Schneider Electric atv61 installation manual [ES]

Altivar 61
90 kW (125 HP) ... 630 kW (900 HP)/380 - 480V
90 kW (125 HP) ... 800 kW (800 HP)/500 - 690V
Variadores de velocidad para motores síncronos y motores asíncronos
Guía de instalación
03/2011
1760657
www.schneider-electric.com

Contenido

Contenido ___________________________________________________________________________________________________ 3 Información importante_________________________________________________________________________________________ 4 Antes de empezar_____________________________________________________________________________________________ 5 Etapas de la instalación ________________________________________________________________________________________ 6 Recomendaciones preliminares __________________________________________________________________________________ 7 Referencias de los variadores __________________________________________________________________________________ 11 Dimensiones y pesos _________________________________________________________________________________________ 14 Montaje de la inductancia de CC de los ATV61H Conexión de la inductancia de CC de los ATV61H Montaje de los transformadores de los ATV61H Conexión de los transformadores de los ATV61H Desclasificación en función de la temperatura y de la frecuencia de corte ________________________________________________ 22 Montaje en cofre o en armario __________________________________________________________________________________ 25 Montaje del kit de conformidad IP31/UL tipo 1______________________________________________________________________ 28 Posición del LED de carga _____________________________________________________________________________________ 30 Montaje de tarjetas opcionales__________________________________________________________________________________ 31 Precauciones de cableado _____________________________________________________________________________________ 33 Borneros de potencia _________________________________________________________________________________________ 35 Borneros de control __________________________________________________________________________________________ 52 Borneros opcionales__________________________________________________________________________________________ 54 Esquemas de conexión _______________________________________________________________________________________ 60 Utilización en una red IT y una red "corner grounded"________________________________________________________________ 73 Compatibilidad electromagnética, cableado________________________________________________________________________ 76
pppM3X y ATV61HpppN4 ____________________________________________ 17
pppM3X y ATV61HpppN4 ___________________________________________ 18
pppY_______________________________________________________________ 19
pppY _____________________________________________________________ 20
1760657 03/2011 3

Información importante

Este símbolo añadido a una etiqueta de seguridad «Peligro» o «Advertencia» indica la presencia de un riesgo eléctrico que puede provocar lesiones si no se respetan las consignas.
Este es un símbolo de alerta de seguridad. Le advierte de posibles riesgos de lesiones. Respete todos los mensajes de
seguridad que siguen a este símbolo para evitar cualquier riesgo de lesión o de muerte.
AVISO
Lea atentamente las instrucciones y examine el material para familiarizarse con el equipo antes de intentar instalarlo, utilizarlo o realizar operaciones de mantenimiento.
Los siguientes mensajes especiales que encontrará en este documento o en el equipo le advierten de posibles peligros o proporcionan información que puede ayudarle a aclarar o simplificar un procedimiento.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones graves o daños materiales.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una posible situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones graves o daños materiales.
ATENCIÓN
ATENCIÓN indica una posible situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones o daños materiales.
TENGA EN CUENTA QUE:
Sólo personal cualificado debe encargarse del mantenimiento del equipo eléctrico. Schneider Electric declina cualquier responsabilidad en cuanto a las consecuencias de uso de este equipo. Este documento no es un manual de instrucciones para personas inexpertas. © 2006 Schneider Electric. Reservados todos los derechos.
4 1760657 03/2011

Antes de empezar

Lea y siga estas instrucciones antes de empezar cualquier procedimiento con este variador.
PELIGRO
TENSIÓN PELIGROSA
• Antes de instalar y utilizar el variador de velocidad ATV61, debe leer y comprender la totalidad de esta guía de instalación. La instalación, el ajuste y las reparaciones son tareas que debe realizar personal cualificado.
• El usuario es el responsable de que se cumplan todas las normas de electricidad internacionales y nacionales en vigor con respecto a la conexión a tierra de protección de todos los equipos.
• Bastantes piezas de este variador de velocidad, incluidas las tarjetas de circuito impreso, funcionan con la tensión de la red. NO DEBE TOCARLAS. Utilice únicamente herramientas que dispongan de aislamiento eléctrico.
• Si el equipo está conectado a la tensión, no toque los componentes sin blindaje ni los tornillos de los borneros.
• No cortocircuite los bornes PA ni PB ni los condensadores del bus de CC.
• Antes de poner el variador en tensión, instale y cierre todas las tapas.
• Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o reparación en el variador de velocidad:
- Corte la alimentación.
- Coloque una etiqueta que indique "NO PONER EN TENSIÓN" en el disyuntor o el
seccionador del variador de velocidad.
- Bloquee el disyuntor o el seccionador en posición abierta.
• Antes de manipular el variador de velocidad, corte la alimentación, incluida la alimentación de control externa, si se utiliza. Espere a que se apague el LED de carga del variador. A continuación, siga el procedimiento de medida de la tensión del bus de CC de la página 30
para comprobar si la tensión continua es inferior a 45 V. El LED del variador de velocidad no es un indicador preciso de la ausencia de tensión del bus de CC.
Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden producir lesiones graves o incluso la muerte.
ATENCIÓN
FUNCIONAMIENTO INCORRECTO DEL VARIADOR
• Si el variador no se pone en tensión durante un período largo de tiempo, el rendimiento de los condensadores electrolíticos disminuye.
• En caso de parada prolongada, ponga el variador en tensión al menos cada dos años y durante al menos 5 horas a fin de restablecer el rendimiento de los condensadores y comprobar que funcionen. Se recomienda no conectar el variador directamente a la tensión de red, sino aumentar la tensión gradualmente con la ayuda de un alternostato.
Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden producir daños materiales.
1760657 03/2011 5

