Scheppach HC 24 SI User Manual

Art.Nr.
5906131901
AusgabeNr.
5906139850
Rev.Nr.
19/02/2019
HC24Si
Kompressor
Originalbetriebsanleitung
Compresseur
FR
Traduction des instructions d’origine
Compressore
IT
Traduzione delle istruzioni originali
Kompresor
SK
Preklad originálu návodu na obsluhu
Kompresor
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Kompressor
EE
Tõlge Originaalkasutusjuhend
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
14
23
33
41
50
5
Kompresorius
LT
Vertimas originali naudojimo instrukcija
Kompresors
LV
Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija
Compressor
GB
Translation from the original instruction manual
Kompresszor
HU
Az eredeti használati útmutató fordítása
Kompressori
FI
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
58
67
76
85
94
1
10
9
8 7 6
1233 4
2
3
12
e
4
f
a
g h
c d b
2
3
7 8
4
1
14115
5
7
e
3
a
4
6
b c
8
a d
4
13
f g
h
12
3
9
10
12 i
4
Inhaltsverzeichnis: Seite:
1. Einleitung 7
2. Gerätebeschreibung 7
3. Lieferumfang 7
4. Bestimmungsgemäße Verwendung 7
5. Sicherheitshinweise 8
6. Restrisiken 10
7. Technische Daten 10
8. Vor Inbetriebnahme 10
9. Aufbau und Bedienung 10
10. Elektrischer Anschluss 11
11. Reinigung, Wartung, Lagerung und Transport 11
12. Entsorgung und Wiederverwertung 13
13. Störungsabhilfe 13
14. Konformitätserklärung 103
5D
Erklärung der Symbole auf dem Gerät
DE
DE
DE
DE
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten!
Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehör­verlust bewirken
Warnung vor heißen Teilen
Warnung vor elektrischer Spannung
DE
DE
Warnung vor automatischem Anlauf
Gerät nur mit geschlossener Abdeckhaube in Betrieb nehmen
6 D
1. Einleitung
2. Gerätebeschreibung (Abb. 1,2)
HERSTELLER:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen
Verehrter Kunde,
Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar­beiten mit Ihrem neuen Gerät.
Hinweis:
Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem gel­tenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät ent­stehen bei:
• unsachgemäßer Behandlung,
• Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung,
• Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fach­kräfte,
• Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz­teilen,
• nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,
• Ausfällen der elektrischen Anlage bei Nichtbeach­tung der elektrischen Vorschriften und VDE-Be­stimmungen 0100, DIN 57113 / VDE0113.
Beachten Sie:
Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den ge samten Text der Bedienungsanleitung durch. Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern, Ihr Werkzeug kennenzulernen und dessen bestim­mungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Werkzeug sicher, fachgerecht und wirt schaft lich arbeiten, und wie Sie Gefahren ver­meiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten ver­ringern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer des Werkzeugs erhöhen. Zusätzlich zu den Sicherheits­bestimmungen dieser Bedienungsanleitung müssen Sie unbedingt die für den Be trieb des Werkzeugs geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer Plas tik hülle geschützt vor Schmutz und Feuchtig­keit, bei dem Werkzeug auf. Sie muss von jeder Be­dienungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfältig beachtet wer den. An dem Werkzeug dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Werkzeugs unterwiesen und über die damit verbun­denen Gefahren unterrichtet sind. Das ge for der te Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalte­nen Si cherheitshinweisen und den besonderen Vor­schriften Ih res Landes sind die für den Betrieb von Holzbearbeitungs maschinen allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Ablassschraube für Kondenswasser
2. Druckbehälter
3. Rad
4. Standfuß
5. Schnellkupplung (geregelte Druckluft)
6. Manometer (eingestellter Druck kann abgelesen werden)
7. Druckregler
8. Ein-/ Aus-Schalter
9. Transportgriff
10. Schnellkupplung (Kesseldruck)
11. Manometer (Kesseldruck)
12. Luftlter
13. Fußkappe
14. Überdruckventil
3. Lieferumfang (Abb. 1-3)
• Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das
Gerät vorsichtig heraus.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Ver-
packungs-/ und Transportsicherungen (falls vor­handen).
• Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
• Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile
auf Transportschäden.
• Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit
bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
1x Kompressor 2x Räder (3)
1x Luftlter (12)
1x Standfuß (4) 1x Fußkappe (13) 1x Sechskantschraube M6 (a) 1x Sechskantmutter M6 (b) 1x Scheibe A6,4 (c) 1x Federring A6,4 (d) 2x Radbolzen (e) 2x Scheibe A10,4 (f) 2x Federring A10,4 (g) 2x Sechskantmutter M10 (h)
ACHTUNG! Gerät und Verpackungsmaterialien sind kein Kin­derspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Foli­en und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungs­gefahr!
4. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Kompressor dient zum Erzeugen von Druckluft für druckluftbetriebene Werkzeuge, welche mit einer Luftmenge bis ca. 107 l/min. betrieben werden können (z.B. Reifenfüller, Ausblaspistole und Lackierpistole).
7D
Aufgrund der begrenzten Luftfördermenge ist es be­dingt möglich, Werkzeuge zu betreiben, welche einen sehr hohen Luftverbrauch aufweisen (z.B. Schwing­schleifer, Stabschleifer und Schlagschrauber). Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung ver­wendet werden. Jede weitere darüber hinausgehen­de Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerk­lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten ein­gesetzt wird.
5. Sicherheitshinweise
m Achtung! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verlet­zungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Si­cherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen Sie alle diese Hinweise, bevor Sie dieses Werkzeug benutzen, und bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.
Wartung und Instandhaltung
1. Regelmäßige Reinigung, Wartung und Schmierung. Vor jeglicher Einstellung, Instand-
haltung oder Instandsetzung Netzstecker ziehen.
2. Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatztei­len reparieren. Damit wird sichergestellt, dass
die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Sicheres Arbeiten
1 Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung
– Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur
Folge haben.
2 Berücksichtigen Sie Umgebungseinüsse
– Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen
aus.
– Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuch-
ter oder nasser Umgebung. Gefahr durch Strom­schlag!
– Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Arbeits-
bereichs.
– Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, wo
Brand- oder Explosionsgefahr besteht.
3 Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag
– Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten
Teilen (z. B. Rohren, Radiatoren, Elektroherden, Kühlgeräten).
4 Halten Sie Kinder fern!
– Lassen Sie andere Personen nicht das Werk-
zeug und das Kabel berühren, halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbereich fern.
5 Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge sicher
auf
– Unbenutzte Elektrowerkzeuge sollten an einem
trockenen, hochgelegenen oder abgeschlosse­nen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, abgelegt werden.
6 Überlasten Sie Ihr Elektrowerkzeug nicht
– Sie arbeiten besser und sicherer im angegebe-
nen Leistungsbereich.
7 Tragen Sie geeignete Kleidung
– Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck,
sie könnten von beweglichen Teilen erfasst wer­den.
– Bei Arbeiten im Freien sind Gummihandschuhe
und rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert.
– Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.
8 Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für
die es nicht bestimmt ist
– Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker
aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
9 Pegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt
– Halten Sie Ihren Kompressor sauber, um gut
und sicher zu arbeiten.
– Befolgen Sie die Wartungsvorschriften. – Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschlusslei-
tung des Elektrowerkzeugs und lassen Sie die­se bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erneuern.
– Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen re-
gelmäßig und ersetzen Sie diese, wenn sie beschädigt sind.
10 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
– Bei Nichtgebrauch des Elektrowerkzeugs, vor der
Wartung und beim Wechsel von Werkzeugen.
11 Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf
– Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim
Einstecken des Steckers in die Steckdose aus­geschaltet ist.
12 Benutzen Sie Verlängerungskabel für den Au-
ßenbereich
– Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelasse-
ne und entsprechend gekennzeichnete Verlän­gerungskabel.
– Verwenden Sie die Kabeltrommel nur im abge-
rollten Zustand.
13 Seien Sie stets aufmerksam
– Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie
mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie unkonzent­riert sind.
14 Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug auf eventu-
elle Beschädigungen
– Vor weiterem Gebrauch des Elektrowerkzeugs
müssen Schutzvorrichtungen oder leicht beschä­digte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und be­stimmungsgemäße Funktion untersucht werden.
– Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile ein-
wandfrei funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müs­sen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des Elektrowerkzeugs zu gewährleisten.
8 D
– Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile
müssen bestimmungsgemäß durch eine an­erkannte Fachwerkstatt repariert oder ausge­wechselt werden, soweit nichts anderes in der Bedienungsanleitung angegeben ist.
– Beschädigte Schalter müssen bei einer Kun-
dendienstwerkstatt ersetzt werden.
– Benutzen Sie keine fehlerhaften oder beschä-
digten Anschlussleitungen.
– Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, bei denen
sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lässt.
15 Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug durch eine Elek-
trofachkraft reparieren
– Dieses Elektrowerkzeug entspricht den ein-
schlägigen Sicherheitsbestimmungen. Repa­raturen dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden, indem Originalersatzteile verwendet werden; anderenfalls können Unfälle für den Benutzer entstehen.
16 Achtung!
– Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benutzen Sie nur
Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Bedie­nungsanleitung angegeben oder vom Herstel­ler empfohlen oder angegeben werden. Der Gebrauch anderer als der in der Bedienungs­anleitung oder im Katalog empfohlenen Ein­satzwerkzeuge oder Zubehöre kann eine per­sönliche Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
17 Geräusch
– Bei Verwendung des Kompressors Gehör-
schutz tragen.
18 Austausch der Anschlussleitung
– Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird,
muss sie vom Hersteller oder einer Elektro­fachkraft ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Gefahr durch Stromschläge
19 Befüllung von Reifen
– Kontrollieren Sie den Reifendruck unmittelbar
nach der Befüllung durch ein geeignetes Ma­nometer, z.B. an einer Tankstelle.
20 Straßenfahrbare Kompressoren im Baustellen-
betrieb
– Achten Sie darauf, dass alle Schläuche und Ar-
maturen für den höchst zulässigen Arbeitsdruck des Kompressors geeignet sind.
21 Aufstellort
Stellen Sie den Kompressor nur auf einer einen
Fläche auf.
22 Es ist empfohlen, dass Zuführschläuche bei drü-
cken über 7 bar mit einem Sicherheitskabel, z.B. einem Drahtseil ausgestattet werden sollten.
Warnung! Dieses Gerät erzeugt während des Be­triebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder pas­sive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Ver­letzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Her­steller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Gerät bedient wird.
Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Druckluft und Ausblaspistolen
• Verdichterpumpe und Leitungen erreichen im Be­trieb hohe Temperaturen. Berührungen führen zu Verbrennungen.
• Die vom Kompressor angesaugte Luft ist frei von Beimengungen zu halten, die in der Verdichterpum­pe zu Bränden oder Explosionen führen können.
