Description des borniers____________________________________________________________________________________ 8
Caractéristiques __________________________________________________________________________________________ 9
Pile de sauvegarde des données ____________________________________________________________________________ 10
Principe de fonctionnement ___________________________________________________________________________________ 11
Généralités _____________________________________________________________________________________________ 11
Choix de la pompe Joker (à vitesse variable)___________________________________________________________________ 12
Choix d’une pompe auxiliaire (à vitesse fixe) ___________________________________________________________________ 12
Fonctionnement avec limitation de durée de fonctionnement relative ________________________________________________ 12
Cas particuliers__________________________________________________________________________________________ 12
Sélection du mode de fonctionnement ________________________________________________________________________ 13
Commande d’une pompe auxiliaire __________________________________________________________________________ 13
Fonction "sommeil" / Fonction "réveil" ________________________________________________________________________ 13
Compensation des pertes de charge (jusqu’à la version V1.1IE02)__________________________________________________ 14
Compensation des pertes de charge (à partir de la version V1.2IE02) _______________________________________________ 15
Utilisation du terminal graphique ou du logiciel de mise en service, en mode "connecté au variateur" _______________________ 16
Menu [1.14 Multi pump] (Fr -) _______________________________________________________________________________ 16
Paramètres du menu [1.14 Multi pump] (Fr -)___________________________________________________________________ 18
Architecture de station de surpression ___________________________________________________________________________ 20
Schémas de raccordement____________________________________________________________________________________ 21
Mise en service_____________________________________________________________________________________________ 24
1765271 11/20093
Informations importantes
La présence de ce symbole sur une étiquette de danger ou d'avertissement indique qu'un risque d'électrocution existe,
pouvant provoquer des lésions corporelles si les instructions ne sont pas respectées.
Ceci est le symbole d'une alerte de sécurité. Il sert à vous avertir d'un danger potentiel de blessures corporelles. Respectez toutes
les consignes de sécurité accompagnant ce symbole pour éviter toute situation pouvant entraîner une blessure ou la mort.
AVIS
Veuillez lire soigneusement ces consignes et examiner l'appareil afin de vous familiariser avec lui avant son installation, son fonctionnement
ou son entretien. Les messages particuliers qui suivent peuvent apparaître dans la documentation ou sur l'appareil. Ils vous avertissent de
dangers potentiels ou attirent votre attention sur des informations susceptibles de clarifier ou de simplifier une procédure.
DANGER
DANGER indique une situation dangereuse entraînant la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse et susceptible d'entraîner des lésions corporelles ou
des dommages matériels.
Lire et observer ces instructions avant de commencer toute procédure avec ce variateur.
DANGER
RISQUE DE TENSION DANGEREUSE
• Lisez et comprenez ce guide d’installation dans son intégralité avant d’installer et de faire fonctionner le variateur de vitesse.
L’installation, le réglage et les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié.
• L’utilisateur est responsable de la conformité avec toutes les normes électriques internationales et nationales en vigueur concernant la
mise à la terre de protection de tous les appareils.
• De nombreuses pièces de ce variateur de vitesse, y compris les cartes de circuit imprimé fonctionnent à la tension du réseau. NE LES
TOUCHEZ PAS.
N’utilisez que des outils dotés d’une isolation électrique.
• Ne touchez pas les composants non blindés ou les vis des borniers si l’appareil est sous tension.
• Ne court-circuitez pas les bornes PA/+ et PC/- ou les condensateurs du bus DC.
• Installez et fermez tous les couvercles avant de mettre le variateur sous tension.
• Avant tout entretien ou réparation sur le variateur de vitesse
- coupez l’alimentation.
- placez une étiquette "NE METTEZ PAS SOUS TENSION" sur le disjoncteur ou le sectionneur du variateur de vitesse.
- verrouillez le disjoncteur ou le sectionneur en position ouverte.
• Avant d’intervenir dans le variateur de vitesse, coupez son alimentation y compris l’alimentation de contrôle externe si elle est utilisée.
Attendre l’extinction du voyant de charge du variateur. ATTENDRE 15 MINUTES pour permettre aux condensateurs du bus DC de se
décharger. Suivez ensuite la procédure de mesure de tension du bus DC du guide d’installation. Le voyant du variateur de vitesse n’est
pas un indicateur précis de l’absence de tension du bus DC.
Le non-respect de ces directives entraînera la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
ATTENTION
APPAREIL ENDOMMAGE
N’installez pas et ne faites pas fonctionner le variateur s’il semble être endommagé.
Le non-respect de cette directive peut entraîner des lésions corporelles et/ou des dommages matériels.
1765271 11/20095
Structure documentaire
Guide d'installation
Ce guide décrit :
• le montage,
• le raccordement du variateur.
Guide de programmation
Ce guide décrit :
• les fonctions,
• les paramètres,
• l'utilisation du terminal du variateur (terminal intégré et terminal graphique).
Guide des paramètres de communication
Ce guide décrit :
• les paramètres du variateur avec les éléments spécifiques (adresses, formats...) pour une utilisation à travers un bus ou un réseau de
communication,
• les modes de marche spécifiques à la communication (graphe d'état),
• l'interaction entre la communication et la commande locale.
Guides des bus et réseaux de communication (Modbus, CANopen, Ethernet, Profibus, INTERBUS,
DeviceNet, etc...)
Ces guides décrivent :
• le raccordement au bus ou réseau,
• la configuration des paramètres spécifiques à la communication par le terminal intégré ou le terminal graphique,
• le diagnostic,
• la mise en œuvre logicielle,
• les services de communication du protocole.
