Silvercrest KH 2114 User Manual [de]

1B new
IONEN-HAARTROCKNER
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2114-09/09-V1
Ionen-Haartrockner
Bedienungsanleitung
Ionen haardroger
Gebruiksaanwijzing
KH 2114
1
2
7 6
5
4
3
8
Inhaltsverzeichnis Seite
Sicherheitshinweise 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3 Lieferumfang 3 Gerätebeschreibung 3 Bedienen 3
Heiz- und Lüfterstufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Cool-Shot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Ionen-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Haare trocknen und stylen 4 Reinigen 4 Fehlfunktionen beseitigen 5 Entsorgen 5 Technische Daten 5 Garantie und Service 5 Importeur 6
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 1 -
Ionen-Haartrockner KH 2114
Sicherheitshinweise
Gefahr eines Stromschlags!
• Schließen Sie den Ionen-Haartrockner nur an eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteckdose mit einer der auf dem Typenschild entsprechen­den Netzspannung an.
• Sie dürfen den Ionen-Haartrockner keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse des Ionen-Haartrockners gelangen lassen. Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien benut­zen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Geräte­gehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netz­steckdose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser, insbesondere nicht in der Nähe von Waschbecken, Badewannen oder ähnlichen Gefäßen. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Ziehen Sie daher nach jedem Gebrauch den Netzstecker. Als zusätzlicher Schutz wird Ihnen die Installation einer Fehlerstrom­Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsaus­lösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat.
• Wickeln Sie das Netzkabel nicht um den Ionen­Haartrockner und schützen Sie es vor Beschädi­gungen.
• Lassen Sie beschädigte Netzkabel von qualifi­ziertem Fachpersonal austauschen, um Gefähr­dungen zu vermeiden.
• Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen Sie es so, dass niemand darauf tre­ten oder darüber stolpern kann.
• Sie dürfen keine Verlängerungskabel verwen­den.
• Fassen Sie den Ionen-Haartrockner, Netzkabel und -stecker nie mit nassen Händen an.
• Trennen Sie Ihren Ionen-Haartrockner sofort nach dem Gebrauch vom Stromnetz. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose zie­hen, ist er vollständig stromfrei.
• Sie dürfen das Gerätegehäuse des Ionen­Haartrockners nicht öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie den de­fekten Ionen-Haartrockner nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Brand- und Verletzungsgefahren
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geisti­gen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie den Ionen-Haartrockner reinigen den Netz­stecker aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
• Legen Sie den Ionen-Haartrockner niemals im eingeschalteten Zustand ab und lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.
• Legen Sie den Ionen-Haartrockner nie in die Nähe von Wärmequellen und schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen.
- 2 -
• Falls der Ionen-Haartrockner heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie ihn nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von quali­fiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebe­nenfalls reparieren.
• Decken Sie das Luftansauggitter während des Betriebs nicht ab. Reinigen Sie es in regelmäßi­gen Abständen.
• Der Ionen-Haartrockner erhitzt sich im Betrieb. Fassen Sie ihn im heißen Zustand nur am Griff an.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Ionen-Haartrockner dient zum Trocknen und Frisieren von menschlichen Haaren, keinesfalls für Perücken und Haarteile aus synthetischem Material. Sie dürfen den Ionen-Haartrockner ausschließlich im privaten Haushalt verwenden. Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbe­sondere die Sicherheitshinweise. Dieses Gerät ist nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke konzipiert.
Gerätebeschreibung
Konzentrator
q
Luftansauggitter
w
Aufhängeöse
e
Ionen-Zuschalter
r
Lüfterstufen-Schalter (2 Stufen)
t
Heizstufen-Schalter (3 Stufen)
y
Kühlstufen-Taste (“Cool-Shot”)
u
Finger Diffusor
i
Bedienen
Heiz- und Lüfterstufen
Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteck-
dose.
Schalten Sie den Ionen-Haartrockner mit dem
Lüfterstufen-Schalter
Der Ionen-Haartrockner ist mit zwei Funktionsschal­tern ausgestattet. Mit diesen können Sie Stärke des Luftstroms (Lüfterstufen-Schalter fe (Heizstufen-Schalter
ein.
t
) und die Heizstu-
t
) separat wählen:
y
Lieferumfang
• Ionen-Haartrockner
• Konzentrator
• Finger Diffusor
• Bedienungsanleitung
Lüfterstufe
O Ionen-Haartrockner ist aus I niedriger Luftstrom II starker Luftstrom
Heizstufe
I kalter Luftstrom II niedrige Heizstufe III hohe Heizstufe
Nach dem Gebrauch schalten Sie das Gerät
aus, indem Sie den Lüfterstufen-Schalter “O” stellen. Ziehen Sie danach den Stecker aus der Steckdose.