• Halten Sie beim Lösen der Schlauchkupplung das Kupplungsstück des Schlauches mit der Hand fest. So vermeiden Sie Verletzungen durch den zurück­schnellenden Schlauch.
• Bei Arbeiten mit der Ausblaspistole Schutzbrille tragen. Durch Fremdkörper und weggeblasene Tei­le können leicht Verletzungen verursacht werden.
• Mit der Ausblaspistole keine Personen anblasen oder Kleidung am Körper reinigen. Verletzungsgefahr!
Sicherheitshinweise beim Farbspritzen
• Keine Lacke oder Lösungsmittel mit einem Flamm­punkt von weniger als 55° C verarbeiten. Explosi­onsgefahr!
• Lacke und Lösungsmittel nicht erwärmen. Explo­sionsgefahr!
• Werden gesundheitsschädliche Flüssigkeiten ver­arbeitet, sind zum Schutz Filtergeräte (Gesichts­masken) erforderlich. Beachten Sie auch die von den Herstellern solcher Stoffe gemachten Anga­ben über Schutzmaßnahmen.
• Die auf den Umverpackungen der verarbeiteten Materialien aufgebrachten Angaben und Kenn­zeichnungen der Gefahrstoffverordnung sind zu beachten. Gegebenenfalls sind zusätzliche Schutzmaßnahmen zu treffen, insbesondere ge­eignete Kleidung und Masken zu tragen.
• Während des Spritzvorgangs sowie im Arbeits­raum darf nicht geraucht werden. Explosionsge­fahr! Auch Farbdämpfe sind leicht brennbar.
• Feuerstellen, offenes Licht oder funkenschlagen­de Maschinen dürfen nicht vorhanden sein bzw. betrieben werden.
• Speisen und Getränke nicht im Arbeitsraum auf­bewahren oder verzehren. Farbdämpfe sind ge­sundheitsschädlich.
• Der Arbeitsraum muss größer als 30 m³ sein und es muss ausreichender Luftwechsel beim Spritzen und Trocknen gewährleistet sein.
• Nicht gegen den Wind spritzen. Grundsätzlich beim Verspritzen von brennbaren bzw. gefährli­chen Spritzgütern die Bestimmungen der örtlichen Polizeibehörde beachten.
• Verarbeiten Sie in Verbindung mit dem PVC­Druckschlauch keine Medien wie Testbenzin, Bu­tylalkohol und Methylenchlorid. Diese Medien zer­stören den Druckschlauch.
9D
Betrieb von Druckbehältern
• Wer einen Druckbehälter betreibt, hat diesen in einem ordnungsgemäßen Zustand zu erhalten, ordnungsgemäß zu betreiben, zu überwachen, notwendige Instandhaltungs- und Instandset­zungsarbeiten unverzüglich vorzunehmen und die den Umständen nach erforderlichen Sicherheits­maßnahmen zu treffen.
• Die Aufsichtsbehörde kann im Einzelfall erforderli­che Überwachungsmaßnahmen anordnen.
• Ein Druckbehälter darf nicht betrieben werden, wenn er Mängel aufweist, durch die Beschäftigte oder Dritte gefährdet werden.
• Kontrollieren Sie den Druckbehälter vor jedem Be­trieb auf Rost und Beschädigungen. Der Kompres­sor darf nicht mit einem beschädigten oder rosti­gen Druckbehälter betrieben werden. Stellen Sie Beschädigungen fest, so wenden Sie sich bitte an die Kundendienstwerkstatt.
6. Restrisiken
Seien Sie stets aufmerksam bei der Arbeit und hal­ten Sie dritte Personen in einem sicheren Abstand von Ihrem Arbeitsplatz fern.
7. Technische Daten
Netzanschluss 230 V ~ / 50Hz Motorleistung W 550 Betriebsart S1 Kompressor-Drehzahl 1440 min
-1
Druckbehältervolumen (in Liter) 24 Betriebsdruck ca. 8 Bar Theo. Ansaugleistung l/min ca. 107 Schallleistungspegel L Unsicherheit K
WA
WA
78 dB(A)
1,97 dB
Schutzart IP20 Gerätegewicht in kg 20 Max. Aufstellhöhe (üNN) 1000 m
Die Geräuschemissionswerte wurden entsprechend EN ISO 3744 ermittelt. Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewir­ken.
8. Vor Inbetriebnahme
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vor­schriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restri­siken bestehen. Restrisiken können minimiert werden, wenn die „Sicherheitshinweise“ und die „Bestimmungs­gemäße Verwendung“, sowie die Bedienungsan­weisung insgesamt beachtet werden. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elekt­rowerkzeuges auftreten:
Gefährdung der Gesundheit durch Strom bei Ver­wendung nicht ordnungsgemäßer Elektro-An­schlussleitungen.
Vermeiden Sie zufällige Inbetriebsetzungen der Ma­schine: beim Einführen des Steckers in die Steck­dose darf die Betriebstaste nicht gedrückt werden.
Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird.
Schmutzpartikel, Staub etc. können trotz des Tra­gens der Schutzbrille in Ihre Augen oder Gesicht gelangen.
Einatmen von aufgewirbelten Partikeln.
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten über­einstimmen.
• Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. Et­waige Schäden sofort dem Transportunternehmen melden, mit dem der Kompressor angeliefert wurde.
• Die Aufstellung des Kompressors muss in der Nä­he des Verbrauchers erfolgen.
• Lange Luftleitungen und lange Zuleitungen (Ver­längerungskabel) sind zu vermeiden.
• Auf trockene und staubfreie Ansaugluft achten.
• Den Kompressor nicht in feuchtem oder nassem Raum aufstellen.
• Der Kompressor darf nur in geeigneten Räumen (gut belüftet, Umgebungstemperatur +5°C bis 40°C) betrieben werden. Im Raum dürfen sich kei­ne Stäube, keine Säuren, Dämpfe, explosive oder
entammbare Gase benden.
• Der Kompressor ist geeignet für den Einsatz in tro­ckenen Räumen. In Bereichen, in denen mit Spritz­wasser gearbeitet wird, ist der Einsatz nicht zulässig.
9. Aufbau und Bedienung
m Achtung! Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt komplett montieren!
Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.
10 D
Zur Montage benötigen Sie: 2 x Gabelschlüssel 14 mm und 17 mm (nicht im Lie­ferumfang enthalten)
9.1 Montage der Räder (Bild 7)
• Stecken Sie den Radbolzen (e) durch das Rad (3). Stecken Sie nun den Radbolzen (e) durch die vorge­sehene Bohrung am Kompressor. Schieben Sie die Unterlegscheibe (f) mit Federring (g) auf den Bolzen und sichern das Rad mit der Sechskantmutter (h).
• Gehen Sie beim zweiten Rad (3) wie oben be­schrieben vor.
10. Elektrischer Anschluss
Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig angeschlossen. Der Anschluss entspricht den einschlägigen VDE- und DIN-Bestimmungen. Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwen­dete Verlängerungsleitung müssen diesen Vor­schriften entsprechen.
9.2 Montage des Standfußes (Bild 5, 6)
• Schieben Sie die Sechskantschraube (a) durch den Standfuß (4). Stecken Sie nun die Kombination durch die vorgesehene Bohrung und sichern die Schraube (a) mit Scheibe (c), der Federring (d) und Mutter (b).
• Stecken Sie anschließen die Fußkappe (13) auf den Standfuß (4).
9.3 Luftltermontage (Bild 8 Pos. 12)
• Montieren Sie vor Inbetriebnahme des Kompres-
sors den beiliegenden Luftlter (12).
Betreiben Sie den Kompressor nicht ohne Luftlter
9.4 Montage des Druckluftschlauchs
• Für Arbeiten in größerer Entfernung vom Kompres­sor kann ein Druckluftschlauch (nicht im Liefer­umfang enthalten) verwendet werden. Schließen Sie dazu den Stecknippel des Druckluftschlauchs an einer der Schnellkupplungen (5 oder 11) an. Schließen Sie danach das Druckluftwerkzeug an der Schnellkupplung des Druckluftschlauches an.
9.5 Netzanschluss
• Der Kompressor ist mit einer Netzleitung mit Schutz­kontaktstecker ausgerüstet. Dieser kann an jeder Schutzkontaktsteckdose 230V ~ / 50 Hz, welche mit 16 A abgesichert ist, angeschlossen werden.
• Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf, dass die Netzspannung mit der Betriebsspannung mit der Ma­schinenleistung auf dem Datenschild übereinstimmt.
• Lange Zuleitungen, sowie Verlängerungen, Kabel­trommeln usw. verursachen Spannungsabfall und können den Motoranlauf verhindern.
• Bei niedrigen Temperaturen unter +5°C ist der Mo­toranlauf durch Schwergängigkeit gefährdet.
9.6 Ein-/ Ausschalter (Bild 2, 3)
• Durch Drücken des Knopfes (8) auf Position I wird der Kompressor eingeschaltet.
• Zum Ausschalten des Kompressors muss der Knopf (8) auf Position 0 gedrückt werden.
9.7 Druckeinstellung: (Bild 3)
• Mit dem Druckregler (7) kann der Druck am Ma­nometer (6) eingestellt werden.
• Der eingestellte Druck kann an der Schnellkupp­lung (5) entnommen werden.
9.8 Druckschaltereinstellung
• Der Druckschalter ist werkseitig eingestellt. Einschaltdruck ca. 6 bar Ausschaltdruck ca. 8 bar
Schadhafte Elektro-Anschlussleitung.
An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Isolationsschäden. Ursachen hierfür können sein:
• Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fenster oder Türspalten geführt werden.
• Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder Führung der Anschlussleitung.
• Schnittstellen durch Überfahren der Anschluss­leitung.
• Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wandsteckdose.
• Risse durch Alterung der Isolation.
Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden und sind aufgrund der Iso­lationsschäden lebensgefährlich. Elektrische Anschlussleitungen regelmäßig auf Schä­den überprüfen. Achten Sie darauf, dass beim Über­prüfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz hängt. Elektrische Anschlussleitungen müssen den ein­schlägigen VDE- und DIN-Bestimmungen entspre­chen. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung H05VV-F. Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem An­schlusskabel ist Vorschrift.
Wechselstrommotor
Die Netzspannung muss 230 V~ betragen. Verlängerungsleitungen bis 25 m Länge müssen ei­nen Querschnitt von 1,5 Quadratmillimeter aufweisen.
Anschlüsse und Reparaturen
Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Aus­rüstung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durchgeführt werden.
Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben:
• Stromart des Motors
• Daten des Maschinen-Typenschildes
• Daten des Motor-Typenschildes
11. Reinigung, Wartung, Lagerung
und Ersatzteilbestellung
m Achtung! Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungs­arbeiten den Netzstecker! Verletzungsgefahr durch Stromstöße!
m Achtung! Warten Sie bis das Gerät vollständig abgekühlt ist! Verbrennungsgefahr!
