SHARP DV-HR400, DV-HR450 User Manual [fr]

4 (2)

ENREGISTREUR DE DVD AVEC DISQUE DUR

DVD-RECORDER

MET HARDDISC

DV-HR480S DV-HR450S DV-HR400S

MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING

PAL

ÇFRAN AIS

NEDERLANDS

2

The region number

for this Recorder is 2.

 

SHARP DV-HR400, DV-HR450 User Manual

MODE D’EMPLOI FRANÇAIS

INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ

Remarque :

Cet enregistreur ne peut être utilisé qu’avec une alimentation en c.a. 220V-240V, 50 Hz. Il ne peut être utilisé ailleurs.

ATTENTION :

LE RECOURS À DES COMMANDES, DES RÉGLAGES OU DES PROCÉDURES AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS DANS CE MANUEL PEUVENT PROVOQUER UNE IRRADIATION DANGEREUSE.

LE RAYON LASER UTILISÉ DANS CET ENREGISTREUR POUVANT NUIRE À LA VUE, NE TENTEZ PAS DE DÉMONTER LE BOÎTIER. NE FAITES EFFECTUER L’ENTRETIEN QUE PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ.

AVERTISSEMENT :

AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ CET APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.

AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU D’INTERFÉRENCES GÊNANTES, UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.

Propriétés de la diode laser Matériau : DVD : AlGalnP

CD : AlGaAs

Longueur d’onde : DVD : 658nm

CD : 785nm

Puissancede

la diode laser : Max. DVD : 160mW (Impulsions)

CD : 8,5mW (Continue)

Protection du cordon d’alimentation

Afin d’éviter tout dysfonctionnement de l’enregistreur et pour vous protéger contre une électrocution, un incendie ou des lésions corporelles, veuillez observer ce qui suit.

Tenez fermement la prise lorsque vous branchez ou débranchez le cordon d’alimentation en c.a.

Tenez le cordon d’alimentation en c.a. à distance des appareils de chauffage.

Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation en c.a.

Ne tentez en aucune manière de réparer ou de reconstruire le cordon d’alimentation en c.a.

Cet enregistreur est classé produit LASER DE CLASSE 1.

L’étiquette PRODUIT LASER DE CLASSE 1 est placée sur le capot arrière.

Cet article est équipé d’un dispositif laser de faible puissance. Afin d’assurer une sécurité constante, ne retirez aucun capot et ne tentez pas d’accéder à l’intérieur du produit. Faites effectuer l’entretien par du personnel qualifié.

DV-HR480S/DV-HR450S

DV-HR400S

FRANÇAIS

1 F

Table des matières

INFORMATIONS CONCERNANT LA

 

SÉCURITÉ ..............................................

1

Fonctionnalités............................................

4

Accessoires .................................................

6

Précautions pour l’utilisation de ce

 

produit ....................................................

7

Le disque dur (HDD) ...................................

9

Format d’enregistrement ................................................

9

Contenu non-enregistrable .............................................

9

Utilisation du disque dur (Enregistrement/Lecture/

 

Enregistrement pour lecture différée) ..........................

9

Initialisation ....................................................................

9

CPRM (Contrôle de copie) Renseignements .................

9

Les DVD .......................................................

10

Types de disques pouvant être utilisés avec cet

 

enregistreur .................................................................

10

Disques ne pouvant pas être utilisés avec cet

 

enregistreur .................................................................

11

Types de disque pour l’enregistrement ..........................

12

Formats d’enregistrement ..............................................

13

Durée d’enregistrement .................................................

13

Durée restante sur le disque ..........................................

13

Utilisation du disque approprié .......................................

14

Contenu non-enregistrable .............................................

14

Initialisation et finalisation .........................

15

Initialisation (Formatage) ...............................................

15

Pour que les disques puissent être lus sur d’autres

 

lecteurs DVD (Finalisation) ..........................................

15

Contenu du disque ......................................

15

Titre, chapitre et plage ...................................................

15

Icônes utilisées dans le cas d’un disque DVD vidéo ......

16

Icônes utilisées dans ce manuel ....................................

16

Informations importantes ...........................

17

Précautions pour les disques .........................................

17

Précautions concernant l’enregistrement .......................

17

Droits d’auteur ................................................................

17

Pièces principales .......................................

18

Appareil principal (avant) ...............................................

18

Afficheur du panneau avant ...........................................

18

Appareil principal (arrière) ..............................................

18

Télécommande ..............................................................

19

Mise en place des piles ..................................................

20

Commande d’un téléviseur à l’aide de la télécommande

 

(Télécommande universelle) .......................................

21

Programmation du code de télécommande ...................

22

Raccordements de base .............................

23

Raccordement à l’aide des câbles d’antenne et

 

PÉRITEL ......................................................................

23

Utilisation d’autres types de sortie vidéo ........................

24

Auto Installation

 

(INSTALLATION AUTOMATIQUE) .........

25

Mise sous tension ..........................................................

25

Utilisation de AUTO INSTALLATION pour les réglages

 

initiaux .........................................................................

25

MENU DÉMARRAGE ...................................

27

MENU DÉMARRAGE ....................................................

27

Opérations de base de MENU DÉMARRAGE ...............

27

Réglage Langue ..........................................

28

Concernant Réglage Langue .........................................

28

Changement de Réglage Langue ....................................

28

Réglage de L’horloge ..................................

29

Réglage de L’horloge .....................................................

29

Réglage Canal (chaîne) ...............................

30

Réglage canal (chaîne) ..................................................

30

Suppression de canaux (chaînes) .................................

31

Renommer les canaux (chaînes) ...................................

31

Informations de l’affichage ........................

32

Information du canal ......................................................

32

Vérification de la durée restante du disque dur et du

 

nombre de titres ...........................................................

32

Vérification de la durée restante du

 

DVD et du nombre de titres .........................................

33

Changement de l’indication de l’afficheur du panneau

 

avant ............................................................................

34

Éteindre l’éclairage LCD ................................................

34

Préparation pour l’utilisation de

 

l’enregistreur .........................................

35

Lecture différée/Lecture-poursuite ............

36

Lecture différée ..............................................................

37

Lecture-poursuite ...........................................................

37

Enregistrement sur le disque dur ..............

38

Enregistrement direct sur le disque dur .........................

39

Programmation de l’heure de fin d’enregistrement

 

pendant un enregistrement direct

 

(Programmation d’enregistrement simple) ..................

40

Enregistrement sur un DVD .......................

41

Chargement d’un disque ................................................

41

Enregistrement direct sur un DVD ..................................

41

Sélection du mode d’enregistrement

 

(disque dur/DVD) ...................................

43

Mode d’enregistrement et durée d’enregistrement du

 

disque dur ....................................................................

43

Mode d’enregistrement et durée d’enregistrement de

 

DVD-RW/R ..................................................................

43

Sélection du mode d’enregistrement manuel (MN) ........

44

Enregistrement direct de l’émission de télévision que

 

vous regardez ..............................................................

44

Enregistrement Programmé/Le système

 

GUIDE Plus+® ........................................

45

Présentation du système GUIDE Plus+ .........................

45

Installation du GUIDE Plus+ ..............................................

46

Fonction “Enregistrement Une Seule Touche” ...............

49

Parcourir, Recherche, etc… ...........................................

50

Enregistrement programmé avec SHOWVIEW® .................

51

Enregistrement manuel (Enregistrement programmé en

 

spécifiant la date, l’heure et la chaîne) .............................

53

Edition (Confirmation, Modification ou Annulation) d’un

 

programme d’enregistement ...........................................

55

Autres fonctions du système GUIDE Plus+ ....................

56

F 2

Table des matières

Copie (disque dur/DVD) ..............................

58

Méthode de copie et types de copie ..............................

58

Les titres comprenant le programme

 

“Copie autorisée une fois” activé .....................................

58

Copie De Conversion et Copie Gde Vitesse ..................

59

Limitation pendant la Copie ...........................................

60

Copie (HDD↔DVD)/ Copie Gde Vitesse (HDD→DVD) ..

61

Élimination des problèmes (enregistrement,

enregistrement programmé, copie) .....

63

Lecture du disque dur ................................

65

Lecture depuis LISTE D’ENREGISTREMENT ..............

65

Lecture par la sélection du numéro de titre

 

(Lecture directe) ..........................................................

66

Autres types de lecture ..................................................

67

Lecture d’un DVD/CD ..................................

69

Chargement d’un disque ................................................

69

Lecture depuis LISTE ENR ............................................

69

DVD-RW (format Vidéo) Lecture DVD-R ........................

70

Lecture d’un DVD vidéo .................................................

70

Lecture de CD audio/CD vidéo ......................................

71

Autres types de lecture ..................................................

71

Lecture en utilisant le menu du DVD ..............................

74

Lecture de fichiers MP3/WMA ....................

75

Pour lire un autre fichier (titre de musique) pendant la

 

lecture ..........................................................................

75

Pour sauter un fichier pendant la lecture .......................

75

Lecture des formats JPEG .........................

76

Lecture des images fixes en ordre .................................

76

Lecture des images fixes dans un répertoire sélectionné .....

76

Lecture du Diaporama ...................................................

76

Réglages pendant la lecture ......................

77

Commande des fonctions ..............................................

77

Fonction d’enregistrement/lecture

 

simultanés .............................................

79

Lecture-poursuite ...........................................................

79

Enregistrement/lecture simultanés .................................

79

Menu des fonctions ....................................

80

Comment utiliser le menu des fonctions ........................

80

Montage (disque dur/DVD) .........................

81

Montage .........................................................................

81

Procédure de montage ..................................................

81

Passage entre Original et Liste de lecture (Les listes de

 

lecture ne peuvent être créées que pour le disque dur

 

ou en mode VR) ..........................................................

82

Montage d’un titre original

 

(disque dur/DVD) ...................................

83

Effacement de scènes inutiles d’un titre original

 

(EFFACER LA SCÈNE) ...............................................

83

Modification d’une vignette (MODIFIER VIGNETTE) ..........

85

Création de sections dans un titre (DIVISER CHAPITRE) ........

86

Combinaison de chapitres

 

(FUSION CHAPITRES) ...............................................

87

Montage d’une liste de lecture

 

(disque dur/DVD) ...................................

88

Création d’une liste de lecture .......................................

88

Ajout d’une scène d’un original à une liste de lecture

 

(AJOUTER UNE SCÈNE) ...........................................

89

Changement de l’ordre des titres

 

(DÉPLACER LE TITRE) ..............................................

91

Effacement de scènes inutiles

 

(EFFACER LA SCÈNE) ...............................................

92

Modification d’une vignette (MODIFER VIGNETTE) ......

92

Création de sections dans un titre

 

(DIVISER CHAPITRE) .................................................

92

Combinaison de chapitres

 

(FUSION CHAPITRES) ...............................................

92

Gestion du disque .......................................

93

Saisie/changement des noms de titre

 

(CHANGER LE TITRE) ................................................

93

Interdiction du montage et de l’effacement de titres

 

(RÉG. PROTEC. TITRE) ..............................................

94

Interdiction du montage et de l’effacement du disque DVD

 

(PROTÉGER DIS.) ........................................................

94

Effacement de tous les titres .................................................

95

Effacement par la sélection d’un titre (ou chapitre) .............

95

Initialiser/Finaliser.......................................

96

Initialisation ....................................................................

96

Finalisation .....................................................................

96

Opérations de base pour INITIALISER/FINALISER ......

97

Pour bénéficier d’un son de haute

 

qualité ....................................................

98

Lecture de son 2 canaux avec une connexion

 

analogique ...................................................................

98

Lecture de son Dolby Digital, DTS ou MPEG avec une

 

connexion numérique ..................................................

98

Lecture de son 2 canaux avec une connexion

 

analogique ...................................................................

99

Enregistrement depuis un matériel externe ....

100

Enregistrement depuis un caméscope numérique utilisant

i.LINK (DV-HR480S/DV-HR450S uniquement) ............

100

Réglages d’Enregistrement d’un caméscope numérique

 

(DV-HR480S/DV-HR450S uniquement) ...........................

101

Enregistrement d’un caméscope numérique

 

(DV-HR480S/ DV-HR450S uniquement) ...................................

102

Enregistrement depuis un caméscope (magnétoscope)

 

avec une connexion analogique ..................................

103

Réglage des fonctions ................................

104

Fonctions sous AUTRES RÉGLAGES ...........................

104

FONCTION ENR. ...........................................................

104

Opérations de base pour le réglage de

 

FONCTION ENR. (FONCTION ENREGISTREMENT) ...

106

RÉG. VIS/LECT ..............................................................

107

Opérations de base pour RÉG VIS/LECT (RÉGLAGE DE

VISIONNAGE/LECTURE) ...........................................

110

AJUSTEMENT ...............................................................

111

Opérations de base pour AJUSTEMENT ......................

114

RÉG CONTRÔLE ............................................................

115

Opération de base pour le RÉG CONTRÔLE (RÉGLAGE DE

CONTRÔLE) ................................................................

116

Dépannage ...................................................

117

Messages d’erreur à l’écran .......................

121

Glossaire ......................................................

124

Caractéristiques ..........................................

127

 

3 F

Fonctionnalités

L’Enregistreur DVD DV-HR480S/DV-HR450S/DV-HR400S avec Disque Dur permet une programmation facile grâce au système GUIDE Plus+ ainsi qu’une grande vitesse de copie allant jusqu’à 48x.

1“DVD Multi-Play” peut lire 5 sortes de disques DVD enregistrables

A part les disques DVD-RW, DVD-R, DVD+RW *1 et DVD+R *1, il peut aussi lire les disques DVD-RAM *2. Même un DVD prêté par un ami peut être lu, peu importe son format.

*1 Seuls les disques enregistrés au format vidéo et finalisés peuvent être lus.

