Silvercrest KH 2030 User Manual

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 ·
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2030-01/09-V2
RÉCEPTEUR RADIO MULTIBANDE
KH 2030
RÉCEPTEUR RADIO MULTIBANDE
WERELDONTVANGER
Gebruiksaanwijzing
WELTEMPFÄNGER
Bedienungsanleitung
KH 2030
A
B
g
q
f
d
sao
ew
r t y u
i
h
j
k
l
;
2)
SOMMAIRE PAGE
Utilisation 2 Caractéristiques techniques 2 Consignes de sécurité 4 Réglage 8 Mise en service 9 Principales fonctionnalités 11 Fonctions de temps 12
Heure, date, fuseaux horaires et temps universel 12 Choix du mode d’affichage 16 Réveil 17 Chronomètre 19 Compte à rebours 20
Fonctionnement de la radio 21
Réglage de la station 23 Ajustement fin 23 Antenne 24 Fonctions de mémoire 24
Nettoyage 26 Mise au rebut 27 Importateur 28 Garantie et service 29
- 1 -
RÉCEPTEUR RADIO MULTIBANDE KH2030
Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la pre­mière fois. Ce document est à conserver pour toute consultation ultérieure. Il doit également être transmis avec l’appareil en cas de changement de propriétaire.
Utilisation
Cet appareil permet la réception d’émissions radiophoniques générale­ment autorisées en tout point du globe (récepteur mondial) dans le cadre d’un usage domestique. Il n’a pas été conçu pour la réception d’émissions non autorisées, ni pour être utilisé en tant qu’élément d’un dispositif radio de sécurité, par exemple à bord d’un bateau. Il ne doit pas non plus faire l’objet d’une utilisation commerciale ou industrielle. Il ne peut pas non plus être utilisé dans les ré­gions climatiques ne correspondant pas aux caractéristiques techniques.
Caractéristiques techniques
Cet appareil a été homologué et déclaré conforme aux exigences fonda­mentales et autres réglementations applicables des directives CEM 2004/108/EC et 2006/95/EC régissant l’utilisation de matériel électrique à basse tension.
Puissance absorbée : 5 Watt Puissance absorbée en veille : 1,3 W
- 2 -
Température de fonctionnement : +5 ~+35 °C Humidité relative : 5 ~90 %
(sans condensation) Dimensions (Lxlxh): 180 x 40 x 110 mm Poids : env. 380 g
Piles
4x 1,5 V, type AA/LR6 (non fournies)
Gammes de fréquences radio :
UHF (FM) : 87 -109 MHz KW (SW) : 5,85 - 17,90 MHz MW (AM) Europe 522 -1656 kHz MW (AM) USA 520 -1710 kHz LW 144 - 299 kHz
Les caractéristiques techniques de l’appareil permettent la réception d’on­des radio dans les gammes de fréquences détaillées ci-dessus. Selon les pays, des réglementations locales sont susceptibles de régir l’utilisation des gammes de fréquences ainsi assignées. L’exploitation, le transfert ou l’utilisa­tion abusive des informations éventuellement captées en dehors des gammes de fréquences assignées sont par ailleurs strictement interdits.
Sensibilité du réglage (NORMAL/FINE) :
FM (UHF) 100 kHz / 50 kHz KW (SW) 5 kHz / 1 kHz MW (AM) Europe 9 kHz / 1 kHz MW (AM) USA 10 kHz / 1 kHz LW 1 kHz Sensibilité : SW 2 niveaux commutables
- 3 -
Caractéristiques générales
Emplacements mémoire : 1600 (400 par bande de fréquence)
Ecouteurs
Modèle : E105 Impédance : 32 Ω Tension d'identification à large bande (WBCV): 100 mV
Sortie écouteurs
Tension de sortie maximale : 20 mV
Bloc d'alimentation
Fabricant : S&S MFG. LTD. Modèle : A400-75 Primaire : 230 V ~50 Hz / 30 mA Secondaire : 7,5 V DC 400 mA / 3VA
Consignes de sécurité
Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou ne possédant pas les connaissances requises pour en faire bon usage, à moins de bénéficier de la supervision d’un adulte responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil.
Surveiller les enfants afin d’être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Afin d’éviter la mise sous tension involontaire de l’appareil, débran­cher le bloc d’alimentation de la prise après chaque utilisation et avant tout nettoyage.
Vérifier le bon état de l’appareil et des accessoires. Seuls un appareil et des ac­cessoires en parfait état de marche garantissent un fonctionnement sécurisé.