11D
m Achtung! Vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten ist das Gerät drucklos zu machen! Verletzungsgefahr!
11.1 Reinigung
• Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Mo­torengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich.
• Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach je­der Benutzung reinigen.
• Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwen­den Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; die­se könnten die Kunststoffteile des Gerätes angrei­fen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.
• Schlauch und Spritzwerkzeuge müssen vor Reini­gung vom Kompressor getrennt werden. Der Kom­pressor darf nicht mit Wasser, Lösungsmitteln o. Ä. gereinigt werden.
11.1.1 Reinigung Luftlter (Bild 9, 10)
Drehen Sie den Deckel des Luftlters (12) in Pfeil- richtung und nehmen Sie diesen ab.
• Nehmen Sie den Papiereinsatz (i) aus dem Filter­gehäuse
• Klopfen Sie den Papiereinsatz (i) und Filtergehäu­se vorsichtig aus. Diese Bauteile ggf. aussaugen und in umgekehrter Reihenfolge montieren.
m Achtung!
Das Kondenswasser aus dem Druckbehälter enthält Ölrückstände. Entsorgen Sie das Kondenswasser um­weltgerecht bei einer entsprechenden Sammelstelle.
11.4 Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder unzugänglichen Ort. Die optimale Lagertemperatur
liegt zwischen 5 und 30 ˚C.
m Achtung!
Ziehen Sie den Netzstecker, entlüften Sie das Ge­rät und alle angeschlossenen Druckluftwerkzeuge. Stellen Sie den Kompressor so ab, dass dieser nicht von Unbefugten in Betrieb genommen werden kann.
m Achtung!
Den Kompressor nur in trockener und für Unbefugte unzugänglicher Umgebung aufbewahren. Nicht kip­pen, nur stehend aufbewahren!
11.4.1 Ablassen des Überdrucks
Lassen Sie den Überdruck im Kompressor ab, indem Sie den Kompressor ausschalten und die noch im Druckbehälter vorhandene Druckluft verbrauchen, z.B. mit einem Druckluftwerkzeug im Leerlauf oder mit einer Ausblaspistole.
11.5 Transport
Verwenden Sie zum Transport den Transportgriff (1) und fahren Sie damit den Kompressor.
11.2 Wartung des Druckbehälters (Bild 1+3)
m Achtung! Für dauerhafte Haltbarkeit des Druckbe- hälters (2) ist nach jedem Betrieb das Kondenswas­ser durch Öffnen der Ablassschraube (1) abzulassen. Lassen Sie zuvor den Kesseldruck am Überdruck­ventil (14) ab. Die Ablassschraube wird durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn geöffnet (Blickrichtung von der Kompressorunterseite auf die Schraube), damit das Kondenswasser vollständig aus dem Druckbe­hälter ablaufen kann. Verschließen Sie danach die Ablassschraube wieder (Drehen im Uhrzeigersinn). Kontrollieren Sie den Druckbehälter vor jedem Be­trieb auf Rost und Beschädigungen. Der Kompressor darf nicht mit einem beschädigten oder rostigen Druckbehälter betrieben werden. Stellen Sie Beschädigungen fest, so wenden Sie sich bitte an die Kundendienstwerkstatt.
11.3 Sicherheitsventil
Das Sicherheitsventil (14) ist auf den höchstzuläs­sigen Druck des Druckbehälters eingestellt. Es ist nicht zulässig, das Sicherheitsventil zu verstellen oder dessen Plombe zu entfernen. Damit das Sicher­heitsventil im Bedarfsfall richtig funktioniert, muss dies von Zeit zu Zeit betätigt werden. Ziehen Sie so stark am Ring, bis die Druckluft hörbar abbläst. An­schließend lassen Sie den Ring wieder los.
Beachten Sie beim Anheben des Kompressors des­sen Gewicht (siehe Technische Daten).
Sorgen Sie beim Transport des Kompressors in Kraftfahrzeugen für eine gute Ladungssicherung.
11.6 Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Anga­ben gemacht werden:
• Typ des Gerätes
• Artikelnummer des Gerätes
• Ident- Nummer des Gerätes
• Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils
Service-Informationen
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgen­de Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Ver­brauchsmaterialien benötigt werden.
Verschleißteile*: Luftlter
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
12 D
12. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät bendet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus ver­schiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunst­stoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermül­lentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und nationa-
len Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vor­gesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro­und Elektronik- Altgeräte geschehen.
13. Störungsabhilfe
Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann
aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die häug in
Elektro- und Elektronik-Altgeräten enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch die sachgemäße Entsorgung dieses Produkts tragen Sie außerdem zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sam­melstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadt­verwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungs­träger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Kompressor läuft nicht.
Kompressor läuft, jedoch kein Druck.
Kompressor läuft, Druck wird am Ma­nometer angezeigt, jedoch Werkzeuge laufen nicht.
• Netzspannung nicht vorhanden.
• Netzspannung zu niedrig.
• Außentemperatur zu niedrig.
• Motor überhitzt.
• Rückschlagventil undicht
• Dichtungen kaputt.
• Ablass-Schraube für Kondenswasser (1) undicht.
• Schlauchverbindungen undicht.
• Schnellkupplung undicht.
• Zu wenig Druck am Druckregler (7) eingestellt.
• Kabel, Netzstecker, Sicherung und Steckdo­se überprüfen.
• Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Verlängerungskabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden.
• Nicht unter +5° C Außentemperatur betrei­ben.
• Motor abkühlen lassen ggf. Ursache der Überhitzung beseitigen.
• Rückschlagventil austauschen.
• Dichtungen überprüfen, kaputte Dichtungen bei einer Fachwerkstatt ersetzen lassen.
• Schraube per Hand nachziehen. Dichtung auf der Schraube überprüfen, ggf. ersetzen.
• Druckluftschlauch und Werkzeuge überprü­fen, ggf. austauschen.
• Schnellkupplung überprüfen, ggf. ersetzen.
• Druckregler weiter aufdrehen.
13D
Table des matières: Page:
1. Introduction 16
2. Description de lʼappareil 16
3. Ensemble de livraison 16
4. Utilisation conforme 16
5. Recommandations générales concernant la sécurité 17
6. Risques résiduels 19
7. Caractéristiques techniques 19
8. Avant la mise en service 19
9. Montage et utilisation 20
10. Raccordement électrique 20
11. Nettoyage, maintenance, stockage et commande de pièces de rechange 21
12. Mise au rebut et recyclage 22
13. Dépannage 22
14. Déclaration de conformité 103
14 FR
Légende des symboles gurant sur l’appareil
FR
FR
FR
FR
Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité, et respectez-les!
Portez une protection auditive. L’exposition au bruit peut entraîner une perte d’audition.
Attention aux pièces brûlantes !
Attention à la tension électrique !
FR
FR
Attention au démarrage automatique
N'utilisez l'appareil que lorsque le couvercle est fermé.
15FR
1. Introduction
2. Description de l’appareil (Fig. 1,2)
FABRICANT:
scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen
Cher Client, Nous espérons que votre nouvelle machine vous ap­portera de la satisfaction et de bons résultats.
Remarque: Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant n’est pas tenu pour respon­sable de tous les dommages subis par cet appareil et pour tous les dommages résultant de son utilisation, dans les cas suivants :
• Mauvaise manipulation,
• Non-respect des instructions d‘utilisation,
• Travaux de réparation effectués par des tiers, par des spécialistes non agréés,
• Remplacement et montage de pièces de rechange qui ne sont pas d‘origine.
• Utilisation non conforme,
• Lors d’une défaillance du système électrique en cas de non-respect des réglementations élec­triques et des normes VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.
Nous vous recommandons: De lire intégralement le manuel d’utilisation, avant d’effectuer le montage et la mise en service. Le présent manuel d‘utilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de la machine, tout en vous permettant d‘en utiliser pleinement le potentiel dans le cadre d’une utilisation conforme. Les ins­tructions importantes qu’il contient vous apprendront comment travailler avec la machine de manière sûre, rationnelle et économique ; comment éviter les dan­gers, réduire les coûts de réparation et réduire les
périodes d’indisponibilité ; comment enn augmen­ter la abilité et la durée de vie de la machine. En
plus des consignes de sécurité contenues dans ce manuel d‘utilisation, vous devez respecter scrupu­leusement les réglementations et les lois applicables lors de l‘utilisation de la machine dans votre pays. Conservez le manuel d‘utilisation dans une pochette plastique pour le protéger des salissures et de l‘hu­midité, auprès de la machine. Avant de commencer à travailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le manuel d‘utilisation puis le suivre attentive­ment. Seules les personnes formées à l‘utilisation de la machine et conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la machine. L‘âge minimum requis doit être respecté.
1. Vis letée de vidange du condensat
2. Récipient sous pression
3. Roue
4. Pied d’appui
5. Raccord rapide (air comprimé réglé)
6. Manomètre (pression réglée lisible)
7. Régulateur de pression
8. Interrupteur marche / arrêt
9. Poignée de transport
10. Raccord rapide (pression de la cuve)
11. Manomètre (pression de la cuve)
12. Filtre à air
13. Cache moyeu de roue
14. Soupape de décharge de surpression
3. Ensemble de livraison (Fig. 1-4)
• Ouvrez l’emballage et sortez-en délicatement l’appareil.
• Retirez l’emballage ainsi que les protections d’em­ballage et de transport (s’il y a lieu).
Vériez que la fourniture est complète.
Vériez que l’appareil et les accessoires n’ont pas été endommagés lors du transport.
Conservez si possible l’emballage jusqu’à la n de la période de garantie.
1x Compresseur 2x Roues (3) 1x Filtre à air (12)
1x Pied (4)
1x Cache moyeu de roue (13) 1x Boulon hexagonal M6 (a) 1x Ecrou hexagonalM6 (b) 1x Rondelle A6,4 (c) 1x Rondelle-ressort A6,4 (d) 2x Axe de roue (d) 2x Rondelle A10,4 (e) 2x Rondelle-ressort A10,4 (f) 2x Ecrou hexagonal M10 (g)
ATTENTI ON
L’appareil et les matériaux d’emballage ne sont
pas des jouets ! Les enfants ne doivent en au-
cun cas jouer avec les sacs en plastique, lms d’emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d’ingestion et d’asphyxie !
4. Utilisation conforme
Le compresseur sert à produire de l’air comprimé pour les outils fonctionnant à l’air comprimé qui peuvent être utilisés avec un débit d’air d’env. 107 l/
min. (par exemple : pistolets de gonage des pneus, soufettes à air comprimé et pistolets de peinture).
Du fait de la quantité d’air délivrée limitée à un cer­tain volume, certains outils nécessitant une grande quantité d’air ne pourront être utilisés que dans cer­taines conditions (par exemple: une ponceuse vi­brante, une meuleuse ou une visseuse à chocs).
16 FR
La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Toute autre utili­sation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l‘utilisateur est le seul responsable.
