Variadores de velocidad para
motores síncronos y motores asíncronos
Guía de instalación
03/2011
1760657
www.schneider-electric.com
Contenido
Contenido ___________________________________________________________________________________________________ 3
Información importante_________________________________________________________________________________________ 4
Antes de empezar_____________________________________________________________________________________________ 5
Etapas de la instalación ________________________________________________________________________________________ 6
Recomendaciones preliminares __________________________________________________________________________________ 7
Referencias de los variadores __________________________________________________________________________________ 11
Dimensiones y pesos _________________________________________________________________________________________ 14
Montaje de la inductancia de CC de los ATV61H
Conexión de la inductancia de CC de los ATV61H
Montaje de los transformadores de los ATV61H
Conexión de los transformadores de los ATV61H
Desclasificación en función de la temperatura y de la frecuencia de corte ________________________________________________ 22
Montaje en cofre o en armario __________________________________________________________________________________ 25
Montaje del kit de conformidad IP31/UL tipo 1______________________________________________________________________ 28
Posición del LED de carga _____________________________________________________________________________________ 30
Montaje de tarjetas opcionales__________________________________________________________________________________ 31
Precauciones de cableado _____________________________________________________________________________________ 33
Borneros de potencia _________________________________________________________________________________________ 35
Borneros de control __________________________________________________________________________________________ 52
Borneros opcionales__________________________________________________________________________________________ 54
Esquemas de conexión _______________________________________________________________________________________ 60
Utilización en una red IT y una red "corner grounded"________________________________________________________________ 73
Compatibilidad electromagnética, cableado________________________________________________________________________ 76
pppM3X y ATV61HpppN4 ____________________________________________ 17
pppM3X y ATV61HpppN4 ___________________________________________ 18
Este símbolo añadido a una etiqueta de seguridad «Peligro» o «Advertencia» indica la presencia de un riesgo eléctrico
que puede provocar lesiones si no se respetan las consignas.
Este es un símbolo de alerta de seguridad. Le advierte de posibles riesgos de lesiones. Respete todos los mensajes de
seguridad que siguen a este símbolo para evitar cualquier riesgo de lesión o de muerte.
AVISO
Lea atentamente las instrucciones y examine el material para familiarizarse con el equipo antes de intentar instalarlo, utilizarlo o realizar
operaciones de mantenimiento.
Los siguientes mensajes especiales que encontrará en este documento o en el equipo le advierten de posibles peligros o proporcionan
información que puede ayudarle a aclarar o simplificar un procedimiento.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones graves o daños
materiales.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una posible situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones graves o daños
materiales.
ATENCIÓN
ATENCIÓN indica una posible situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones o daños materiales.
Lea y siga estas instrucciones antes de empezar cualquier procedimiento con este
variador.
PELIGRO
TENSIÓN PELIGROSA
• Antes de instalar y utilizar el variador de velocidad ATV61, debe leer y comprender la
totalidad de esta guía de instalación. La instalación, el ajuste y las reparaciones son
tareas que debe realizar personal cualificado.
• El usuario es el responsable de que se cumplan todas las normas de electricidad
internacionales y nacionales en vigor con respecto a la conexión a tierra de
protección de todos los equipos.
• Bastantes piezas de este variador de velocidad, incluidas las tarjetas de circuito
impreso, funcionan con la tensión de la red. NO DEBE TOCARLAS.
Utilice únicamente herramientas que dispongan de aislamiento eléctrico.
• Si el equipo está conectado a la tensión, no toque los componentes sin blindaje ni los
tornillos de los borneros.
• No cortocircuite los bornes PA ni PB ni los condensadores del bus de CC.
• Antes de poner el variador en tensión, instale y cierre todas las tapas.
• Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o reparación en el variador de
velocidad:
- Corte la alimentación.
- Coloque una etiqueta que indique "NO PONER EN TENSIÓN" en el disyuntor o el
seccionador del variador de velocidad.
- Bloquee el disyuntor o el seccionador en posición abierta.
• Antes de manipular el variador de velocidad, corte la alimentación, incluida la
alimentación de control externa, si se utiliza. Espere a que se apague el LED de carga
del variador. A continuación, siga el procedimiento de medida de la tensión del bus
de CC de la página 30
para comprobar si la tensión continua es inferior a 45 V. El LED
del variador de velocidad no es un indicador preciso de la ausencia de tensión del bus
de CC.
Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden producir lesiones
graves o incluso la muerte.
ATENCIÓN
FUNCIONAMIENTO INCORRECTO DEL VARIADOR
• Si el variador no se pone en tensión durante un período largo de tiempo, el
rendimiento de los condensadores electrolíticos disminuye.
