Bedienungsanleitung Waschautomaten fürs Mehrfamilienhaus und das Gewerbe
Mode d’emploi pour les lave-linge destinés aux immeubles collectifs et aux proffesionels
Istruzioni per l’uso delle lavatrici automatiche per le case plurifamiliari e l’industria
Spirit TopLine
XLI 6606
Produkte-Nr.
N° de produit 6606.0
No. di prodotto
Instruktions-Nr.
N° d’instruction 534 362.AB
No. dell’istruzione
Liebe Kundin, lieber Kunde
Wir freuen uns, dass Sie sich für einen SchulthessWaschautomaten entschieden haben.
Ihr neuer Waschautomat entstand in mehrjähriger Entwicklungsarbeit. Höchste Qualitätsansprüche sowohl in der Entwicklung als auch in der Fertigung garantieren ihm eine lange Lebensdauer.
Seine Konzeption erfüllt alle heutigen und zukünftigen Anforderungen moderner Wäschepflege. Sie ermöglicht Ihnen eine vielfältige und individuelle Programmwahl.
Sparsamster Umgang mit Wasser, Energie und Waschmittel tragen zur Entlastung unserer Umwelt bei
und sichern Ihnen beim Betrieb Ihres Waschautomaten höchste Wirtschaftlichkeit.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um alle Möglichkeiten und Vorteile Ihres neuen Waschautomaten nutzen zu können.
Beachten Sie zudem die Sicherheitshinweise auf Seite 3 sowie das beiliegende Garantieund Kundendienstheft.
Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen Schulthess-Gerät.
Ihre
Schulthess Maschinen AG
Chère cliente, cher client,
Nous sommes fort heureux que vous vous soyez décidé pour un lave-linge Schulthess.
Votre nouvelle acquisition est le fruit de plusieurs années d’efforts de développement. Des normes de qualité extrêmement rigoureuses en matière de conception et de fabrication lui garantissent une longue durée de vie.
Sa conception répond à toutes les exigences actuelles et futures de l’entretien moderne du linge. Elle offre un choix varié et personnalisé de prorammes.
Sa sobriété en matière de consommation d’eau, d’énergie et d’agents de lavage contribue à ménager notre environnement tout en vous garantissant un fonctionnement particulièrement économique.
Veuillez lire attentivement le présent mode
d’emploi, afin que vous puissiez profiter de tous les avantages et possibilités de votre nouveau lave-linge. Observez en outre les instructions de sécurité p. 22 et conservez avec soin le livret de garantie et de service après-vente joint.
Nous espérons que votre nouvelle machine Schulthess vous apportera entière satisfaction.
Cordialement
Schulthess Maschinen SA
Cara cliente, Caro cliente
Siamo lieti che abbiate scelto una lavatrice Schulthess.
La vostra nuova lavatrice è nata dopo molti anni di ricerche. Le alte esigenze di qualità richieste durante la fase di fabbricazione vi garantiscono un apparecchio di lunga durata.
La sua concezione soddisfa tutte le richieste odierne e future per un moderno trattamento della biancheria.
Vi consente di selezionare i programmi in modo vario e personalizzato.
Il forte risparmio di acqua, d’energia e di detersivo contribuisce a salvaguardare l’ambiente, oltre ad assicurarvi la massima economità durante il funzionamento della vostra lavatrice.
Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso, per poter sfruttare tutte le possibilità ed i vantaggi che vi offre la vostra nuova lavatrice. Osservate inoltre le Istruzioni per la sicurezza a pagina 40 e conservate il libretto del Servizio Assistenza ed il certificato di garanzia allegati.
Vi auguriamo di poter utilizzare con gioia la vostra nuova macchina Schulthess.