Remarque : conformément aux dispositions, nos ap­pareils n‘ont pas été conçus pour une utilisation com­merciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons
toute responsabilité si l‘appareil est utilisé à des ns
commerciales, artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d‘activités comparables.
5. Recommandations générales concernant la sécurité
n Attention ! Les consignes de sécurité suivantes doivent impérativement être respectées lors de l’uti­lisation d’outils électriques pour éviter les électrocu­tions, les risques de blessures et les incendies. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’outil électrique et conservez les consignes de sécurité.
Entretien et maintenance
1. Nettoyage, entretien et graissage réguliers.
Débranchez avant tous les réglages, les travaux de maintenance ou les réparations.
2. Conez la réparation de votre appareil uni-
qu ement à de s personnes qualiées utilisa nt des pi èces de rechange d’origine. Ceci permet
de garantir la sécurité de l’appareil à long terme.
Travail en toute sécurité
1 Maintenir l‘ordre dans la zone de travail
– Le désordre régnant dans la zone de travail peut
entraîner des accidents.
2 Prendre en compte les facteurs environnementaux
– Ne pas exposer les outils électriques à la pluie. – Ne pas utiliser les outils électriques dans un
environnement humide ou mouillé. Danger d’électrocution !
– Veiller à ce que la zone de travail soit bien éclai-
rée.
– Ne pas utiliser les outils électriques dans les
lieux soumis à des risques d‘incendie ou d‘ex­plosion.
3 Assurer une protection contre les chocs électriques
– Éviter tout contact du corps avec les pièces mises
à la terre (par exemple, tuyaux, radiateurs, fours électriques, appareils de réfrigération).
4 Tenez les enfants à l‘écart !
– Ne laissez pas d’autres personnes toucher
l’outil ou le câble, éloignez-les de votre poste de travail.
5 Conserver les outils électriques non utilisés en
sécurité
– Les outils électriques non utilisés doivent être
conservés dans un lieu sec, en hauteur ou fer­mé, hors de portée des enfants.
6 Ne pas forcer l‘outil électrique
– Il fonctionne en effet de manière plus satisfaisante
et plus sûre dans sa plage de performances.
7 Porter des vêtements adaptés
– Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux
qui risqueraient d‘être entraînés par les pièces mobiles.
– Lors de travaux en plein air, il est recomman-
dé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures antidérapantes.
Recouvrir les cheveux longs d‘un let.
8 Ne pas utiliser le câble/cordon dans de mau-
vaises conditions
− Ne pas tirer sur le câble pour débrancher le connecteur de la prise. Protéger le câble de la chaleur, de l‘huile et des bords coupants.
9 Prendre soin de ses outils
– Maintenez votre compresseur propre pour pou-
voir bien travailler en sécurité.
– Suivez les consignes de maintenance – Contrôler régulièrement la conduite de raccor-
dement de l‘outil électrique et le faire remplacer par un spécialiste agréé en cas de dommage.
– Contrôler régulièrement les rallonges et les
remplacer en cas de dommage.
10 Tirer directement sur le connecteur pour le dé-
brancher de la prise
– En cas de non-utilisation de l‘outil électrique,
avant une opération de maintenance et lors du remplacement des outils.
11 Éviter une mise en marche involontaire
S‘assurer lor s du branchement de la che dans
la prise que l‘interrupteur est éteint.
12 Utiliser la rallonge pour l‘extérieur
– En extérieur, utiliser uniquement des ral-
longes autorisées et indiquées comme étant conformes à cet emploi.
– N‘utiliser les tambours de câbles que lorsqu‘ils
sont déroulés.
13 Être attentif
– Faire attention à ce que l‘on fait. Procéder de
manière raisonnable. Ne pas utiliser l‘outil élec­trique lorsque l‘on et pas concentré.
14 Vérier si l‘outil électrique présente des dom-
mages
– Avant de poursuivre l‘utilisation de l‘outil élec-
trique, il convient de vérier soigneusement que
les dispositifs de protection et les autres pièces fonctionnent parfaitement et conformément aux dispositions.
Vérier que les pièces mobiles fonctionnent
parfaitement, ne sont pas coincées et ne sont pas endommagées. Toutes les pièces doivent être montées correctement et toutes les condi­tions doivent être remplies pour garantir un fonctionnement impeccable de l‘outil électrique.
– Sauf indication contraire dans la notice d‘uti-
lisation, les dispositifs de protection et pièces endommagés doivent être réparés ou rempla­cés conformément aux dispositions par un ate­lier spécialisé et agréé.
17FR
– Les interrupteurs défectueux (ex : ne permet-
tant pas de passer de l’état de marche à l’état d’arrêt) doivent être remplacées par un atelier du service après-vente.
– Ne pas utiliser de conduites de raccordement
défaillantes ou endommagées.
– Ne pas utiliser d‘outils électriques pour lesquels
les ches ne se branchent et ne se débranchent
pas.
15 Faire réparer l‘outil électrique par un électricien
spécialisé
– Cet outil électrique est conforme aux disposi-
tions de sécurité en vigueur. Les réparations ne doivent être menée à bien que par un élec­tricien spécialisé qui utilisera des pièces de rechange d‘origine. Sinon, l‘utilisateur risque l‘accident.
16 Attention !
– Pour votre propre sécurité, utilisez uniquement
des accessoires et appareils auxiliaires indi­qués dans le mode d’emploi ou recommandés ou indiqués par le producteur. L’usage de tout autre outil ou accessoire que ceux recomman­dés dans le mode d’emploi ou dans le catalogue
peut signier pour vous un risqué de blessure
corporelle.
17 Bruit
– Portez une protection de l’ouïe lors de l’utilisa-
tion du compresseur.
18 Remplacement de la conduite de raccordement
– Lorsque la ligne de raccordement est endom-
magée, le producteur ou un(e) spécialiste en
électricité doit la remplacer an d’éviter tout
danger. Danger par électrocution !
19 Gonage de pneus
Contrôlez la pression de gonage directement
après le remplissage en utilisant un manomètre adéquat, p. ex. dans une station service.
20 Compresseurs pouvant aller sur route en condi-
tions de chantier
– Veiller à ce que tous les tuyaux et toutes les
robinetteries conviennent à la pression de ser­vice la plus élevée admise pour le compresseur.
21 Lieu d’implantation
– Mettez uniquement le compresseur sur une
surface plane.
22 Il est recommandé d’attacher les tuyaux d’ali-
mentation en air comprimé à une pression su­périeure à 7 bar avec un lien de sécurité, par exemple un câble d’acier.
Avertissement! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagné­tique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mor­telles, nous recommandons aux personnes por­teuses d‘implants médicaux de consulter leur mé­decin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d‘utiliser l‘outil électrique.
Consignes de sécurité relatives au travail avec de l’air comprimé et des soufettes à air com­primé
• Le moteur du compresseur et les conduites at­teignent des températures élevées lors du fonction­nement. Tout contact provoque des brûlures.
• L’air aspiré par le compresseur doit être maintenu exempt d’impuretés, elles pourraient entraîner des explosions ou des incendies dans le moteur du compresseur.
Maintenez fermement le raccord du exible pendant que vous le détachez. Vous éviterez ainsi de vous faire blesser par le tuyau qui vous échapperait.
• Portez des lunettes de protection lorsque vous tra-
vaillez avec la soufette à air comprimé. Des corps étrangers et des pièces projetées par le soufe
peuvent facilement provoquer des blessures.
• Ne dirigez pas le jet d’air sur des personnes et ne nettoyez pas des vêtements sur le corps avec la souffette à air comprimé. Risque de blessure !
Consignes de sécurité pour l’application de pein­ture au pistolet
• N’utilisez pas de vernis ni de solvant ayant un
point d’inammation inférieur (point éclair) à 55°
C. Risque d’explosion !
• Ne chauffez pas la peinture et le solvant. Risque d’explosion !
• Lorsque vous utilisez des liquides nocifs, il est im-
pératif de porter des masques ltrants an de vous
protéger. Respectez également les indications des fabricants de telles substances en ce qui concerne les mesures de sécurité à respecter.
• Respecter les indications et les marquages de sécurité relatifs aux substances dangereuses ­gurant sur les emballages des produits utilisés. Le cas échéant, prendre des mesures de protec­tion supplémentaires, porter des vêtements et masques adéquats.
• Il ne faut pas fumer pendant la pulvérisation ainsi que dans l’espace de travail. Risque d’explosion ! Les vapeurs de peinture sont très facilement in-
ammables.
• Aucun foyer, aucune source d’éclairage non cou­verte et aucune machine produisant des étincelles ne doivent être présents, ni utilisés.
• N’entreposez pas d’aliments et de boissons dans l’espace de travail. Les vapeurs de peinture sont nocives.
• L’espace de travail doit avoir un volume supérieur
à 30 m3, un renouvellement d’air sufsant doit être
assuré lors de la pulvérisation et du séchage. Ne pulvérisez pas contre le courant d’air. Respectez toujours les règlements locaux lorsque vous pul-
vérisez des produits inammables ou dangereux.
Le exible en PVC n’est pas conçu pour pulvéri­ser des produits tels que de l’essence minérale, de l’acétate de butyle et du chlorure de méthylène car ils l’attaqueraient.
18 FR
Fonctionnement des réservoirs sous pression
• Toute personne qui utilise un réservoir sous pres­sion doit le conserver en bon état, l’utiliser dans les règles de l’art, le surveiller, procéder immédia­tement à tous les travaux d’entretien et de répara­tion nécessaires et prendre les mesures de sécurité nécessaires en fonction des circonstances.
• Les autorités compétentes peut imposer dans cer­tains cas des mesures de surveillance particulières.
• Il ne faut pas utiliser un réservoir sous pression, lorsqu’il présente des vices qui menacent les em­ployés ou les tierces personnes.
• Contrôlez le réservoir sous pression avant chaque utilisation pour déceler les traces de rouille et les détériorations. Il ne faut pas utiliser le compres­seur dont le réservoir sous pression est rouillé ou
endommagé. Vériez les dommages et adressez-
vous au service après-vente.
Conservez bien ces consignes de sécurité.
6. Risques résiduels
7. Caracteristiques Techniques
Branchement secteur 230 V ~ / 50 Hz
Puissance moteur W 550
Mode de fonctionnement S1 Régime du compresseur 1440 min Volume du réservoir sous
pression (en litres)
Pression de service env. 8 bar
Capacité de remplissage l/min.
Niveau de puissance acoustique L
Incertitude K
WA
WA
Classe de protection IP20
Poids de l’appareil en kg 20 Hauteur d’installation
maximum (au-dessus du niveau de la mer)
env. 107
78 dB(A)
1,97 dB
1000 m
-1
24
Soyez toujours très attentif lors du travail et mainte­nez les tierces personnes à une distance de sécurité de votre poste de travail.