• En caso de parada prolongada, ponga el variador en tensión al menos cada dos años
y durante al menos 5 horas a fin de restablecer el rendimiento de los condensadores
y comprobar que funcionen. Se recomienda no conectar el variador directamente a la
tensión de red, sino aumentar la tensión gradualmente con la ayuda de un
alternostato.
Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden producir daños
materiales.
1760657 03/20115
Etapas de la instalación
Las etapas 1 a 4
se deben realizar
sin tensión
PROGRAMACIÓN
v 5Consulte la guía
de programación
b 1 Recepción del variador
v Asegúrese de que la referencia que aparece en la etiqueta es la
correspondiente a la orden de pedido
v Abra el embalaje y compruebe que el Altivar no ha sufrido daños
durante el transporte
b 2 Comprobación de la tensión de red
v Compruebe que la tensión de red es compatible con el
rango de alimentación del variador (véanse las
páginas 11 a 13).
b 3 Montaje del variador
v Fije el variador siguiendo las recomendaciones
proporcionadas en este documento
v Fije y conecte la inductancia de CC (véase la
página 17) o el (los) transformador(es) (véase la
página 19) y la inductancia de CA
v Monte las opciones internas y externas eventuales
b 4 Instalación del cableado del variador
v Conecte el motor y asegúrese de que su
acoplamiento corresponda a la tensión.
v Conecte la red de alimentación, tras haberse
asegurado de que está sin tensión.
v Conecte el control.
v Conecte la consigna de velocidad.
INSTALACIÓN
61760657 03/2011
Recomendaciones preliminares
Recepción
El embalaje incluye uno o varios elementos dependiendo del modelo:
• ATV61H
- El variador y una inductancia de CC fijados a la misma paleta. La inductancia de CC consta de 1 a 3 elementos según el calibre del
• ATV61H
- Sólo el variador.
• ATV61H
- El variador y uno o dos transformadores fijados en el mismo palet.
pppM3X y ATV61HpppN4 incluyen:
variador.
pppM3XD y ATV61HpppN4D incluyen:
pppY incluyen:
Manutención/almacenamiento
Para que el variador esté protegido antes de su instalación, manipule y almacene el equipo en su embalaje. Asegúrese de que las
condiciones ambientales son aceptables.
ADVERTENCIA
EMBALAJE DAÑADO
Si el embalaje parece estar dañado, puede ser peligroso abrirlo o manipularlo.
Efectúe esta operación protegiéndose de cualquier riesgo.
Si no se tiene en cuenta esta precaución, se pueden producir daños materiales, lesiones corporales graves o incluso
la muerte.
ADVERTENCIA
EQUIPO DAÑADO
No instale el variador ni lo ponga en funcionamiento si parece estar dañado.
Si no se tiene en cuenta esta precaución, se pueden producir daños materiales, lesiones corporales graves o incluso
la muerte.
1760657 03/20117
Recomendaciones preliminares
60°
máx.
ATV61
Inductancia de CC
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Figura 4
Figura 5
Desembalaje/manutención de los ATV61HpppM3X y ATV61HpppN4
El variador y la inductancia de CC están fijados mediante tornillos a un palet (figura 1). Si
se incluye la inductancia de CC, ésta se entrega montada para facilitar el transporte. La
inductancia de CC consta de 1 a 3 elementos según el calibre del variador. El
desembalaje del conjunto debe realizarse como se indica a continuación:
1 Desmonte los elementos de la inductancia de CC (figura 2), que posteriormente
volverá a montar, y quite la inductancia con ayuda de un polipasto (figura 3).
2 Desmonte los tornillos de fijación (figura 3) del soporte de la inductancia al palet.
ADVERTENCIA
RIESGO DE CORTES
Los tornillos de fijación del soporte de la inductancia al palet son de difícil
acceso y por ello existe un riesgo de cortes. Tome todas las medidas
necesarias para evitar este riesgo y utilice guantes de protección.
Si no se tiene en cuenta esta precaución, se pueden producir daños
materiales, lesiones corporales graves o incluso la muerte.
3 Desmonte los tornillos de fijación del variador al palet y manipule el variador con
ayuda de un polipasto. A tal efecto, el variador está provisto de orejas de manutención
(figura 4).
ADVERTENCIA
RIESGO DE CAÍDA
No coloque el variador en posición vertical (figura 5) sin sostenerlo porque
basculará.
Si no se tiene en cuenta esta precaución, se pueden producir daños
materiales, lesiones corporales graves o incluso la muerte.
Desembalaje/manutención de los ATV61HpppM3XD y ATV61HpppN4D
Estos modelos no incluyen una inductancia de CC, por lo que únicamente debe seguir el procedimiento 3 descrito anteriormente.
81760657 03/2011
Recomendaciones preliminares
60°
máx.