*2 Les disques DVD-RAM Version 2 avec une capacité de 4.7GB ou 9.6GB enregistrés grâce au système VR d’un autre enregistreur DVD. (Pour lire un disque DVD-RAM, retirer le disque de sa cartouche).

2Support pour copie grande vitesse*3 jusqu’à une vitesse 48x d’un HDD vers un DVD permet de créer facilement une bibliothèque vidéo

1Copie grande vitesse*3

Permet une copie grande vitesse d’un Disque Dur vers un DVD afin de créer votre propre bibliothèque vidéo.

2Copie à débit binaire variable

Ce mode offre 32 niveaux tout comme le mode d’enregistrement. Il permet d’enregistrer avec une qualité d’image optimale compte tenu de l’espace libre disponible sur le disque.

3Copie exacte

Cette fonction choisit automatiquement le mode d’enregistrement optimal pour que le contenu puisse être copié exactement dans l’espace restant du disque.

*3 Pour exécuter la copie grande vitesse, vous devez utiliser des disques conformes aux Ver.1.1/2x, 1.2/2x ou 1.2/4x pour DVD-RW, ou Ver.2.0/4x ou 2.0/8x pour DVD-R. Quand vous utilisez DVD-RW Ver.1.1/2x et DVD-R Ver.2.0/ 4x, les vitesses maximales de copie seront environ 12x et 24x, pour l’un et pour l’aute.

3Lecture à balayage progressif

En utilisant la Sortie Vidéo, vous pouvez profiter d’une vidéo de grande qualité, de haute densité sans contours irréguliers et sans vacillements d’images.

4Le système GUIDE Plus+

Le système GUIDE Plus+® *4 est un guide de programmation interactive sur l’écran de télévision intégré à l’Enregistreur. Le système est disponible sans frais mensuels et offre des listes de programmes pour les principales chaînes reçues chez vous, l’enregistrement “une seule touche”, une recherche par genre, des recommandations en fonction de votre profil et plus encore. A une époque où le nombre de canaux (chaînes) augmente sans cesse, le système GUIDE Plus+ permet aux téléspectateurs de trouver aisément l’offre du moment ou de la semaine prochaine, par canal (chaîne) ou par genre.

Le système GUIDE Plus+ permet également aux téléspectateurs de régler automatiquement leurs sélections d’enregistrement rapidement et facilement. Les informations de listes TV affichées dans le système GUIDE Plus+ proviennent directement de sources dans l’industrie télévisuelle. Ces informations sont reçues et traitées par le Guide TV Gemstar et émises par des “Chaînes Hôtes” directement à l’Enregistreur.

Vous pouvez aussi configurer votre Enregistreur pour un enregistrement programmé en introduisant simplement le numéro de programmation SHOWVIEW® *4.

*4 GUIDE Plus+, SHOWVIEW, VIDEO Plus+, G-LINK sont (1) des marques déposées ou des marques de fabrique de,

(2) fabriqués sous licence de et (3) soumis à divers brevets internationaux et des applications de brevets appartenant à, ou étant autorisés par Gemstar-TV Guide International, Inc. et/ou ses partenaires affiliés.

5Le terminal DV intégré pour une copie de grande qualité à partir d’une caméra vidéo digitale (DV- HR480S/DV-HR450S uniquement)

Vous pouvez connecter une caméra vidéo digitale avec i.LINK pour exécuter une copie vidéo digitale de grande qualité. Vous pouvez aussi utiliser les fonctions de lecture de la caméra comme retour rapide, avance rapide et arrêt depuis le panneau de contrôle.

6Haute qualité d’image (dans tous les modes de disque dur et de DVD)

1Enregistrement VBR (débit binaire variable)

La variation du débit binaire (quantité de données vidéo) pour chaque scène en fonction du contenu vidéo (mouvement rapide ou lent, par exemple) assure constamment une haute qualité optimale de l’image.

2Réduction améliorée de bruits durant la lecture

RÉDUCTION DE BRUITS DIGITALE tridimensionnelle: cela élimine les bruits dans les signaux de brillance et de couleur, et diminue les mauvaises textures d’images.

RÉDUCTION D’INTERFERENCES : cela réduit le nombre d’interférences perçues dans les images à mouvement rapide, dans les programmes sportifs, par exemple.

RÉDUCTION DE BRUITS PARASITES : cela réduit les bruits de vacillements d’images qui se produisent dans des zones comme les contours d’images.

3Enregistrement PCM linéaire

L’enregistrement PCM linéaire de haute qualité sonore est conçu*5 pour enregistrer des programmes musicaux et autres programmes similaires avec une qualité sonore irréprochable.

*5 Accepte seulement le mode XP.

F 4

Fonctionnalités

7Vitesse de visionnement et vitesse d’écoute (Lecture rapide)

Lit un disque 1.5 fois plus vite que la vitesse normale avec le son. Cela vous permet de vérifier des enregistrements longs, rapidement et facilement.

8Enregistrement vidéo à vitesse manuelle avec 32 niveaux

Le mode d’enregistrement vidéo peut être sélectionné suivant 32 niveaux, incluant 4 niveaux de base de grande qualité d’image (XP), standard (SP), x2 (LP) et x3 (EP). Vous pouvez choisir un de ces niveaux pour une qualité d’image optimale en fonction de la quantité de mémoire disponible sur le disque.

9Fonctions de montage étendues

(Seuls les titres enregistrés sur le disque dur ou en mode VR sur un DVD-RW peuvent être montés.)

1Montage d’une liste de lecture

Cette fonction vous permet de ne retenir que les passages de votre choix (c’est-à-dire une “liste de lecture”) d’un contenu vidéo original enregistré (titre). Vous pouvez changer l’ordre des scènes, combiner les scènes entre elles ou changer l’ordre des titres. Ceci s’avère pratique lorsque vous ne désirez copier et sauvegarder que certaines scènes et titres.

2Montage de chapitres

Cette fonction vous permet de diviser un titre en unités de chapitre pendant l’enregistrement/lecture ou en utilisant l’écran de montage. Après la division, vous pouvez afficher la liste des enregistrements (vignettes) en unités de chapitre afin de pouvoir les dupliquer, les effacer ou les copier sur la liste de lecture en unités de chapitre.

3Effacer la Scène

Cette fonction vous permet d’effacer les scènes inutiles. Vous pouvez, par exemple, couper les spots publicitaires d’une émission enregistrée avant la copie.

4Effacement par lots de titres/chapitres

Cette fonction vous permet d’effacer par lots les titres et chapitres devenus inutiles après le montage en les sélectionnant sur la liste des enregistrements (vignettes).

5Fonction d’annulation de montage*6

Si vous effacez des données par erreur pendant le montage, cette fonction vous permet de les restaurer à leur état antérieur (comme avec la fonction “Annuler” d’un ordinateur). Vous pouvez ainsi procéder au montage l’esprit libre.

*6 L’annulation de montage ne peut être utilisée qu’une fois. Elle ne fonctionne que lorsque la fonction “ANNULER” a été affectée à un bouton couleur (jaune) affiché sur l’écran.

10“Lecturedifférée”,“lecture-pour- suite”et“enregistrement/lecture simultanés” — des fonctions que seul un disque dur rend possibles

1Lecture différée

Pendant que vous regardez une émission, le téléphone sonne.... Vous pouvez alors suspendre l’émission en appuyant sur une touche, puis regarder le reste de l’émission en différé plus tard après avoir raccroché.

2Lecture-poursuite

Vous rentrez chez vous plus tôt que prévu alors que l’appareil est en train d’enregistrer une émission que vous aviez programmée.... Vous n’avez pas besoin d’attendre la fin de l’enregistrement. Vous pouvez regarder immédiatement l’émission depuis le début.

3Enregistrement/lecture simultanés

Pendant l’enregistrement sur le disque dur, vous pouvez regarder un DVD ou une émission déjà enregistrée sur le disque dur. Il n’est pas nécessaire que vous attendiez la fin de l’enregistrement.

11Lecture des fichiers MP3/WMA

Cet Enregistreur vous permet de lire des fichiers MP3/MWA enregistrés sur CD-RW/R.

12Lecture des fichiers JPEG

Cet Enregistreur vous permet d’afficher des images stockées comme fichiers JPEG sur un CD-RW/R. Vous pouvez visionner les images une par une, ou utiliser la fonction Diaporama pour afficher automatiquement les images de façon consécutive.

5 F

Accessoires

 

 

Deux piles de format R-03

Câble vidéo/audio

 

(format “AAA”, UM/SUM-4)

 

pour la télécommande

 

Télécommande

Câble coaxial RF

Câble G-LINK

Attention : votre produit comporte ce symbole. Il signifie que les produits

électriques et

électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.

A. Informations sur la mise au rebut à l'intention des utilisateurs privés (ménages)

1. Au sein de l'Union européenne

Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire !

Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.

Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés.

Dans certains pays*, votre détaillant reprendra

également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire.

*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.

Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur.

En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la santé humaine.

2. Pays hors de l'Union européenne

Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.

Suisse : les équipements électriques ou

électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d'accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch .

B. Informations sur la mise au rebut à l'intention des entreprises

1. Au sein de l'Union européenne

Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut :

Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales.

Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.

2. Pays hors de l'Union européenne

Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.

F 6

Précautions pour l’utilisation de ce produit

N’utilisez pas l’enregistreur dans des endroits soumis à des températures élevées.

Si vous laissez cet appareil dans un endroit soumis à des températures anormalement élevées (intérieur d’un véhicule avec les fenêtres fermées, par exemple), il pourra en résulter une déformation du boîtier ou un dysfonctionnement. Veillez donc à ce que la partie autour de l’enregistreur ou des disques n’atteigne pas de hautes températures.

Ne placez pas l’enregistreur sur un appareil susceptible de chauffer.

Ne placez pas l’enregistreur dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil ou à proximité d’un chauffage. Soyez attentif à ce point car ceci affecterait le boîtier et les composants de l’appareil.

Ne placez pas d’objets sur l’enregistreur.

Ne placez aucun objet, comme un vase ou une bougie allumée sur l’enregistreur.

Laissez un espace suffisant au-dessus de l’enregistreur.

Ne placez pas un téléviseur ou un autre objet lourd sur l’enregistreur.

Ceci pourrait entraîner des problèmes tels que bruits parasites sur l’écran ou déformation du boîtier.

N’approchez pas d’objets magnétiques.

Gardez l’enregistreur à l’écart d’objets magnétiques puissants.

Manipulez l’enregistreur avec soin.

Ne faites pas tomber l’enregistreur et ne le soumettez pas à des chocs ou vibrations importants. Il en résulterait un dysfonctionnement. Faites attention lorsque vous transportez ou déplacez l’enregistreur.

N’introduisez pas les doigts ou des objets à l’intérieur

Ne placez pas d’objets étrangers sur le plateau portedisque.

Ne démontez pas le boîtier.

Ne démontez pas le boîtier de l’enregistreur. En touchant de pièces à l’intérieur du boîtier, vous risqueriez une électrocution et/ou d’endommager l’enregistreur. Pour toute réparation ou réglage à l’intérieur du boîtier, adressez-vous au centre de service après-vente le plus proche agréé par Sharp.

Ne couvrez pas les orifices du ventilateur ou d’aération au dos de l’enregistreur.

Lors de l’installation de l’enregistreur, veillez à ne pas couvrir le ventilateur ou les orifices d’aération à l’arrière de l’enregistreur. Ceci interférerait avec le ventilateur de refroidissement et provoquerait un dysfonctionnement. Soyez particulièrement attentif à ce point lorsque vous disposez l’enregistreur dans un meuble de télévision ou AV.

N’utilisez pas l’enregistreur sur un tapis, sur un lit ou un divan, et ne l’enveloppez pas dans un tissu ou une autre matière. Ceci interférerait avec le ventilateur de refroidissement et provoquerait un dysfonctionnement.

Lors du déplacement ou de l’expédition de l’enregistreur

Retirez le disque avant d’emballer l’enregistreur. Si vous ne comptez pas utiliser l’enregistreur pendant un certain temps, retirez le disque et coupez l’alimentation.

Formation de condensation

De la condensation peut se former à la surface et à l’intérieur de l’enregistreur si vous le déplacez brusquement d’un endroit froid à un endroit chaud ou si vous l’utilisez dans une pièce froide dont le chauffage vient d’être allumé (matin d’hiver, par exemple). En cas de formation de condensation, laissez l’enregistreur hors tension jusqu’à ce que la condensation disparaisse. L’utilisation de l’enregistreur avec de la condensation peut provoquer un dysfonctionnement. (Voir page 17.)

Évitez la poussière et la fumée.

Ne placez pas l’enregistreur dans un endroit instable, soumis à de fortes vibrations, très poussiéreux ou enfumé (tabac). Il pourrait en résulter un dysfonctionnement ou un accident.

Installez l’enregistreur horizontalement.

Ne posez pas l’enregistreur verticalement ou à l’envers. Il en résulterait un dysfonctionnement.

7 F

Précautions pour l’utilisation de ce produit

Entretien du boîtier

La surface du boîtier utilise beaucoup de plastique. N’essuyez pas cette surface avec du benzène ou un autre diluant car ceci pourrait provoquer une détérioration ou un écaillage de la peinture.

N’appliquez pas de liquides volatiles tels qu’insecticides sur le boîtier. Évitez également un contact prolongé avec des matières telles que caoutchouc, vinyle ou cuir synthétique. Ceci pourrait provoquer des problèmes tels qu’écaillage de la peinture.

Ne collez pas d’étiquettes ou du ruban adhésif sur l’enregistreur. Ceci pourrait décolorer le boîtier ou l’endommager.

Si le boîtier ou l’afficheur du panneau avant sont sales, les essuyer doucement avec un chiffon doux (flanelle, par exemple). S’ils sont très sales, imbibez un chiffon d’un détergent neutre dilué dans l’eau, essorez bien le chiffon, essuyez la surface, puis essuyez-la à nouveau avec un chiffon sec. L’utilisation de produits de nettoyage puissants peut provoquer une décoloration, une détérioration ou un écaillage de la peinture. Nous recommandons de tester les produits de nettoyage sur une partie cachée de l’enregistreur.