- 3 -
t
auf
Cool-Shot
Mit der Kühlstufen-Taste “Cool-Shot” ukönnen Sie bei jeder Lüfterstufen- und Heizstufenkombination einen kalten Luftstrom erzeugen.
Ionen-Funktion
Mit dem Ionen-Zuschalter rkönnen Sie bei jeder Lüfterstufen- und Heizstufenkombination zusätzlich die Ionen-Funktion hinzuschalten.
Unser Haar ist von Natur aus positiv geladen. Durch das Trocknen der Haare mittels eines Haar­trockners verstärkt sich die positive Ladung in den Haaren zusätzlich: die Haare sind elektrostatisch geladen und “fliegen”. Die Hornplättchen auf der Haaroberfläche werden dahin gedrängt, sich von­einander wegzubewegen, wodurch das Haar rau wird, und stumpf sowie glanzlos erscheint. Die Ionen-Funktion erzeugt negativ geladene Ionen. Diese werden mit dem Luftstrom auf die Haare ge­bracht. Dadurch wird die positive Ladung der Haa­re neutralisiert und die statische Aufladung aufgeho­ben. Die Hornplättchen legen sich wieder an die Haare, das Haar wird weich, geschmeidig, glän­zend und leichter zu frisieren.
Wenn Sie Ihre Haare besonders schonend trocknen möchten, oder bei sogenannten “luftgetrockneten Dauerwellen”, verwenden Sie den Finger Diffusor
Nehmen Sie hierzu erst den Konzentrator
und setzen den Finger Diffusor
i
q
auf.
Bevor Sie die Haare auskämmen, lassen Sie
diese kurz abkühlen, damit die Frisur in Form bleibt.
Zum Auskühlen der Haare können Sie die Taste
“Cool-Shot” Schalters
oder die Stufe I des Heizstufen-
u
benutzen.
y
Achtung!
Verpacken und transportieren Sie den Ionen­Haartrockner erst, wenn er abgekühlt ist. Andernfalls könnten Sie andere Gegenstände beschädigen.
Reinigen
Gefahr eines elektrischen Schlags!
Bevor Sie den Ionen-Haartrockner reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteck­dose.
i
ab,
.
Haare trocknen und stylen
Zum schnellen Trocknen der Haare empfehlen
wir zunächst für kurze Zeit auf eine hohe Lüfter­und Heizstufe zu schalten. Stellen Sie auch den Ionen-Zuschalter nach dem Antrocknen der Haare auf eine niedrigere Lüfter- sowie Heizstufe herunter, um die Frisur zu formen.
Mit dem beiligenden Konzentrator Position gedreht werden kann, können Sie den Luft­strom gezielt zum Stylen einsetzen.
auf “ON”. Schalten Sie
r
, der in jede
q
Gehäuse reinigen
Verwenden Sie ein leicht mit milder Seifenlauge
befeuchtetes Tuch, um das Gehäuse zu säubern.
Luftansauggitter reinigen
Brandgefahr!
Reinigen Sie in regelmäßigen Abständen das Luft­ansauggitter
Drehen Sie das Luftansauggitter
Uhrzeigersinn, so dass es sich abnehmen lässt.
Reinigen Sie die Öffnungen des Luftansauggit-
ters
w
- 4 -
mit einer weichen Bürste.
w
mit einer weichen Bürste.
gegen den
w
Stecken Sie das Luftansauggitter
den Haartrockner, so dass die Nasen in die Vertiefungen greifen. Drehen Sie das Luftansauggitter einrastet und fest sitzt.
im Uhrzeigersinn, bis es
w
wieder auf
w
Gefahr eines elektrischen Schlags!
Bevor Sie den Ionen-Haartrockner nach der Rei­nigung wieder benutzen, muss er vollständig trocken sein.
Fehlfunktionen beseitigen
Sollte Ihr Ionen-Haartrockner nicht wie erwartet funktionieren, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Gerät einige Minuten abkühlen. Das Gerät ist mit einem Überhit­zungsschutz ausgestattet! Sollte das Gerät weiterhin nicht funktionieren, wenden Sie sich an die unter “Garantie und Service” genannte Servicestelle.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs­einrichtung in Verbindung.
Technische Daten
Netzspannung: 220-240 V ~50 Hz Nennleistung: 2000 W Schutzklasse: II/
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie­fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer­brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas­sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa­rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie­zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
- 5 -
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (
0,20 EUR/Min.)
e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (
max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com
- 6 -
Inhoudsopgave Bladzijde
Veiligheidsvoorschriften 8 Gebruik in overeenstemming met gebruiksdoel 9 Inhoud van het pakket 9 Apparaatbeschrijving 9 Bediening 9
Verwarmings- en blaasstanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Cool-Shot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Ionen-functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Haar drogen en stylen 10 Schoonmaken 10 Storingen verhelpen 10 Milieurichtlijnen 11 Technische gegevens 11 Garantie en service 11 Importeur 12
Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet aan iemand anders!