ATV61
Transformador(es)
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Figura 4
Figura 5
Desembalaje/manutención de los ATV61HpppY
El variador y uno o dos transformadores están fijados mediante tornillos a un palet
(figura 1). El transformador o los transformadores se suministran montados para
facilitar el transporte. El desembalaje del conjunto debe realizarse como se indica a
continuación:
1 Desmonte los elementos del o de los transformadores (figura 2), que posteriormente
volverá a montar, y quite los transformadores con ayuda de un polipasto (figura 3).
2 Desmonte los tornillos de fijación (figura 3) del soporte del o de los transformadores.
RIESGO DE CORTES
Los tornillos de fijación del soporte de los transformadores al palet son de difícil
acceso y por ello existe un riesgo de cortes. Tome todas las medidas
necesarias para evitar este riesgo y utilice guantes de protección.
Si no se tiene en cuenta esta precaución, se pueden producir daños
materiales, lesiones corporales graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
3 Desmonte los tornillos de fijación del variador al palet y manipule el variador con
ayuda de un polipasto. A tal efecto, el variador está provisto de orejas de manutención
(figura 4).
ADVERTENCIA
RIESGO DE CAÍDA
No coloque el variador en posición vertical (figura 5) sin sostenerlo porque
basculará.
Si no se tiene en cuenta esta precaución, se pueden producir daños
materiales, lesiones corporales graves o incluso la muerte.
1760657 03/20119
Recomendaciones preliminares
Lea y siga las instrucciones de la "Guía de programación".
ATENCIÓN
TENSIÓN DE LA RED INCOMPATIBLE
Antes de poner en tensión el variador y configurarlo, asegúrese de que la tensión de la red sea compatible con la tensión
de alimentación del variador. El variador se puede dañar si la tensión de la red no es compatible.
Si no se tiene en cuenta esta precaución, se pueden producir daños materiales.
PELIGRO
FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL APARATO
• Antes de poner en tensión el Altivar 61 y configurarlo, asegúrese de que la entrada PWR (POWER REMOVAL) está
desactivada (en el estado 0) con el fin de evitar cualquier tipo de rearranque inesperado. No olvide reactivar la entrada
Power Removal para poner en marcha el motor.
• Antes de ponerlo en tensión o salir de los menús de configuración, asegúrese de que las entradas asignadas al control
de marcha están desactivadas (en el estado 0), puesto que pueden provocar el arranque inmediato del motor.
Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden producir lesiones graves o incluso la muerte.
Instalación del variador
- En primer lugar, fije el variador a la pared o al fondo del armario según se indica en las recomendaciones descritas en este
documento antes de instalar la inductancia de CC o el posible transformador.
Instalación de la inductancia de CC de los ATV61HpppM3X y ATV61HpppN4
Los variadores ATV61H D55M3XD a D90M3XD y ATV61H D90N4D a C63N4D se suministran sin inductancia de CC.
Los variadores ATV61H D55M3X a D90M3X y ATV61H D90N4 a C63N4 se suministran con una inductancia de CC que debe montarse
en la parte superior del variador y cablearse respetando las recomendaciones descritas en este documento. Es obligatorio utilizar esta
inductancia para la conexión de los variadores a la red trifásica.
- Fije la inductancia de CC al fondo del armario o a la pared en la parte superior del variador y conéctela. Las instrucciones para el
montaje y la conexión de la inductancia se describen en la página 17
- Asegúrese de que la junta de estanqueidad situada entre el variador y el chasis de la inductancia funciona correctamente.
.
Instalación de los transformadores de los ATV61HpppY
Los ATV61H C11Y a C80Y se suministran con uno o dos transformadores destinados a la alimentación de la ventilación, que deben
montarse en la parte superior del variador y conectarse respetando las recomendaciones descritas en este documento.
Instalación de la inductancia de CA de los ATV61HpppY
Es obligatorio utilizar una inductancia de CA, solicitada por separado, con estos variadores si no se utiliza ningún transformador especial
(ejemplo de 12 pulsos).
Precauciones
Si la seguridad del personal exige la prohibición de cualquier arranque intempestivo o inesperado, mediante la función Power
Removal del Altivar 61 se asegura el bloqueo electrónico.
Esta función exige la utilización de los esquemas de conexión conforme a las exigencias de la categoría 3 según la norma
EN954-1, ISO 13849-1 y de un nivel de integridad de seguridad 2 según IEC/EN61508.
La función Power Removal es prioritaria sobre cualquier orden de marcha.
101760657 03/2011
Referencias de los variadores
Potencias en kW
Tensión de alimentación trifásica: 200…240 V 50/60 Hz
(1)Estas potencias y corrientes se indican para una temperatura ambiente de 45 °C (113 °F), una frecuencia de corte de 2,5 kHz, en ajuste
de fábrica, y un uso en régimen permanente.