Etapas de la instalación

Las etapas 1 a 4 se deben realizar sin tensión
PROGRAMACIÓN
v 5 Consulte la guía
de programación
b 1 Recepción del variador
v Asegúrese de que la referencia que aparece en la etiqueta es la
correspondiente a la orden de pedido
v Abra el embalaje y compruebe que el Altivar no ha sufrido daños
durante el transporte
b 2 Comprobación de la tensión de red
v Compruebe que la tensión de red es compatible con el
rango de alimentación del variador (véanse las páginas 11 a 13).
b 3 Montaje del variador
v Fije el variador siguiendo las recomendaciones
proporcionadas en este documento
v Fije y conecte la inductancia de CC (véase la
página 17) o el (los) transformador(es) (véase la página 19) y la inductancia de CA
v Monte las opciones internas y externas eventuales
b 4 Instalación del cableado del variador
v Conecte el motor y asegúrese de que su
acoplamiento corresponda a la tensión.
v Conecte la red de alimentación, tras haberse
asegurado de que está sin tensión.
v Conecte el control. v Conecte la consigna de velocidad.
INSTALACIÓN
6 1760657 03/2011

Recomendaciones preliminares

Recepción

El embalaje incluye uno o varios elementos dependiendo del modelo:
• ATV61H
- El variador y una inductancia de CC fijados a la misma paleta. La inductancia de CC consta de 1 a 3 elementos según el calibre del
• ATV61H
- Sólo el variador.
• ATV61H
- El variador y uno o dos transformadores fijados en el mismo palet.
pppM3X y ATV61HpppN4 incluyen:
variador.
pppM3XD y ATV61HpppN4D incluyen:
pppY incluyen:
Manutención/almacenamiento
Para que el variador esté protegido antes de su instalación, manipule y almacene el equipo en su embalaje. Asegúrese de que las condiciones ambientales son aceptables.
ADVERTENCIA
EMBALAJE DAÑADO
Si el embalaje parece estar dañado, puede ser peligroso abrirlo o manipularlo. Efectúe esta operación protegiéndose de cualquier riesgo.
Si no se tiene en cuenta esta precaución, se pueden producir daños materiales, lesiones corporales graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
EQUIPO DAÑADO
No instale el variador ni lo ponga en funcionamiento si parece estar dañado.
Si no se tiene en cuenta esta precaución, se pueden producir daños materiales, lesiones corporales graves o incluso la muerte.
1760657 03/2011 7
Recomendaciones preliminares
60° máx.
ATV61
Inductancia de CC
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Figura 4
Figura 5

Desembalaje/manutención de los ATV61HpppM3X y ATV61HpppN4

El variador y la inductancia de CC están fijados mediante tornillos a un palet (figura 1). Si se incluye la inductancia de CC, ésta se entrega montada para facilitar el transporte. La inductancia de CC consta de 1 a 3 elementos según el calibre del variador. El desembalaje del conjunto debe realizarse como se indica a continuación:
1 Desmonte los elementos de la inductancia de CC (figura 2), que posteriormente volverá a montar, y quite la inductancia con ayuda de un polipasto (figura 3).
2 Desmonte los tornillos de fijación (figura 3) del soporte de la inductancia al palet.
ADVERTENCIA
RIESGO DE CORTES
Los tornillos de fijación del soporte de la inductancia al palet son de difícil acceso y por ello existe un riesgo de cortes. Tome todas las medidas necesarias para evitar este riesgo y utilice guantes de protección.
Si no se tiene en cuenta esta precaución, se pueden producir daños materiales, lesiones corporales graves o incluso la muerte.
3 Desmonte los tornillos de fijación del variador al palet y manipule el variador con
ayuda de un polipasto. A tal efecto, el variador está provisto de orejas de manutención (figura 4).
ADVERTENCIA
RIESGO DE CAÍDA
No coloque el variador en posición vertical (figura 5) sin sostenerlo porque basculará.
Si no se tiene en cuenta esta precaución, se pueden producir daños materiales, lesiones corporales graves o incluso la muerte.