- 7 -
Ionen haardroger KH 2114
Veiligheidsvoorschriften
Gevaar van stroomschok!
• Sluit de Profi haardroger alleen aan op een stopcontact dat volgens de voorschriften is ge­ïnstalleerd en over een netspanning beschikt in overeenstemming met de gegevens op het ken­plaatje.
• U mag de Profi haardroger in geen geval onderdompelen in een vloeistof en geen vloei­stoffen in de behuizing van de Profi haardroger laten komen. Stel het apparaat niet bloot aan vocht en gebruik het niet in de openlucht. Mocht er toch een keer vloeistof in de behuizing van het apparaat terechtkomen, haal dan direct de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat door deskundig personeel repareren.
Gebruik het apparaat nooit in de buurt van water, vooral niet in de buurt van wasbakken, badkuipen of vergelijkbare objecten. De nabijheid van water vormt een gevaar, ook als het apparaat is uitgeschakeld. Haal daarom na elk gebruik de stekker uit het stopcontact. Als extra beveiliging adviseren wij het installeren van een lekstroombeveiliging met een nominale uitschakelstroom van niet meer dan 30 mA in het stroomcircuit van de bad­kamer. Neem voor advies contact op met uw elektra-installateur.
• Haal bij stroomstoringen en voordat u de Profi haardroger schoonmaakt de stekker uit het stopcontact.
• Trek de stekker uit het stopcontact, trek niet aan het snoer zelf.
• Wikkel het netsnoer niet om de Profi haardroger en bescherm het tegen beschadigingen.
• Laat een beschadigd netsnoer vervangen door deskundig personeel, om risico's te vermijden.
• Knik of plet het netsnoer niet en leid het zodanig dat niemand erop kan gaan staan of erover kan struikelen.
• Gebruik van een verlengsnoer is niet toegestaan.
• Pak de Profi haardroger, het netsnoer en de stek­ker nooit vast met natte handen.
• Haal de stekker van de Profi haardroger meteen na gebruik uit het stopcontact. Alleen als u de stekker uit het stopcontact haalt, is het toestel geheel spanningsvrij.
• U mag de behuizing van de Profi haardroger niet openen of repareren. In dat geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie. Laat de defecte Profi haardroger uit­sluitend door deskundig personeel repareren.
Brand- en letselgevaar
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat. Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om er voor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
• Leg de Profi haardroger nooit in ingeschakelde toestand weg en laat het ingeschakelde appa­raat nooit zonder toezicht.
• Leg de Profi haardroger nooit neer nabij warmtebronnen en bescherm het netsnoer tegen beschadiging.
• Als de Profi haardroger is gevallen of beschadigd is, mag u het apparaat niet meer gebruiken. Laat het apparaat door deskundig personeel nakijken en eventueel repareren.
- 8 -
• Dek het luchtaanzuigrooster niet af als het apparaat in bedrijf is. Maak het regelmatig schoon.
• De Profi haardroger wordt tijdens het gebruik heet. Pak het apparaat als het heet is alleen bij de handgreep vast.
Bediening
Verwarmings- en blaasstanden
Steek de netstekker in het stopcontact.Zet de Profi-haardroger aan met de blaasstanden-
schakelaar
t
.
Gebruik in overeenstemming met gebruiksdoel
De Profi haardroger wordt gebruikt voor het drogen en in model brengen van menselijk haar, in geen geval voor pruiken en haarstukjes van synthetisch materi­aal. De Profi haardroger is uitsluitend bestemd voor het privé-huishouden. Neem alle informatie in deze ge­bruiksaanwijzing, met name de veiligheidsvoor­schriften, in acht. Dit apparaat is niet gemaakt voor bedrijfsmatige of industriële doeleinden.
Inhoud van het pakket
• Ionen haardroger
• Styling-mondstuk
• Vinger diffuser
• Gebruiksaanwijzing
Apparaatbeschrijving
Styling-mondstuk
q
Luchtaanzuigrooster
w
Ophangoog
e
Ionen-functieknop
r
Blaasstanden-schakelaar (2 standen)
t
Verwarmingsstanden-schakelaar (3 standen)
y
Koelstanden-toets (“Cool-Shot”)
u
Vinger diffuser
i
De Profi haardroger heeft twee functieschakelaars. Hiermee kunt u de sterkte van de luchtstroom (schakelaar voor de blaasstand mingsstand (schakelaar voor de verwarmingsstand afzonderlijk kiezen:
Blaasstand
O Profi-haardroger is uit I weinig luchtstroom II sterke luchtstroom
Verwarmingsstand
I koude luchtstroom II lage verwarmingsstand III hoge verwarmingsstand
) en de verwar-
t
y
Na het gebruik zet u het apparaat uit door de
schakelaar voor de blaasstanden zetten. Haal vervolgens de stekker uit het stop­contact.
op “O” te
t
Cool-Shot
Met de toets voor koelstanden “Cool-Shot” ukunt u bij iedere combinatie van blaas- en verwarmings­stand een koude luchtstroom produceren.