Même en utilisant cet appareil électrique confor­mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Il est possible de réduire les risques résiduels en respectant les «consignes de sécurité» et «l’uti­lisation conforme» ainsi que les instructions
d’utilisation. Les dangers suivants subsistent lors de l’utili-
sation de cette machine électrique:
Risques d’électrocution lors de l’utilisation de câbles d’alimentation électrique non conformes.
Evitez tout démarrage intempestif: lorsque vous branchez la machine l’interrupteur ne doit pas être en position de marche.
Décience auditive si aucun casque antibruit appro­prié n’est porté.
Des particules, de la poussière etc. peuvent pénétrer dans vos yeux malgré le port de lunettes de protec­tion ou atteindre votre visage.
Risque d’inhalation de particules projetées dans l’air.
Conservez ces consignes de sécurité en lieu sûr.
Les valeurs de niveau de bruit ont été déterminées conformément à l’EN ISO 3744. Portez une protection auditive. Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d’audition.
8. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de brancher la machine, que les données se trouvant sur la plaque signalétique correspondent bien aux caractéristiques du réseau.
• Contrôlez si l’appareil n’est pas endommagé. Si­gnalez immédiatement tout dommage au transpor­teur qui a livré le compresseur.
• Le compresseur doit être mis en place à proximité de l’alimentation en courant.
• Il faut éviter d’utiliser des rallonges trop longues et en­roulées sur des tambours qui provoquent des chutes de tension et empêche la mise en route du moteur.
• En présence de températures inférieures à +5°C, il est possible que le moteur peine à démarrer.
• Veillez à ce que l’air aspiré soit sec et dénué de poussière.
• N’installez pas le compresseur dans un endroit humide ou mouillé.
• Le compresseur doit être utilisé uniquement dans des endroits adéquats (bonne ventilation, tem­pérature ambiante de +5°C à 40°C). La pièce doit être exempte de poussières, d’acides, de vapeurs,
de gaz explosifs ou inammables.
• Le compresseur doit être utilisé dans des endroits secs. Il ne peut pas être utilisé dans des zones où il risque d’être éclaboussé par de l’eau.
19FR
9. Montage et utilisation
m Attention !
Avant la mise en service, il est impératif d’as­sembler l’appareil complètement !
Pour le montage, vous avez besoin de : 2 x clés à fourche de 14 mm et 17 mm (non com­prises dans la livraison)
9.1 Montage des roues (g. 7)
• Passez l’axe de roue (e) dans la roue (3). Faites
maintenant passer l’axe de roue (e) dans l’orice prévu à cet effet sur le compresseur. Enlez la ron­delle (f) et la rondelle ressort (g) sur l’axe et xez
la roue à l’aide de l’écrou hexagonal (h).
• Procédez comme indiqué ci-dessus pour la deu­xième roue (3).
9.2 Montage du pied d’appui (g. 5, 6)
• Insérez le boulon hexagonal (a) au travers du pied (4). Insérez les deux éléments assemblés dans l’ori-
ce et xez le boulon (a) en utilisant une rondelle (c),
la rondelle élastique (d) et un écrou hexagonal (b).
• Fixez ensuite le patin en caoutchouc (13) au pied support (4).
9.3 Montage du ltre à air (Fig. 8 Pos. 12)
• Avant la mise en service du compresseur, montez
le ltre à air (12) fourni.
N‘utilisez pas le compresseur sans ltre à air.
9.4 Montage du tuyau d‘air comprimé
• Pour effectuer des travaux à une plus grande dis­tance du compresseur, un tuyau d‘air comprimé (non fourni) peut être utilisé. Pour ce faire emman­chez l‘embout du tuyau d‘air comprimé sur l‘un des duex raccords rapides (5 ou 11). Raccordez ensuite l‘outil à air comprimé au rac­cord rapide du tuyau d‘air comprimé.
9.5 Raccordement au réseau électrique
• Le compresseur est équipé d’un câble de raccor-
dement a au réseau et d’une che de sécurité. Le
compresseur peut être branché à toute prise de courant équipée d’une terre de 230V~ / 50 Hz et protégée par un fusible de 16 A.
• Veillez, avant la mise en service, à ce que la tension du secteur et la tension d’utilisation soient identiques en vous reportant à la plaque signalétique de la machine.
• Les longs câbles d’alimentation tout comme les rallonges, tambours de câble etc. provoquent des chutes de tension et peuvent empêcher le démar­rage du moteur.
• Lorsque la température descend en dessous de +5° C, le moteur a du mal à démarrer
• Pour arrêter le compresseur, faire basculer le bou­ton (8) en position 0.
9.7 Réglage de la pression : (g. 3)
• Le régulateur de pression (7) permet de régler la pression, la lire sur le manomètre (6).
• La pression réglée est transmise au raccord ra­pide (5).
9.8 Réglage du manocontact
• Le manocontact est réglé à l’usine. Pression d’enclenchement env. 6 bars Pression de mise hors circuit env. 8 bars.
10. Raccordement électrique
Le moteur électrique installé est prêt à fonction­ner une fois raccordé. Le raccordement corres-
pond aux spécications des normes VDE et DIN
en vigueur. Le branchement au secteur effec­tué par le client et la rallonge électrique utilisée
doivent correspondre à ces spécications.
Câble de raccordement électrique défectueux Des détériorations de l‘isolation sont souvent pré­sentes sur les câbles de raccordement électriques. Les causes peuvent en être :
• Des points de pression, si les câbles de raccor­dement passent par des fenêtres ou des portes entrebaillées.
Des pliures dues à une xation ou à un chemine­ment incorrects.
• Des coupures lorsque l’on a roulé sur le câble.
• Des détériorations de l‘isolation dues à l’arrache­ment hors de la prise murale.
Des ssures dues au vieillissement de l‘isolation.
Les câbles de raccordement électriques endomma­gés de cette façon ne doivent pas être utilisés et, en raison de leur isolation défectueuse, sont mortelle­ment dangereux. Vériez régulièrement que les câbles de raccorde­ment électriques ne sont pas endommagés. Lors du contrôle, veillez à ce que le câble de raccor­dement ne soit pas connecté au réseau. Les câbles de raccordement électriques doivent
correspondre aux spécications des normes VDE
et DIN en vigueur. N‘utilisez que des câbles marqués du signe H05VV-F. Le marquage du type sur le câble de raccordement est obligatoire.
Moteur à courant alternatif La tension du réseau doit être de 230 V~. Les conducteurs des rallonges d‘une longueur maxi­mum de 25 m doivent avoir une section de 1,5 mm2.
9.6 Interrupteur marche/arrêt (g. 2, 3)
• Faire basculer le bouton (8) en position I pour la mettre le compresseur en route.
20 FR
Les raccordements et réparations de l‘équipement électrique doivent être réalisés par un électricien. Pour toute question, veuillez indiquer les caractéris­tiques suivantes:
• Type de courant du moteur
Données gurant sur la plaque signalétique de la machine
Données gurant sur la plaque signalétique du moteu
11. Nettoyage, maintenance, stoc-
kage et commande de pièces de rechange
m Attention ! Retirez la prise du réseau pour chaque opération de réglage et de maintenance ! Risque d’électrocution !
Le bouchon leté de vidange se dévisse en tournant
dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre (en regardant du bas du compresseur vers la vis),
an que l‘eau de condensation puisse s‘échapper
complètement du réservoir sous pression. Refermez
ensuite le vis de vidange letée (en tournant dans le
sens des aiguilles d‘une montre). Contrôlez le résevoir sous pression avant chaque uti­lisation pour déceler d’éventuelles traces de rouille et des détériorations. Il ne faut pas utiliser un compres­seur présentant un réservoir sous pression rouillé ou endommagé. Si vous constatez des dommages, veuillez vous adresser au service après-vente.
m Attention ! Attendez que l’appareil ait complètement refroidi ! Risque de brûlure!
m Attention ! Avant tous travaux de nettoyage et de maintenance, détendez la pression de l’appareil ! Risque de bles­sure !
11.1 Nettoyage
• Maintenez les dispositifs de protection, les ailettes de refroidissement et le carter moteur aussi propres qu e possible (éliminez la poussière et les salissures).
• Nous vous conseillons de nettoyer l‘appareil après chaque utilisation.
• Frottez l‘appareil avec un chiffon propre ou souf-
ez dessus à l‘air comprimé à basse pression.
• Nettoyez régulièrement l‘appareil à l‘aide d‘un chif­fon humide et un peu de savon noir. N‘utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants, ceux­ci pourraient attaquer les pièces en plastique de l‘appareil. Veillez à ce que de l‘eau ne puisse pas pénétrer à l‘intérieur de l‘appareil.
• Le tuyau et les outils de pistolage doivent être décon­nectés du compresseur avant d‘en effectuer le net­toyage. Le compresseur ne doit pas être nettoyé avec de l‘eau, des solvants ou des produits similaires.
11.1.1 Nettoyage du ltre à air (Fig. 9, 10)
Tournez le couvercle du ltre à air (12) dans le sens de la èche et enlevez-le.
Enlevez l‘élément ltrant en papier (i)du boîtier du ltre à air.
Secouez l‘ ltrant en papier (i) et et le boîtier du ltre à air en les frappant avec précaution. Aspi-
rez éventuellement la poussière sur ces deux élé­ments et remettez-les en place dans l’ordre inverse de la description de démontage.
11.2 Maintenance du réservoir sous pression (-
gure 1+3)
m Attention ! Pour garantir une bonne longévité du résevoir sous pression (2), il faut vider l‘eau de
condensation en ouvrant la vis de vidange letée
(1) après chaque utilisation. Evacuez tout d’abord la pression de la cuve au moyen de la soupape de décharge de surpression (14).
11.3 Soupape de décharge de surpression
La soupape de décharge de surpression (14) estré­glée à la pression maximum admissible de la cuve.
Il est interdit de modier le réglage de la soupape
de décharge de surpression (14) ou d‘enlever ses plombs. An que la soupape de décharge de sur­pression fonctionne correctement le cas échéant, il doit être actionnée de temps en temps. Tirez sur
l‘anneau sufsamment fort jusqu‘à ce que de l‘air
comprimé s‘échappe de manière audible et relâchez l‘anneau ensuite.
m Attention!
Le condensat de la cuve contient des résidus d‘huile. Eliminez ce condensat en respectant l‘environne­ment et en les déposant à un point de collecte cor­respondant.
11.4 Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires à un empla­cement sombre, sec et hors gel, cet emplacement ne doit pas être accesible aux enfants. La température optimale de stockage est comprise entre 5°C et 30°C.
m Attention !
Retirez la che du secteur, détendez l’appareil et
tous les outils à air comprimé raccordés. Rangez le compresseur de manière à ce qu’aucune personne non autorisée ne puisse le mettre en service.
m Attention ! Conservez le compresseur dans un lieu sec et inac­cessible aux personnes non autorisées. Ne le ren­versez pas, placez le uniquement debout !