Desembalaje/manutención de los ATV61HpppM3XD y ATV61HpppN4D

Estos modelos no incluyen una inductancia de CC, por lo que únicamente debe seguir el procedimiento 3 descrito anteriormente.
8 1760657 03/2011
Recomendaciones preliminares
60° máx.
ATV61
Transformador(es)
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Figura 4
Figura 5

Desembalaje/manutención de los ATV61HpppY

El variador y uno o dos transformadores están fijados mediante tornillos a un palet (figura 1). El transformador o los transformadores se suministran montados para facilitar el transporte. El desembalaje del conjunto debe realizarse como se indica a continuación:
1 Desmonte los elementos del o de los transformadores (figura 2), que posteriormente volverá a montar, y quite los transformadores con ayuda de un polipasto (figura 3).
2 Desmonte los tornillos de fijación (figura 3) del soporte del o de los transformadores.
RIESGO DE CORTES
Los tornillos de fijación del soporte de los transformadores al palet son de difícil acceso y por ello existe un riesgo de cortes. Tome todas las medidas necesarias para evitar este riesgo y utilice guantes de protección.
Si no se tiene en cuenta esta precaución, se pueden producir daños materiales, lesiones corporales graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
3 Desmonte los tornillos de fijación del variador al palet y manipule el variador con
ayuda de un polipasto. A tal efecto, el variador está provisto de orejas de manutención (figura 4).
ADVERTENCIA
RIESGO DE CAÍDA
No coloque el variador en posición vertical (figura 5) sin sostenerlo porque basculará.
Si no se tiene en cuenta esta precaución, se pueden producir daños materiales, lesiones corporales graves o incluso la muerte.
1760657 03/2011 9
Recomendaciones preliminares
Lea y siga las instrucciones de la "Guía de programación".
ATENCIÓN
TENSIÓN DE LA RED INCOMPATIBLE
Antes de poner en tensión el variador y configurarlo, asegúrese de que la tensión de la red sea compatible con la tensión de alimentación del variador. El variador se puede dañar si la tensión de la red no es compatible.
Si no se tiene en cuenta esta precaución, se pueden producir daños materiales.
PELIGRO
FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL APARATO
• Antes de poner en tensión el Altivar 61 y configurarlo, asegúrese de que la entrada PWR (POWER REMOVAL) está desactivada (en el estado 0) con el fin de evitar cualquier tipo de rearranque inesperado. No olvide reactivar la entrada Power Removal para poner en marcha el motor.
• Antes de ponerlo en tensión o salir de los menús de configuración, asegúrese de que las entradas asignadas al control de marcha están desactivadas (en el estado 0), puesto que pueden provocar el arranque inmediato del motor.
Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden producir lesiones graves o incluso la muerte.

Instalación del variador

- En primer lugar, fije el variador a la pared o al fondo del armario según se indica en las recomendaciones descritas en este
documento antes de instalar la inductancia de CC o el posible transformador.

Instalación de la inductancia de CC de los ATV61HpppM3X y ATV61HpppN4

Los variadores ATV61H D55M3XD a D90M3XD y ATV61H D90N4D a C63N4D se suministran sin inductancia de CC. Los variadores ATV61H D55M3X a D90M3X y ATV61H D90N4 a C63N4 se suministran con una inductancia de CC que debe montarse en la parte superior del variador y cablearse respetando las recomendaciones descritas en este documento. Es obligatorio utilizar esta inductancia para la conexión de los variadores a la red trifásica.
- Fije la inductancia de CC al fondo del armario o a la pared en la parte superior del variador y conéctela. Las instrucciones para el montaje y la conexión de la inductancia se describen en la página 17
- Asegúrese de que la junta de estanqueidad situada entre el variador y el chasis de la inductancia funciona correctamente.
.

Instalación de los transformadores de los ATV61HpppY

Los ATV61H C11Y a C80Y se suministran con uno o dos transformadores destinados a la alimentación de la ventilación, que deben montarse en la parte superior del variador y conectarse respetando las recomendaciones descritas en este documento.

Instalación de la inductancia de CA de los ATV61HpppY

Es obligatorio utilizar una inductancia de CA, solicitada por separado, con estos variadores si no se utiliza ningún transformador especial (ejemplo de 12 pulsos).

Precauciones

Si la seguridad del personal exige la prohibición de cualquier arranque intempestivo o inesperado, mediante la función Power Removal del Altivar 61 se asegura el bloqueo electrónico. Esta función exige la utilización de los esquemas de conexión conforme a las exigencias de la categoría 3 según la norma EN954-1, ISO 13849-1 y de un nivel de integridad de seguridad 2 según IEC/EN61508. La función Power Removal es prioritaria sobre cualquier orden de marcha.
10 1760657 03/2011