- 4 -
Le bloc d’alimentation relié à l’appareil doit rester aisément accessi­ble en permanence, de manière à faciliter la mise hors tension de l’appareil en cas d’urgence.
Danger d’électrocution
L’appareil doit exclusivement être branché à une prise secteur ­réglementaire reliée à la terre. La tension du secteur doit être confor­me aux indications de la plaque signalétique de l’appareil.
Tout élément ou câble d’alimentation endommagé doit immédiatement être remplacé par un technicien qualifié ou un agent du service client afin d’éviter tout risque de blessure.
Les câbles d’alimentation et appareils endommagés ou présentant un défaut de fonctionnement doivent immédiatement être réparés ou rem­placés par le service client.
L’appareil ne doit pas être plongé dans l’eau. Essuyer simple­ment à l’aide d’un chiffon légèrement humide pour le nettoyer.
L’appareil ne doit pas être exposé aux intempéries, ni être utilisé dans une atmosphère humide.
Le câble d’alimentation ne doit être ni humide ni mouillé pendant l’utilisati­on de l’appareil.
Le boîtier de l’appareil n’a pas été conçu pour être ouvert ou réparé par l’utilisateur. Tout manquement à cette instruction peut entraîner des risques pour la sécurité de l’utilisateur, de même que l’annulation de la garantie.
Protéger l’appareil des éventuelles projections de liquide. Ne pas le poser à proximité d’objets contenant des liquides (par ex. un vase).
- 5 -
Danger d’incendie
L’appareil ne doit pas être utilisé à proximité de surfaces chaudes.
Il ne doit pas être exposé aux rayons directs du soleil. Ceci pourrait conduire à la surchauffe et à l’endommagement irréversible de l’appa­reil.
Ne jamais laisser l’appareil sous tension sans surveillance.
Ne jamais recouvrir les fentes d’aération de l’appareil lorsque celui-ci est sous tension.
Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’une flamme incandescente (par ex. bougie).
Risque de blessure
Tenir les enfants éloignés de l’appareil et du câble d’alimentation. Les enfants sous-estiment souvent les dangers émanant des appareils électriques.
L’appareil ne doit plus être utilisé en cas de chute ou d’endommagement. Le cas échéant, il devra être contrôlé et réparé au besoin par un technicien qualifié.
Tenir les piles hors de portée des enfants. Ceux-ci pourraient porter les piles à leur bouche et s’étouffer. En cas d’ingestion, demander immédia­tement assistance au corps médical.
Orages
Les appareils reliés au secteur peuvent subir des dommages en cas d’orage. Toujours débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur en cas d’orage.
- 6 -
Remarques relatives aux tensions de choc (EFT/ transitoire électrique rapide) et décharges électro­statiques :
En cas de défaillance suite à un phénomène de tension de choc (hau­te tension transitoire) ou de décharge électrostatique, réinitialiser l’appareil afin de rétablir son fonctionnement normal. Débrancher puis rebrancher si nécessaire le câble d’alimentation. Si l’appareil est équipé de piles, les sortir puis les remettre en place.
Remarque relative à la mise hors tension
La touche POWER ne permet pas d’isoler complètement l’appareil de l’alimentation électrique. De plus, l’appareil consomme également du courant lorsqu’il est en veille. Pour isoler l’appareil complètement de l’alimentation électrique, débrancher le câble d’alimentation de la pri­se secteur.
Remarques relatives à la manipulation des piles
L’appareil fonctionne avec des piles. Respecter les précautions suivantes pour la manipulation des piles :
Danger d’explosion
Ne pas jeter les piles au feu. Ne pas recharger les piles.
Ne pas ouvrir, braser ou souder les piles. Il y a risque d’explosion et de blessure.
Vérifier régulièrement le bon état des piles. L’utilisation de piles usagé­es peut endommager l’appareil.
Retirer les piles si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une péri­ode prolongée.
Enfiler des gants de protection pour manipuler les piles usagées.
- 7 -
Nettoyer l’intérieur du compartiment à piles et les contacts à l’aide d’un chiffon sec.
Attention !
Le non-respect des consignes de sécurité relatives à l’humidité, aux pro­jections d’eau ou à la surchauffe entraîne l’annulation de la garantie en cas d’endommagement de l’appareil.