11.4.1 Évacuation du surplus de pression
Évacuez la surpression contenue dans le compres­seur en éteignant le compresseur et en utilisant l‘air comprimé restant dans le réservoir sous pression, par exemple à l‘aide d‘un outil à air comprimé tour-
nant à vide ou avec une soufette.
11.5 Transport (g. 1)
Le compresseur peut être déplacé en le faisant rou­ler après l’avoir soulevé à l’aide de sa poignée
Utilisez la poignée (1) pour déplacer l‘appareil en le faisant rouler.
21FR
Tenez compte du poids du compresseur pour le sou­lever ( voir les caractéristiques techniques).
Lors du transport du compresseur dans un véhicule, veillez à ce qu‘il soit correctement arrimé.
11.6 Commande de pièces de rechange
Lors d’une commande de pièces de rechange, veuil­lez indiquer les informations suivantes:
• Type d’appareil
• Référence de l’appareil
• N° de série de l’appareil
• Référence de la pièce de rechange nécessaire
Informations concernant le service après-vente
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation et sont donc des consommables non cou­verts par la garantie. Pièces d’usure*: Filtre à air
*Ne font pas partie de l’ensemble de livraison!
12. Mise au rebut et recyclage
Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet em-
ballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. Lʼappareil et ses ac­cessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques.
Eliminez les composants défectueux en utilisant les lières d’élimination des déchets spéciaux. Rensei­gnez-vous chez un revendeur spécialisé ou auprès
de lʼadministration de votre commune !
Ne jetez pas les appareils usagés avec les dé­chets ménagers!
Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) et
aux lois nationales, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être remis à un centre de collecte prévu à cet effet. Le produit peut par ex. être retourné à l’achat d’un produit similaire ou être remis à un centre de collecte autorisé pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques usagés. En raison des substances po­tentiellement dangereuses souvent contenues dans les appareils électriques et électroniques usagés, la manipulation non conforme des appareils usagés peut avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé humaine. Une élimination conforme de ce pro-
duit contribue en outre à une utilisation efcace des
ressources naturelles. Pour plus d’informations sur les centres de collecte des appareils usagés, veuil­lez contacter votre municipalité, le service commu­nal d’élimination des déchets, un organisme agréé pour éliminer les déchets d’équipements électriques et électroniques ou le service d’enlèvement des dé­chets
13. Dépannage
Panne Cause possible Remède
Le compresseur ne marche pas.
Le compresseur fonc­tionne, cependant aucune pression n’est présente.
Le compresseur fonc­tionne, la pression
est afchée sur le
manomètre, mais les outils ne fonctionnent pas.
• Pas de tension secteur.
• Tension secteur trop basse.
• Température extérieure trop faible.
• Moteur surchauffé.
• Soupape anti-retour non étanche
• Joints endommagés.
Vis letée de vidange de condensat (1) non étanche.
Raccords de exibles non étanches.
• Raccord rapide non étanche.
• Pression réglée à l’aide du régulateur de pression (7) trop faible.
Contrôler le câble, la che, le fusible et la prise de courant.
• Evitez des rallonges trop longues. Utilisez des rallonges ayant des conducteurs d’une section
sufsante
• Ne pas travailler à une température inférieure à +5°C.
• Laisser refroidir le moteur, le cas échéant, supprimer la raison de la surchauffe
• Remplacer la soupape anti-retour.
• Contrôler les joints, faire remplacer les joints endommagés dans un atelier SAV.
• Resserrer la vis manuellement. Contrôler le joint de la vis, le remplacer le cas échéant.
• Contrôler le tuyau d‘air comprimé et les outils, le cas échéant, le remplacer.
• Contrôler le raccord rapide, le cas échéant, le remplacer
• Ouvrir plus le régulateur de pression.
22 FR
Sommario: Pagina:
1. Introduzione 25
2. Descrizione dell‘apparecchio 25
3. Dotazione 25
4. Utilizzo conforme 25
5. Avvertenze per la sicurezza 26
6. Rischi residuali 28
7. Dati tecnici 28
8. Prima della messa in servizio 28
9. Installazione e funzionamento 28
10. Collegamento elettrico 29
11. Pulizia, manutenzione, conservazione e ordinazione dei pezzi di ricambio 29
12. Smaltimento e riciclo 30
13. Risoluzione dei guasti 31
14. Dichiarazione di conformità 103
23IT
Spiegazione dei simboli sullo strumento
IT
IT
IT
IT
Prima dell‘inizio istruzioni per l‘uso e la sicurezza Leggere e seguire!.
Indossare protezioni per l‘udito. L‘esposizione al rumore può causare la perdita dell‘udito.
Avviso di parti calde;
Segnalazione di tensione elettrica
IT
IT
Attenzione al riavvio automatico
Utilizzare l'apparecchio solo con il coperchio chiuso.
24 IT
1. Introduzione
COSTRUTTORE:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen
Gentile cliente, Le auguriamo soddisfazione e successo con l‘uso del suo nuovo apparecchio.
Nota:
In base all‘attuale normativa sulla responsabilità per danno da prodotti difettosi, il costruttore non è responsabile dei danni arrecati all‘apparecchio o dall‘apparecchio in caso di:
• uso non conforme,
• mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso,
• esecuzione di riparazioni da parte di terzi non au­torizzati,
• montaggio e sostituzione con pezzi di ricambio non originali,
• utilizzo per scopi diversi da quelli previsti,
• guasto all‘impianto elettrico causato dalla mancata osservanza delle norme e prescrizioni VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113.
Si raccomanda in particolare quanto segue:
leggere integralmente il testo delle istruzioni per l‘u­so prima di procedere al montaggio e alla messa in funzione. Questo manuale d‘uso dovrebbe permetterle di cono­scere la Sua macchina in modo semplice e di usare gli accessori disponibili in conformità con gli scopi previsti. Le istruzioni per l‘uso contengono importanti indicazio­ni per utilizzare la macchina in modo sicuro, corretto ed economico, evitando rischi, limitando le riparazioni, circoscrivendo i periodi di inattività e aumentando l‘af-
dabilità della macchina. Oltre alle norme di sicurezza
riportate in questo manuale d‘uso è assolutamente ne­cessario rispettare le prescrizioni del Paese applicabili al funzionamento della macchina. Il manuale d‘uso deve essere conservato con la mac­china, in una busta di plastica, al riparo dalla sporci­zia e dall‘umidità. Il manuale d‘uso deve essere letto e rispettato scrupolosamente da tutti gli operatori prima di incominciare a lavorare. La macchina può essere utilizzata soltanto da persone formate all‘u­so e informate dei rischi che questo comporta. Va rispettata l‘età minima prescritta. Oltre agli avvisi di sicurezza contenuti nelle presenti istruzioni per l‘uso e alle disposizioni speciali in vi­gore nel proprio Paese, devono essere rispettate le regole tecniche generalmente riconosciute per l‘e­sercizio di macchine di lavorazione del legno Non ci assumiamo alcune responsabilità in caso di incidenti o danni dovuti al mancato rispetto delle pre­senti istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
2. Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1,2)
1. Vite di scarico per l‘acqua di condensa
2. Serbatoi a pressione
3. Ruota
4. Base
5. Giunto rapido (aria compressa regolata)
6. Manometro (la pressione impostata può essere letta)
7. Regolatore di pressione
8. Interruttore On/Off
9. Impugnatura di trasporto
10. Giunto rapido (pressione della caldaia)
11. Manometro (pressione della caldaia)
12. Filtro dell’aria
13. Copripiedini
14. Valvola limitatrice di pressione
3. Dotazione
• Aprire la confezione ed estrarre con cautela l‘ap-
parecchio.
• Togliere il materiale di confezionamento e le prote-
zioni per la confezione e il trasporto (se presenti).
Vericare che il materiale fornito alla consegna
sia completo.
• Controllare che l‘apparecchio e gli accessori non
presentino danni dovuti al trasporto.
Conservare l’imballo, se possibile, no alla sca-
denza della garanzia.
1x compressore 2x ruote (3)
1x ltri dell’aria (12)
1x piedini (4) 1x copripiedini (13) 1x viti a testa esagonale M6 (a) 1x dadi esagonali M6 (b) 1x rondelle A6,4 (c) 1x rosette elastiche A6,4 (d) 2x bulloni da ruota (e) 2x rondelle A10,4 (f) 2x rosette elastiche A10,4 (g) 2x dadi esagonali M10 (h)
ATTENZIONE L‘apparecchio e il materiale di imballaggio non sono un giocattolo! I bambini non dovrebbero giocare con sacchetti di plastica, pellicole e piccoli componenti! C‘è il rischio che il materiale venga ingoiato e pericolo di soffocamento!
4. Utilizzo conforme
Il compressore viene utilizzato per generare aria compressa per utensili pneumatici che possono es-
sere azionati con un usso d‘aria no a 107 l/min. (ad es. gonagomme, pistola di sofaggio e pistola
a spruzzo).
25IT
A causa della portata d’aria ridotta è possibile utiliz­zare solo limitatamente utensili che hanno un fabbi­sogno d’aria molto elevato (ad es. levigatrici orbitali, smerigliatrici diritte e avvitatori a impulsi). La macchina deve essere usata solo per lo scopo prescritto. Utilizzi eccedenti tale impiego sono con­siderati non conformi all‘impiego previsto. Per even­tuali danni o lesioni di qualsiasi tipo, è responsabile l‘utente/operatore e non il costruttore.
Si osservi che i nostri dispositivi non sono destina­ti a uso commerciale, artigianale o industriale. Se l‘apparecchio viene utilizzato per usi commerciali, artigianali o industriali, o per attività equivalenti, non è prevista alcuna garanzia.
5. Avvertenze per la sicurezza
m Attenzione! Durante l’utilizzo di apparecchi elettrici e per prevenire scosse elettriche, pericoli di lesioni e di incendio, devono sempre essere osservate le seguen­ti indicazioni di sicurezza. Leggere completamente le indicazioni prima di utilizzare questo utensile e con­servarle in buono stato per eventuali necessità future.
Manutenzione e riparazione
1. Pulizia regolare, manutenzione e lubricazio-
ne. Prima di eseguire qualsiasi regolazione, ripara-
zione o manutenzione estrarre la spina di corrente.
2. Far riparare il Vostro apparecchio esclusiva-
mente da personale qualicato e utilizzando
solamente ricambi originali. Ciò permette di garantire la sicurezza dell‘apparecchio.
Lavoro sicuro
1 Mantenere in ordine l‘area di lavoro
– Il disordine nell‘area di lavoro può causare in-
fortuni.
2 Tenere conto dell‘inuenza dell‘ambiente circo-
stante
– Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia. – Non utilizzare gli utensili elettrici in ambiente
umido o bagnato. Pericolo a causa di scosse elettriche!
– Provvedere ad una buona illuminazione della
zona di lavoro.