Referencias de los variadores

Potencias en kW

Tensión de alimentación trifásica: 200…240 V 50/60 Hz
Motor trifásico 200…240 V
Motor Red (entrada) Variador (salida) Altivar 61
Potencia indicada en placa (1)
kW A A kA kVA A A 55 202 176 35 72 221 265 ATV61HD55M3X 75 269 230 35 96 285 313 ATV61HD75M3X 90 323 277 35 120 359 395 ATV61HD90M3X
Corriente de línea (2) Icc de línea
estimada máx. (4)
De 200 V De 240 V
Potencia aparente
Tensión de alimentación trifásica: 380…480 V 50/60 Hz
Motor trifásico 380...480 V
Corriente nominal máx. disponible In (1)
Corriente transitoria máxima (1) durante 60 s
Referencia (3)
Motor Red (entrada) Variador
Potencia indicada en placa (1)
kW A A kA kVA A A 90 166 143 35 109 179 215 ATV61HD90N4 110 202 168 35 133 215 236 ATV61HC11N4 132 239 224 35 157 259 285 ATV61HC13N4 160 289 275 50 190 314 345 ATV61HC16N4 200 357 331 50 235 427 470 ATV61HC22N4 220 396 383 50 261 250 444 435 50 292 481 529 ATV61HC25N4 280 494 494 50 365 616 678 ATV61HC31N4 315 555 544 50 365 355 637 597 50 419 759 835 ATV61HC40N4 400 709 644 50 467 500 876 760 50 577 941 1.035 ATV61HC50N4 560 978 858 50 644 1.188 1.307 ATV61HC63N4 630 1.091 964 50 718
(1)Estas potencias y corrientes se indican para una temperatura ambiente de 45 °C (113 °F), una frecuencia de corte de 2,5 kHz, en ajuste
de fábrica, y un uso en régimen permanente. A más de 2,5 kHz, el variador disminuirá por sí mismo la frecuencia de corte en caso de calentamiento excesivo. Para un funcionamiento permanente por encima de 2,5 kHz, se debe aplicar una desclasificación a la corriente nominal del variador según las curvas de la página 21
Corriente de línea (2) Icc de línea
De 380 V De 480 V
y 23.
estimada máx. (4)
Potencia aparente
(salida)
Corriente nominal máx. disponible In (1)
Corriente transitoria máxima (1) durante 60 s
Altivar 61
Referencia (3)
(2)Valor típico para la potencia de motor indicada, con un motor estándar de 4 polos en una red con la "Icc de línea estimada máx."
indicada.
(3)En su versión estándar, los variadores se suministran con una inductancia de CC que debe utilizarse obligatoriamente para la conexión
del variador a la red trifásica. Para las conexiones en bus continuo, el variador puede operarse sin inductancia añadiendo una D al final de la referencia. Ejemplo: El variador ATV 61HD90N4 pasa a ser ATV 61HD90N4D.
(4)Si el variador se instala en una red con una corriente de cortocircuito estimada superior al valor indicado en esta columna, utilice
inductancias de línea (véase el catálogo).
1760657 03/2011 11
Referencias de los variadores

Potencias en HP

Tensión de alimentación trifásica: 200…240 V 50/60 Hz
Motor trifásico 200...240 V
Motor Red (entrada) Variador (salida) Altivar 61
Potencia indicada en placa (1)
HP A A kA kVA A A 75 202 176 35 72 221 265 ATV61HD55M3X 100 269 230 35 96 285 313 ATV61HD75M3X 125 323 277 35 120 359 395 ATV61HD90M3X
Corriente de línea (2) Icc de línea
estimada máx. (4)
De 200 V De 240 V
Potencia aparente
Tensión de alimentación trifásica: 460...480 V 50/60 Hz
Motor trifásico 480 V
Corriente nominal máx. disponible In (1)
Corriente transitoria máxima (1) durante 60 s
Referencia (3)
Motor Red (entrada) Variador
Potencia indicada en placa (1)
HP A kA kVA A A 125 143 35 109 179 215 ATV61HD90N4 150 168 35 133 215 236 ATV61HC11N4 200 224 35 157 259 285 ATV61HC13N4 250 275 50 190 314 345 ATV61HC16N4 300 331 50 235 427 470 ATV61HC22N4 350 383 50 261 400 435 50 292 481 529 ATV61HC25N4 450 494 50 365 616 678 ATV61HC31N4 500 544 50 365
- 597 50 419 759 835 ATV61HC40N4 600 644 50 467 700 760 50 577 941 1.035 ATV61HC50N4 800 858 50 644 1.188 1.307 ATV61HC63N4 900 964 50 718
(1)Estas potencias y corrientes se indican para una temperatura ambiente de 45 °C (113 °F), una frecuencia de corte de 2,5 kHz, en ajuste
de fábrica, y un uso en régimen permanente. A más de 2,5 kHz, el variador disminuirá por sí mismo la frecuencia de corte en caso de calentamiento excesivo. Para un funcionamiento permanente por encima de 2,5 kHz, se debe aplicar una desclasificación a la corriente nominal del variador según las curvas de la página 21
Corriente de línea (2)
De 480 V
y 23.
Icc de línea estimada máx. (4)
Potencia aparente
(salida)
Corriente nominal máx. disponible In (1)
Corriente transitoria máxima (1) durante 60 s
Altivar 61
Referencia (3)
(2)Valor típico para la potencia de motor indicada, con un motor estándar de 4 polos en una red con la "Icc de línea estimada máx."
indicada.
(3)En su versión estándar, los variadores se suministran con una inductancia de CC que debe utilizarse obligatoriamente para la conexión
del variador a la red trifásica. Para las conexiones en bus continuo, el variador puede operarse sin inductancia añadiendo una D al final de la referencia. Ejemplo: El variador ATV 61HD90N4 pasa a ser ATV 61HD90N4D.
(4)Si el variador se instala en una red con una corriente de cortocircuito estimada superior al valor indicado en esta columna, utilice
inductancias de línea (véase el catálogo).
12 1760657 03/2011
Referencias de los variadores