Réglage
Face avant
Touches mémoire M.0/5 - M.4/9
q
Ecran
w
Touche SNOOZE
e
Sélecteur de fréquences
r
Touche PAGE
t
Touche FINE
y
Touche POWER
u
Boutons UP/DOWN
i
Boutons VOL.+ (AL-1)/VOL.- (AL-2)
o
Bouton MODE
a
Bouton BASS
s
Bouton MEMORY SCAN
d
Bouton MEM
f
Haut-parleur
g
Face arrière
Support
h
- 8 -
Antenne
j
Dragonne pour le transport
k
Sélecteur SW SEN.
l
Sortie casque
;
PRISE DC 7,5 V 400 mA : prise pour le bloc d’alimentation
2)
Mise en service
Déballage de l’appareil
Sortir l’appareil de son emballage.
Attention !
Ne pas laisser les enfants jouer avec l’emballage. Ils risqueraient de s’étouffer.
Vérifiez le contenu de la livraison
Au moment de déballer, assurez-vous que les éléments suivants ont également été livrés :
Récepteur universel
Bloc d’alimentation
Ecouteurs
Poche de rangement
Ce mode d'emploi et la carte de garantie
Alimentation secteur et piles
La coupure de l’alimentation du secteur peut entrainer la suppression des diffé­rents réglages effectués sur l’appareil (heure, alarme, stations radio). Pour assu
- 9 -
rer la mise en mémoire de ces réglages même en cas de coupure de l’alimentati­on du secteur, insérer des piles dans l’appareil avant de le débrancher.
Mise en place des piles
En plus de l’alimentation secteur, l’appareil peut fonctionner avec des piles (non fournies). Insérer pour cela quatre piles 1,5 V de type AA/LR6.
Ouvrir le compartiment à piles au dos de l’appareil en poussant le couvercle vers le bas.
Insérer les quatre piles en prenant soin de respecter la polarité indi­quée dans le compartiment.
Remettre le couvercle en place.
Le symbole clignotant s’affiche à l’écran lorsque les piles deviennent trop faibles.
Raccordement au secteur
Brancher le connecteur du bloc d’alimentation dans la prise DC 7,5 V
400 mA sur le côté de l’appareil.
Brancher ensuite le bloc d’alimentation à une prise secteur accessible. Eviter l’utilisation de rallonges afin d’éliminer tout risque de chute.
Connexion du casque
La prise de sortie casque se trouve sur le côté gauche de l’appareil.
Attention !
Utilisez uniquement les écouteurs compris dans la livraison de type E105.
Insérer la fiche jack du casque dans la prise de sortie casque de l’appareil.
Le haut-parleur est automatiquement désactivé.
- 10 -
Attention !
L’écoute prolongée de musique avec un casque à un volume trop élevé peut entraîner des troubles de l’audition !
Les articles 44.5 et 44.6 du code de la santé publique, modifiés par l'arti­cle 2 de la loi du 28 mai 1996, prévoient le bridage à une puissance acoustique maximale de 100 dB(A). Les écouteurs (Nr. E105) et l'appareil répondent entièrement à ces exigences légales.
Principales fonctionnalités
Verrouillage des commandes
Le verrouillage des commandes permet d’éviter la modification des régla­ges suite à l’activation involontaire des différents boutons et touches de contrôle.
Appuyer sur le bouton environ. Le symbole clignote à l’écran. Toutes les touches, à part les touches
Maintenir le bouton environ pour déverrouiller les contrôles. Le symbole disparaît de l’écran.
SNOOZE et MEM, sont maintenant verrouillées.
Eclairage de l’écran
Appuyer sur une touche quelconque pour activer l’éclairage de l’écran. Celui-ci reste allumé pendant 10 secondes environ.
MEM et le maintenir enfoncé pendant 3 secondes
MEM une nouvelle fois enfoncé pendant 3 secondes
- 11 -
Support
Stabiliser l’appareil à l’aide du pied de support arrière.
Fonctions de temps
Le réglage des fonctions de temps ne peut s’effectuer que lorsque la radio est éteinte. Lors de la première mise en service de l’appareil, l’écran du récepteur mondial affiche « 0:00 00 ». La déconnexion de l’alimentation secteur entraîne la perte des différents réglages.
Heure, date, fuseaux horaires et temps universel
Le bouton MODE permet le réglage de l’heure, de la date et des fuseaux ho- raires, la consultation du temps universel, le réglage de l’alarme, la récepti­on des ondes moyennes, l’arrêt de l’alarme du réveil ainsi que le réglage du mode d’affichage de l’heure. Lorsque le bouton dant environ 15 secondes à l’écran. Appuyer sur les boutons pour faire défiler les fonctions accessibles.