Interférences électromagnétiques

Si vous utilisez un téléphone portable ou un autre appareil électronique à proximité de l’enregistreur, l’image vidéo risque d’être perturbée ou parasitée pendant la lecture ou l’enregistrement sous l’effet d’interférences électromagnétiques.

Antenne

Pour éviter les effets des interférences radioélectriques, installez l’antenne à l’écart de rues à forte circulation, des câbles électriques de chemin de fer, des lignes de transmission électrique et des enseignes au néon. Ceci permet également d’empêcher une électrocution dans le cas peu probable d’une chute de l’antenne.

N’utilisez pas une ligne d’antenne inutilement longue et ne l’enroulez pas. Ceci provoquerait une instabilité de l’image.

L’antenne est exposée aux intempéries. Vérifiez-la et remplacez-la périodiquement. Ceci assurera une belle image. Les antennes sont particulièrement susceptibles d’être endommagées dans des endroits soumis à des quantités importantes de fumée et de suie ou exposés à la brise marine.

Disque dur (HDD)

Cet enregistreur enregistre les émissions sur un disque dur (HDD). Le disque dur est doté d’un mécanisme de sécurité pour protéger les données contre les chocs, les vibrations et la poussière. Néanmoins, pour ne pas risquer de perdre les données enregistrées, vous devez prêter une attention particulière aux points suivants :

Ne soumettez pas l’enregistreur à des chocs.

Ne l’utilisez pas dans un endroit instable ou soumis à des vibrations.

Ne déplacez pas l’enregistreur lorsqu’il est sous tension.

Ne débranchez pas le cordon d’alimentation de la prise secteur pendant l’enregistrement ou la lecture. Mettez l’enregistreur hors tension avant de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.

N’utilisez pas l’enregistreur dans un endroit soumis à de fortes variations de température (variations supérieures à 10 °C par heure).

L’enregistreur ne fonctionnera pas correctement s’il est utilisé dans un endroit froid (5 °C ou moins) ou très chaud (35 °C ou plus).

Si vous déplacez l’enregistreur d’un endroit froid à un endroit chaud, attendez un certain temps avant de l’utiliser.

Dans le cas peu probable d’un dysfonctionnement du disque dur (HDD), n’essayez pas de le remplacer vousmême. En démontant l’enregistreur, vous annuleriez la garantie. Adressez-vous au centre de service aprèsvente le plus proche agréé par Sharp. Aucune indemnisation pour le contenu des données ne pourra être accordée en cas de perte ou d’absence d’enregistrement des données.

Matériel raccordé

Lisez attentivement les “Précautions d’utilisation” dans le mode d’emploi pour tout matériel raccordé à l’enregistreur.

Économies d’énergie

Après avoir utilisé l’enregistreur, économisez l’énergie en le mettant hors tension. Avant de partir en voyage ou si vous prévoyez que l’enregistreur restera inutilisé pendant une durée prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur par mesure de sécurité.

Consignes lors de l’installation

Ne couvrez pas le ventilateur ou les orifices d’aération au dos de l’enregistreur. Ceci empêcherait le dégagement de chaleur et provoquerait un dysfonctionnement.

Remarques sur l’utilisation

L’enregistreur et le coffret peuvent chauffer légèrement dans certaines conditions d’utilisation. Ceci n’est pas une anomalie.

Avant de débrancher le cordon d’alimentation (pour déplacer l’enregistreur, etc.), mettez l’enregistreur hors tension (le témoin STANDBY à l’avant de l’enregistreur s’allume en rouge) pour protéger le disque dur (HDD).

Lorsque l’enregistreur est sous tension, le ventilateur tourne pour le refroidir.

L’enregistreur peut ne pas fonctionner pendant plus de dix secondes juste après le branchement du cordon d’alimentation à une prise secteur ou après une panne de courant car il procède alors aux réglages système.

Remarques sur ce mode d’emploi

Dans ce mode d’emploi, les termes “l’enregistreur”, “cet enregistreur” ou “votre enregistreur” désignent l’enregistreur de DVD avec disque dur “DV-HR480S/DV-HR450S/ DV-HR400S”.

Les affichages écran et illustrations de l’enregistreur dans ce manuel sont donnés à des fins d’explication et peuvent différer quelque peu de la réalité.

F 8

Le disque dur (HDD)

Cet enregistreur est doté d’un disque dur (abréviation anglaise : “HDD”) interne pour l’enregistrement et la lecture. Soyez attentif aux points suivants lors de l’installation et de l’utilisation de l’enregistreur. La négligence dans l’observation des précautions peut entraîner des dommages au disque dur lui-même ou à son contenu, l’absence de fonctionnement du disque ou l’enregistrement de bruits parasites.

Ne soumettez pas l’enregistreur à des vibrations ou chocs.

Ne placez pas l’enregistreur dans un endroit exigu où les orifices du ventilateur de refroidissement ou d’aération à l’arrière de l’appareil risqueraient d’être obstrués.

Ne placez pas l’appareil dans un endroit soumis à

d’importantes variations de température.

sDe la condensation peut se former à l’intérieur de l’enregistreur s’il est installé dans un endroit soumis à d’importantes variations de température. Si vous utilisez l’enregistreur avec de la condensation à l’intérieur, il peut en résulter des dommages ou un dysfonctionnement du disque dur. Nous recommandons que les variations de température ambiante ne dépassent pas 10 °C par heure.

Ne placez pas l’appareil dans un endroit très humide.

Placez l’enregistreur horizontalement. Ne le placez jamais sur une surface inclinée.

Quand l’appareil est en marche, ne pas débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant, éteindre le disjoncteur relié à l’Enregistreur, ni déplacer

l’Enregistreur.

sQuand vous déplacez l’Enregistreur, tout d’abord mettez hors tension (le voyant lumineux rouge STANDBY s’allume), puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant.

Format d’enregistrement

On enregistre sur HDD grâce au format VBR (débit binaire variable) pour obtenir un enregistrement plus efficace.

Le phénomène suivant peut survenir.

Avec le format VBR, l’espace enregistrable restant peut être supérieur ou inférieur à celui qui est indiqué sur l’affichage de l’espace restant du disque dur.

Si l’affichage indique que l’espace restant du disque dur est faible, supprimez les émissions inutiles et enregistrez avec une marge supplémentaire dans l’espace disque restant.

Lorsque vous supprimez une émission, il se peut que l’espace restant n’augmente pas de la durée correspondante. Lorsque vous enregistrez une nouvelle séquence vidéo, prévoyez une marge supplémentaire pour l’espace restant.

Avec cet enregistreur, une partie de la capacité du disque dur est utilisée pour la zone de gestion système.

Contenu non-enregistrable

Cet enregistreur est doté d’une fonction de protection contre la copie qui empêche l’enregistrement de contenu vidéo ou d’émissions contenant un signal de restriction de copie destiné à protéger les droits d’auteur, etc.

Si un signal de protection contre la copie est présent sur un passage d’une source vidéo, l’enregistrement est mis en pause en ce point. Il reprend lorsque le signal de protection contre la copie n’est plus présent, mais aucun enregistrement n’est effectué pour le passage sur lequel il est présent.

Dans le cas, peu probable, d’un problème tel que perte d’images vidéo ou de contenu audio enregistrés causé par un dysfonctionnement du disque dur, veuillez noter qu’aucune indemnisation ne pourra être accordée par Sharp pour le contenu n’ayant pu être enregistré ou monté, pour la perte d’images vidéo enregistrées ou montées ou pour tout autre dommage direct ou indirect

yafférant.

En cas de panne de courant

En cas de panne de courant, le contenu en cours d’enregistrement normal ou programmé sera endommagé.

Le contenu en cours de lecture pourra être endommagé.

Pour un enregistrement important

En cas de dysfonctionnement du disque dur, le contenu enregistré pourra être perdu. Pour sauvegarder le contenu de manière permanente, nous vous recommandons de le copier ou de le déplacer sur un DVD-RW ou DVD-R.

REMARQUE

Si un message signalant une erreur du disque dur s’affiche (tel que “ERREUR DE HDD. OPÉRATION IMPOSSIBLE.”) et que le disque dur présente une anomalie, vous ne pouvez pas remplacer le disque dur vous-même. Ne démontez pas l’enregistreur car ceci annulerait la garantie. La récupération des données sera également impossible. Si la lecture est encore possible, réenregistrez le contenu sur un disque DVD-RW/R et adressez-vous au centre de service après-vente le plus proche agréé par Sharp.

Utilisation du disque dur (Enregistrement/Lecture/ Enregistrement pour lecture différée)

Si l’enregistreur est utilisé dans un endroit froid (emplacement à basse température), seule la lecture en direct est possible à la mise sous tension tant que le disque dur n’est pas prêt.

Pendant ce temps de préparation, l’enregistreur n’autorise pas la lecture différée, l’enregistrement, l’affichage des listes d’enregistrements ou la lecture d’émissions enregistrées. Attendez que le disque dur soit prêt.

Initialisation

L’initialisation efface toutes les images vidéo enregistrées sur le disque dur. Faites une copie des enregistrements importants sur des disques DVD-RW/R avant l’initialisation.

CPRM (Contrôle de copie) Renseignements

CPRM (Content Protection for Recordable Media) protège le contenu des droits d’auteur.

Il y a 3 types de signaux de contrôle de copie : “Copie libre”, “Copie autorisée une fois” et “Copie interdite”. Les programmes “Copie interdite” ne peuvent être enregistrés.

Quand un programme “Copie autorisée une fois” est copié du HDD au DVD-RW, la vidéo n’est pas copée, elle est déplacée du HDD au DVD-RW (le contenu enregistré sur le HDD est effacé).

Les programmes “Copie autorisée une fois” enregistrés sur un disque DVD-RW ne peuvent être copiés sur un HDD.

9 F

Les DVD

Un Guide de Référence Rapide pour la Sélection des Disques

Ceci est un guide de référence rapide pour vérifier quels disques peuvent ou ne peuvent pas s’utiliser dans cet enregistreur. Tout disque possède un ou plusieurs Format d’Enregistrement compatible. Il existe enfin d’autres restrictions. Veuillez vous référer aux pages 10 et 11 pour des informations précises et détaillées.

Peut lire et enregistrer

DVD-RW DVD-R

Peut lire seulement (Ne peut enregistrer)

DVD vidéo (uniquement avec Code de zone “2” et “ALL”) DVD+RW/DVD+R (disque finalisé uniquement) DVD-RAM (enlevez la cartouche)

CD vidéo CD audio CD-RW/CD-R

Ne peut ni enregistrer ni lire

CDG, Photo CD, CD-ROM, CD-TEXT, SVCD, SACD, PD, CDV, DVD-ROM, DVD-Audio

Types de disques pouvant être

utilisés avec cet enregistreur

Cet enregistreur étant compatible avec le standard PAL, utilisez des disques portant la mention “PAL” sur le disque ou l’emballage.

Les signaux NTSC et PAL-60 ne peuvent pas être enregistrés.

(Un écran noir apparaît lorsque des signaux NTSC ou PAL-60 sont reçus à l’entrée externe.)

Les disques suivants peuvent être lus et enregistrés avec cet enregistreur. N’utilisez pas un adaptateur 8 cm (3") (pour CD).

Utilisez des disques conformes aux normes indiquées par la présence des logos suivants sur leur étiquette. La lecture de disques non conformes à ces normes n’est pas garantie. De plus, même si ces disques peuvent être lus, la qualité d’image ou la qualité de son n’est pas garantie.

Disques pour l’enregistrement et la lecture

Type de disque

Format

Contenu

Taille de disque

d’enregistrement

 

 

 

DVD-RW

•Ver.1.0

Mode VR

Disque simple

 

 

•Ver.1.1

Mode VR

face/double face,

 

 

•Ver.1.1

Mode vidéo

simple couche de

 

 

(Compatible

 

12 cm (5")

 

 

CPRM)*1

 

 

 

 

•Ver.1.1/2x

Audio + Vidéo

 

 

 

(Compatible

 

 

 

(Film)

 

 

 

CPRM)*1

 

 

 

•Ver.1.2/4x

 

 

 

 

(Compatible

 

 

 

 

CPRM)*1

 

 

DVD-R

•Ver.2.0

Mode vidéo

 

 

 

•Ver.2.0/4x*2

 

 

 

4.7

•Ver.2.0/8x*2

 

 

 

 

 

 

*1

Les émissions à “Copie autorisée une fois” et les autres

 

contenus dont l’enregistrement n’est autorisé qu’une

 

seule fois peuvent être enregistrés.

 

*2 En réalité, l’Enregistreur n’utilise pas toujours la vitesse maximale.

Disques pour la lecture (Lecture seulement)

Type de disque

Format

Contenu

Taille de disque

d’enregistrement

 

 

 

 

DVD vidéo

Code de

Mode vidéo

Audio + Vidéo

12 cm (5")

 

zone

 

(Film)

8 cm (3")

 

2 ALL

 

 

 

DVD-RW/DVD-R

Mode VR

Audio + Vidéo

8 cm (3")

 

 

Mode vidéo

(Film)

 

DVD+RW/DVD+R

Mode vidéo

Audio + Vidéo

12 cm (5")

 

 

(disque finalisé

(Film)

 

 

 

seulement)

 

 

DVD-RAM

 

Mode VR

Audio + Vidéo

12 cm (5")

(Enlever la

4.7/9.6 GB

 

(Film)

 

cartouche du

Ver. 2.0

 

 

 

disque)

 

 

 

 

Video CD

 

CD vidéo

Audio + Vidéo

 

 

 

 

(Film)

 

Audio CD *3

 

CD audio

Audio

 

 

 

(CD-DA)

 

 

CD-RW/CD-R

CD audio

Audio

12 cm (5")

 

 

(CD-DA)

 

 

 

 

8 cm (3")

 

 

 

 

 

 

Fichier MP3

 

 

 

 

Fichier WMA

 

 

 

 

JPEG

Images fixes

 

 

 

 

(fichiers JPEG)

 

 

 

CD vidéo

Audio + Vidéo

 

 

 

 

(Film)

 

*3 Cet enregistreur est conçu pour la lecture de CD audio conformes aux normes CD (Compact Disc). Il se peut que des CD contenant un signal de protection des droits d’auteur (signal de contrôle de copie) ne puissent pas être lus avec cet enregistreur.