Potencias en kW y HP

Tensión de alimentación trifásica: 500...690 V 50/60 Hz
Motor trifásico 500 ... 690 V
Motor Red (entrada) Variador (salida) Altivar 61
Potencia indicada en placa (1)
500 V 575 V 690 V De 500 V De 600 V De 690 V 500 V 575 V 690 V kW HP kWAAAkA A A A 90 125 110 128 113 117 22 136 125 125 ATV61HC11Y 110 150 132 153 133 137 28 165 150 150 ATV61HC13Y 132 - 160 182 - 163 28 200 - 180 ATV61HC16Y 160 200 200 218 197 199 35 240 220 220 ATV61HC20Y 200 250 250 277 250 257 35 312 290 290 ATV61HC25Y 250 350 315 342 311 317 35 390 355 355 ATV61HC31Y 315 450 400 426 390 394 35 462 420 420 ATV61HC40Y 400 550 500 547 494 505 35 590 543 543 ATV61HC50Y 500 700 630 673 613 616 42 740 675 675 ATV61HC63Y 630 800 800 847 771 775 42 900 840 840 ATV61HC80Y
Corriente de línea máx. (2) Icc de línea
estimada máx.
Corriente nominal máx. disponible In (1)
Referencia (3)(4)
(1)Estas potencias y corrientes se indican para una temperatura ambiente de 45 °C (113 °F), una frecuencia de corte de 2,5 kHz, en ajuste
de fábrica, y un uso en régimen permanente. A más de 2,5 kHz, el variador disminuirá por sí mismo la frecuencia de corte en caso de calentamiento excesivo. Para un funcionamiento permanente por encima de 2,5 kHz, se debe aplicar una desclasificación a la corriente nominal del variador según las curvas de la página 24
(2)Valor típico para la potencia de motor indicada, con un motor estándar de 4 polos en una red con la "Icc de línea estimada máx."
indicada.
(3)En su versión estándar, los variadores se suministran con uno o dos transformadores que deben utilizarse obligatoriamente para la
alimentación de la ventilación.
(4) Es obligatorio utilizar una inductancia de CA, solicitada por separado (véase el catálogo), con estos variadores si no se utiliza ningún
transformador especial (ejemplo de 12 pulsos).
Nota: La corriente transitoria máxima durante 60 s corresponde al 120% de la corriente nominal máxima ln.
y 25.
1760657 03/2011 13