Réglage de l’heure : appuyer une fois sur le bouton
Réglage de la date : appuyer deux fois sur le bouton MODE
Réglage du fuseau horaire : appuyer trois fois sur le bouton MODE
(« heure locale »)
Affichage du temps universel : appuyer quatre fois sur le bouton
Réglage de l’alarme : appuyer cinq fois sur le bouton MODE
Réglage de la gamme de fréquences des ondes moyennes : appuyer six fois sur le bouton
Arrêt du réveil : appuyer sept fois sur le bouton MODE
MODE est activé, la fonction sélectionnée clignote pen-
UP/DOWN
MODE
MODE
MODE
- 12 -
Réglage du mode d’affichage de l’heure : appuyer huit fois sur le bouton
MODE
Pour confirmer le réglage d’un paramètre, attendre que celui-ci ne clignote plus à l’écran (l’écran bascule sur l’affichage de l’heure) ou passer au paramètre suivant en appuyant sur le bouton
MODE.
Réglage de l’heure
Appuyer une fois sur le bouton MODE. L’heure réglée au préalable cli­gnote à l’écran.
Appuyer au besoin sur les boutons dans l’affichage des minutes. Maintenir le bouton désiré enfoncé pen­dant quelques secondes afin d’accélérer le décompte des minutes par incréments de 10 minutes.
UP et DOWN pour avancer ou reculer
Remarque :
Procéder au réglage de l’heure sans tenir compte du décalage dû à l’heu­re d’été ou d’hiver. Celui-ci pourra être défini dans le cadre du réglage du fuseau horaire.
Réglage de la date
Appuyer une nouvelle fois sur le bouton MODE (soit deux fois au total).
La date actuelle clignote à l’écran (lors de la première mise en service l’écran affiche « Tu 01:01 08 »).
Appuyer au besoin sur les boutons ler dans l’affichage de la date. Maintenir le bouton désiré enfoncé pendant quelques secondes afin d’accélérer e décompte des jours par incréments de 10 jours.
L’affichage du jour de la semaine change automatiquement. Seules les deux premières lettres du nom anglais de chaque jour apparaissent. Le calendrier intégré couvre les années 2000 à 2099.
UP et DOWN pour avancer ou recu-
- 13 -
Abréviation Décalage CET Ville
HNL -10:00 Honolulu/USA ANC -9:00 Anchorage/USA YVR -8:00 Vancouver/Canada LAX -8:00 Los Angeles/USA DEN -7:00 Denver/USA CHI -6:00 Chicago/USA MEX -6:00 Mexico City/Mexico NYC -5:00 New York/USA YYZ -5:00 Toronto/Canada YUL -5:00 Montréal/Canada CCS -4:00 Caracas/Venezuela RIO -3:00 Rio de Janeiro/Brésil BUE -3:00 Buenos Aires/Argentine UTC* 0:00 Temps universel coordonné LON 0:00 Londres/GB MUN 1:00 Munich/Allemagne FRA 1:00 Francfort/Allemagne PAR 1:00 Paris/France ROM 1:00 Rome/Italie CAI 2:00 Le Caire/Egypte IST 2:00 Istanbul/Turquie MOW 3:00 Moscou/Russie KWI 3:00 Koweït/Koweït DXB 4:00 Dubaï/Arabie Saoudite KHI 5:00 Karachi/Pakistan DAC 6:00 Dhâkâ/Bangladesh BKK 7:00 Bangkok/Thaïlande SIN 8:00 Singapour HKG 8:00 Hong Kong PEK 8:00 Pékin/Chine TYO 9:00 Tokyo/Japon SYD 10:00 Sydney/Australie NOU 11:00 Nouméa/Nouvelle Calédonie AKL 12:00 Auckland/Nouvelle Zélande
- 14 -
Affichage du jour de la semaine :
Su = dimanche Mo= lundi Tu = mardi We = mercredi Th = jeudi Fr = vendredi Sa = samedi
Réglage du fuseau horaire
Appuyer une nouvelle fois sur le bouton MODE (soit trois fois au total). Le fu­seau horaire actuel s’affiche à l’écran pour la ville correspondante (lors de la première mise en service l’écran affiche UTC) à la place de l’heure.
Appuyer au besoin sur les boutons dans l’affichage du fuseau horaire.
Le tableau ci-contre répertorie les abréviations utilisées pour les noms des villes ainsi que le décalage correspondant pour chacune d’entre elles.
UP et DOWN pour avancer ou reculer
*UTC
Universal Time Coordinated (temps universel coordonné). Le temps universel coordonné représente l’heure de référence en fonction de laquelle est définie l’heure de chaque fuseau horaire du globe.
Décalage horaire dû à l’heure d’été
Alors que l’affichage du fuseau horaire clignote à l’écran, appuyer sur le bouton que le décalage dû à l’heure d’été est désactivé.