A más de 2,5 kHz, el variador disminuirá por sí mismo la frecuencia de corte en caso de calentamiento excesivo. Para un funcionamiento
permanente por encima de 2,5 kHz, se debe aplicar una desclasificación a la corriente nominal del variador según las curvas de la
página 21
Corriente de línea (2)Icc de línea
De 380 VDe 480 V
y 23.
estimada
máx. (4)
Potencia
aparente
(salida)
Corriente
nominal máx.
disponible In
(1)
Corriente
transitoria
máxima (1)
durante 60 s
Altivar 61
Referencia (3)
(2)Valor típico para la potencia de motor indicada, con un motor estándar de 4 polos en una red con la "Icc de línea estimada máx."
indicada.
(3)En su versión estándar, los variadores se suministran con una inductancia de CC que debe utilizarse obligatoriamente para la conexión
del variador a la red trifásica.
Para las conexiones en bus continuo, el variador puede operarse sin inductancia añadiendo una D al final de la referencia.
Ejemplo: El variador ATV 61HD90N4 pasa a ser ATV 61HD90N4D.
(4)Si el variador se instala en una red con una corriente de cortocircuito estimada superior al valor indicado en esta columna, utilice
inductancias de línea (véase el catálogo).
1760657 03/201111
Referencias de los variadores
Potencias en HP
Tensión de alimentación trifásica: 200…240 V 50/60 Hz
Motor trifásico 200...240 V
MotorRed (entrada)Variador (salida)Altivar 61
Potencia
indicada en
placa (1)
HP AAkAkVAAA
752021763572221265ATV61HD55M3X
1002692303596285313ATV61HD75M3X
12532327735120359395ATV61HD90M3X
Corriente de línea (2)Icc de línea
estimada
máx. (4)
De 200 VDe 240 V
Potencia
aparente
Tensión de alimentación trifásica: 460...480 V 50/60 Hz
(1)Estas potencias y corrientes se indican para una temperatura ambiente de 45 °C (113 °F), una frecuencia de corte de 2,5 kHz, en ajuste
de fábrica, y un uso en régimen permanente.
A más de 2,5 kHz, el variador disminuirá por sí mismo la frecuencia de corte en caso de calentamiento excesivo. Para un funcionamiento
permanente por encima de 2,5 kHz, se debe aplicar una desclasificación a la corriente nominal del variador según las curvas de la
página 21
Corriente de línea
(2)
De 480 V
y 23.
Icc de línea
estimada máx. (4)
Potencia aparente
(salida)
Corriente
nominal máx.
disponible In
(1)
Corriente
transitoria
máxima (1)
durante 60 s
Altivar 61
Referencia (3)
(2)Valor típico para la potencia de motor indicada, con un motor estándar de 4 polos en una red con la "Icc de línea estimada máx."
indicada.
(3)En su versión estándar, los variadores se suministran con una inductancia de CC que debe utilizarse obligatoriamente para la conexión
del variador a la red trifásica.
Para las conexiones en bus continuo, el variador puede operarse sin inductancia añadiendo una D al final de la referencia.
Ejemplo: El variador ATV 61HD90N4 pasa a ser ATV 61HD90N4D.
(4)Si el variador se instala en una red con una corriente de cortocircuito estimada superior al valor indicado en esta columna, utilice
inductancias de línea (véase el catálogo).
121760657 03/2011
Referencias de los variadores
Potencias en kW y HP
Tensión de alimentación trifásica: 500...690 V 50/60 Hz
Motor trifásico 500 ... 690 V
MotorRed (entrada)Variador (salida)Altivar 61
Potencia indicada en
placa (1)
500 V575 V690 VDe 500 V De 600 V De 690 V500 V575 V690 V
kW HPkWAAAkA AAA
9012511012811311722136125125ATV61HC11Y
11015013215313313728165150150ATV61HC13Y
132-160182-16328200-180ATV61HC16Y
16020020021819719935240220220ATV61HC20Y
20025025027725025735312290290ATV61HC25Y
25035031534231131735390355355ATV61HC31Y
31545040042639039435462420420ATV61HC40Y
40055050054749450535590543543ATV61HC50Y
50070063067361361642740675675ATV61HC63Y
63080080084777177542900840840ATV61HC80Y
Corriente de línea máx. (2)Icc de línea
estimada
máx.
Corriente
nominal máx. disponible In (1)
Referencia (3)(4)
(1)Estas potencias y corrientes se indican para una temperatura ambiente de 45 °C (113 °F), una frecuencia de corte de 2,5 kHz, en ajuste
de fábrica, y un uso en régimen permanente.