– Non utilizzare gli utensili elettrici in luoghi espo-
sti a rischio di incendio o esplosione.
3 Proteggersi da scosse elettriche
– Evitare il contatto del corpo con componenti
messi a terra (come ad es. tubi, radiatori, piastre elettriche, dispositivi refrigeranti).
4 Tenete lontani i bambini!
– Impedite alle altre persone di toccare l’utensile
o ilcavo, tenetele lontane dalla vostra zona di lavoro.
5 Conservare gli utensili elettrici non utilizzati in
modo sicuro
– Utensili elettrici inutilizzati devono essere de-
positati in un luogo asciutto, alto o comunque chiuso, fuori dalla portata di bambini.
6 Non sovraccaricare l‘utensile elettrico
– Si lavora meglio e più sicuri nell‘intervallo di
potenza indicato.
7 Indossare abbigliamento adeguato
– Non indossare abbigliamento largo o gioielli per-
ché potrebbero essere catturati da componenti in movimento.
– Eseguendo lavori all’aperto si consiglia di por-
tare guanti di gomma e scarpe che non scivo­lano. Se avete i capelli lunghi, raccoglieteli in una retina.
– In caso di capelli lunghi, indossare una retina
per raccogliere i capelli.
8 Non utilizzare il cavo per scopi non previsti
– Non utilizzare il cavo per estrarre la spina dal-
la presa. Proteggere il cavo da calore, olio e spigoli appuntiti.
9 Prendersi cura degli elettroutensili con attenzione
– Tenete il compressore pulito per lavorare bene
ed in modo sicuro. Seguite le regole di manu­tenzione.
– Controllare regolarmente il cavo di collegamen-
to dell‘elettroutensile e farlo sostituire da un tecnico in caso di danneggiamento.
Vericare regolarmente i cavi di prolunga e so-
stituirli qualora fossero danneggiati.
10 Estrarre la spina dalla presa
– In caso di inutilizzo dell‘elettroutensile, prima
della manutenzione e durante la sostituzione de­gli utensili, ad es. lama, perforatrice, fresatrice.
11 Evitare l‘avviamento inavvertito
– Accertarsi che l‘interruttore sia spento quando
si inserisce la spina nella presa.
12 Utilizzare il cavo di prolunga per la zona esterna
– All‘aperto utilizzare solo cavi di prolunga con-
sentiti e opportunamente contrassegnati a tale scopo.
– Utilizzare il tamburo avvolgicavo solo in stato
srotolato.
13 Prestare attenzione
– Fare attenzione a cosa si sta facendo. Lavorare
con consapevolezza. Non utilizzare l’elettrou­tensile in caso di mancata concentrazione.
14 Vericare che l‘elettroutensile non sia danneg-
giato
– Prima dell‘ulteriore utilizzo dell‘elettroutensile,
controllare attentamente che i dispositivi di pro­tezione ed altri componenti funzionino perfet­tamente e in modo conforme.
Vericare che i componenti mobili funzionino
perfettamente e non siano incastrati o che i componenti non siano danneggiati. Tutti i com­ponenti devono essere montati correttamente e tutte le condizioni devono essere soddisfatte al ne di garantire un esercizio perfetto dell‘e­lettroutensile.
– Dispositivi di protezione e componenti dan-
neggiati devono essere riparati o sostituiti da
un‘ofcina specializzata riconosciuta in modo
conforme, salvo diversamente indicato nelle istruzioni per l‘uso.
26 IT
– Interruttori danneggiati devono essere sostituiti
presso un‘ofcina di assistenza clienti.
– Non utilizzare cavi di collegamento difettosi o
danneggiati.
– Non utilizzare elettroutensili in cui l‘interruttore
non può essere acceso o spento.
15 Far riparare l‘elettroutensile da un tecnico elet-
tricista qualicato
– Questo elettroutensile soddisfa le disposizioni
di sicurezza in vigore. Le riparazioni devono essere effettuate solo da un esperto elettricista utilizzando pezzi di ricambio originali, altrimenti si rischiano infortuni dell‘utilizzatore.
16 Attenzione!
– Per la vostra sicurezza usate solo accessory
ed apparecchi complementari riportati nelle istruzioni per l’uso oppure consigliati o indicate dal produttore. L’uso di utensili o di accessory diversi da quelli consigliati nelle istruzioni per l’uso o nel catalogo può comportare il rischio di lesioni alla vostra persona.
17 Rumore
– Quando utilizzate il compressore indossate
cufe antirumore.
18 Sostituzione del cavo di alimentazione
– Se il cavo di alimentazione viene danneggiato,
deve essere sostituito dal produttore stesso o da un elettricista specializzato così da evitare incidenti. Pericolo a causa di scosse elettriche!
19 Gonare i pneumatici
– Controllate la pressione dei pneumatici subito
dopo averli gonati tramite un apposito mano­metro, ad es. a una stazione di benzina.
20 Motocompressori da cantiere
– Controllate che tutti i tubi e i raccordi siano
adatti alla massima pressione di esercizio con­sentita del compressore.
21 Luogo di installazione
– Installate il compressore solamente su una su-
percie piana.
22 Si consiglia di dotare i essibili di alimentazione
di un cavo di sicurezza, ad es. una fune metalli­ca, in caso di pressione superiori a 7 bar.
Avviso! Questo elettroutensile genera un campo magnetico durante l‘esercizio. Tale campo può dan­neggiare impianti medici attivi o passivi in particolari condizioni. Per ridurre il rischio di lesioni serie o mor­tali, si raccomanda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il produttore dell‘im­pianto medico prima di utilizzare l‘elettroutensile.
Avvisi di sicurezza per lavori con aria compressa
e pistola di sofaggio
• Pompa compressore e linee raggiungono temperature elevate durante il funzionamento. Pericolo di ustioni.
• L'aria aspirata dal compressore deve essere man­tenuta libera di impurità che possono provocare in­cendio o esplosione della pompa del compressore.
• Stringere a mano raccordi allentati del tubo. Per evitare di lesionare rapidamente il tubo nuovo.
Quando si lavora con la pistola sofaggio indos­sare occhiali di protezione. Corpi estranei e parti
sofate possono provocare lesioni.
Con la pistola di sofaggio non sofare su perso­ne o pulire gli abiti indossati. Pericolo di infortuni!
Avvisi di sicurezza con spruzzi di colore
• Non utilizzare vernici o solventi con un punto di inammabilità inferiore a 55 °C. Pericolo di esplo­sione!
• Vernici e solventi non si scaldano. Pericolo di esplosione!
• Se si lavora con liquidi pericolosi per la salute,
sono necessari dispositivi con ltro di protezione
(maschere viso). Osservare le misure di protezione dei produttori di tali sostanze.
Devono essere rispettate le speciche e le marca­ture di materiali pericolosi riportate sulle confezioni dei materiali da utilizzare. Devono essere prese necessarie precauzioni supplementari in partico­lare in merito all'utilizzo di indumenti e maschere appropriate.
• Durante lo spruzzo, nonché nell'area di lavoro, è vietato fumare. Pericolo di esplosione! Anche i va-
pori delle vernici sono altamente inammabili.
Caminetti, amme libere o macchine generatrici di scintille non devono essere nei dintorni o esse­re utilizzate.
• Non conservare o consumare cibi e bevande nell'area di lavoro. I vapori delle vernici sono no­civi per la salute.
• L'area di lavoro deve essere superiore a 30 m³ e
deve essere garantito un sufciente ricambio d'aria
durante la spruzzatura e l'asciugatura.
• Non spruzzare controvento. Durante la spruzzatu-
ra di sostanze inammabili o pericolose osservare
le disposizioni delle autorità di Polizia locali.
• Non lavorare su tubi di pressione in PVC con ac­qua ragia, alcool butilico e cloruro di metile. Que­ste sostanze danneggiano il tubo della pressione.
Funzionamento di serbatoi a pressione
• Chiunque gestisca un serbatoio a pressione deve mantenerlo in buono stato afnché funzioni cor­rettamente, monitorare, rendere immediatamente necessari interventi di manutenzione e riparazione e soddisfare le condizioni di sicurezza necessarie.
• L'autorità di vigilanza può ordinare le misure di controllo necessarie nei singoli casi.
• Il serbatoio a pressione non deve essere utilizza­to in caso di difetti, metterà in pericolo dipendenti o terzi.
• Controllare il serbatoio a pressione prima dell'uti­lizzo per eventuale presenza di ruggine e danni. Il compressore non deve funzionare con un serbato­io a pressione danneggiato o arrugginito. In caso di danni, contattare l'assistenza clienti.
Conservare bene le indicazioni di sicurezza.
27IT
6. Rischi residuali
8. Prima della messa in servizio
Fare sempre attenzione durante il lavoro e mantene­re le altre persone presenti a un distanza di sicurez­za rispetto alla propria postazione di lavoro.
Anche se questo elettroutensile viene utilizza­to secondo le norme, continuano a sussistere rischi residui. I rischi residuali possono essere minimizzati se vengono rispettate tutte le ”prescrizioni di sicu-
rezza”, l’ ”uso conforme” e le istruzioni per l’uso.
In relazione alla struttura e al funzionamento di questo elettroutensile potrebbero presentarsi i seguenti pericoli:
Pericolo di elettrocuzione in caso di ricorso a colle­gamenti elettrici non conformi.
Evitare installazioni accidentali della macchina: per introdurre la spina nella presa elettrica non devono essere premuti i tasti di azionamento.
Danni all’udito nel caso in cui non vengano indossate
cufe antirumore adeguate.
Particelle di sporco, polvere etc. possono arrivare negli occhi o sul viso nonostante si indossino oc­chiali di protezione.
Prima di effettuare il collegamento, osservare i dati di rete riportati sulla targhetta.
• Controllare il dispositivo per individuare eventua­li danni da trasporto. Segnalare immediatamente eventuali danni alla ditta di trasporto dalla quale il compressore è stato consegnato.
• L‘installazione del compressore deve al avvenire in prossimità del consumatore.
• Evitare linee aeree lunghe e linee di alimentazione lunghe (cavo di estensione).
• Assicurarsi che l‘aria aspirata sia asciutta e sen­za polvere.
• Non posizionare il compressore in ambienti umidi o bagnati.
• Il compressore può essere utilizzato solo in un am­biente idoneo (ben ventilato, temperatura ambiente da +5°C a 40°C). Nell‘ambiente non devono trovar-
si polvere, acidi, fumi, gas esplosivi o inammabili.
• Il compressore è adatto per l‘uso in ambienti asciutti. Negli ambienti in cui si lavora con spruzzi d‘acqua, l‘uso non è consentito.
9. Installazione e funzionamento
m Attenzione! Prima della messa in servizio montare comple­tamente il dispositivo!
Possibile inalazione di particelle sollevate nell’aria.
Conservate le avvertenze di sicurezza in luogo sicuro.