Vostra
Schulthess Maschinen SA
DEUTSCH
Inhaltsverzeichnis
Worauf Sie achten müssen |
|
X Entsorgungshinweise |
4 |
Z Verpackung des Neugerätes |
4 |
Z Altgeräte |
4 |
X Sicherheitshinweise und Warnungen |
4 |
|
|
Ihr neuer Waschautomat |
|
X Umweltschutz und Sparhinweise |
4 |
X Gerätebeschreibung |
5 |
X Die Waschmittelschublade |
6 |
|
|
Hinweise zum Waschmittel und zur Wäschevorbereitung
X Waschund Pflegemittel |
6/7 |
X Wäschehinweise |
8 |
Z Wäsche sortieren |
8 |
Z Tipps zum Waschen |
8 |
Z Fleckenentfernung |
8 |
|
|
Inbetriebnahme |
|
X Erster Waschgang |
8 |
Waschen |
|
X Standardprogramme |
9 |
X Sonderprogramme |
9 |
X Waschen |
10 |
Z Vorbereitung |
10 |
Z Einfülltür öffnen |
10 |
Z Waschprogramm wählen |
10 |
Z Zusatzprogramme wählen |
10 |
Z Zusatzfunktionen wählen |
10 |
Z Wäsche einfüllen |
10 |
Z Einfülltür schliessen |
10 |
Z Waschmittel einfüllen |
11 |
Z Programm starten |
11 |
Z Programmzeit/Programmstand |
11 |
Z Programm vor dem Programmstart |
|
Z ändern |
11 |
Z Programm abbrechen |
11 |
Z Programm mit Spülstopp beenden |
11 |
Z Programmende |
11 |
Z Wäsche entnehmen |
11 |
Z Gerät ausschalten |
12 |
X Spezialprogramme |
12 |
Z Spezialprogramm wählen |
12 |
Z Zusatzfunktionen wählen |
12 |
Z Wäsche einfüllen/Einfülltür schliessen |
12 |
X Spezialprogramme |
12 |
Z Handwäsche |
12 |
Z Seide |
12 |
Z Windeln |
12 |
Z Schleudern |
12 |
X Zusatzprogramme |
12 |
Z Kurzprogramm |
12 |
Z Schonprogramm |
12 |
Z Vorwaschen |
12 |
Z Intensiv |
12 |
X Zusatzfunktionen |
13 |
Z Temperaturabsenkung |
13 |
Z Schleuderdrehzahl |
13 |
Z Spülstopp |
13 |
Z Schnellgang |
13 |
Wartung, Pflege, Reinigung |
|
|
X Hygieneprogramm |
|
14 |
X Gerät reinigen |
|
14 |
Z Gerät entkalken |
|
14 |
Z Trommel reinigen |
|
14 |
Z Wasserzulaufschlauch |
|
14 |
Z Frostschutz |
|
14 |
Z Laugenpumpe entleeren |
|
16 |
Z Wasserzulaufschlauch entleeren |
|
16 |
Z Waschmittelschublade reinigen |
|
14 |
Z Notentleerung |
|
15 |
X Siebe im Wasserzulauf reinigen |
15/16 |
|
|
|
|
Einstellungen |
|
|
X Grundeinstellungen |
|
|
Z Zusätzlicher Spülgang |
|
16 |
Z Erhöhter Wasserstand beim Waschen |
|
16 |
Z Erhöhter Wasserstand beim Spülen |
|
16 |
Z Schleuderdrehzahl-Reduktion |
|
16 |
Z Uhrzeiteinstellung |
|
16 |
Z Sprache |
|
16 |
X Erweiterte Grundeinstellungen |
|
|
Z Hautschutzfunktion |
|
16 |
Z Kindersicherung |
|
16 |
Z Spülstopp |
|
16 |
Z Memoryfunktion |
|
17 |
Z Hygienefunktion |
|
17 |
Z Seifen-Waschprogramm |
|
17 |
Z Cool-Down-Funktion |
|
17 |
Z Auflockern am Programmende |
|
17 |
Z Waschzeitreduktion |
|
17 |
Z LCD-Helligkeit-/Kontrasteinstellung |
|
17 |
Z Summer Lautstärke |
|
17 |
Z Stand-by-Funktion |
|
17 |
Z Optische Schnittstelle |
|
17 |
Z Netzanschluss |
|
17 |
Z Hinweis für Prüfinstitute und Anwender |
17 |
|
|
|
|
Störungen |
|
|
X Kleine Störungen selbst beheben |
|
18 |
X Störungsmeldungen |
|
19 |
Kundendienst |
|
|
X Produkteund Geräte-Nr. |
|
19 |
Garantieabonnement |
|
19 |
|
|
|
Sommaire français
X Voir page |
21 |
|
|
Indice italiano
X Vedere pagina |
39 |
|
|
4
Entsorgungshinweise
Verpackung des Neugerätes
Verpackungsmaterial ordnungsgemäss entsorgen.
Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug.
Durch die Aufbereitung und Wiederverwendung werden Rohstoffe eingespart und Abfallvolumen verringert.
Die Verpackung kann dem Fachhändler oder Lieferanten zurückgegeben werden.
Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwendbar. Der Karton besteht aus 80% bis 100% Altpapier.
Holzteile sind nicht chemisch behandelt. Die Folien sind aus Polyethylen (PE), die Umbänderung aus Polypropylen (PP). Diese Materialien sind reine KohlenwasserstoffVerbindungen und recycelbar.
Altgeräte
Ausgediente Geräte sind unbrauchbar zu machen:
Nachdem der Netzstecker gezogen bzw. der Anschluss vom Elektriker demontiert worden ist, Netzkabel durchtrennen und entfernen. Türschloss zerstören oder entfernen, damit spielende Kinder sich nicht einsperren und in Lebensgefahr geraten.
Das Altgerät enthält wertvolle Werkstoffe, die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten. Stellen Sie sicher, dass Ihr altes Gerät ordnungsgemäss entsorgt wird. Anschriften von Sammelstellen oder Rücknahmeorten
für die Entsorgung von Altgeräten erfahren Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Bitte helfen Sie auf diese Weise bei einer umweltverträglichen Entsorgung bzw. Wiederverwertung mit.
Beim Waschen beachten:
Kinder nicht mit dem Gerät unbeaufsichtigt lassen.
Haustiere vom Gerät fernhalten.
Das Gerät nur im Haushalt zum Waschen von maschinenwaschbaren Textilien in Waschlauge verwenden.
Beim Waschen mit hohen Temperaturen das Einfüllfenster nicht berühren.
Prüfen Sie, ob der Pumpendeckel eingesetzt und festgeschraubt ist.
Nach Programmende beachten:
Nicht in die drehende Trommel greifen.
Wasserhahn schliessen.
Wird die Stromzufuhr ausgeschaltet, ohne dass der Wasserhahn geschlossen wurde, ist der im Gerät eingebaute Überschwemmschutz unwirksam.
Zum Schutz des Gerätes beachten:
Nicht auf das Gerät steigen.
Setzen, lehnen oder stützen Sie sich nicht auf die Einfülltür. (Kippgefahr!)
Bei einem Transport beachten:
Transportsicherung einbauen.
Vorsicht beim Transport des Gerätes (Verletzungsgefahr)! Das Gerät nicht an vorstehenden Bauteilen anheben!
Sicherheitshinweise und
Warnungen
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte.
Vor der Inbetriebnahme beachten:
Lesen Sie die beiliegenden Druckschriften sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Waschautomaten in Betrieb nehmen.
Sie enthalten wichtige Informationen zu Installation, zum Gebrauch und zur Sicherheit des Gerätes.
Reparaturen dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche Sachschäden und Gefahren für den Benützer entstehen.
Druckschriften für Mitbenützer oder Nachbesitzer sorgfältig aufbewahren.
Das Gerät entsprechend der Aufstellungsanleitung installieren.
Transportsicherung entfernen und aufbewahren.
Ein Gerät mit sichtbaren Schäden nicht anschliessen. Im Zweifelsfall Kundendienst oder Händler befragen.
Umweltschutz und Sparhinweise
Am sparsamsten und umweltfreundlichsten waschen Sie, wenn Sie die maximale Wäschemenge einfüllen. Die maximal angegebene Wäschemenge nicht überschreiten. Siehe Standardprogramme Seite 9.
So sparen Sie Wasser, Energie und Waschmittel:
Verzichten Sie bei normal verschmutzter Wäsche auf das Vorwaschen.
So sparen Sie Energie und Zeit:
Bei gering verschmutzter Wäsche die Taste «Express» drücken.
So sparen Sie Waschmittel:
Das Waschmittel entsprechend Wasserhärte, Verschmutzungsgrad und Wäschemenge dosieren und die Hinweise auf den Waschmittelpackungen beachten.