Appuyer une nouvelle fois sur le bouton s’affiche à l’écran. Le décalage dû à l’heure d’été est désormais activé et l’heure affichée est modifiée en conséquence.
SNOOZE. Le message SUN OFF apparaît à l’écran, indiquant
SNOOZE. Le message SUN ON
Affichage du temps universel
Appuyer une nouvelle fois sur le bouton MODE afin d’activer l’affichage du temps universel. L’abréviation du nom de la ville précédemment sé-
- 15 -
lectionnée s’affiche assortie de l’heure correspondante.
Appuyer au besoin sur les boutons dans l’affichage du fuseau horaire.
UP et DOWN pour avancer ou reculer
Alarme de rappel de date
Appuyer une cinquième fois sur le bouton MODE pour configurer une alarme de rappel de date. Le message SDA1 et la date clignotent alors en alternance à l’écran.
Appuyer sur la touche d’alarme disponibles (de SDA1 à SDA10).
Appuyer au besoin sur les boutons ge de la date à laquelle l’alarme doit retentir.
Pour que l’alarme de rappel reste activée d’une année sur l’autre, ap­puyer sur le bouton
Lorsque la date actuelle correspond à celle paramétrée pour l’alarme de rappel, l’appareil émet un signal sonore toutes les heures à partir de 8 heures. L’indication SDA clignote également à l’écran.
Appuyer sur une touche quelconque pour éteindre l’alarme.
Remarque :
Pour désactiver complètement l’alarme de rappel de date, paramétrer une date située dans le passé.
PAGE afin de sélectionner l’un des dix types
UP et DOWN pour procéder au régla-
SNOOZE afin d’ignorer le paramétrage de l’année.
Réglage du mode d’affichage de l’heure
Appuyer huit fois sur le bouton MODE. L’écran affiche « 24 HR » indi­quant que le mode 24 heures est configuré.
Appuyer sur le bouton
Appuyer sur le bouton
L’écran affiche alors « 12HR ». L’après-midi, l’indication PM s’affiche en regard de l’heure.
UP pour sélectionner le mode 24 heures. DOWN pour sélectionner le mode 12 heures.
- 16 -
Choix du mode d’affichage
L’appareil permet de sélectionner les données à afficher lorsque la radio est éteinte. Le mode sélectionné est indiqué par un symbole à l’écran. Appuyer de manière répétée sur la touche afin de faire défiler les différentes options, détaillées ci-dessous : Symbole du mode d’affichage à l’écran
CLK l’écran affiche l’heure uniquement CITY l’écran affiche alternativement
l’heure locale et le temps universel
DATE l’écran affiche alternativement l’heure et la date CIT DAT l’écran affiche alternativement l’heure, la date et le
temps universel
FINE lorsque la radio est éteinte
Réveil
Le récepteur mondial permet le paramétrage de deux alarmes de réveil (AL1 et AL2) indépendantes l’une de l’autre. Toutes deux permettent :
une activation systématique tous les jours de la semaine ou unique-
ment du lundi au vendredi ;
la sélection d’un signal d’alarme de type réveil ou radio.
Réglage du réveil
Le récepteur mondial permet la programmation de deux alarmes différentes.
Type d’alarme Symbole affiché
Signal d’alarme
Radio
Désactivé aucun symbole
- 17 -
Appuyer sur le bouton VOL.+/AL–1 (ou VOL.-/AL–2). L’écran affiche l’heure précédemment configurée pour l’alarme ainsi que le symbole du type d’alarme correspondant.
Appuyer au besoin sur les boutons ler dans l’affichage des minutes. Maintenir le bouton désiré enfoncé pendant quelques secondes afin d’accélérer le décompte des minutes par incréments de 10 minutes.
Appuyer sur le bouton cessaire pour sélectionner le type d’alarme désiré (voir tableau ci-con­tre) à l’écran.
Appuyer sur le bouton où l’alarme du réveil doit retentir. Vous avez le choix entre uniquement les jours de semaine (Mo, Tu, We, Th, Fr), uniquement le week-end (Su, Sa), tous les jours sans exception (Su, Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa) ou un jour spécifique de la se- maine. L’option choisie apparaît à l’écran.
Appuyer sur le bouton configurer l’option désirée. Maintenir le bouton d’afficher un jour unique à l’écran.
Appuyer sur le bouton
Pour revenir aux autres options (jours de semaine, week-end ou tous les jours), appuyer à nouveau brièvement sur le bouton
Appuyer sur le bouton l’alarme et retourner au mode horloge. Le réglage de l’alarme est également enregistré après 15 s d’inactivité, délai au bout duquel l’affichage revient automatiquement en mode horloge.