Les lecteurs et disques DVD vidéo sont dotés d’un code de zone qui détermine la zone géographique dans laquelle les disques peuvent être lus.

Le code de zone pour ce produit est 2. (Les disques portant la mention ALL peuvent être lus sur tous les lecteurs.)

Les opérations et fonctions des DVD vidéo peuvent différer des explications dans ce manuel et certaines opérations peuvent être interdites par le paramétrage du fabricant du disque.

Si un écran de menu ou des instructions d’utilisation s’affichent durant la lecture d’un disque, suivez la procédure affichée.

La partie audio d’une vidéo DVD enregistrée à 96 kHz (LPCM) sortira à 48 kHz durant la lecture.

Cet Enregistreur est conforme au système couleur PAL. Vous pouvez également lire des disques enregistrés sur NTSC via une télévision au système PAL. (L’Enregistreur ne restitue pas le signal NTSC, seulement le signal PAL).

REMARQUE

Certains disques signalés dans les tables ci-dessus peuvent de pas pouvoir repasser suivant la nature du disque.

F 10

Les DVD

Disques ne pouvant pas être

utilisés avec cet enregistreur

Les disques suivants ne peuvent pas être lus ou sont lus incorrectement sur cet enregistreur. Si un tel disque est lu par erreur, un niveau sonore excessif peut endommager les enceintes. Ne jamais essayer de lire de tels disques.

CDG, Photo CD, CD-ROM, CD-TEXT, SVCD, SACD, PD, CDV, CVD, DVD-ROM, DVD-Audio

Les disques de forme non standard ne peuvent pas être lus .

Les disques de forme non standard (en forme de cœur, hexagonaux, etc.) ne peuvent pas être utilisés. De tels disques provoquent des anomalies.

Les disques DVD vidéo suivants ne peuvent pas être lus .

Disques dont le code de zone n’est pas “2” ou “ALL” (disques vendus hors du territoire de commercialisation autorisé).*4

Disques produits illégalement.

Disques enregistrés pour un usage commercial. *4 Le code de zone de ce produit est 2.

Les disques suivants DVD-RW/R, DVD+RW/R et DVDRAM ne peuvent être lus.

Les disques sur lesquels aucune donnée n’a été enregistrée ne peuvent être lus.

Certains disques ne peuvent être lus, dépendant de l’Enregistreur utilisé pour l’Enregistrement.

Les disques CD Audio suivants ne peuvent pas être lus.

Les disques sur lesquels des données n’ont pas été enregistrées ne peuvent pas être lus.

Certains disques ne peuvent pas être lus selon l’enregistreur (graveur) utilisé pour l’enregistrement.

Les disques CD-RW/R suivants ne peuvent pas être lus.

Les disques sur lesquels des données n’ont pas été enregistrées ne peuvent pas être lus.

Les disques non finalisés ne peuvent pas être lus.

Les disques enregistrés dans un format autre que CD Vidéo/CD Audio et format de fichier JPEG/MP3/WMA*5 ne peuvent être lus.

Certains disques ne peuvent pas être lus selon leur état d’enregistrement ou leur état matériel.

Certains disques ne peuvent pas être lus selon leur compatibilité avec cet enregistreur ou avec l’enregistreur utilisé pour leur enregistrement.

*5 Le format de fichier MP3

Les fichiers MP3 sont des données audio compressées au format MPEG1 Audio layer 3. Les fichiers “MP3” portent l’extension “.mp3”. (Certains fichiers ayant l’extension “.mp3” ou les fichiers n’ayant pas été enregistrés en format MP3 produisent des bruits ou ne peuvent pas être lus.)

Æ Lecture des disques MP3

Les fichiers MP3 ne sont pas lus dans l’ordre où ils ont été enregistrés.

Le nombre maximum de niveaux d’arborescence pouvant être reconnus, y compris les fichiers et les dossiers, est de 8.

Certains disques multisession ne peuvent pas être lus.

Il est recommandé d’enregistrer les données à une vitesse inférieure car les données enregistrées à grande vitesse peuvent produire des bruits ou ne pas être lues.

Plus il y a de dossiers, plus le chargement des fichiers en mémoire demande du temps.

Selon l’arborescence des dossiers, le chargement des fichiers MP3 en mémoire peut demander du temps.

Les noms de dossier ou de plage (fichier) sont limités à 8 caractères. Les noms de dossier ou de plage (fichier) comportant plus de 8 caractères sont abrégés. (Il se peut que certains symboles ou lettres des noms de dossier ou noms de titre ne puissent pas être affichés.)

Il se peut que le temps de lecture ne soit pas correctement affiché pendant la lecture des fichiers MP3.

ÆLes fichiers suivants ne peuvent pas être lus sur cet enregistreur.

Disques comportant plus de 256 dossiers ou 999 fichiers.

Lorsque le disque comporte à la fois des plages au format CD audio et des fichiers MP3. (Le disque est reconnu comme un CD audio et seules les plages au format CD audio sont lues.)

*5 Le format de fichier JPEG

JPEG est un format de fichier servant à stocker des fichiers d’images fixes (photos, dessins, etc.). L’Enregistreur vous permet de voir des fichiers d’images fixes. (Max. 2MB; équivalent généralement à une résolution de 3 mega pixels). Même des fichiers ayant une résolution supérieure à 3 mega pixels peuvent être lus si leur capacité est inférieure à 2 MB.

ÆFormats de fichiers qui ne sont pas compatibles.

• Images fixes au format autre que JPEG (comme TIFF) ne peuvent être lus.

• Certains fichiers peuvent ne pas être lus même s’ils sont au format JPEG.

• Les fichiers JPEG progressifs ne peuvent être lus.

• Les fichiers d’images en mouvement, les fichiers audio, ainsi que les fichiers au format film JPEG, bien que fichiers JPEG, ne peuvent être lus.

ÆAutres fichiers ne pouvant être lus

Les fichiers JPEG dont la taille dépasse 2MB ne peuvent être lus.

Les fichiers dont les noms comprennent plus de 8 caractères ne peuvent être reconnus.

Vous pourrez ne pas être en mesure de visionner des images fixes que vous avez créées, retouchées, copiées ou bien montées à partir de votre ordinateur.

11 F

Les DVD

Æ Vous pourrez rencontrer un ou plusieurs de ces problèmes pendant la lecture de fichiers.

Cela peut prendre un certain temps pour lire des fichiers, selon le nombre de dossiers, le nombre de fichiers et le volume des données en question.

Les informations Exif ne peuvent être affichées.

Les images fixes ayant une taille de 720 x 480 pixels ou un multiple de cette taille pourront montrer des bordures noires autour des coins.

Æ Quand l’appareil lit un disque CD-RW/R avec des images fixes stockées (enregistrées).

Avec des disques CD-RW/R contenant des images fixes mélangées à de la musique ou des films, vous ne pourrez lire que les images fixes. Il est possible que vous ne puissiez pas lire certains de ces disques du tout.

Cet appareil peut reconnaître jusqu’à 256 dossiers ordonnés en 8 niveaux hierarchisés maximum.

Le nombre maximum de fichiers reconnu est de 4096.

Les disques multi-session ne peuvent être lus.

Certaines images que vous avez traitées (tournées ou sauvées en écrasant d’autres images) en utilisant un logiciel de traitement d’image, ou des images fixes importées d’Internet ou de courriels.

Les caractères utilisés pour les noms de fichiers qui ne sont pas alphanumériques peuvent être remplacés par des astérisques (*) ou espaces à l’affichage, ou le fichier pourrait ne pas être lu même si son nom comporte 8 caractères ou moins.

*5 Le format de fichier WMA

WMA est le format de compression des données. Les fichiers “WMA” portent l’extension “.wma”. (Certains fichiers ayant l’extension “.wma” ou les fichiers n’ayant pas été enregistrés en format WMA produisent des bruits ou ne peuvent pas être lus.)

Æ Lecture des disques WMA

Les fichiers WMA ne sont pas lus dans l’ordre où ils ont été enregistrés.

Le nombre maximum de niveaux d’arborescence pouvant être reconnus, y compris les fichiers et les dossiers, est de 8.

Certains disques multisession ne peuvent pas être lus.

Il est recommandé d’enregistrer les données à une vitesse inférieure car les données enregistrées à grande vitesse peuvent produire des bruits ou ne pas être lues.

Plus il y a de dossiers, plus le chargement des fichiers en mémoire demande du temps.

Selon l’arborescence des dossiers, le chargement des fichiers WMA en mémoire peut demander du temps.

Les noms de dossier ou de plage (fichier) sont limités à 8 caractères. Les noms de dossier ou de plage (fichier) comportant plus de 8 caractères sont abrégés. (Il se peut que certains symboles ou lettres des noms de dossier ou noms de titre ne puissent pas être affichés.)

Il se peut que le temps de lecture ne soit pas correctement affiché pendant la lecture des fichiers WMA.

ÆLes fichiers suivants ne peuvent pas être lus sur cet enregistreur :

Disques comportant plus de 256 dossiers ou 999 fichiers.

Lorsque le disque comporte à la fois des plages au format CD audio et des fichiers WMA. (Le disque est reconnu comme un CD audio et seules les plages au format CD audio sont lues.)

Types de disque pour

l’enregistrement

Cet enregistreur permet d’enregistrer des disques DVD-RW et DVD-R. Le format d’enregistrement pouvant être sélectionné dépend de la version de disque et du type de disque.

Assurez-vous d’utiliser un disque portant la mention “Pour Vidéo”, “Pour Usage Général” ou “Pour Enregistrement” sur le disque même ou sur sa pochette avant d’enregistrer ou de lire avec cet Enregistreur.

Type de disque

Format d’enregistrement

 

Mode VR

Mode vidéo

DVD-RW Ver.1.1

 

 

DVD-RW Ver.1.1

 

 

(CPRM)

×

×

DVD-RW Ver.1.1/2x

(CPRM)

 

 

DVD-RW Ver.1.2/4x

 

 

(CPRM)

 

 

DVD-R Ver.2.0

 

×

DVD-R Ver.2.0/4x

DVD-R Ver.2.0/8x

 

 

 

 

 

Disques DVD-RW

Les disques DVD-RW sont disponibles en Ver.1.1, Ver.1.1 (CPRM compatible), Ver.1.1 /2x (CPRM compatible) or Ver.1.2 /2-4x (CPRM compatible).

Lorsqu’un disque a été enregistré en mode VR, il peut être enregistré et effacé plusieurs fois de suite. L’effacement augmente également la durée d’enregistrement restante.

Lorsqu’un disque a été enregistré en mode Vidéo, il est possible d’effectuer d’autres enregistrements jusqu’à ce qu’il soit plein.

La durée d’enregistrement restante n’augmente pas *6 lorsque vous effacez des titres, mais si vous initialisez le disque (voir pages 15 et 96), vous disposez à nouveau de la durée d’enregistrement totale.

*6 La durée d’enregistrement n’augmente que lorsque le dernier titre est effacé (les titres ne peuvent pas être effacés après la finalisation du disque).

Disques DVD-R

Les disques DVD-R ne peuvent être enregistrés qu’en mode Vidéo.

D’autres enregistrements peuvent être effectués jusqu’à ce que le disque soit plein, mais l’espace disque n’augmente pas lorsque vous effacez des titres (car l’effacement se borne à rendre les titres invisibles).

Une fois finalisés, ces disques peuvent être lus sur d’autres lecteurs DVD, mais ils ne peuvent plus être enregistrés ou effacés après leur finalisation.

Les disques ne peuvent être réenregistrés et montés avec cet enregistreur que tant qu’ils n’ont pas été finalisés.

F 12

Les DVD

Formats d’enregistrement

Deux formats d’enregistrements sont disponibles avec cet enregistreur : le mode VR et le mode Vidéo.

Le format d’enregistrement pouvant être sélectionné diffère selon les disques. Voir la section Types de disques pour l’enregistrement (page 12).

Il n’est pas possible d’enregistrer conjointement en mode VR et en mode Vidéo sur un même disque.

Mode VR (Video Recording)

Le mode VR est le format d’enregistrement de base des DVD-RW. Il vous permet de bénéficier des diverses fonctions de montage offertes par cet enregistreur.

Lorsqu’un disque a été enregistré en mode VR, il peut être enregistré et effacé plusieurs fois de suite. L’effacement augmente également la durée d’enregistrement restante.

Les disques enregistrés ne peuvent être lus que par des lecteurs DVD compatibles DVD-RW*7.

Les émissions à “Copie autorisée une fois” peuvent également être enregistrées*8.

*7 • Dans certains cas, le disque doit être finalisé, mais il peut encore être enregistré et effacé après avoir été finalisé.

Les lecteurs compatibles DVD-RW portent la mention suivante.

Les lecteurs DVD portant cette mention sont capables de lire des DVD-RW enregistrés en mode VR par un enregistreur DVD.

*8 Lors de l’utilisation d’un disque DVD-RW Ver.1.1/1.2 (compatible CPRM).

Les programmes enregistrés ne peuvent pas être lus avec d’autres lecteurs DVD (lecteurs DVD-RW compris) ou des enregistreurs DVD qui ne sont pas compatibles CPRM.