5
Gerätebeschreibung
Bedienungsund Anzeigefeld
Programme |
Anzeigen |
1Spezialprogramme
2Wolle 30°C
3Buntwäsche 40°C
4Buntwäsche 60°C
5Kochwäsche 95°C
Zusatzfunktionen
6Kurzprogramm
7Waschtemperatur
8Schleuderdrehzahl/Spülstopp
9Schonprogramm
10Vorwaschen/Intensiv
11Programmstart
12Einfülltür öffnen
13Schnellgang
14 Displayanzeige
Schnittstellen
15SCS-Schulthess Control System (PC-Schnittstelle für Kundendienst)
16Einschuböffnung für Cash-Card/Wash-Card (Option)
Bedienungsund Anzeigefeld
Waschmittelschublade
Einfülltür
Wartungsklappe für Laugenpumpe
6
Waschmittelschublade |
X Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. Waschoder Pflegemittel in die Kammer I, II oder einfüllen:
Kammer I: Waschmittel für die Vorwäsche und Einweichen.
Kammer II: Waschmittel für die Hauptwäsche, Bleichmittel, Baukastenwaschmittel, Stärke, Wasserenthärter bei Seifenprogramm.
Kammer :Pflegezusätze für den letzten Spülgang, z.B. Weichspüler.
Für die verschiedenen Arten und Mengen von Waschmitteln kann der Einsatz in Kammer II verschoben werden. Wenn Sie geringe Mengen Waschpulver, z.B. Kompaktwaschmittel, verwenden:
X Ziehen Sie den Einsatz nach vorn. Der Pfeil auf dem Einsatz zeigt auf Symbol .
Wenn Sie grosse Mengen Waschpulver oder Tabs verwen-
den: |
|
X Schieben Sie den Einsatz ganz nach hinten |
|
(Auslieferungszustand). |
|
Der Pfeil auf dem Einsatz zeigt auf Symbol |
. |
Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden:
X Ziehen Sie den Einsatz bis zum Anschlag nach vorn und drücken Sie ihn nach unten. Der Pfeil auf dem Einsatz zeigt auf Symbol . Die Skala auf dem Einsatz erleichtert die Dosierung des Flüssigwaschmittels.
Waschund Pflegemittel
Sie können alle handelsüblichen für Waschautomaten geeigneten, wie z.B. pulverförmige, kompakte (Konzentrate), Tabletten (Tabs) sowie flüssige Waschmittel, verwenden.
Verwenden Sie Waschmittel entsprechend der Faserart und Farben der Textilien:
zVollwaschmittel für Weisswäsche
zBuntwaschmittel für Buntwäsche
zFeinwaschmittel für Synthetics, Viscose und Mikrofasern
zWollwaschmittel für Wolle, Seide und Oberbekleidung
Verwenden Sie den Einsatz für Flüssigwaschmittel in der Waschmittelschublade oder Nutzen Sie Dosierhilfen, wie z.B. Dosierkugeln oder Säckchen die den Waschmitteln beigelegt sind.
7
Auf keinen Fall lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel verwenden. Es besteht die Gefahr, dass Geräteteile beschädigt werden und giftige Dämpfe entstehen. Dazu besteht Brandund Explosionsgefahr.
Textilien, welche mit lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln behandelt wurden, müssen vor dem Waschen von Hand in klarem Wasser gut ausgespült werden. Verwenden Sie nur Wasserenthärtungsmittel, Färbeund Entfärbemittel und andere Zusatzstoffe, bei denen der Hersteller in seiner Gebrauchsanweisung den Einsatz dieser Mittel in einem Waschautomaten ausdrücklich erlaubt. Beachten Sie die entsprechenden Gebrauchsanweisungen genau.
Wäschestärke nur beim letzten Spülen (Veredeln) zugeben, da bei allen anderen Waschgängen Explosionsgefahr besteht.
Waschmittel und Wäschepflegezusätze so aufbewahren, dass sie für Kinder unzugänglich sind.
Waschmittel, Waschhilfsmittel und andere Zusatzstoffe an einem trockenen, kühlen Ort lagern, da verklumpte Waschmittel zu Funktionsstörungen führen können.
Waschmitteldosierung
Nur eine richtige Dosierung führt zu guten Waschergebnissen. Beachten Sie die Dosierempfehlungen auf der Waschmittelpackung. Beachten Sie, dass die auf den Packungen angegebenen Dosiermengen sich auf volle Trommelbeladungen beziehen. Reduzieren Sie bei kleinerer Wäschemenge die Dosiermenge.