Dimensiones y pesos

b
HK1KK2
a
==G
670 (26.37)
377 mm
(14.77 in)
392 mm
(15.43 in)
102,5 mm
(4.03 in)
27,5 mm
540 mm (21,26 in)
(1.08 in)
Con 2 tarjetas opcionales (1)Con 0 ó 1 tarjeta opcional (1) ATV61H C25N4 a C31N4 con módulo de frenado
ATV61H D55M3X a D90M3X ATV61H D90N4 a C22N4
G G
=G==
K2KK1H
G=
J1 J J1
a
a
J1 J J1
b
377 mm
(14.77 in)
392 mm
(15.43 in)
Con 2 tarjetas opcionales (1)
Con 0 ó 1 tarjeta opcional (1) ATV61H C40N4 a C50N4
ATV61HC63N4
ATV61H a
mm (in.)
D55M3X, D90N4, D75M3X, C11N4
320
(12,60)
C13N4, D90M3X 360
(14,17)
C16N4 340
(13,39)
C22N4 440
(17,32)
C25N4, C31N4 595
(23,43)
b mm (in.)
920
(36,22)
1,022
(40,23)
1,190
(46,62)
1,190
(46,62)
1,190
(46,62)
G mm (in.)
250
(9,84)
298
(11,73)
285
(11,22)
350
(13,78)
540
(21,26)
H mm (in.)
650
(25,59)
758
(29,84)
920
(36,22)
920
(36,22)
920
(36,22)
K mm (in.)
K1 mm (in.)
K2 mm (in.)
150
(5,91)75(2,95)30(1,18)
150
(5,91)72(2,83)30(1,18)
150
(5,91)75(2,95)30(1,18)
150
(5,91)75(2,95)30(1,18)
150
(5,91)75(2,95)30(1,18)
Ø mm (in.)
11,5
(0,45)
11,5
(0,45)
11,5
(0,45)
11,5
(0,45)
11,5
(0,45)
Para
tornillo
M10
M10
M10
M10
M10
Peso
kg
(lb.)
84
(185)
106
(234)
116
(255)
163
(358)
207
(455)
ATV61H a
mm (in.)
C40N4
890
C50N4 330
(35,04)
C63N4 1120
(44,09)
b mm (in.)
1390
(54,72)
1390
(54,72)
G mm (in.)
417,5
(16,44)70(2,76)
J
mm
(in.)
532,5
(20,96)70(2,76)
mm (in.)
380
(14,96)
495
(1949)
J1
(1)Para instalar tarjetas de extensión de entradas/salidas, tarjetas de comunicación, la tarjeta multibomba o la tarjeta programable
"Controller Inside".
14 1760657 03/2011
H mm (in.)
1,120
(44,09)
(5,91)75(2,95)30(1,18)
1,120
(44,09)
(5,91)75(2,95)30(1,18)
K mm (in.)
150
150
K1 mm (in.)
K2 mm (in.)
Ø mm (in.)
11,5
(0,45)
11,5
(0,45)
Para
tornillo
M10
M10
Peso
kg
(lb.) 320
(704)
(726)
435
(957)
Dimensiones y pesos
G a
==
H
h
4 x
b
377 mm
(14.84 in)
392 mm
(15.43 in)
540 mm (21.17 in.)
660 mm (25.87 in.)
H
h
97,5 mm (3.82 in.)
22,5 mm (0.88 in.)
4 x
Con 2 tarjetas opcionales (1)Con 0 ó 1 tarjeta opcional (1) ATV61H C25N4D a C31N4D
con módulo de frenado (VW3A7 101)
ATV61H D55M3XD a D90M3XD ATV61H D90N4D a C22N4D
KH
a
a
G=G=
G=G=
377 mm
(14.84 in)
b
392 mm
(15.43 in)
Con 2 tarjetas opcionales (1)Con 0 ó 1 tarjeta opcional (1) ATV61H C40N4D a C50N4D ATV61H C63N4D
ATV61H a
mm
(in.)
D55M3XD, D90N4D, D75M3XD, C11N4D
310
(12,20)
C13N4D, D90M3XD 350
(13,78)
C16N4D 330
(12,99)
C22N4D 430
(16,33)
C25N4D, C31N4D 585
(23,03)
b mm (in.)
680
(26,77)
782
(30,79)
950
(37,4)
950
(37,4)
950
(37,4)
G mm (in.)
250
(9,84)
298
(11,73)
285
(11,22)
350
(13,78)
540
(21,26)
H mm (in.)
h mm (in.)
650
(25,59)15(0,59)
758
(29,84)12(0,47)
920
(36,22)15(0,59)
920
(36,22)15(0,59)
920
(36,22)
15
(0,59)
Ø mm (in.)
11,5
(0,45)
11,5
(0,45)
11,5
(0,45)
11,5
(0,45)
11,5
(0,45)
Para
tornillo
M10
M10
M10
M10
M10
Peso
kg
(lb.)
60
(132)
74
(163)
80
(176)
110
(242)
140
(309)
ATV61H a
mm (in.)
C40N4D
880
C50N4D 225
C63N4D 1,110
(35,65)
(43,49)
b mm (in.)
1,150
(54,72)
1,150
(54,72)
G mm (in.)
417,5
(16,44)
532,5
(20,96)
mm (in.)
1,120
(44,09)
1,120
(44,09)
H
F mm (in.)
415
(16,34)
532,5
(20)
Ø mm (in.)
11,5
(0,45)
11,5
(0,45)
Para
tornillo
M10
M10
Peso
kg (lb.)
215
(474)
(496)
300
(661)
(1)Para instalar tarjetas de extensión de entradas/salidas, tarjetas de comunicación, la tarjeta multibomba o la tarjeta programable
"Controller Inside".
1760657 03/2011 15
Dimensiones y pesos
b
HK1KK2
a
==G
670 (26.37)
377 mm
(14.77 in)
392 mm
(15.43 in)
102,5 mm
(4.03 in)
27,5 mm
540 mm (21,26 in)
(1.08 in)
Con 2 tarjetas opcionales (1)Con 0 ó 1 tarjeta opcional (1) ATV61HC25Y a C40Y con módulo de frenado
ATV61H C11Y a C20Y
G=G=
J1 J J1
a
b
377 mm
(14.77 in)
392 mm
(15.43 in)
Con 2 tarjetas opcionales (1)
Con 0 ó 1 tarjeta opcional (1)
ATV61H C50Y a C80Y
ATV61H a
mm (in.)
C11Y ... C20Y 340
(13,39)
C25Y ... C40Y 595
(23,43)
ATV61H a
mm (in.)
C50Y ... C80Y 1120
(44,09)
b mm (in.)
1390
(54,72)
b mm (in.)
1,190
(46,62)
(11,22)
1,190
(46,62)
G mm (in.)
(21,26)
J
mm
(in.)
532,5
(20,96)70(2,76)
G mm (in.)
285
540
(36,22)
(36,22)
J1 mm (in.)
495
(1949)
H mm (in.)
920
920
K mm (in.)
K1 mm (in.)
150
(5,91)75(2,95)30(1,18)
150
(5,91)75(2,95)30(1,18)
H mm (in.)
1,120
(44,09)
K mm (in.)
150
(5,91)75(2,95)30(1,18)
K1
mm
(in.)
K2 mm (in.)
K2 mm (in.)
Ø mm (in.)
11,5
(0,45)
11,5
(0,45)
mm (in.)
11,5
(0,45)
Para
tornillo
Peso
kg
(lb.)
M10
M10
Ø
Para
tornillo
102
(225)
181
(399)
Peso
kg
(lb.)
M10
383
(844)
(1)Para instalar tarjetas de extensión de entradas/salidas, tarjetas de comunicación, la tarjeta multibomba o la tarjeta programable
"Controller Inside".
16 1760657 03/2011