Mode vidéo

Ce format d’enregistrement est compatible avec les lecteurs DVD et lecteurs DVD-ROM en vente dans le commerce.

Les disques enregistrés en mode Vidéo ne sont pas réenregistrables et leur contenu ne peut pas être écrasé.

Lorsqu’un disque est enregistré en mode Vidéo, seul cet enregistreur permet de les lire, de les réenregistrer et d’effectuer des opérations de montage tant qu’il n’a pas été finalisé. Les fonctions de montage sont limitées.

Pour pouvoir lire des disques enregistrés en mode Vidéo sur DVD, il faut les finaliser après l’enregistrement. (Ceci ne garantit toutefois pas que ces disques pourront être lus sur tous les lecteurs DVD.)

L’enregistrement sur des disques DVD-RW/R avec le mode Vidéo utilise une nouvelle norme agréée par le Forum DVD en 2000 et la compatibilité avec cette norme est laissée à la discrétion des fabricants de lecteurs DVD respectifs. Ceci signifie donc que certains modèles de lecteurs DVD et lecteurs DVD-ROM ne peuvent pas lire les disques DVD-RW/R.

Les émissions à “Copie autorisée une fois” ne peuvent pas être enregistrées.

Qunad vous enregistrez une émission bilingue, le son sélectionné uniquement à partir de L ch ou R ch sera enregistré.

Durée d’enregistrement

Le mode d’enregistrement pouvant être sélectionné dépend du format d’enregistrement. Pour le mode d’enregistrement applicable, voir le tableau ci-dessous. La durée enregistrable est basée sur l’utilisation d’un disque de 4,7 Go.

Mode

Durée enregistrable

Description

d’enregistrement

 

 

XP

60 minutes environ

Utilisez ce mode lorsque vous

 

 

désirez enregistrer des images de

 

 

haute qualité.

 

 

 

SP

120 minutes environ

Mode d’enregistrement standard.

 

 

 

LP

240 minutes environ

Utilisez ce mode pour effectuer un

 

 

enregistrement longue durée avec une

 

 

qualité d’image légèrement inférieure.

 

 

 

EP

360 minutes environ

Utilisez ce mode lorsque vous

 

 

désirez mettre la priorité sur la durée

 

 

d’enregistrement.

 

 

 

Étant donné que la capacité d’enregistrement dépend du contenu enregistré, il se peut, dans certains cas, qu’il reste beaucoup d’espace sur le disque après l’enregistrement.

Pour les durées d’enregistrement en mode d’enregistrement “MN” (manuel), voir page 43.

Étant donné que l’enregistrement sur DVD est exécuté en format VBR (débit binaire variable, voir la section Contrôle VBR à la page 126) à l’exception de certains modes d’enregistrement, la durée d’enregistrement varie selon le contenu à enregistrer.

La durée enregistrable peut être plus courte que celle qui est indiquée ci-dessus si l’image du contenu à enregistrer est de mauvaise qualité (émissions de télévision mal captées, par exemple).

Ceci ne garantit pas la durée d’enregistrement. La durée d’enregistrement réelle peut être plus courte que celle qui est indiquée ci-dessus pour certaines qualités d’image et autres conditions.

La somme de la durée d’enregistrement et de la durée restante n’est pas toujours égale à la durée enregistrable du mode d’enregistrement.

Des images saccadées peuvent apparaître dans des scènes contenant des mouvements rapides en raison des caractéristiques de la technologie de compression numérique des images.

Durée restante sur le disque

ÆMode VR

D’autres enregistrements peuvent être effectués tant qu’il reste de l’espace disponible sur le disque. (D’autres enregistrements peuvent également être effectués après la finalisation du disque.)

En effaçant les enregistrements inutiles, vous pouvez augmenter la durée restante sur le disque. (Vous pouvez également effacer le disque après l’avoir finalisé.)

Lorsqu’une liste de lecture (voir page 88) a été créée, l’espace disque n’augmente pas lorsque vous effacez partiellement ou totalement des titres de la liste de lecture.

ÆMode vidéo

Tant que le disque n’a pas été finalisé, vous pouvez y effectuer d’autres enregistrements avec cet enregistreur jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’espace libre.

Dans le cas d’un enregistrement sur un disque DVDRW, la durée enregistrable augmente si vous effacez le dernier titre enregistré à condition, toutefois, que le disque n’ait pas été finalisé.

Dans le cas d’un enregistrement sur un disque DVD- R, la durée enregistrable n’augmente pas lorsque vous effacez des titres (voir page 95). (La fonction d’effacement se borne à cacher le titre ; elle ne l’efface pas réellement.)

13 F

Les DVD

Utilisation du disque approprié

Choisissez le disque et le format d’enregistrement à utiliser en fonction de votre objectif d’enregistrement. Pour cela, consultez le tableau ci-dessous.

 

Objectif

Disque à utiliser

Formatd’enregistrement

• Si vous désirez pouvoir

Le disque

Enregistrement

lire le disque enregistré

enregistrable

en mode

sur un lecteur DVD ou

DVD-RW Ver.1.1,

Vidéo

un ordinateur compati-

Ver.1.1

+

ble DVD vidéo

(compatible

finalisation

• Si vous désirez pouvoir

CPRM), Ver.1.1 /

 

enregistrer et effacer

2x ( compatible

 

plusieurs fois de suite le

CPRM) ou Ver.1.2

 

disque enregistré

/4x (compaible

 

 

 

CPRM).

 

 

 

 

• Si vous désirez pouvoir

Le disque

Enregistre-

effectuer des opéra-

enregistrable

ment en

tions de montage sur le

DVD-RW

mode VR

disque enregistré avec

Ver.1.1, Ver.1.1

+

cet enregistreur

(compatible

(finalisation)

• Si vous désirez pouvoir

CPRM), Ver.1.1 /

 

lire le disque sur un

2x (compatible

 

lecteur compatible

CPRM) ou

 

DVD-RW portant la

Ver.1.2 /4x

 

mention suivante

(compatible

 

 

 

CPRM).

 

 

 

 

 

 

 

 

• Si vous désirez pouvoir

 

 

enregistrer et effacer

 

 

plusieurs fois de suite

 

 

le disque enregistré

 

 

• Si vous désirez

Le disque

Enregistre-

enregistrer une

enregistrable

ment en

émission satellite à

DVD-RW Ver.1.1

mode VR

“Copie autorisée une

(compatible

 

fois”, etc.

CPRM), Ver.1.1 /

 

 

 

2x (compatible

 

 

 

CPRM) ou

 

 

 

Ver.1.2 /4 x

 

 

 

(compatible

 

 

 

CPRM)

 

 

 

 

• Si vous désirez pouvoir

Le disque

Enregistre-

lire le disque enregistré

enregistrable

ment en

sur un lecteur DVD ou

DVD-R

mode Vidéo

un ordinateur compati-

Ver. 2.0,

+

ble DVD vidéo

Ver. 2.0 / 4 x ou

finalisation

• Si vous ne désirez pas

Ver. 2.0 / 8 x

 

réenregistrer le disque

 

 

enregistré (pour

 

 

effectuer un enregistre-

4.7

 

ment permanent ou si

 

 

vous ne désirez pas

 

 

que l’enregistrement

 

 

puisse être effacé)

 

 

 

 

 

 

Contenu non-enregistrable

ÆCet enregistreur est doté d’une fonction de protection contre la copie qui empêche l’enregistrement de sources vidéo ou émissions contenant un signal de restriction de copie destiné à protéger les droits d’auteur, etc.

Exemple :

DVD vidéo

Émissions à paiement à la séance

ÆIl se peut que vous n’obteniez pas une image correcte si les images reçues de l’appareil branché aux prises d’entrée externe (LINE 1, LINE 2, LINE IN 3 ou DV IN*) de cet enregistreur contiennent un signal de protection contre la copie.

Exemple :

Sortie d’images avec une luminosité incorrecte

Sortie incorrecte de la taille d’image et d’autres données

Branchez directement l’appareil à votre téléviseur sans passer par cet enregistreur.

* Seul DV-HR480S/DV-HR450S est équipé d’une entrée DV IN.

ÆSi un signal de protection contre la copie est présent sur un passage d’une source vidéo, l’enregistrement est mis en pause en ce point. L’enregistrement reprend lorsque le signal de protection contre la copie n’est plus présent, mais aucun enregistrement n’est effectué pour le passage sur lequel il est présent.

F 14

Initialisation et finalisation

Initialisation (Formatage)

L’initialisation est requise lors de l’utilisation de disques DVD-RW en mode Vidéo. (Pour plus d’informations sur l’initialisation, voir page 96.)

Quand un disque neuf DVD-RW est mis dans l’Enregistreur dès son achat, l’appareil est règlé pour l’initialiser automatiquement en mode VR. Les règlages peuvent aussi être modifiés pour que les disques soient initialisés en mode Vidéo (“RÉG INIT. AUTO DVD” page 105).

Si un disque DVD-RW est utilisé en mode Vidéo sans avoir changé les règlages, initialisez le disque en mode Vidéo après l’avoir initialisé d’abord en mode VR (page 96).

L’initialisation efface automatiquement les contenus du disque.

L’initialisation peut prendre environ entre 1 minute et 1 minute et demi.

Pour que les disques puissent être lus sur d’autres lecteurs DVD (Finalisation)

Après avoir été enregistrés en mode Vidéo, les disques doivent toujours être finalisés pour pouvoir être lus sur un autre lecteur DVD. (Pour plus d’informations sur la finalisation, voir page 96.)

Finalisez les disques pour lesquels vous avez terminé tous les enregistrements afin de pouvoir les regarder sur un autre lecteur DVD ou sur un ordinateur compatible DVD vidéo. Les disques non finalisés ne peuvent pas toujours être lus sur d’autres lecteurs DVD ou ordinateurs compatibles DVD vidéo. (Ceci ne garantit toutefois pas que les disques finalisés pourront être lus sur tous les lecteurs DVD ou ordinateurs compatibles DVD vidéo.)

La finalisation d’un DVD-R empêche tout enregistrement et toute opération de montage sur ce disque.

Les disques DVD-RW peuvent être réenregistrés par initialisation après avoir été enregistrés en mode Vidéo et finalisés, mais tout le contenu précédemment enregistré est effacé.

La finalisation est requise si un disque enregistré en mode VR ne peut pas être lu sur un lecteur compatible DVD-RW. (Les disques formatés en mode VR peuvent être enregistrés et montés même après leur finalisation.)

La finalisation demande entre quelques minutes et une heure environ. (Le traitement est plus long s’il y a beaucoup

d’espace libre sur le disque.)

Les opérations suivantes peuvent provoquer un dysfonctionnement.

Utilisation de disques enregistrés ou montés par cet enregistreur sur un autre enregistreur DVD ou un graveur DVD d’ordinateur d’un autre fabricant.

Réutilisation des disques dans les conditions ci-dessus sur cet enregistreur.

Faire fonctionner des disques enregistrés ou modifiés par un enregistreur DVD ou un lecteur DVD pour PC conçus par d’autres fabricants que Sharp.

Contenu du disque

Titre, chapitre et plage

Les DVD sont divisés en “Titres” et “Chapitres”. Si le disque comporte plusieurs films, chaque film se trouve sous un “Titre” séparé. Les “Chapitres” sont des subdivisions d’un titre. (Voir Exemple 1.)

Les CD vidéo et les CD audio sont divisés en “Plages”. Vous pouvez imaginer une “Plage” comme un morceau d’un CD audio. (Voir Exemple 2.)

Exemple 1 : DVD

Titre 1

Titre 2

Enregistrement sur un disque DVD-RW/R

Un enregistrement est traité comme un titre et les index de chapitre sont insérées automatiquement toutes les 10 minutes. Vous pouvez choisir l’intervalle entre les chapitres parmi les suivants: 10 minutes, 15 minutes, 30 minutes ou désactivé (page 104).

Chaque titre, chapitre et plage est numéroté dans l’ordre. Sur certains disques, les titres, chapitres et plages ne sont pas numérotés.

Enregistrement sur un disque DVD-RW en mode VR

Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3

Chapitre 1 Chapitre 2

Exemple 2 : CD vidéo ou CD audio

Plage 1

Plage 2

Plage 3

Plage 4

Plage 5

Lorsque vous passez en pause pendant un enregistrement ou effacez une scène à l’aide de la fonction de montage, des index de chapitre sont automatiquement insérées. Vous pouvez également insérer des index de chapitre sur les scènes de votre choix (page 86).

Enregistrement en mode Vidéo

• Vous ne pouvez pas insérer des index de chapitre sur les scènes de votre choix.

15 F

JPEG
CD-RW
JPEG
CD-R
MP3 WMA
CD-RW
MP3 WMA
CD-R
AUDIO CD
VIDEO CD
DVD VIDEO
DVD-R

Contenu du disque

Icônes utilisées dans le cas d’un disque DVD vidéo

Le dos du boîtier d’un DVD vendu dans le commerce contient généralement des informations diverses sur les contenus du disque.

1

 

 

2

 

2

1. Anglais

 

2

1. Anglais

2. Chinois

 

2. Chinois

 

 

 

3

4

 

5

 

16:9

LB

2

1 2 3

 

4 5 6

 

 

 

 

zPistes sonores et formats audio

Les disques DVD peuvent contenir jusqu’à 8 pistes sonores séparées avec chacune une langue différente. La première de la liste est la piste sonore originale. Cette section décrit également le format audio de chaque piste sonore — Dolby Digital, DTS, MPEG, etc.

Dolby Digital

Un système de son développé par les Laboratoires Dolby Inc. donnant une ambiance cinéma à la sortie audio quand l’Enregistreur est connecté à un processeur ou un amplificateur Dolby Digital.

DTS

DTS est un système de codage du son numérique mis au point par Digital Theater Systems pour les salles de cinéma. Ce système utilise 6 canaux audio et se caractérise par un positionnement précis du champ sonore et une acoustique d’un grand réalisme. (Vous pouvez bénéficier du son DTS Digital Surround en raccordant un décodeur DTS Digital Surround.)