7. Dati tecnici
Collegamento alla rete 230 V ~ / 50Hz
Potenza motore W 550
Modalità operativa S1 Numero di giri del
compressore
1440 min
Volumi serbatoio a pressione (in litri)
Pressione di funzionamento ca. 8 bar
Aspirazione teo. l/min ca. 107 Livello di potenza
acustica L Incertezza K
WA
WA
78 dB(A)
Grado di protezione IP20 Peso dispositivo in kg 20 Altezza max. (slm) 1000 m
I valori di emissione acustica sono stati determinati secondo la direttiva EN ISO 3744. Indossare una protezione acustica. L‘esposizione al rumore può causare la perdita dell’udito.
-1
24
1,97 dB
Per l‘installazione è necessario:
2 x chiavi sse 14 mm e 17 mm (non in dotazione)
9.1 Montaggio delle ruote (Fig. 7)
• Inserire il bullone da ruota (e) nella ruota (3). Inse­rire ora il bullone da ruota (e) nel foro predisposto sul compressore. Spingere la rondella (f) con la
rosetta elastica (g) sul bullone e ssare la ruota
con il dado esagonale (h).
• Procedere come descritto in precedenza per la se­conda ruota (3).
9.2 Montaggio dei piedi di supporto (Fig. 5, 6)
• Spingere la vite a testa esagonale (a) attraverso il piedino (4). Ora inserire il gruppo attraverso il foro
predisposto e ssare la vite (a) con rondella (c),
rondella elastica (d) e dado (b).
• Inserire poi i copri piedini (13) sul piedino (4).
9.3 Montaggio del ltro dell’aria (Fig. 8, Pos. 12)
• Prima della messa in funzione del compressore,
montare il ltro dell’aria in dotazione (12).
Non azionare il compressore senza ltro dell’aria
9.4 Montaggio del tubo dell’aria compressa
• Nel caso in cui si dovessero eseguire lavori a una grande distanza dal compressore, può essere uti-
lizzato un tubo essibile per l’aria compressa (non contenuto nella fornitura). Collegare il raccordo ­lettato del tubo essibile dell’aria compressa ai re-
lativi giunti rapidi (5 o 11).
28 IT
In seguito, collegare il dispositivo ad aria compres-
sa a un giunto rapido del tubo essibile dell’aria
compressa.
9.5 Collegamento alla rete elettrica
• Il compressore è dotato di un cavo di alimentazio­ne con spina con messa terra. Questa può essere collegata a qualsiasi presa con messa a terra da 230V ~ / 50 Hz, con una potenza di 16 A.
• Prima dell‘uso, assicurarsi che la tensione di rete corrisponda alla tensione di esercizio e alla poten­za del motore indicate sulla targhetta dati.
• Evitare cavi lunghi, nonché prolunghe, avvolgicavo ecc. che possano causare la caduta di tensione e impedire l‘avviamento del motore.
• A temperatura inferiore a +5°C l‘avvio del motore
diventa difcoltoso a causa dell‘attrito.
9.6 Interruttore On/Off (Fig. 2, 3)
• Premendo il pulsante (8) in posizione I il compres­sore si accende.
• Per spegnere il compressore il pulsante (8) deve essere premuto in posizione 0.
9.7 Regolazione della pressione: (Fig. 3)
• Con il regolatore di pressione (7) è possibile impo­stare la pressione sul manometro (6).
• La pressione impostata può essere rimossa con il giunto rapido (5).
9.8 Impostazione pressostato
• Il pressostato è preimpostato in fabbrica. Pressione in ingresso ca. 6 bar Pressione in uscita ca. 8 bar
Controllare regolarmente i cavi elettrici per accertar­si che non siano danneggiati. Accertarsi che durante il controllo il cavo non sia collegato alla rete elettrica. I collegamenti elettrici devono essere conformi alle normative VDE e DIN. Utilizzare esclusivamente cavi di collegamento recanti il contrassegno H05VV-F. L‘indicazione della tipologia è riportata sul cavo di collegamento.
Motore a corrente alternata
La tensione di rete deve essere di 230 V~.
Le prolunghe devono essere lunghe no a 25 m e
devono avere una sezione di 1,5 mm quadrati. Gli interventi all‘impianto elettrico devono essere ef­fettuati solo da tecnici specializzati in apparecchia­ture elettriche.
Quando si chiedono informazioni fornire i seguenti dati:
• Tipo di alimentazione del motore
Dati della piastrina delle speciche della macchina
Dati della piastrina delle speciche del motore
11. Pulizia, manutenzione, conserva-
zione e ordinazione dei pezzi di ricambio
m Attenzione!
Prima di ogni intervento di pulizia e manutenzio­ne staccare la presa elettrica. Pericolo di lesioni
da sovratensioni!
m Attenzione! Attendere che il dispositivo si sia completamente raf­freddato! Pericolo di ustioni!
10. Collegamento elettrico
Il motore elettrico installato è pronto per l‘uso. Il collegamento è conforme alle normative VDE e DIN in vigore. Il collegamento di rete usato e le eventuali prolunghe devono soddisfare queste prescrizioni.
Cavi elettrici di collegamento danneggiati.
I cavi elettrici sono spesso danneggiati al livello dell‘isolamento. Le cause possono essere:
• Presenza di punti di compressione, quando i cavi di collegamento sono fatti passare attraverso le
fessure delle nestre e delle porte.
I cavi di collegamento sono ssati in modo o in di­rezione impropria.
• Lesioni nei punti di collegamento dei cavi.
• Problemi di isolamento derivati dalla errata instal­lazione della presa a muro.
• Presenza di fenditure conseguenti all‘invecchia­mento dell‘isolante.
Questi collegamenti elettrici danneggiati non posso­no essere usati e sono rischiosi per la vita a causa del mancato isolamento.
m Attenzione! Prima di tutti gli interventi di pulizia e manutenzione il dispositivo pressione deve essere depressurizzato! Pericolo di infortuni!
11.1 Pulizia
• Mantenere i dispositivi di sicurezza, le feritoie di ven­tilazione e l’alloggiamento del motore il più possibile privi di polvere e di sporcizia.
• Consigliamo di pulire l’apparecchio subito dopo ogni utilizzo.
Pulire il dispositivo stronando con un panno pulito
o sof ando con aria compressa a bassa pressione.
• Pulire regolarmente il dispositivo con un panno umido e del sapone. Non utilizzare detergenti o solventi; questi potrebbero corrodere le parti in plastica dell’apparecchio. Controllate che non pe­netri acqua all’interno del dispositivo.
Il tubo essibile e gli utensili da stampaggio devo- no essere scollegati prima della pulizia del com­pressore. Il compressore non deve essere pulito con acqua, solventi o simili.
29IT
11.1.1 Pulizia del ltro dell’aria (Fig. 9, Pos. 10)
Girare il coperchio del ltro dell’aria (12) nella dire- zione indicata dalla freccia ed estrarlo.
• Rimuovere l’elemento di carta (i) dall’alloggiamen-
to del ltro
Sbattere il ltro dell’aria (i) e l’alloggiamento del ltro facendo attenzione. Se necessario, aspirare
questi componenti e rimontarli nell’ordine inverso.
11.2 Manutenzione del serbatoio di pressione
(Fig. 1+3)
m Attenzione! er garantire una maggiore durata, dopo ogni utilizzo il serbatoio di pressione (2) de­ve essere scaricato dalla condensa aprendo la vi­te di scarico (1). Prima di tutto, scaricare la pres­sione della caldaia attraverso la valvola limitatrice di pressione (14). Aprire la vite di scarico ruotando in senso antiorario (direzione indicata alla base del compressore sulla vite) in modo che l‘acqua di con­densa venga scaricata dal serbatoio a pressione. Quindi chiudere la vite di scarico (girare in senso orario). Controllare il serbatoio a pressione prima
dell‘utilizzo per identicare l’eventuale presenza di
ruggine e danni. Il compressore non deve funzionare con un serbatoio a pressione danneggiato o arrugginito. In caso di danni, contattare l‘assistenza clienti.
11.3 Valvola di sicurezza
La valvola di sicurezza (14) è regolata sulla massima pressione ammessa del serbatoio di pressione. Non è possibile spostare la valvola di sicurezza oppure rimuoverne il sigillo. Afnché la valvola di sicurez­za funzioni in maniera corretta secondo necessità, questa deve essere azionata di volta in volta. Tirare forte l’anello no a quando non si sente l’aria com­pressa che fuoriesce. Poi, rilasciare di nuovo l’anello.
11.4.1 Scarico di sovrappressione
Scaricare l‘eccesso di pressione nel compressore spegnendo il compressore e consumare l‘aria com­pressa presente nel serbatoio a pressione, ad es. con uno strumento ad aria compressa al minimo o con una pistola.
11.5 Trasporto
Per il trasporto utilizzare la maniglia di trasporto (1) e spostare in questo modo il compressore.
Fare attenzione a sollevare il compressore per via del suo peso (vedere Dati Tecnici).
Se il compressore viene trasportato con un auto­veicolo, accertarsi che sia bloccato correttamente.
11.6 Ordine di pezzi di ricambio
In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è neces­sario indicare quanto segue:
• Modello dell’apparecchio
• Numero articolo dell’apparecchio
Numero identicativo dello strumento
• Codice di ricambio del pezzo di ricambio neces­sario
Informazioni sul Servizio Assistenza
Si deve tenere presente che le seguenti parti di questo prodotto sono soggette a un‘usura naturale o dovuta all‘uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo.
Parti soggette ad usura*: Filtro dell’aria
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti!
m Attenzione!
L’acqua di condensa nel serbatoio di pressione con­tiene resti di olio. Smaltire l’acqua di condensa rispet­tando l’ambiente presso un apposito punto di raccolta.
11.4 Conservazione
Stoccare l’apparecchio e i relativi accessori in un luogo buio, asciutto e non soggetto a gelo, non ac­cessibile ai bambini. La temperatura di stoccaggio ideale è compresa tra 5 e 30 °C.
m Attenzione!
Staccare la spina di alimentazione, scaricare il di­spositivo e tutti gli accessori ad aria compressa col­legati. Spegnere il compressore in modo che non possa essere usato da persone non autorizzate.
m Attenzione! Conservare il compressore in un luogo asciutto e inaccessibile per l‘ambiente non autorizzato. Non in­clinare, tenere solo in posizione eretta!
12. Smaltimento e riciclo
Il dispositivo viene fornito in una confezione per evi­tare danni durante il trasporto. Questa confezione è realizzata con materie prime e può quindi essere riutilizzata o può essere riciclata. Il dispositivo e i suoi accessori sono realizzati con materiali differenti come il metallo e la plastica. Portare i componenti difettosi in luoghi idonei allo smaltimento di riuti pe­ricolosi. Chiedere al proprio rivenditore o al proprio Comune di residenza!
30 IT
Loading...
+ 74 hidden pages