A más de 2,5 kHz, el variador disminuirá por sí mismo la frecuencia de corte en caso de calentamiento excesivo. Para un funcionamiento
permanente por encima de 2,5 kHz, se debe aplicar una desclasificación a la corriente nominal del variador según las curvas de la
página 24
(2)Valor típico para la potencia de motor indicada, con un motor estándar de 4 polos en una red con la "Icc de línea estimada máx."
indicada.
(3)En su versión estándar, los variadores se suministran con uno o dos transformadores que deben utilizarse obligatoriamente para la
alimentación de la ventilación.
(4) Es obligatorio utilizar una inductancia de CA, solicitada por separado (véase el catálogo), con estos variadores si no se utiliza ningún
transformador especial (ejemplo de 12 pulsos).
Nota:
La corriente transitoria máxima durante 60 s corresponde al 120% de la corriente nominal máxima ln.
y 25.
1760657 03/201113
Dimensiones y pesos
b
HK1KK2
a
==G
670 (26.37)
377 mm
(14.77 in)
392 mm
(15.43 in)
102,5 mm
(4.03 in)
27,5 mm
540 mm (21,26 in)
(1.08 in)
Con 2 tarjetas opcionales (1)Con 0 ó 1 tarjeta opcional (1)ATV61H C25N4 a C31N4 con módulo de frenado
ATV61H D55M3X a D90M3X
ATV61H D90N4 a C22N4
GG
=G==
K2KK1H
G=
J1JJ1
a
a
J1JJ1
b
377 mm
(14.77 in)
392 mm
(15.43 in)
Con 2 tarjetas opcionales (1)
Con 0 ó 1 tarjeta opcional (1)ATV61H C40N4 a C50N4
ATV61HC63N4
ATV61Ha
mm
(in.)
D55M3X, D90N4,
D75M3X, C11N4
320
(12,60)
C13N4, D90M3X360
(14,17)
C16N4340
(13,39)
C22N4440
(17,32)
C25N4, C31N4595
(23,43)
b
mm
(in.)
920
(36,22)
1,022
(40,23)
1,190
(46,62)
1,190
(46,62)
1,190
(46,62)
G
mm
(in.)
250
(9,84)
298
(11,73)
285
(11,22)
350
(13,78)
540
(21,26)
H
mm
(in.)
650
(25,59)
758
(29,84)
920
(36,22)
920
(36,22)
920
(36,22)
K
mm
(in.)
K1
mm
(in.)
K2
mm
(in.)
150
(5,91)75(2,95)30(1,18)
150
(5,91)72(2,83)30(1,18)
150
(5,91)75(2,95)30(1,18)
150
(5,91)75(2,95)30(1,18)
150
(5,91)75(2,95)30(1,18)
Ø
mm
(in.)
11,5
(0,45)
11,5
(0,45)
11,5
(0,45)
11,5
(0,45)
11,5
(0,45)
Para
tornillo
M10
M10
M10
M10
M10
Peso
kg
(lb.)
84
(185)
106
(234)
116
(255)
163
(358)
207
(455)
ATV61Ha
mm
(in.)
C40N4
890
C50N4330
(35,04)
C63N41120
(44,09)
b
mm
(in.)
1390
(54,72)
1390
(54,72)
G
mm
(in.)
417,5
(16,44)70(2,76)
J
mm
(in.)
532,5
(20,96)70(2,76)
mm
(in.)
380
(14,96)
495
(1949)
J1
(1)Para instalar tarjetas de extensión de entradas/salidas, tarjetas de comunicación, la tarjeta multibomba o la tarjeta programable
"Controller Inside".
141760657 03/2011
H
mm
(in.)
1,120
(44,09)
(5,91)75(2,95)30(1,18)
1,120
(44,09)
(5,91)75(2,95)30(1,18)
K
mm
(in.)
150
150
K1
mm
(in.)
K2
mm
(in.)
Ø
mm
(in.)
11,5
(0,45)
11,5
(0,45)
Para
tornillo
M10
M10
Peso
kg
(lb.)
320
(704)
(726)
435
(957)
Dimensiones y pesos
G
a
==
H
h
4 x
b
377 mm
(14.84 in)
392 mm
(15.43 in)
540 mm (21.17 in.)
660 mm (25.87 in.)
H
h
97,5 mm
(3.82 in.)
22,5 mm
(0.88 in.)
4 x
Con 2 tarjetas opcionales (1)Con 0 ó 1 tarjeta opcional (1)ATV61H C25N4D a C31N4D
con módulo de frenado (VW3A7 101)
ATV61H D55M3XD a D90M3XD
ATV61H D90N4D a C22N4D
KH
a
a
G=G=
G=G=
377 mm
(14.84 in)
b
392 mm
(15.43 in)
Con 2 tarjetas opcionales (1)Con 0 ó 1 tarjeta opcional (1)ATV61H C40N4D a C50N4DATV61H C63N4D
ATV61Ha
mm
(in.)