PCM linéaire

PCM linéaire est un format d’enregistrement du signal utilisé pour les CD audio.

Le son des CD audio est enregistré à 44.1 kHz sur 16 bits. (Sur les disques DVD, le son est enregistré entre 48 kHz sur 16 bits et 96 kHz sur 24 bits.)

MPEG

MPEG Audio restitue l’ambiance d’une salle de cinéma à la sortie audio lorsque l’enregistreur est raccordé à un processeur ou amplificateur MPEG Audio 5.1 canaux.

REMARQUE

Cet enregistreur prend en charge le son 2 canaux (G/ D) et le MPEG Audio 1/2 5.1 canaux (multicanal) (seulement lorsque la prise DIGITAL AUDIO Output COAXIAL est utilisée pour le raccordement). Il ne prend pas en charge le MPEG Audio 7.1 canaux Version 2.0.

xLangue des sous-titres

Cette mention indique le type de sous-titres.

cRapport de format d’écran

La prise de vue des films est effectuée avec divers formats d’écran.

v Angle de prise de vue

Certains disques DVD contiennent des scènes qui ont été prises simultanément avec plusieurs angles de prise de vue (la même scène est prise depuis l’avant, la gauche, la droite, etc.).

bCode de zone

Le nombre indiqué est le code de zone (numéro de la zone géographique dans laquelle le disque peut être lu.)

Icônes utilisées dans ce manuel

 

HDD

......................

 

 

Indique les fonctions pouvant être

 

 

 

 

 

exécutées pour le disque dur.

 

DVD-RW

 

DVD-RW

... Indique les fonctions pouvant être

 

VR MODE

 

VIDEO MODE

 

 

 

 

 

 

exécutées pour les disques DVD-RW.

 

 

 

 

 

VR MODE:

 

 

 

 

 

Indique que la fonction fonctionnera

 

 

 

 

 

 

lors de l’enregistrement en mode VR

 

 

 

 

 

 

ou la lecture d’un disque enregistré

 

 

 

 

 

 

en mode VR.

 

 

 

 

 

VIDEO MODE:

 

 

 

 

 

Indique que la fonction fonctionnera

 

 

 

 

 

 

lors de l’enregistrement en mode

 

 

 

 

 

 

Vidéo ou la lecture d’un disque

enregistré en mode Vidéo. ................... Indique les fonctions pouvant être

exécutées pour les disques DVD-R.

.............. Indique les fonctions pouvant être

exécutées pour les disques DVD vidéo. .................. Indique les fonctions pouvant être

exécutées pour les CD vidéo.

.................. Indique les fonctions pouvant être

exécutées pour les CD audio. .................. Indique les fonctions pouvant être

exécutées pour des disques CD-R en format MP3 ou WMA.

.................. Indique les fonctions pouvant être exécutées pour des disques CD-RW en format MP3 ou WMA.

.................. Indique les fonctions pouvant être exécutées pour des disques CD-R en format JPEG.

.................. Indique les fonctions pouvant être exécutées pour des disques CD-RW en format JPEG.

F 16

Informations importantes

Précautions pour les disques

Soyez attentif aux rayures et à la poussière

Les disques DVD-RW et DVD-R sont sensibles à la poussière, aux traces de doigts et tout particulièrement aux rayures. Un disque rayé risque de ne pas pouvoir être enregistré, ou des données enregistrées importantes de ne pas pouvoir être lues. Manipulez les disques avec soin et rangez-les dans un endroit sûr.

Stockage des disques

Placez le disque au centre de son boîtier et rangez le boîtier et le disque à la verticale.

Evitez d’entreposer les disques dans des endroits exposés directement aux rayons du soleil, près d’appareils de chauffage ou dans des endroits très humides.

Ne faites pas tomber les disques et ne les soumettez pas à des vibrations ou chocs importants.

Ne rangez pas les disques dans des endroits très poussiéreux ou dans des conditions propices à la moisissure.

Précautions de manipulation

Si la surface du disque est souillée, essuyez-la doucement avec un chiffon doux et humide (eau seulement). Lorsque vous essuyez un disque, procédez toujours depuis l’orifice central vers le bord extérieur.

N’utilisez pas de produits de nettoyage pour disques en aérosol, benzène, diluants, liquides antistatiques ou solvants.

Ne touchez pas la surface.

Ne collez pas de papier ou d’étiquettes adhésives sur le disque.

Si la face de lecture du disque est souillée ou rayée, l’enregistreur peut juger que le disque est incompatible et l’éjecter en faisant sortir le plateau ou ne pas le lire correctement. Essuyez toute souillure de la face de lecture avec un chiffon doux.

Nettoyage de la lentille du capteur

N’utilisez jamais de disques de nettoyage en vente dans le commerce. L’utilisation de tels disques peut endommager la lentille.

Confiez le nettoyage de la lentille au centre de service aprèsvente le plus proche agréé par Sharp.

Avertissement sur la formation de condensation

De la condensation peut se former sur la lentille du capteur ou le disque dans les conditions suivantes :

Juste après qu’un appareil de chauffage a été mis en fonctionnement.

S’il y a beaucoup de vapeur ou d’humidité dans la pièce.

Si l’on déplace brusquement l’enregistreur d’un endroit froid à un endroit chaud.

En cas de formation de condensation:

Il devient difficile pour l’enregistreur de lire kes signaux sur le disque et ceci l’empêche de fonctionner correctement.

Pour éliminer la condensation:

Retirez le disque et laissez l’enregistreur hors tension jusqu’à ce que la condensation disparaisse. L’utilisation de l’enregistreur avec de la condensation peut provoquer un dysfonctionnement.

Précautions concernant l’enregistrement

ÆAssurez-vous de toujours faire un essai préalable à vos enregistrements

Faites un essai d’enregistrement avec un disque DVDRW avant tout enregistrement important pour s’assurer du bon raccordement du matériel d’enregistrement.

ÆDédommagements pour enregistrements ratés

Dans l’éventualité de l’échec d’un enregistrement causé par l’Enregistreur ou un disque, ou causé par un facteur externe comme une panne de courant ou des dépôts d’humidité et ainsi de suite, le fabricant ne serait pas tenu responsable pour les contenus non enregistrés ou les dommages causés.

Droits d’auteur

Le matériel audio-visuel peut contenir des travaux protégés par les droits d’auteur, lesquels ne peuvent être enregistrés sans l’autorisation du propriétaire des droits d’auteur. Veuillez vous référer aux lois pertinentes en vigueur dans votre pays.

Ce produit contient une technologie de protection des droits d’auteur sous licence US et les droits de la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision et doit être destinée à votre foyer et à d’autres usages limités, sans quoi l’autorisation de Macrovision sera nécessaire. Modifier l’ingénierie ou démonter l’appareil est interdit.

Revendications d’appareil des brevets américains No 4,631,603; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448; et 6,516,132 déposés pour un visionnage limité uniquement.

GUIDE Plus+, SHOWVIEW, VIDEO Plus+, G-LINK sont (1) des marques déposées ou des marques de fabrique de,

(2) fabriqués sous licence de et (3) soumis à divers brevets internationaux et des applications de brevets appartenant à, ou étant autorisés par Gemstar-TV Guide International, Inc. et/ou ses partenaires affiliés.

GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. ET/OU SES PARTENARES AFFILIÉS NE SONT EN AUCUNE MANIÈRE RESPONSABLES DE LA PRÉCISION DES INFORMATIONS DES PROGRAMMES TÉLÉVISUELS FOURNIES PAR LE SYSTÈME GUIDE PLUS+. EN AUCUN CAS GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. ET/OU SES PARTENAIRES AFFILIÉS NE SERAIENT TENUS POUR REDEVABLES D’UNE QUELCONQUE SOMME REPRÉSENTANT UNE PERTE DE BÉNÉFICE, PERTE D’AFFAIRE OU DES DOMMAGES INDIRECTS, PEU FRÉQUENTS OU RELIÉS À LA MISE À DISPOSITION OU L’UTILISATION DE TOUTE INFORMATION, ÉQUIPEMENT OU SERVICES RELATIFS AU SYSTÈME GUIDE PLUS+.

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double D sont des marques de Dolby Laboratories.

“DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques de Digital Theater Systems, Inc.

Certaines fonctions audio de ce produit sont fabriquées sous licence de Desper Products, Inc. Spatializer® N-2- 2™ et la figure d’un rond dans un carré sont des marques de Desper Products, Inc.

i.LINK désigne la spécification industrielle IEEE 1394-

1995 et ses extensions. Le logo est utilisé pour les conformes à la norme i.LINK.

est une marque déposée de DVD Format/Logo Licensing Corporation.

17 F

Pièces principales

Appareil principal (avant)

1

2 3 18

4

5

6

7

8

9 10 11 12

13 14 15 16

17

1

OPERATE (p. 25)

6

RESET (p. 120)

2

Témoin STANDBY (p. 25)

7

LINE IN 3 (p. 103)

3

Témoin TIMER (p. 49)

 

Prises d’entrée AUDIO

4

Plateau porte-disque (p. 41)

 

Prise d’entrée VIDEO

 

Prise d’entrée S-VIDEO

5

OPEN/CLOSE (p. 41)

 

 

 

8Terminal avec entrée DV (DV-HR480S/DV-HR450S seulement) (p. 100)

9HDD REC STOP (p. 40)

10HDD Æ REC (p. 35)

11HDD ■ STOP (p. 35)

12HDD | PLAY (p. 35)

13DVD |PLAY (p. 35)

14DVD ■ STOP (p. 35)

15DVD ÆREC (p. 35)

16DVD REC STOP (p. 42)

17CHANNEL "/'

18Récepteur à infrarouges.

Afficheur du panneau avant

1

8

2

 

3

9

4

10

 

5

11

6

12

7

13

 

1Indicateur PDC/VPS

2Indicateur de durée restante du disque (p. 34)

3Indicateur de titre (p. 34)

4Indicateur de copie (p. 62)

5Voyant lumineux de Mode HDD (p. 35)

6Indicateur de mode d’enregistrement (p. 39)

7Indicateur DVD (p. 23)

8Indicateur de décodeur

9Indicateur de chapitre (p. 34)

10Affichage d’informations (p. 34)

11Voyant lumineux de Mode DVD (p. 35)

12Indicateur de verrouillage (p. 39)

13Indicateur de minuteur d’enregistrement simple (p. 40)

Appareil principal (arrière)

12

1

2

5

6

9

3

4

7

8

10

11

1Prise ANTENNA OUT (p. 23)

2Prise ANTENNA IN (p. 23)

3Prise PÉRITEL 21 broches (LINE 1 (TV)) (p. 23) Y/C (OUT), RGB (OUT), COMPOSITE (IN/OUT)

4Prise PÉRITEL 21 broches (LINE 2 (DECODER/EXT)) (p. 23) Y/C (IN), RGB (IN), COMPOSITE (IN/OUT)

5Prises de sortie vidéo COMPONENT (p. 24)

6Prise de sortie VIDEO (p. 24)

7Prises de sortie AUDIO (p. 98)

8Prise de sortie S-VIDEO (p. 24)

9Cordon G-LINK (p. 23)

10Prise de sortie DIGITAL AUDIO COAXIAL(p. 98)

11Terminal OPTICAL à Sortie AUDIO DIGITALE (DV-HR480S/DV-HR450S seulement)

(p. 98)

12Ventilateur refroidissant

Le ventilateur refroidissant fonctionne quand l’Enregistreur est mis sous tension. Dans certains cas, il fonctionne même lorsque l’appareil est éteint, comme par exemple lorsque l’enregistrement programmé est en cours ou lorsque des données EPG (listes TV) sont téléchargées.

F 18

 

 

 

 

 

 

Pièces principales

Télécommande

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

OPERATE (p. 25)

 

 

 

 

 

2

 

OPEN/CLOSE (p. 41)

 

 

 

 

 

3

Touches numériques (p. 21, 42)

 

1

 

18

4

TIMER ON/OFF (p. 49)

 

 

 

5

TV/DVD (p. 23)

 

 

2

 

19

6

START MENU (p. 27)

 

 

 

 

7

HDD (p. 35)

 

 

 

3

 

20

8

REC LIST/DVD TOP MENU (p. 65, 74)

 

 

21

9

Touches Curseur ('/"/\/|) (p. 26, 27)

*

 

10

EXIT (p. 27)

 

 

 

 

22

11

Rouge (A), Verte (B), Jaune (C), Bleu (D) (p. 65)

4

 

23

12

 

REV (p. 37, 67, 71)

 

 

5

 

24

13

 

STILL/PAUSE (p. 37, 67, 72)

 

6

 

25

14

 

 

 

 

 

26

STOP/LIVE (p. 37, 65,

70)

 

7

 

 

 

 

27

15

 

F.ADV

, DAY– /+,

SKIP

(p. 67,

8

 

 

 

28

 

71, 72)

 

 

 

9

 

16

Æ REC (p. 40, 42)

 

 

 

29

 

 

 

 

17

REC STOP (p. 40, 42)

 

 

10

 

30

 

 

 

18

Touches TV CONTROL (p. 21)

 

11

 

31

 

 

19

CH "/', PAGE UP/DOWN (p. 39, 42, 50)

12

 

32

 

20

DIRECT (p. 66)

 

 

13

 

33

 

 

 

21

INFORMATION (p. 50)

 

 

14

 

34

 

 

 

22

ERASE (p. 52)

 

 

 

15

 

35

 

 

 

 

23

TIME SHIFT (p. 37)

 

 

16

 

36

 

 

 

24

REC MODE (p. 39)

 

 

17

 

37

 

 

 

25

GUIDE (p. 46)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26

INPUT (p. 68, 72, 73)

 

 

 

 

 

27

DVD (p. 35)

 

 

 

 

 

 

28

ORIGINAL/PLAY LIST/DVD MENU

 

38

 

42

29

(p. 65, 76, 82)

 

 

 

 

SET/ENTER (p. 25, 27)

 

 

39

 

43

30

n RETURN (p. 27)

 

 

40

 

44

31

| PLAY (p. 37, 65, 69)

 

 

41

 

45

32

 

FWD (p. 37, 67, 71)

 

 

 

 

46

33

 

SLOW (p. 67)

 

 

 

 

 

34

REPLAY (p. 67, 72)

 

 

 

 

 

35

SKIP SEARCH (p. 67, 72)

 

 

 

 

36

CHAPTER MARK (p. 40, 69)

 

 

 

 

37

REC PAUSE (p. 40, 42)

 

 

* (Touche

)

 

38

ANGLE (p. 73)

 

 

 

 

39

FUNCTION (p. 77)

 

 

Pour que les numéros de canaux (chaînes)

 

 

se lisent avec un ou deux chiffres, appuyez

40

DIRECT REC TV (p. 44)

 

 

sur la touche “*” au-dessus (sous la touche

41

RGB OFF (p. 24, 39, 41)

 

 

7). Par exemple, pour entrer “24”,

appuyez

 

 

sur cette touche puis sur “24”. Cette

42

AUDIO (p. 32, 68, 73)

 

 

touche est aussi à passer de UHF/VHF à

43

SUBTITLE (p. 73)

 

 

CATV en cas de Synchronisation Manuelle.