Montaje de la inductancia de CC de los ATV61HpppM3X y ATV61HpppN4

4
5
3
6
2
1
1
211
3
4
5
6
Realice este montaje una vez fijado el variador pero antes de conectarlo. Si se utiliza un módulo de frenado VW3 A7 101, fije el módulo al variador antes de montar la inductancia de CC. Durante la instalación, asegúrese de que no caigan dentro del variador líquidos, polvo ni objetos conductores.
Ejemplo de montaje de las inductancias de CC en un ATV61HC22N4
- Fije el chasis de la inductancia de CC en la pared, en la parte superior del variador. Asegúrese de colocar bien el chasis contra el variador para conservar la estanqueidad IP54 del conducto de ventilación.
- A continuación, monte la inductancia de CC en el chasis utilizando las tuercas suministradas.
- Conecte la inductancia entre los bornes PO y PA/+ del variador (véase la nota y la página siguiente).
- Conecte la trenza de masa entre el chasis de la inductancia de CC y el variador.
- A continuación, monte la tapa en el chasis y fíjela con las tuercas previstas para ello.
- Finalmente, fije los paneles y utilizando los tornillos suministrados.
Una vez montada la inductancia, la parte superior del variador tiene el grado de protección IP31.
Nota: El número de inductancias de CC suministradas con el variador varía en función del calibre de éste.
1760657 03/2011 17

Conexión de la inductancia de CC de los ATV61HpppM3X y ATV61HpppN4

Trenzas de
masa
Ejemplo 1: ATV61HD55M3X ... D90M3X, ATV61HD90N4 ... C16N4
Ejemplo 3: ATV61HC40N4
PO PA/+
PO.1 PA/+ PO.2
PO PA/+
Trenzas de
masa
Ejemplo 2: ATV61HC22N4 ... C31N4 Ejemplo 4: ATV61HC50N4 ... C63N4
PO.1 PA/+
PO.2
Deben conectarse de 1 a 4 inductancias en paralelo como se describe en los ejemplos siguientes.
Tabla de asociación de variadores e inductancias
Variador Número de inductancias en paralelo Modelo de inductancia
ATV61HD55M3X, D75M3X 1 DC-CHOKE 5 ATV61HD90M3X 1 DC-CHOKE 6 ATV61HD90N4, C11N4 1 DC-CHOKE 1 ATV61HC13N4 1 DC-CHOKE 2 ATV61HC16N4 1 DC-CHOKE 4 ATV61HC22N4 2 DC-CHOKE 1 ATV61HC25N4 2 DC-CHOKE 3 ATV61HC31N4 2 DC-CHOKE 4 ATV61HC40N4 3 DC-CHOKE 3 ATV61HC50N4 4 DC-CHOKE 2 ATV61HC63N4 4 DC-CHOKE 7
18 1760657 03/2011

Montaje de los transformadores de los ATV61HpppY

4
5
3
6
2
1
1
2
1
1
3
456
Realice este montaje una vez fijado el variador pero antes de conectarlo. Durante la instalación, asegúrese de que no caigan dentro del variador líquidos, polvo ni objetos conductores.
Ejemplo de montaje del transformador en un ATV61HC25Y
- Fije el chasis del transformador en la pared, en la parte superior del variador. Asegúrese de colocar bien el chasis contra el variador para conservar la estanqueidad IP54 del conducto de ventilación.
- A continuación, monte el transformador en el chasis utilizando las tuercas suministradas.
- Conecte el conector del transformador en el variador (véase la página siguiente).
- Conecte las trenzas de masa entre el chasis del transformador y el variador.
- A continuación, monte la tapa en el chasis y fíjela con las tuercas previstas para ello.
- Finalmente, fije los paneles y utilizando los tornillos suministrados.
Una vez montado el transformador, la parte superior del variador tiene el grado de protección IP31.
Ubicación de los transformadores:
ATV61 HC11Y a HC20Y: Un transformador
ATV61 HC25Y a HC40Y: Un transformador
ATV61 HC50Y a HC80Y: Dos transformadores
1760657 03/2011 19

Conexión de los transformadores de los ATV61HpppY

Trenzas de
masa
Ejemplo 1: ATV61HC11Y ... C20Y
Ejemplo 2: ATV61HC25Y ... C40Y
Conectores X0 no utilizados colocados en posición "parking"
Conectores de los transformadores
Trenzas de
masa
Ejemplo 3: ATV61HC50Y ... C80Y
Conectores de los transformadores
Conectores X0 no utilizados colocados en posición
Deben conectarse de 1 a 2 transformadores en paralelo como se describe en los ejemplos siguientes.
Tabla de asociación de variadores y transformadores
Variador Número de transformadores
ATV61H C11Y a C20Y 1 ATV61H C25Y a C40Y 1 ATV61H C50Y a C80Y 2
20 1760657 03/2011
Conexión de los transformadores de los ATV61HpppY
Posición "parking"
Posición utilizada
X2
X2B
X2A
X0
Posición "parking"
Posición utilizada
Cada transformador está equipado con un conector de 500/600 V y con un conector de 690 V. Conecte el conector correspondiente a la red (véase más adelante). El conector no utilizado se coloca en posición "parking".
Conexión de un transformador (red de 500 V y 50 Hz o 600 V y 60 Hz): utilice X2A
X0
X2B
X2A
X2
Conexión de un transformador (red de 690 V y 50 Hz): utilice X2B
Las referencias ATV61HC50Y a ATV61HC80Y incluyen 2 transformadores. Efectúe esta conexión con cada transformador.
ATENCIÓN
CONEXIONES DE CABLEADO INAPROPIADAS
Los transformadores y el ATV61 resultarán dañados si la conexión realizada no se corresponde con la tensión de la red.
Si no se tiene en cuenta esta precaución, se pueden producir daños materiales o lesiones corporales.
1760657 03/2011 21