D55M3XD, D90N4D,
D75M3XD, C11N4D
310
(12,20)
C13N4D, D90M3XD350
(13,78)
C16N4D330
(12,99)
C22N4D430
(16,33)
C25N4D, C31N4D585
(23,03)
b
mm
(in.)
680
(26,77)
782
(30,79)
950
(37,4)
950
(37,4)
950
(37,4)
G
mm
(in.)
250
(9,84)
298
(11,73)
285
(11,22)
350
(13,78)
540
(21,26)
H
mm
(in.)
h
mm
(in.)
650
(25,59)15(0,59)
758
(29,84)12(0,47)
920
(36,22)15(0,59)
920
(36,22)15(0,59)
920
(36,22)
15
(0,59)
Ø
mm
(in.)
11,5
(0,45)
11,5
(0,45)
11,5
(0,45)
11,5
(0,45)
11,5
(0,45)
Para
tornillo
M10
M10
M10
M10
M10
Peso
kg
(lb.)
60
(132)
74
(163)
80
(176)
110
(242)
140
(309)
ATV61Ha
mm
(in.)
C40N4D
880
C50N4D225
C63N4D1,110
(35,65)
(43,49)
b
mm
(in.)
1,150
(54,72)
1,150
(54,72)
G
mm
(in.)
417,5
(16,44)
532,5
(20,96)
mm
(in.)
1,120
(44,09)
1,120
(44,09)
H
F
mm
(in.)
415
(16,34)
532,5
(20)
Ø
mm
(in.)
11,5
(0,45)
11,5
(0,45)
Para
tornillo
M10
M10
Peso
kg (lb.)
215
(474)
(496)
300
(661)
(1)Para instalar tarjetas de extensión de entradas/salidas, tarjetas de comunicación, la tarjeta multibomba o la tarjeta programable
"Controller Inside".
1760657 03/201115
Dimensiones y pesos
b
HK1KK2
a
==G
670 (26.37)
377 mm
(14.77 in)
392 mm
(15.43 in)
102,5 mm
(4.03 in)
27,5 mm
540 mm (21,26 in)
(1.08 in)
Con 2 tarjetas opcionales (1)Con 0 ó 1 tarjeta opcional (1)ATV61HC25Y a C40Y con módulo de frenado
ATV61H C11Y a C20Y
G=G=
J1JJ1
a
b
377 mm
(14.77 in)
392 mm
(15.43 in)
Con 2 tarjetas opcionales (1)
Con 0 ó 1 tarjeta opcional (1)
ATV61H C50Y a C80Y
ATV61Ha
mm
(in.)
C11Y ... C20Y340
(13,39)
C25Y ... C40Y595
(23,43)
ATV61Ha
mm
(in.)
C50Y ... C80Y1120
(44,09)
b
mm
(in.)
1390
(54,72)
b
mm
(in.)
1,190
(46,62)
(11,22)
1,190
(46,62)
G
mm
(in.)
(21,26)
J
mm
(in.)
532,5
(20,96)70(2,76)
G
mm
(in.)
285
540
(36,22)
(36,22)
J1
mm
(in.)
495
(1949)
H
mm
(in.)
920
920
K
mm
(in.)
K1
mm
(in.)
150
(5,91)75(2,95)30(1,18)
150
(5,91)75(2,95)30(1,18)
H
mm
(in.)
1,120
(44,09)
K
mm
(in.)
150
(5,91)75(2,95)30(1,18)
K1
mm
(in.)
K2
mm
(in.)
K2
mm
(in.)
Ø
mm
(in.)
11,5
(0,45)
11,5
(0,45)
mm
(in.)
11,5
(0,45)
Para
tornillo
Peso
kg
(lb.)
M10
M10
Ø
Para
tornillo
102
(225)
181
(399)
Peso
kg
(lb.)
M10
383
(844)
(1)Para instalar tarjetas de extensión de entradas/salidas, tarjetas de comunicación, la tarjeta multibomba o la tarjeta programable
"Controller Inside".
161760657 03/2011
Montaje de la inductancia de CC de los ATV61HpppM3X y ATV61HpppN4
4
5
3
6
2
1
1
211
3
4
5
6
Realice este montaje una vez fijado el variador pero antes de conectarlo. Si se utiliza un módulo de frenado VW3 A7 101, fije el módulo al
variador antes de montar la inductancia de CC.
Durante la instalación, asegúrese de que no caigan dentro del variador líquidos, polvo ni objetos conductores.