VOL.+/AL–1 (ou VOL.-/AL–2) autant de fois que né-
SNOOZE afin de configurer le jour de la semaine
SNOOZE autant de fois que nécessaire afin de
SNOOZE pour sélectionner le jour souhaité.
MODE pour mettre en mémoire le réglage de
UP et DOWN pour avancer ou recu-
SNOOZE enfoncé afin
SNOOZE.
- 18 -
Lorsque l’alarme retentit
en mode « radio », la radio reste allumée pendant une heure à un volume prédéfini. Appuyer sur le bouton l’éteindre.
en mode « signal d’alarme », celui-ci retentit pendant 10 minutes. Appuy­er sur le bouton
Remarque :
Une station de radio doit être configurée au préalable.
VOL.+/AL–1 (ou VOL.-/AL–2) pour l’éteindre.
VOL.+/AL–1 (ou VOL.-/AL–2) pour
Stopper l’alarme
Appuyer sur le bouton SNOOZE afin de stopper l’alarme pour 10 minutes.
Réglage de l’arrêt temporaire de l’alarme
Lorsque la radio est éteinte, appuyez sept fois sur la touche MODE. L’écran affiche la durée de l’arrêt temporaire de l’alarme (lors de la première mise en service « SNO 10 »).
Configurer la durée souhaitée (de 1 à 59 minutes) à l’aide des bou­tons
UP et DOWN.
Arrêt de l’alarme
Appuyer sur le bouton VOL.+/AL–1 ou VOL.-/AL–2 autant de fois que né­cessaire jusqu’à ce que le symbole de l’alarme disparaisse de l’écran.
Chronomètre
Le chronomètre est uniquement disponible lorsque la radio est éteinte.
Appuyer sur la touche 2 secondes. L’écran affiche 00.00.0 U
PAGE et la maintenir enfoncée pendant environ
- 19 -
Appuyer sur le bouton SNOOZE pour démarrer le chronomètre. Celui-ci
permet de mesurer des durées pouvant atteindre 99 minutes et 59 secondes. Lorsque cette durée maximale est atteinte, l’indication 99:59.0 clignote à l’écran.
Appuyer à tout moment sur le bouton nomètre.
Appuyer une nouvelle fois sur le bouton marche.
Maintenir le bouton
Appuyer sur la touche
SNOOZE enfoncé pour remettre le chronomètre à zéro.
PAGE pour quitter le mode chronomètre.
SNOOZE pour interrompre le chro-
SNOOZE pour le remettre en
Compte à rebours
Le mode compte à rebours est uniquement disponible lorsque la radio est éteinte.
Réglage et mise en mémoire du compte à rebours
Appuyer sur le bouton MEMORY SCAN et le maintenir enfoncé pendant envi­ron 2 secondes. L’écran affiche D 00.00
Appuyer au besoin sur les boutons lage de l’heure souhaitée.
L’appareil présente 5 durées de compte à rebours prédéfinies, directe­ment accessibles à partir des touches mémoire : Touche
M.0/5 10:00
Touche
M.1/6 30:00
Touche
M.2/7 45:00
Touche
M.3/8 60:00
Touche
M.4/9 90:00
Appuyer sur le bouton
MEM pour paramétrer l’heure désirée. L’indication
MEM clignote à l’écran. Sélectionner la mémoire désirée pour
l’enregistrement à l’aide des touches
UP et DOWN pour procéder au rég-
M.0/5 - M.4/9. La nouvelle heure est
- 20 -
ainsi enregistrée à l’emplacement choisi, remplaçant la valeur précédemment paramétrée.
Appuyer une nouvelle fois sur le bouton mode compte à rebours.
MEMORY SCAN pour quitter le
Activation de la fonction compte à rebours
Appuyer sur le bouton MEMORY SCAN et le maintenir enfoncé pendant envi­ron 2 secondes. L’écran affiche D 00.00.
Sélectionner la durée souhaitée pour le compte à rebours à l’aide des touches
M.0/5 à M.4/9.
Appuyer sur le bouton puyer une nouvelle fois sur le bouton te à rebours.
A la fin du compte à rebours, l’appareil émet pendant une minute un signal d’alarme de plus en plus strident.
Appuyer sur le bouton bours et quitter le mode compte à rebours.