Desclasificación en función de la temperatura y de la frecuencia de corte

30
40
50
60
70
90
In = 100
120
%
2,5 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz
80
50 °C (122 °F)
60 °C (140 °F)
Frecuencia de corte
40 °C (104 °F)
20
40
60
67
0
80
110
120
%
2,5 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz
In = 100
50 °C (122 °F)
60 °C (140 °F)
Frecuencia de corte
40 °C (104 °F)
20
40
60
61
0
80
88
106
120
%
2,5 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz
In = 100
50 °C (122 °F)
60 °C (140 °F)
Frecuencia de corte
40 °C (104 °F)
20
40
60
80
71
0
104
91
120
%
2,5 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz
In = 100
50 °C (122 °F)
60 °C (140 °F)
Frecuencia de corte
40 °C (104 °F)
20
40
60
75
0
80
104
120
%
92
2,5 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz
In = 100
50 °C (122 °F)
60 °C (140 °F)
Frecuencia de corte
40 °C (104 °F)
20
40
60
67
0
80
105
120
%
90
2,5 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz
In = 100
50 °C (122 °F)
60 °C (140 °F)
Frecuencia de corte
40 °C (104 °F)
Curvas de desclasificación de la corriente In del variador, en función de la temperatura y la frecuencia de corte
ATV61HD55M3X, HD75M3X, HD90M3X ATV61HD90N4
ATV61HC11N4 ATV61HC13N4
ATV61HC16N4 ATV61HC22N4
Para las temperaturas intermedias, por ejemplo 55 °C (131 ºF), se puede interpolar entre 2 curvas.
22 1760657 03/2011
Desclasificación en función de la temperatura y de la frecuencia de corte
20
40
60
0
69
105
120
%
2,5 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz
In = 100
80
90
Frecuencia de corte
50 °C (122 °F)
60 °C (140 °F)
40 °C (104 °F)
20
40
60
70
0
80
92
104
120
%
2,5 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz
In = 100
50 °C (122 °F)
60 °C (140 °F)
Frecuencia de corte
40 °C (104 °F)
Frecuencia de corte
20
40
60
69
0
80
90
105
120
%
2,5 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz
In = 100
50 °C (122 °F)
60 °C (140 °F)
40 °C (104 °F)
20
40
60
78
80
0
104
120
%
93
2,5 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz
In = 100
50 °C (122 °F) 60 °C (140 °F)
Frecuencia de corte
40 °C (104 °F)
20
40
60
77
80
0
104
120
%
93
2,5 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz
In = 100
50 °C (122 °F) 60 °C (140 °F)
Frecuencia de corte
40 °C (104 °F)
50 °C (122 °F) 60 °C (140 °F)
Frecuencia de corte
40 °C (104 °F)
ATV61HC25N4 ATV61HC31N4
ATV61HC40N4 ATV61HC50N4
ATV61HC63N4 ATV61HC11Y
120 110
In = 100
Para las temperaturas intermedias, por ejemplo 55 °C (131 °F), se puede interpolar entre 2 curvas.
%
80
60
40
2,5 kHz
4,9 kHz
1760657 03/2011 23
Desclasificación en función de la temperatura y de la frecuencia de corte
40
60
80
108
120
%
2,5 kHz
4,9 kHz
In = 100
Frecuencia de corte
60 °C (140 °F)
40 °C (104 °F) 50 °C (122 °F)
40
60
80
106
120
%
2,5 kHz
4,9 kHz
In = 100
Frecuencia de corte
40 °C (104 °F) 50 °C (122 °F)
60 °C (140 °F)
40
60
80
105
120
%
2,5 kHz
4,9 kHz
In = 100
Frecuencia de corte
40 °C (104 °F) 50 °C (122 °F) 60 °C (140 °F)
40
60
80
108
120
%
2,5 kHz
4,9 kHz
In = 100
Frecuencia de corte
40 °C (104 °F) 50 °C (122 °F) 60 °C (140 °F)
40
60
80
106
120
%
2,5 kHz
4,9 kHz
In = 100
Frecuencia de corte
40 °C (104 °F) 50 °C (122 °F)
60 °C (140 °F)
40
60
80
105
120
%
2,5 kHz
4,9 kHz
In = 100
Frecuencia de corte
40 °C (104 °F)
50 °C (122 °F) 60 °C (140 °F)
40
60
80
108
120
%
2,5 kHz
4,9 kHz
In = 100
Frecuencia de corte
40 °C (104 °F) 50 °C (122 °F) 60 °C (140 °F)
40
60
80
106
120
%
2,5 kHz
4,9 kHz
In = 100
Frecuencia de corte
50 °C (122 °F)
40 °C (104 °F)
60 °C (140 °F)
40
60
80
105
120
%
2,5 kHz
4,9 kHz
In = 100
Frecuencia de corte
40 °C (104 °F) 50 °C (122 °F)
60 °C (140 °F)
ATV61HC13Y ATV61HC16Y ATV61HC20Y
ATV61HC25Y ATV61HC31Y ATV61HC40Y
ATV61HC50Y ATV61HC63Y ATV61HC80Y
Para las temperaturas intermedias, por ejemplo 55 °C (131 °F), se puede interpolar entre 2 curvas.
24 1760657 03/2011
Loading...
+ 53 hidden pages