Die Waschmittelmenge hängt ab von: z der Wasserhärte,
falls Sie diese nicht kennen fragen Sie auf Ihrer Gemeindeverwaltung nach.
Dosieren Sie das Waschmittel entsprechend dem Wasserhärtebereich.
zdem Verschmutzungsgrad der Wäsche
zleicht verschmutzt;
keine erkennbaren Verschmutzungen und Flecken, die Kleidungsstücke haben z.B. nur Körpergeruch angenommen.
Reduzieren Sie die Waschmittelmenge gemäss Dosierempfehlung.
Waschen Sie diese Textilien im Kurzprogramm.
z normal verschmutzt;
sichtbare Verschmutzungen und wenige leichte Flecken. Normale Dosierung gemäss Dosierempfehlung. Waschen Sie diese Textilien im Standardprogramm.
z stark verschmutzt;
klar erkennbare Verschmutzungen und Flecken. Erhöhte Dosierung gemäss Dosierempfehlung.
Flecken evtl. vorbehandeln oder einweichen, Textilien vorwaschen oder im Intensivprogramm waschen.
z der Wäschemenge,
reduzieren Sie bei halber Trommelbeladung die Waschmittelmenge um ein Drittel.
Beachten Sie:
z Zuwenig Waschmittel;
macht sich erst nach mehrmaligem Unterdosieren bemerkbar,
lässt die Wäsche grau oder nicht sauber werden, lässt die Wäsche hart (brettig) werden,
kann punktförmige, graubraune Flecken (Fettläuse) auf der Wäsche bilden,
kann zu verkalkten Heizstäben führen.
z Zuviel Waschmittel führt zu; schlechteren Waschergebnissen, Überschäumen der Waschlauge und Störungen, höherem Wasserverbrauch und -kosten, verlängertem Waschprogramm,
unnötigen Umweltbelastungen.
Seifenwaschmittel
Für das Waschen mit Seifenwaschmitteln bietet Ihnen Ihr Waschautomat spezielle Seifenwaschprogramme, die Sie in den Programm-Grundeinstellungen einstellen können. (Siehe Seite 18)
Weil Seife kein Kalkbindevermögen besitzt, sollte sie nur bei weichem oder mittelhartem Wasser und unter Zugabe eines separaten Enthärters verwendet werden. Andernfalls kann sich im Gerät Kalkseife bilden, die sich in Form von Fettläusen auf dem Gewebe ablagert oder die Heizstäbe verkalkt.
Enthärter
In den Wasserhärtebereichen 2– 4 (13–37°fH) können spezielle Enthärtungsmittel verwendet werden. Packungsangaben beachten!
Die Waschmittelmenge in diesem Fall nach Härtebereich 1 (0–12°fH) dosieren. Zuerst das Waschmittel, dann den Enthärter in dieselbe Kammer einfüllen. So werden die Mittel besser eingespült.
Weichspüler, Formspüler
In Kammer einfüllen. Markierung «max» nicht überschreiten, da diese Mittel sonst mit dem Waschmittel zusammen am Programmanfang und nicht erst
im Programmabschnitt Weichspülen eingespült werden. Dickflüssige Weichspüler vor dem Einfüllen mit etwas Wasser klümpchenfrei verrühren, damit der Überlauf nicht verstopft.
Bleichmittel, Fleckensalz
Pulverförmige Bleichmittel und Fleckensalze können für Textilien mit bleichbaren Flecken zusätzlich verwendet werden.
Füllen Sie zuerst das Waschmittel und dann das Bleichpulver oder Fleckensalz in Kammer II. Dadurch werden die Mittel besser eingespült.
Imprägniermittel
Kleidungsstücke erhalten eine gleichmässige und dauerhafte Imprägnierung durch die Zugabe von Imprägniermittel in die Waschmaschine.
Atmungsaktive Wetterbekleidung wie z.B. GoreTex oder SympaTex dürfen nur mit speziell dafür vorgesehenem Imprägniermittel behandelt werden. Andernfalls besteht die Gefahr, dass die atmungsaktiven Membranen verstopfen.