SNOOZE pour démarrer le compte à rebours. Ap-
SNOOZE pour interrompre le comp-
MEMORY SCAN pour interrompre le compte à re-
Fonctionnement de la radio
Mise sous tension/volume
Appuyer sur la touche POWER pour allumer la radio. L’indication ON apparaît brièvement à l’écran, immédiatement suivie de la fréquence sélectionnée.
Régler le volume sonore à l’aide des boutons Bouton
VOL.-/AL–2 : baisse le volume
Bouton
VOL.+/AL-1 : augmente le volume
Le niveau du volume est affiché à l’aide de barres dans le coin inférieur droit de l’écran.
VOL.+/AL–1 et VOL.-/AL–2.
- 21 -
Activation de l’amplificateur de basses
Lorsque la radio est en marche, appuyer sur le bouton BASS pour acti-
ver l’amplificateur de basses. L’indication BASS s’affiche à l’écran.
Pour désactiver l’amplificateur de basses, appuyer une nouvelle fois sur le bouton
BASS. L’indication BASS disparaît.
Alternance de l’affichage
En mode radio, appuyer sur le bouton MODE pour alterner entre l’affi­chage de l’heure et de la fréquence.
Mise hors tension
Appuyer sur la touche POWER pour éteindre la radio. L’indication OFF s’affi­che brièvement à l’écran, immédiatement suivie de l’affichage de l’heure.
Fonction sommeil
Le bouton SNOOZE permet également d’activer la fonction sommeil. Grâce à cette fonction, la radio s’éteint automatiquement au bout d’une période donnée, dont la durée est configurée par l’utilisateur (de 0 à 90 minutes, par incréments de 10 minutes). Eteindre la radio au préalable.
Appuyer sur le bouton on sommeil et la durée configurée (90 pour 90 minutes) s’affichent à l’écran.
Appuyer une nouvelle fois sur le bouton che 90 afin de diminuer la durée de fonctionnement de la radio (par incréments de 10 minutes).
Sélectionner une durée plus courte (le symbole reste affiché) ou appuyer autant de fois que nécessaire sur le bouton que l’indication 00 s’affiche à l’écran. La fonction sommeil est alors désactivée.
SNOOZE. Le symbole correspondant à la foncti-
SNOOZE alors que l’écran affi-
SNOOZE jusqu’à ce
- 22 -
Réglage de la station
Sélectionner la bande de fréquences désirée à l’aide du sélecteur
prévu à cet effet (FM, MW, LW ou SW).
L’abréviation correspondante s’affiche à l’écran.
Appuyer au besoin sur les boutons lage de la fréquence de réception.
Maintenir le bouton
UP ou DOWN enfoncé pendant environ trois secondes
afin de lancer la recherche automatique.
La fonction de recherche automatique s’arrête à la prochaine station de la bande de fréquences présentant une puissance d’émission suffisante.
Réglage de la gamme de fréquences MW
Les systèmes d’émission radio différant d’un pays à l’autre, un réglage de la gamme de fréquences s’impose :
UP et DOWN pour procéder au rég-
Région Distance de
balayage
Amerika 10 kHz 520-1710 kHz
Europa 9 kHz 522-1656 kHz
Gamme de fréquences
Lorsque la radio est éteinte, appuyez six fois sur la touche MODE et sé­lectionnez ensuite avec la touche UP ou DOWN, la plage de réception correspondante conformément au tableau suivant :
Ajustement fin
La fonction d’ajustement fin permet d’améliorer la réception radio des stati­ons ne pouvant pas être localisées de manière précise.
Appuyer sur la touche s’affiche à l’écran.
FINE au cours de la recherche. L’indication FINE
- 23 -
A l’aide des touches UP ou DOWN, réglez maintenant la fréquence de réception souhaitée avec des pas de fréquence plus petits.
Appuyer une nouvelle fois sur la touche tement fin.
Cette fonction n’est pas accessible pour la gamme de fréquences LW.
FINE pour quitter le mode d’ajus-
Antenne
L’appareil est équipé d’une antenne télescopique pivotante pour les ban­des de fréquences FM et SW.
Déployer complètement l’antenne et la diriger de manière à obtenir la meilleure qualité de signal.
Le sélecteur qualité de réception des signaux dans la gamme de fréquences SW. Sélectionner LX pour les stations émettant un signal fort et DX pour celles dont le signal est plus faible. L’antenne télescopique est inutile dans les bandes de fréquences MW et LW. Une antenne en ferrite intégrée au boîtier de l’appareil assure la bon­ne réception des stations dans ces gammes de fréquences.
Orienter le corps de l’appareil de manière à obtenir un signal de
SW SEN. sur le côté gauche de l’appareil permet d’améliorer la
bonne qualité.