 

 

 

 

 

44

DISPLAY/BACKLIGHT (p. 34)

 

 

 

 

45

ON SCREEN (p. 32)

 

 

 

 

 

46

TAMPER PROOF (p. 39)

 

 

19 F

Pièces principales

Mise en place des piles

1 Tout en appuyant sur la

2 Mettez les piles en place.

partie Y, faites glisser le

Mettez les deux piles de format R-03 (format

couvercle des piles dans

“AAA”, UM/SUM-4) fournies avec la

le sens de la flèche.

télécommande en place. Positionnez les

 

pôles et des piles comme sur la figure.

3 Faites glisser le couvercle des piles dans le sens de la flèche jusqu’au déclic.

REMARQUE

Ne soumettez pas la télécommande à des chocs, à l’eau ou à une humidité excessive.

La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur de télécommande sur l’enregistreur est frappé par les rayons directs du soleil ou une autre lumière forte.

Une utilisation incorrecte des piles peut les faire couler ou exploser. Lisez les avertissements des piles et utilisez correctement les piles.

N’utilisez pas une pile usagée avec une pile neuve et n’utilisez pas des piles de marques différentes ensemble.

Retirez les piles si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée.

Portée de la télécommande

Capteur de télécommande

30° environ 30° environ

7 m en avant

Télécommande

F 20

Pièces principales

Commande d’un téléviseur à l’aide de la télécommande (Télécommande universelle)

La télécommande universelle peut commander les fonctions de base de 18 types de téléviseurs différents. Pour saisir le code fabricant de votre téléviseur, procédez comme il est indiqué ci-dessous.

Il n’est pas garanti que la télécommande universellefonctionneraavecvotretéléviseur.

Programmation du code fabricant

1 Appuyez en même temps sur OPERATE de TV CONTROL et CH ' de TV CONTROL.

2 Saisissez le code fabricant à 2 chiffres à l’aide des touches numériques (ex. 02-“0”, “2”) en moins de 10 secondes après avoir relâché OPERATE de TV CONTROL et CH ' de TV

CONTROL.

3 Dirigez la télécommande vers le téléviseur, puis appuyez sur OPERATE de TV CONTROL.

Si le téléviseur s’allume/s’éteint, le code a été programmé. Dans le cas contraire, répétez la procédure en utilisant un autre code.

Pour le code fabricant et les touches à utiliser, consultez le tableau ci-dessous.

Marque de téléviseur

Code fabricant

FERGUSON

07

GRUNDIG

06

HITACHI

13

ITT NOKIA

08

JVC

15

LOEWE 1

17

LOEWE 2

18

MITSUBISHI

16

PANASONIC 1

11

PANASONIC 2

12

PHILIPS

03

SANYO

14

SHARP 1

01

SHARP 2

02

SONY

09

THOMSON 1

04

THOMSON 2

05

TOSHIBA

10

Commande des fonctions du téléviseur

Mise sous-tension/hors tension du téléviseur : OPERATE

Changement de chaîne du téléviseur vers le haut/bas : CH ' / "

Augmentation/diminution du volume du téléviseur : VOL +/–

Sélecteur TV-AV : INPUT

REMARQUE

En cas de changement de piles de la télécommande, vous devrez entrer à nouveau le code de réglage.

Certaines marques comportent plusieurs codes dans le tableau ci-dessus, ces codes ayant changé. Dans de tels cas, essayezles successivement pour déterminer celui qui commande votre téléviseur.

21 F

Pièces principales

Programmation du code

de télécommande

Deux types de codes de télécommande commandent cet enregistreur : RC-1 et RC- 2. Si vous commandez cet enregistreur à

l’aide de la télécommande en même temps qu’un autre enregistreur ou lecteur DVD SHARP placé à côté de lui, changez le code de télécommande (à la fois sur l’enregistreur et la télécommande) sur RC-1 ou RC-2 pour que la télécommande ne commande que cet enregistreur.

Programmez le même code de télécommande sur l’enregistreur et la télécommande. Vous ne pourriez pas autrement commander l’enregistreur.

Programmation du code de télécommande sur la télécommande

Exemple : Programmation du code “RC-2”.

1 Maintenez appuyées OPERATE et

2 en même temps pendant plus de

5 secondes.

2 Appuyez sur OPERATE de cet enregistreur pour vérifier si vous pouvez le mettre sous tension/ hors tension.

Si ce n’est pas le cas, passez à l’étape 3.

Pour retourner au réglage “RC-1”, continuez d’appuyer ensemble OPERATE et 1 durant l’étape 1 cidessus.

Programmation du code de télécommande sur l’enregistreur

3 Appuyez sur OPERATE pour mettre l’enregistreur hors tension.

4 Maintenez appuyées les touches

CHANNEL " et CHANNEL ' en même temps pendant plus de 5 secondes.

À chaque fois que vous effectuez cette opération, le code de l’enregistreur passe alternativement entre “RC-1” et “RC-2”. L’indication sur l’afficheur du panneau avant change lorsque le code change.

Appuyez sur OPERATE de la télécommande pour vérifier si vous pouvez mettre l’enregistreur sous tension/hors tension.

Si la télécommande ne fonctionne pas

Appuyez sur OPERATE de la télécommande et vérifiez l’indication (RC-1 ou RC-2) sur l’afficheur du panneau avant. Programmez le même code de télécommande que celui indiqué sur l’afficheur, puis appuyez sur OPERATE pour vérifier si vous pouvez mettre l’enregistreur sous tension/hors tension.

F 22

Raccordements de base

Raccordement à l’aide des câbles d’antenne et

PÉRITEL

Les raccordements de base à effectuer pour regarder ou enregistrer des émissions de télévision sont les suivants.

Important !

Avant de raccorder les câbles, mettez cet enregistreur et tout le matériel hors tension et débranchez-les de la prise secteur.

Lisez attentivement les modes d’emploi du matériel à raccorder.

REMARQUE

Pour un raccordement à l’aide de câbles S-vidéo ou composantes, voir “Utilisation d’autres types de sortie vidéo” à la page 24.

Câble d’antenne

Vers prise 1 (en vente dans le commerce)

ANTENNA IN

Enregistreur

Vers prise

ANTENNA

OUT

2

Câble coaxial (fourni)

Vers prise d’entrée d’antenne

Vers prise

PÉRITEL

LINE 1(TV)

3

Câble PÉRITEL (en vente dans le commerce)

Vers entrée PÉRITEL

6

6

Vers prise

 

PÉRITEL

 

LINE 2

5

4

Câble PÉRITEL

Câble

(en vente dans

G-LINK

le commerce)

(fourni)

Vers sortie

 

PÉRITEL

 

Téléviseur

Le décodeur (système

satellite, boîtier placé en haut

Trasmetteur à Infrarouges

de la Téléviseur par câble ou

DVB-T(Télévision Vidéo

 

Numérique par Câble)

Placez le Transmetteur à Infrarouges

 

face au Récepteur à Infrarouges.

 

1 Raccordez le câble d’antenne TV à la prise ANTENNA IN à l’arrière de cet enregistreur.

2 Raccordez la prise ANTENNA OUT à l’arrière de cet enregistreur à la prise d’entrée d’antenne de votre téléviseur à l’aide du câble coaxial fourni.

3 Raccordez la prise LINE 1(TV) à l’arrière de cet enregistreur à la prise d’entrée PÉRITEL de votre téléviseur à l’aide d’un câble PÉRITEL en vente dans le commerce.

Lors de la connexion à votre décodeur

4 Branchez le cordon LINE 2 (DECODER/EXT) situé à l’arrière de l’Enregistreur au cordon de sortie PÉRITEL situé sur le décodeur utilisant le câble PÉRITEL.

5 Branchez le cordon G-LINK à l’arrière de l’Enregistreur au décodeur utilisant un câble G- LINK (fourni). Installer le transmetteur à infrarouges du câble G-LINK comme décrit ci-dessous à gauche. (Voir page 46).

• Si vous utilisez le DVB-T (Télévision Vidéo Numérique par Câble), branchez le câble d’antenne TV au DVB-T, puis le DVB-T à la prise ENTREE ANTENNE de l’Enregistreur (voir 6 dans le tableau) au lieu de la connexion à l’Etape 1 cidessus (voir 1 dans le tableau).

REMARQUE

Dans le cas d’un décodeur, il vous faut relier l’Enregistreur à l’antenne via la prise ANTENNA IN.

Important !

Lorsque votre téléviseur est raccordé par un câble PÉRITEL :

Lors de la lecture du disque dur ou d’un DVD, l’entrée du côté de l’enregistreur est automatiquement sélectionnée. Quand vous changez de chaîne sur le téléviseur dans cette condition, le canal de réception est normalement sélectionné. Toutefois, cette sélection ne s’opère pas pour certains modèles de téléviseur. Dans un tel cas, appuyez sur la touche TV/DVD de la télécommande.

Le décodeur (système satellite ou boîtier placé en haut de la TV par câble)

Suivant l’entrée du signal provenant de l’appareil externe vers le L2, il vous faut choisir le type de signal vidéo (Y/C ou RGB/COMPOSITE) dans le réglage “LIGNE 2”. Cela s’effectue sous “AUTRES RÉGLAGES” – “AJUSTEMENT” – “RÉGLAGE IMAGE/ SON” – “CONNEX. DE LA PRISE”.

23 F

Raccordements de base

Utilisation d’autres types de sortie vidéo

Pour obtenir des images DVD plus nettes, il est recommandé de raccorder le téléviseur à la sortie vidéo à l’aide d’un câble S-vidéo ou d’un câble vidéo composantes en vente dans le commerce.

Téléviseur

Vers prises d’entrée vidéo/audio

ou

Câble vidéo/audio (fourni)

Vers prises de sortie

VIDEO/AUDIO

Enregistreur

Vers prise d’entrée S-vidéo

Câble S-vidéo (en vente dans le commerce)

Vers prise de sortie S-VIDEO

Téléviseur

Vers prises d’entrée composantes (Component)

Câble vidéo composantes (en vente dans le commerce)

Vers prises

Câble vidéo/audio

d’entrée

(fourni)

audio

 

Vers prises de sortie AUDIO

Enregistreur

Prises

COMPONENT OUT

Raccordement à l’aide d’un câble S- vidéo ou d’un câble vidéo/audio

Raccordez la prise de sortie S- VIDEO ou VIDEO de cet enregistreur à la prise d’entrée S-vidéo ou vidéo de votre téléviseur à l’aide d’un câble S-vidéo (en vente dans le commerce) ou d’un câble vidéo/audio (fourni).

REMARQUE

Si vous raccordez à la fois un câble S-vidéo et un câble vidéo/audio à l’enregistreur, vous ne verrez que l’image du câble S-vidéo.

La sortie Progressive fonctionne seulement quand l’Enregistreur est connecté à la TV par la partie vidéo du câble.

Raccordement à l’aide d’un câble vidéo composantes

Raccordez les prises COMPONENT OUT de cet enregistreur aux prises d’entrée composantes (Component) de votre téléviseur à l’aide d’un câble vidéo composantes (en vente dans le commerce).

Important!

En utilisant cette connexion:

Si l’option “MENU DÉMARRAGE” - “AUTRES RÉGLAGES” - “AJUSTEMENT” - “RÉGLAGE IMAGE/SON ” - “CONNEX. DE LA PRISE” - “LINE 1 OUT” se change en “RGB”, aucune image ne s’affiche sur l’écran de TV. Dans ce cas, maintenez enfoncée la touche RGB OFF de la télécommande (sous le boîtier) pendant au moins 2 secondes.

Si vous réglez l’option “LINE 1 OUT” (voir ci-dessus) en “RGB”, la sortie progressive ne fonctionne pas.

Si votre TV est compatible avec la vidéo à balayage progressif, réglez “ RÉG SORT. PROGRESS.” sur

“OUI”. (Page 108)

F 24

Auto Installation (INSTALLATION AUTOMATIQUE)

Mise sous tension

Appuyez sur OPERATE de la télécommande ou de l’enregistreur pour mettre l’enregistreur sous tension.

Quand vous mettez en marche, les voyants lumineux du mode HDD et du mode DVD sur le Panneau d’Affichage Avant clignoteront. Comme le système est en cours de traitement, patientez jusqu’à l’arrêt du clignotement et l’allumage du voyant lumineux du mode HDD.

Lors de la première mise en marche de l’Enregistreur après son achat, l’écran “AUTO INSTALLATION” s’affiche. Suivre la procédure décrite en pages 25, 26.

