskun vaara!
Hiustenkuivaimen on oltava täysin kuiva, ennen kuin voit ottaa sen jälleen käyttöön puhdistuksen jälkeen.
Kotelon puhdistaminen
,
Käytä kotelon puhdistamiseen kevyesti miedolla
q
saippuavedellä kostutettua liinaa.
- 10 -
Loading...
+ 26 hidden pages