Ejemplo de montaje de las inductancias de CC en un ATV61HC22N4
- Fije el chasis de la inductancia de CC en la pared, en la parte superior del variador. Asegúrese de colocar bien el chasis contra el
variador para conservar la estanqueidad IP54 del conducto de ventilación.
- A continuación, monte la inductancia de CC en el chasis utilizando las tuercas suministradas.
- Conecte la inductancia entre los bornes PO y PA/+ del variador (véase la nota y la página siguiente).
- Conecte la trenza de masa entre el chasis de la inductancia de CC y el variador.
- A continuación, monte la tapa en el chasis y fíjela con las tuercas previstas para ello.
- Finalmente, fije los paneles y utilizando los tornillos suministrados.
Una vez montada la inductancia, la parte superior del variador tiene el grado de protección IP31.
Nota: El número de inductancias de CC suministradas con el variador varía en función del calibre de éste.
1760657 03/201117
Conexión de la inductancia de CC de los ATV61HpppM3X y ATV61HpppN4
Realice este montaje una vez fijado el variador pero antes de conectarlo.
Durante la instalación, asegúrese de que no caigan dentro del variador líquidos, polvo ni objetos conductores.
Ejemplo de montaje del transformador en un ATV61HC25Y
- Fije el chasis del transformador en la pared, en la parte superior del variador. Asegúrese de colocar bien el chasis contra el
variador para conservar la estanqueidad IP54 del conducto de ventilación.
- A continuación, monte el transformador en el chasis utilizando las tuercas suministradas.
- Conecte el conector del transformador en el variador (véase la página siguiente).
- Conecte las trenzas de masa entre el chasis del transformador y el variador.
- A continuación, monte la tapa en el chasis y fíjela con las tuercas previstas para ello.
- Finalmente, fije los paneles y utilizando los tornillos suministrados.
Una vez montado el transformador, la parte superior del variador tiene el grado de protección IP31.
Ubicación de los transformadores:
ATV61 HC11Y a HC20Y: Un transformador
ATV61 HC25Y a HC40Y: Un transformador
ATV61 HC50Y a HC80Y: Dos transformadores
1760657 03/201119
Conexión de los transformadores de los ATV61HpppY
Trenzas de
masa
Ejemplo 1:
ATV61HC11Y ... C20Y
Ejemplo 2:
ATV61HC25Y ... C40Y
Conectores X0 no utilizados colocados en posición "parking"
Conectores de los transformadores
Trenzas de
masa
Ejemplo 3: ATV61HC50Y ... C80Y
Conectores de los transformadores
Conectores X0 no utilizados colocados en posición
Deben conectarse de 1 a 2 transformadores en paralelo como se describe en los ejemplos siguientes.
Tabla de asociación de variadores y transformadores
VariadorNúmero de transformadores
ATV61H C11Y a C20Y1
ATV61H C25Y a C40Y1
ATV61H C50Y a C80Y2
201760657 03/2011
Conexión de los transformadores de los ATV61HpppY
Posición "parking"
Posición utilizada
X2
X2B
X2A
X0
Posición "parking"
Posición utilizada
Cada transformador está equipado con un conector de 500/600 V y con un conector de 690 V. Conecte el conector correspondiente a la
red (véase más adelante). El conector no utilizado se coloca en posición "parking".
Conexión de un transformador (red de 500 V y 50 Hz o 600 V y 60 Hz): utilice X2A
X0
X2B
X2A
X2
Conexión de un transformador (red de 690 V y 50 Hz): utilice X2B
Las referencias ATV61HC50Y a ATV61HC80Y incluyen 2 transformadores. Efectúe esta conexión con cada transformador.
ATENCIÓN
CONEXIONES DE CABLEADO INAPROPIADAS
Los transformadores y el ATV61 resultarán dañados si la conexión realizada no se corresponde con la tensión de la red.
Si no se tiene en cuenta esta precaución, se pueden producir daños materiales o lesiones corporales.
1760657 03/201121
Desclasificación en función de la temperatura y de la frecuencia de corte
30
40
50
60
70
90
In = 100
120
%
2,5 kHz4 kHz6 kHz8 kHz
80
50 °C (122 °F)
60 °C (140 °F)
Frecuencia de corte
40 °C (104 °F)
20
40
60
67
0
80
110
120
%
2,5 kHz4 kHz6 kHz8 kHz
In = 100
50 °C (122 °F)
60 °C (140 °F)
Frecuencia de corte
40 °C (104 °F)
20
40
60
61
0
80
88
106
120
%
2,5 kHz4 kHz6 kHz8 kHz
In = 100
50 °C (122 °F)
60 °C (140 °F)
Frecuencia de corte
40 °C (104 °F)
20
40
60
80
71
0
104
91
120
%
2,5 kHz4 kHz6 kHz8 kHz
In = 100
50 °C (122 °F)
60 °C (140 °F)
Frecuencia de corte
40 °C (104 °F)
20
40
60
75
0
80
104
120
%
92
2,5 kHz4 kHz6 kHz8 kHz
In = 100
50 °C (122 °F)
60 °C (140 °F)
Frecuencia de corte
40 °C (104 °F)
20
40
60
67
0
80
105
120
%
90
2,5 kHz4 kHz6 kHz8 kHz
In = 100
50 °C (122 °F)
60 °C (140 °F)
Frecuencia de corte
40 °C (104 °F)
Curvas de desclasificación de la corriente In del variador, en función de la temperatura y la frecuencia de corte
ATV61HD55M3X, HD75M3X, HD90M3X ATV61HD90N4
ATV61HC11N4ATV61HC13N4
ATV61HC16N4ATV61HC22N4
Para las temperaturas intermedias, por ejemplo 55 °C (131 ºF), se puede interpolar entre 2 curvas.