Guide de compatibilité Altivar 38
Ce guide détaille les différences entre l'Altivar 61 et l'Altivar 38.
Il explique les dispositions à prendre pour remplacer un Altivar 38, y compris pour les variateurs communiquant sur un bus ou un réseau.
61765271 11/2009
Description
123
4
5
6
1 Connecteur de type RJ45 (non utilisé).
2 Connecteur de type SUB-D mâle 9 contacts pour raccordement sur bus CANopen (non utilisé)
3 Connecteur avec bornier à vis débrochable 6 contacts au pas de 3,81 pour l’alimentation
c 24 V et 4 entrées logiques.
4 3 connecteurs avec bornier à vis débrochable 6 contacts au pas de 3,81 pour 6 entrées
logiques, 6 sorties logiques, 2 entrées analogiques, 2 sorties analogiques et 2 communs.
Certaines entrées et sorties ne sont pas utilisées, comme précisé page suivante.
5 5 DEL dont :
• 1 pour indiquer la présence de l’alimentation c 24 V,
• 1 pour indiquer un défaut d’exécution du programme,
• 2 pour indiquer l’état de la communication du bus CANopen,
• 1 pilotée par le programme d’application.
6 Bloc de 4 commutateurs de configuration (non utilisés)
1765271 11/20097
Mise en œuvre matérielle
LI55
LI60
LI59
LI58
LI57
LI56
LO51
LO56
LO55
LO54
LO53
LO52
AI51
AO52
COM
AO51
AI52
COM
Description des borniers
BornesFonction
24VAlimentation de la carte commutation de pompes, des sorties logiques et des sorties analogiques.
Si le bilan des consommations le permet (par exemple si on n'utilise pas les sorties), on peut alimenter la carte
commutation de pompes par l'alimentation
Si on utilise une alimentation externe :
• La mise sous tension de la carte commutation de pompes doit impérativement avoir lieu avant ou au plus tard en
même temps que la mise sous tension du variateur.
Si cet ordre n'est pas respecté, le variateur se verrouille en défaut carte (ILF). Ce défaut n'est pas réarmable, le seul
moyen de l'acquitter est de mettre le variateur hors tension.
• Référence d'une alimentation Schneider-Electric (
COM
(3 bornes)
LI51 à LI60Entrées logiques
LO51 à LO56Sorties logiques
AI51 et AI52Entrées analogiques 0 ... 20mA
AO51 et AO52Sorties analogiques 0 ... 20mA
Masse commune et 0V électrique de l'alimentation de la carte commutation de pompes, des entrées logiques, (LI
sorties (LO
Cette masse et 0V électrique sont communs avec la masse et le 0V électrique du variateur. La connexion de cette borne
à la borne 0V du bornier contrôle du variateur est donc inutile.
LI56 à LI60 = Non utilisées
LO56 = Non utilisée
Non utilisées
Non utilisées
pp), des entrées analogiques (AIpp) et des sorties analogiques (AOpp).
Sorties logiquesLO51…LO566 sorties logiques c 24 V à collecteur ouvert à logique positive
Raccordement des
entrées/sorties
Batterie au lithiumDurée de vie8 ans
MaximumA2
A videmA80
Par sortie logiquemA200 maximum (1)
Tension maximale : c30 V
Seuils de commutation :
Etat 0 si y 5 V ou entrée logique non câblée
Etat 1 si u 11 V
Point commun à toutes les entrées et sorties de la carte (2)
(source), compatibles automate niveau 1, norme IEC 65A-68
Tension de commutation maximale : 30 V
Courant maximum : 200 mA
Point commun à toutes les entrées et sorties de la carte (2)
Type de contactsA vis avec un pas de 3,81 mm
Capacité maximalemm21,5 (AWG 16)
Couple de serrage
Nm
0,25
2
(1) Si le bilan de consommation n’excède pas 200 mA, cette carte peut être alimentée par le variateur. Sinon, il faut utiliser une alimentation externe c 24 V.
(2) Ce point commun est aussi le 0 V du variateur (COM).
1765271 11/20099
Mise en œuvre matérielle
Lors du montage de la carte commutation de pompes dans le variateur, assurez-vous
que cette pile est présente. Elle apparaît sous la forme d'un bloc rectangulaire encliqueté
sur la RAM non volatile (voir schéma ci-contre).
La pile a une durée de vie de 8 ans.
La pile contient une horloge temps réel pour l'horodatage des défauts.
La vérification et le réglage de la date et de l'heure de cette horloge sont effectués depuis
un sous-menu spécifique du menu personnalisable [1.14 - Multi pump](Fr -) du terminal
graphique.
Suite à la réception de la carte commutation de pompes, ou suite au remplacement de sa
pile au lithium, vous devez effectuer ce réglage.
La pile au lithium ne doit être remplacée que lorsque le variateur et la carte commutation
de pompes sont hors tension.
Lors de cette manœuvre, les données sauvegardées en NVRAM (4 Kmot) sont perdues.
Pile au
lithium
Pile de sauvegarde des données
La carte commutation de pompes dispose d'une RAM non volatile (NVRAM) nécessaire au stockage de variables. Cette RAM non volatile
est surmontée d'une pile au lithium qui évite que ces données soient perdues à la mise hors tension de la carte.
Important :
Il n’existe pas de référence de pièce de rechange pour la batterie à cause du problème de temps de stockage. Il est donc nécessaire de la
commander par vous-même. La référence de la batterie est TIMEKEEPER SNAPHAT M4T28-BR12SH1 (48mAh).
101765271 11/2009
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.