Fonctions de mémoire
Mise en mémoire des stations
Le récepteur mondial permet la mise en mémoire de 400 stations dans chaque bande de fréquences. Procéder comme suit pour mettre en mémoire une station :
Sélectionner la bande de fréquences désirée à l’aide du sélecteur prévu à cet effet, puis rechercher la station à mettre en mémoire.
- 24 -
Appuyer sur le bouton MEM. L’emplacement de mémoire PAGE s’affi-
che à l’écran et le symbole MEM clignote.
Appuyer dans les 10 secondes qui suivent sur la touche
cation PAGE clignote) et sélectionner à l’aide des boutons un emplacement de mémoire (de 00 à 39).
Sélectionner ensuite dans les 10 secondes qui suivent une touche mé­moire (de Appuyer par exemple une fois sur la touche mémoire 0 ou deux fois pour sélectionner la mémoire 5. Un message de confirmation s’affiche à l’écran.
Appuyer une nouvelle fois sur le bouton on. Les indications PAGE et MEM restent à présent affichées.
Remarque :
Si l’appareil est alimenté par le secteur exclusivement (aucune pile n’a été insérée), les stations mises en mémoire seront perdues en cas de coupure de l’alimentation.
M.0/5 à M.4/9) sous laquelle la station sera enregistrée.
M.0/5 pour sélectionner la
MEM pour enregistrer la stati-
PAGE (l’indi-
UP et DOWN
Sélection des stations mises en mémoire
Pour accéder directement à une station mise en mémoire, sélectionner tout d’abord la bande de fréquences correspondante à l’aide du sélecteur prévu à cet effet.
Appuyer sur la touche moire adéquat (de 00 à 39) à l’aide des boutons UP et
Sélectionner ensuite dans les 10 secondes qui suivent la touche mé­moire (de
Le signal radio correspondant à la station recherchée est immédiatement diffusé.
M.0/5 à M.4/9) sous laquelle la station a été enregistrée.
PAGE, puis sélectionner l’emplacement de mé-
DOWN.
- 25 -
Recherche automatique de stations
Le récepteur mondial permet la recherche et la mise en mémoire automati­ques des stations d’une bande de fréquences donnée. Procéder comme suit pour activer la recherche et la mise en mémoire automatiques (Automatic Memory Scan, AMS) :
Appuyer sur le bouton
Maintenir le bouton Le récepteur recherche alors toutes les fréquences au sein de la bande de fréquences actuellement sélectionnée et met en mémoire les stations dé­tectées à partir de l’emplacement-mémoire actuellement sélectionné.
MEM. L’indication MEM clignote à l’écran.
MEMORY SCAN enfoncé pendant une seconde environ.
Accéder aux emplacements-mémoires
Appuyer sur le bouton MEMORY SCAN afin de confirmer la mise en mé-
moire de toutes les stations de la bande de fréquences sélectionnée. Le signal de toutes les stations ainsi détectées est alors retransmis pendant cinq secondes environ.
Appuyez sur la touche
emplacements mémoire.
SNOOZE, pour mettre fin à la lecture des
Nettoyage
Danger d’électrocution:
• Débrancher l’appareil de l’alimentation secteur avant de le nettoyer.
• Ne jamais immerger les composants de l’appareil dans de l’eau ou un liquide quelconque.
• Veiller à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le boîtier.
- 26 -
Nettoyage du boîtier
Nettoyer la surface du boîtier à l’aide d’un chiffon légèrement humide. Ne ja­mais utiliser d’essence, de solvant ou de produit nettoyant attaquant le plastique.
Mise au rebut
Mise au rebut de l’appareil
L’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit être mis au rebut par l’intermédiaire d’une entreprise agréée pour le traitement des déchets ou via le service de recyclage de votre commu­ne. Ce produit est soumis aux exigences fondamentales de la di­rective européenne 2002/96/EC. Il doit être éliminé conformément aux réglementations en vigueur. En cas de doute quant à son élimination, contacter le service de recyclage local.
Mise au rebut des piles et accumulateurs
Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Tout utilisateur est tenu de recycler les piles et accumulateurs via le service de recyclage de sa commune ou par l’intermédiaire des revendeurs de matériel électrique et électro­nique. Ceci garantit une élimination des piles et accumulateurs respectueuse de l’envi­ronnement. Seuls les piles et accumulateurs vides doivent être recyclés.
Mise au rebut de l’emballage
Les éléments de l’emballage doivent être éliminés de manière écologique.
- 27 -
Loading...
+ 67 hidden pages