REMARQUE

Exécution de la source d’alimentation pendant le chargement de données de listes TV.

Même lors de mise hors tension pendant le chargement de données de listes TV, la source d’alimentation interne de l’appareil est en marche. Quand vous voulez utiliser l’Enregistreur lors du chargement de données de listes TV, appuyez sur OPERATE ce qui allumera le voyant lumineux rouge STANDBY de l’Enregistreur. (Ca peut prendre 1-2 minutes pour que le voyant lumineux rouge STANDBY s’allume). Une fois le voyant lumineux rouge STANDBY allumé, appuyez sur la touche OPERATE une autre fois. (Le chargement de données de listes TV peut être interrompu).

Lors du chargement de données de listes TV, le Panneau d’Affichage Avant appaaît ainsi :

Mise hors tension

Appuyez sur OPERATE de la télécommande ou de l’enregistreur pour mettre l’enregistreur hors tension.

Les voyants lumineux du mode HDD et du mode DVD s’éteignent et le voyant lumineux STANDBY s’allume.

Si vous appuyez sur OPERATE immédiatement après la mise hors tension, l’Enregistreur peut ne pas se remettre en marche. Si cela se produit, patientez un moment et remettez le en marche.

Alimentation électrique

Ne débranchez pas le cordon d’alimentation juste après l’avoir branché à la prise secteur (moins de 15 secondes après le branchement environ). Dans des cas très rares, ceci pourrait réinitialiser la mémoire et effacer toutes les programmations que vous avez effectuées. Si vous débranchez la fiche d’alimentation alors que l’enregistreur est sous tension, le disque dur demandera un certain temps pour se préparer lors de la mise sous tension suivante. Pendant cette préparation, vous pourrez seulement regarder des émissions en direct.

Si vous mettez l’enregistreur sous tension dans un environnement froid, vous ne pourrez regarder que des émissions en direct tant que le disque dur (HDD) n’aura pas atteint sa température de fonctionnement.

Utilisation de AUTO INSTALLATION pour les réglages initiaux

Lorsque vous mettez l’enregistreur sous tension pour la première fois après l’achat, l’écran “AUTO INSTALLATION” s’affiche. Vous pouvez alors utiliser la fonction “AUTO INSTALLATION” qui vous permet d’effectuer facilement les réglages initiaux tels que la sélection de langue de l’affichage à l’écran, le réglage des canaux (chaînes), etc. À partir de la seconde mise sous tension, l’écran “AUTO INSTALLATION” n’apparaît pas.

Préparation

Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez l’entrée AV pour établir la liaison avec l’enregistreur.

1 Appuyez sur OPERATE pour la première mise sous tension après l’achat.

 

AUTO INSTALLATION

24 / 12 [SAT]10 : 28

AUTO INSTALLATION

AUTO INSTALLATION STARTS AUTOMATICALLY.

PRESS ENTER KEY.

AUTOINSTALLATION STARTET AUTOMATISCH.

ENTER-TASTE DRÜCKEN.

ENTER

ENTER ENTER

L’écran “AUTO INSTALLATION” s’affiche.

2 Appuyez sur SET/ENTER pour poursuivre l’installation.

 

AUTO INSTALLATION [LANGUAGE]

24 / 12 [SAT]10 : 28

 

SELECT DISPLAY LANGUAGE.

 

 

 

ANZEIGESPRACHE WÄHLEN.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

ESPAÑOL

 

 

 

DEUTSCH

 

SVENSKA

 

 

 

FRANÇAIS

 

NEDERLANDS

 

 

 

ITALIANO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’écran “LANGUAGE(LANGUE)” s’affiche.

Suite page suivante |||

25 F

Auto Installation (INSTALLATION AUTOMATIQUE)

3 Sélectionnez la langue d’affichage

àl’écran désirée à l’aide de ' /

"/ \/ |, puis appuyez sur SET/

ENTER.

REMARQUE

Pour changer la langue d’Affichage à l’Ecran ultérieurement, sélectionnez “RÉGLAGE LANGUE” dans le “MENU DÉMARRAGE”.

 

AUTO INSTALLATION [COUNTRY]

24 / 12 [SAM] 10 : 28

RÉGLER CODE RÉGION

AUTRICHE

ITALIE

BELGIQUE

NORVÉGE

DANEMARK

PORTUGAL

FINLANDE

ESPAGNOL

ALLEMAGNE

SUÉDE

HOLLANDE

SUISSE

 

AUTRES (B/G)

 

AUTRES (D/K)

• L’écran “COUNTRY (PAYS)” s’affiche.

4 Sélectionnez le pays où l’appareil est utilisé à l’aide de '/ "/ \/ | puis appuyez sur SET/ENTER.

 

AUTO INSTALLATION

24 / 12 [SAM] 10 : 28

CONFIRMER ANTENNE CÂBLE/SCART CONNECTÉE À L'UNITÉ PUIS APPUYER SUR LA TOUCHE ENTER.

ENTRER

ENTER ENTRER

5 Assurez-vous que le câble d’antenne ou PÉRITEL est raccordé à l’enregistreur, puis appuyez sur SET/ENTER pour valider.

6 Tous les canaux terrestres disponibles sont automatiquement installés.

Cas d’un raccordement avec un câble PÉRITEL

 

AUTO INSTALLATION [AUTO TUNING]

24 / 12

[SAM] 10 :28

 

ATTENDRE SVP.

 

 

 

TÉLÉ CHARGEMENT.

 

 

 

PR 25

 

 

 

 

 

 

 

AUTO INSTALLATION [AUTO TUNING]

24 / 12

[SAM] 10 :28

 

 

 

 

ATTENDRE SVP.

REÇOIT DONNÉES.

PR 12

Cas d’un raccordement avec un câble d’antenne

 

 

AUTO INSTALLATION [AUTO TUNING]

 

 

24 / 12 [SAM] 10 : 28

1

 

C H 0 2

 

 

LA SYNTONISATION AUTO EST EN COURS.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REMARQUE

84 canaux (chaînes) maximum peuvent être installés.

Vous pouvez changer la position des canaux (chaînes) dans le système GUIDE Plus+. (Changer les Réglages des Canaux, page 56)

Assurez-vous que le câble de l’antenne est connecté à l’Enregistreur, même quand les canaux (chaînes) sont installés par câble SCART.

7 Puis, l’écran de réglage “CLOCK (HORLOGE)” s’affiche automatiquement.

 

• Voir “REGLAGE HORLOGE” page 29.

 

AUTO INSTALLATION [CLOCK]

 

24 / 12 [SAM] 10 : 28

 

 

RÉGLER LA DATE ET L'HEURE ACTUELLES

 

HEURE

DATE

ANNEE

RÉGLAGE

 

14 : 28

24 / 12 [SAM]

2005

AUTO

 

 

SÉLECTIONNER AUTO AJUSTER ET

 

 

 

L'HEURE D'ÉTÉ EST AUTOMATIQUEMENT RÉGLÉE.

 

 

RÉGLER

 

 

 

 

SÉLEC.

ENTER ENTRER

 

REMARQUE

 

 

Si “RÉGLAGE” est réglé sur “ARRÊT”, vous devrez

 

mettre à jour l’horloge pour l’heure d’été.

8 Après le réglage de l’horloge, appuyez sur SET/ENTER pour quitter la procédure AUTO INSTALLATION.

Important!

Vous pouvez activer la fonction AUTO INSTALLATION ultérieurement en sélectionnant les éléments de menu comme suit : “MENU DÉMARRAGE” - “AUTRES RÉGLAGES” - “AJUSTEMENT” - “INSTALLATION AUTOMATIQ”

REMARQUE

Lors de l’installation de l’enregistreur au moyen du fil SCART, elle (fonction AV LINK) ne marche que si l’on se branche sur le téléviseur à l’aide de la fonction AV Lien.

ENTER ENTRER

RETOUR

F 26

MENU DÉMARRAGE

MENU DÉMARRAGE

Avec cet enregistreur, vous pouvez appeler des fonctions telles que lecture, montage et autres réglages depuis l’écran “MENU DÉMARRAGE”.

Pour plus d’informations sur les procédures, reportez-vous à la page d’explications de chaque

option du menu.

1

2

3

MENU DÉMARRAGE [LISTE ENR]

24 / 12 [SAM] 10 : 28

 

AFFICHER LE PROGRAMME ENREGISTRÉ COMME TABLEAU PUIS LECTURE/ÉDITION, ETC

5

 

 

4

 

6

7

 

 

1 LISTE ENR

AFFICHER LE PROGRAMME ENREGISTRÉ COMME TABLEAU PUIS LECTURE/ÉDITION, ETC.

Lecture avec LIST ENR… page 65

Faire appel à plusieurs fonctions… page 80

Montage avec la Liste de titres originale / Liste de Lecture… page 83

2 EFFACER

EFFACER LE PROGRAMME ENREGISTRÉ

Protection des Titres contre l'Effacement… page 94

Effacement de tous les tires enregistrés… page 95

Effacement de tous les titres sélectionnés… page 95

3 COPIE

COPIE LE PROGRAMME ENREISTRÉ

Copie rapide… page 61

Copie avec conversion de débit … page 61

4 PROGRAMMATION/VÉRIFICATION

PROGRAMMER DES ENREGISTREMENTS ET VÉRIFIER

La fonction "Enregistrement Une Seule Touche"… page 49

Enregistrement programmé avec SHOWVIEW®… page 51

Enregistrement programmé avec date et heure… page 53

Vérification/Changement des réglages du timer… page 55

5INITIALISER/FINALISER

INITIALISER LE HDD ET/OU LE DVD ET FINALISER LE DVD

• Initialisation (formatage) DVD/HDD… page 96

• Finalisation DVD… page 96

6AUTRES RÉGLAGES

AFFICHE LES RÉGLAGES EFFECTUÉS AVANT ENREGISTREMENT/LECTURE

Foncton enregistrement… page 104

Réglage Visionnage/Lecture… page 107

Ajustement… page 111

Réglage contrôle… page 115

7 RÉGLAGE LANGUE

RÉGLER LA LANGUE À AFFICHER POUR OSD.

• Réglage Langue… page 28

Opérations de base de MENU DÉMARRAGE

1 Appuyez sur START MENU pour afficher l’écran “MENU DÉMARRAGE”.

2 Appuyez sur '/ "/ \/ | pour sélectionner une option.

Exemple: quand (“AUTRES

RÉGLAGES”) est sélectionné

MENU DÉMARRAGE [AUTRES RÉGLAGES]

24 / 12 [SAM] 10 : 28

AFFICHE LES RÉGLAGES EFFECTUÉS AVANT ENREGISTREMENT/LECTURE

3 Appuyez sur SET/ENTER pour valider l’option sélectionnée.

L’écran de l’option sélectionnée apparaît.

Effectuez les opérations à l’aide de

'/"/\/| et SET/ENTER.

 

AUTRES RÉGLAGES [FONCTION ENR.]

24 / 12 [SAM] 10 : 28

FONCTION ENR.

RÉG VIS/LECT

AJUSTEMENT

RÉG CONTRÔLE

RÉG MODE ENR.

RÉG TYPE ENR. AUDIO

RÉG ENT. EXT. AUDIO

RÉG BILINGUE

RÉG CHAPITRE AUTO

4 Appuyez sur START MENU ou EXIT pour quitter l’écran MENU DÉMARRAGE.

L’écran “MENU DÉMARRAGE” se ferme et l’écran normal réapparaît.

REMARQUE

Si vous n’effectuez aucune opération, l’écran “MENU DÉMARRAGE” disparaît après 1 minute environ.

Ces opérations ne peuvent pas être effectuées dans les conditions suivantes:

Pendant la lecture, pendant la lecture différée, lors de l’affichage de LISTE ENR et à l’écran d’effacement.

Si vous commettez une erreur lors d’une opération et désirez recommencer, appuyez sur RETURN pour revenir à l’écran précédent.

27 F

Réglage Langue

Concernant Réglage

Langue

Vous pouvez sélectionner la langue d'affichage à l'écran de l'Enregistreur. Vous pouvez le faire et vous le ferez habituellement pendant l'“AUTO INSTALLATION” quand vous utiliserez l'Enregistreur pour la première fois. (page 25) Ici, à partir de cette option de menu, vous pouvez resélectionner une autre langue d'affichage, à tout moment.

REMARQUE

Pour sélectionner la langue du disque DVD, comme un sous-titre, etc., voir page 74.

Changement de Réglage Langue

1 Appuyez sur START MENU pour afficher l'écran “MENU DÉMARRAGE”.

MENU DÉMARRAGE [LISTE ENR]

 

24 / 12 [SAM] 10 : 28

AFFICHER LE PROGRAMME ENREGISTRÉ COMME TABLEAU PUIS LECTURE/ÉDITION, ETC

SÉLEC.

ENTER ENTRER

n RETOUR

EXIT SORTIE

2 Appuyez sur '/"/\/|pour sélectionner (“RÉGLAGE LANGUE”), puis appuyez sur SET/ENTER.

MENU DÉMARRAGE [RÉGLAGE LANGUE]

24 / 12 [SAM] 10 : 28

RÉGLER LA LANGUE A AFFICHER POUR OSD.

 

3 Appuyez sur '/ "/ \/ | pour sélectionner la langue que vous souhaitez afficher à l'écran, puis appuyez sur START MENU ou SET/ ENTER.

 

MENU DÉMARRAGE [RÉGLAGE LANGUE]

24 / 12 [SAM] 10 : 28

SÉLECTIONNER LA LANGUE D'AFFICHAGE.

ENGLISH

ESPAÑOL

DEUTSCH

SVENSKA

FRANÇAIS

NEDERLANDS

ITALIANO

 

4 Appuyez sur START MENU ou EXIT pour quitter.

F 28

Loading...
+ 101 hidden pages