221760657 03/2011
Desclasificación en función de la temperatura y de la frecuencia de corte
20
40
60
0
69
105
120
%
2,5 kHz4 kHz6 kHz8 kHz
In = 100
80
90
Frecuencia de corte
50 °C (122 °F)
60 °C (140 °F)
40 °C (104 °F)
20
40
60
70
0
80
92
104
120
%
2,5 kHz4 kHz6 kHz8 kHz
In = 100
50 °C (122 °F)
60 °C (140 °F)
Frecuencia de corte
40 °C (104 °F)
Frecuencia de corte
20
40
60
69
0
80
90
105
120
%
2,5 kHz4 kHz6 kHz8 kHz
In = 100
50 °C (122 °F)
60 °C (140 °F)
40 °C (104 °F)
20
40
60
78
80
0
104
120
%
93
2,5 kHz4 kHz6 kHz8 kHz
In = 100
50 °C (122 °F)
60 °C (140 °F)
Frecuencia de corte
40 °C (104 °F)
20
40
60
77
80
0
104
120
%
93
2,5 kHz4 kHz6 kHz8 kHz
In = 100
50 °C (122 °F)
60 °C (140 °F)
Frecuencia de corte
40 °C (104 °F)
50 °C (122 °F)
60 °C (140 °F)
Frecuencia de corte
40 °C (104 °F)
ATV61HC25N4 ATV61HC31N4
ATV61HC40N4ATV61HC50N4
ATV61HC63N4ATV61HC11Y
120
110
In = 100
Para las temperaturas intermedias, por ejemplo 55 °C (131 °F), se puede interpolar entre 2 curvas.
%
80
60
40
2,5 kHz
4,9 kHz
1760657 03/201123
Desclasificación en función de la temperatura y de la frecuencia de corte
40
60
80
108
120
%
2,5 kHz
4,9 kHz
In = 100
Frecuencia de corte
60 °C (140 °F)
40 °C (104 °F)
50 °C (122 °F)
40
60
80
106
120
%
2,5 kHz
4,9 kHz
In = 100
Frecuencia de corte
40 °C (104 °F)
50 °C (122 °F)
60 °C (140 °F)
40
60
80
105
120
%
2,5 kHz
4,9 kHz
In = 100
Frecuencia de corte
40 °C (104 °F)
50 °C (122 °F)
60 °C (140 °F)
40
60
80
108
120
%
2,5 kHz
4,9 kHz
In = 100
Frecuencia de corte
40 °C (104 °F)
50 °C (122 °F)
60 °C (140 °F)
40
60
80
106
120
%
2,5 kHz
4,9 kHz
In = 100
Frecuencia de corte
40 °C (104 °F)
50 °C (122 °F)
60 °C (140 °F)
40
60
80
105
120
%
2,5 kHz
4,9 kHz
In = 100
Frecuencia de corte
40 °C (104 °F)
50 °C (122 °F)
60 °C (140 °F)
40
60
80
108
120
%
2,5 kHz
4,9 kHz
In = 100
Frecuencia de corte
40 °C (104 °F)
50 °C (122 °F)
60 °C (140 °F)
40
60
80
106
120
%
2,5 kHz
4,9 kHz
In = 100
Frecuencia de corte
50 °C (122 °F)
40 °C (104 °F)
60 °C (140 °F)
40
60
80
105
120
%
2,5 kHz
4,9 kHz
In = 100
Frecuencia de corte
40 °C (104 °F)
50 °C (122 °F)
60 °C (140 °F)
ATV61HC13Y ATV61HC16YATV61HC20Y
ATV61HC25YATV61HC31YATV61HC40Y
ATV61HC50YATV61HC63YATV61HC80Y
Para las temperaturas intermedias, por ejemplo 55 °C (131 °F), se puede interpolar entre 2 curvas.
241760657 03/2011
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.