Ionen-functie
Met de ionen-functieknop rkunt u bij iedere combinatie van blaas- en verwarmingsstanden extra de ionen-functie erbij schakelen.
)
- 9 -
Ons haar is van nature positief geladen. Door het haar met een haardroger te drogen wordt de positieve lading in het haar extra sterk: het haar is elektrostatisch geladen en "vliegt". De schubben van de buitenste schublaag van het haar worden uiteen gedwongen waardoor het haar ruw wordt en mat en dof lijkt. De ionen-functie produceert negatief geladen ionen. Deze worden in de luchtstroom op het haar gebracht. Daardoor wordt de positieve lading van het haar geneutraliseerd en de statische lading ongedaan gemaakt. De schublaag legt zich weer om het haar heen en het haar wordt zacht, soepel, glanzend en gemakkelijker te stylen.
Haar drogen en stylen
Om de haren snel te drogen, adviseren wij u om
eerst korte tijd hoge blaaskracht en hete lucht te gebruiken. Zet ook de ionen-functieknop “ON”. Na het aandrogen van het haar schakelt u naar een lagere blaas- en verwarmingsstand om het kapsel te stylen.
Met het meegeleverde styling-mondstuk in iedere stand kunt draaien, kunt u de luchtstroom doelgericht gebruiken om te stylen.
Als u uw haar bijzonder voorzichtig wilt drogen, of in geval van zogeheten “luchtgedroogde perma­nent”, gebruikt u de vinger diffuser
i
.
Hiervoor haalt u eerst het styling-mondstuk
eraf en zet u de vinger diffuser ierop.
Voordat u het haar uitkamt, laat u het even
afkoelen, zodat het kapsel in vorm blijft.
Om het haar helemaal af te koelen, kunt u de
toets “Cool-Shot” mingsstanden-schakelaar
of stand I van de verwar-
u
gebruiken.
y
Let op!
Verpak en transporteer de Profi haardroger alleen wanneer deze afgekoeld is. Anders zou u andere voorwerpen kunnen beschadigen.
q
op
r
, dat u
q
Schoonmaken
Gevaar van een elektrische schok!
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de Profi haardroger schoonmaakt.
Behuizing schoonmaken
Gebruik een licht vochtige doek en mild zeepsop
om de behuizing schoon te maken.
Luchtaanzuigrooster reinigen
Brandgevaar!
Het luchtaanzuigrooster zachte borstel worden gereinigd.
Draai het luchtaanzuigrooster
van de klok in, zodat dit afgenomen kan worden.
Reinig de openingen van het luchtaanzuigrooster
met een zachte borstel.
Zet het luchtaanzuigrooster
droger, zodat de uitstekende punten in de verdiepingen pakken. Draai het luchtaan­zuigrooster totdat het vastklikt en vastzit.
met de wijzers van de klok mee
w
moet periodiek met een
w
tegen de wijzers
w
weer op de haar-
w
Gevaar van stroomschokken!
Voordat u de Profi haardroger na het schoonmaken weer gebruikt, moet deze volledig droog zijn.
Storingen verhelpen
Als uw Profi haardroger niet op de normale wijze werkt, haalt u de stekker uit het stopcontact en laat u het apparaat een paar minuten afkoelen. Het apparaat is voorzien van een beveiliging tegen oververhitting! Als het apparaat desondanks niet verder functioneert, wendt u zich aan de onder “Garantie en service" genoemde klantenservice.
w
- 10 -
Milieurichtlijnen
Garantie en service
Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Voor dit product geldt de Europese richtlijn 2002/96/EC.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkings­bedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
Zorg voor een milieuvriendelijk afvoeren van alle verpakkingsmaterialen.
Technische gegevens
Netspanning: 220-240 V ~50 Hz Nominaal vermogen: 2000 W Beveiligingsklasse : II /
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo­gelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Als u aanspraak wilt maken op garantie, neem dan a.u.b. telefonisch contact op met uw servicefiliaal. Alleen op die ma­nier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd. De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabrica­gefouten, echter niet voor transportschade, of voor onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, of voor beschadigingen aan breekbare delen, bijv. schake­laars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doe­leinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitge­voerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervan­gen en gerepareerde onderdelen. Schade en ge­breken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwe­zig zijn, moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag van aankoop. Na verstrijken van de garantieperiode moeten alle voorkomende reparaties vergoed worden.
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001 e-mail: support.nl@kompernass.com
- 11 -
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 12 -
Loading...