Saunier duval OPALIA C 14 PV V, OPALIA C 11 PF VS, OPALIA C 11 PV VS, OPALIA C 14 PV SRC, OPALIA C 11 PF SRC Manual

...
0 (0)

 

Notice d’emploi

 

 

Table des matières

 

1

Généralités.................................................................................

2

2

Conservation des documents.....................................................

2

3

Sécurité......................................................................................

3

3.1 Que faire si vous sentez une odeur de gaz ..........................................

3

3.2

Consignes de sécurité et prescriptions .................................................

3

4

Garantie constructeur / Responsabilité......................................

4

5

Utilisation prévue de l’appareil ...................................................

5

6

Entretien courant........................................................................

5

7

Recyclage ..................................................................................

5

8

Utilisation de l’appareil ...............................................................

6

8.1

Vue d’ensemble ....................................................................................

6

8.2

Mise en fonctionnement........................................................................

6

8.3

Réglage de la température de l’eau......................................................

7

9

Mise hors fonctionnement..........................................................

7

10

Protection contre le gel ..............................................................

7

11

Maintenance/Service Après-Vente.............................................

8

Notice d’emploi

1

1 Généralités

Le chauffe-eau instantané à gaz Opalia permet d’alimenter en eau chaude un ou plusieurs points de puisage, tels que par exemple : évier, lavabo, douche. L’appareil est prêt à être raccordé aux

conduites d’eau et de gaz et à l’installation d’évacuation des fumées.

Le chauffe-eau instantané à gaz Opalia C est de type atmosphérique, c’est-à-dire que l’air du local où est installé l’appareil sert à la combustion du gaz au brûleur. Il est donc important que l’installation soit réalisée dans le respect des normes en vigueur notamment en matière d’aération du local.

Le modèle PF est à puissance fixe.

Le modèle PV est à puissance variable.

Le modèle SRC doit être raccordé à un conduit d’évacuation des fumées à tirage naturel (cheminée). Il est équipé

d’un dispositif de sécurité de refoulement cheminée qui coupe l’arrivée du gaz

au brûleur en cas d’encombrement du conduit d’évacuation des gaz brûlés.

Le modèle V doit être raccordé sur une installation à Ventilation Mécanique Contrôlée (VMC). Il est équipé en usine d’un dispositif de sécurité qui provoque l’arrêt de l’appareil en cas d’anomalie.

Le modèle VS doit être raccordé sur une installation à Ventilation Mécanique Contrôlée asservie à une sécurité collective.

L’appareil est équipé d’une sécurité de surchauffe qui interrompt le fonctionnement de l’appareil en cas de

température élevée du corps de chauffe.

Selon la qualité de l’eau, nous vous conseillons un détartrage périodique du corps de chauffe de l’appareil par un professionnel qualifié ou le Service AprèsVente SAUNIER DUVAL.

L’installation et la première mise en fonctionnement de l’appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié uniquement. Ce dernier est responsable de la conformité de l’installation et de

la mise en fonctionnement selon la réglementation en vigueur.

Il convient également de faire appel à un professionnel qualifié pour l’entretien et les réparations de l’appareil ainsi que pour tout réglage concernant le gaz.

Différents accessoires ont été spécialement développés par Saunier Duval pour votre appareil en fonction des caractéristiques particulières de votre installation.

Pour obtenir une liste détaillée, n’hésitez pas à consulter votre revendeur habituel ou le site www.saunierduval.fr.

2 Conservation des documents

Veuillez conserver ce manuel ainsi que tous les documents qui l’accompagnent à portée de main afin de pouvoir les consulter en cas de nécessité.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par la non-observation des instructions du présent manuel.

2

3 Sécurité

3.1Que faire si vous sentez une odeur de gaz

Ne pas allumer ni éteindre la lumière.

Ne pas actionner d’interrupteur électrique.

Ne pas utiliser le téléphone dans la zone à risque.

Ne pas allumer de flamme vive (par exemple, un briquet ou une allumette).

Ne pas fumer.

Fermer le robinet de gaz.

Ouvrir portes et fenêtres.

Avertir les autres occupants de l’habitation.

Informer la compagnie de gaz ou votre professionnel qualifié.

3.2Consignes de sécurité et prescriptions

Suivez impérativement les consignes de sécurité et les prescriptions suivantes :

N’utilisez pas et n’entreposez pas des matériaux explosifs ou facilement inflammables (par exemple, de l’essence, de la peinture, etc.) dans la pièce où se trouve l’appareil.

Ne mettez en aucun cas hors service les dispositifs de sécurité et ne tentez aucune manipulation sur ces dispositifs sous peine d’entraîner un dysfonctionnement.

N’apportez pas de modifications :

-à l’appareil,

-à l’environnement de l’appareil,

-aux conduites d’eau, d’air et de gaz,

-aux conduits d’évacuation des fumées.

N’effectuez jamais vous-même d’opérations de maintenance ou de

réparation sur l’appareil.

En cas de fuite d’eau, fermez immédiatement l’arrivée d’eau froide de l’appareil et faites réparer la fuite par votre professionnel qualifié.

N’abîmez ou n’enlevez pas les scellés apposés sur les composants. Seuls les professionnels du Service AprèsVente SAUNIER DUVAL sont autorisés à apporter des modifications aux composants scellés.

Ne modifiez pas les conditions techniques et architecturales à proximité de l’appareil, dans la mesure où cellesci peuvent exercer une influence sur la sécurité du fonctionnement de l’appareil.

Par exemple :

Ne fermez pas les aérations ni les évacuations situées dans les portes, les plafonds, les fenêtres et les murs. Ne recouvrez pas les ouvertures d’aération avec des vêtements, par exemple. Evitez d’obturer ou de réduire les ouvertures d’aération des bas de porte en posant des revêtements de sol.

Ne gênez pas l’amenée de l’air à l’appareil surtout si vous installez des placards, des étagères ou d’autres meubles de ce genre sous l’appareil. Si vous souhaitez construire un meuble où loger l’appareil, vous devez respecter les consignes d’exécution et consulter un professionnel qualifié.

Les ouvertures situées sur les faces extérieures et destinées à l’amenée d’air et à l’évacuation des fumées doivent toujours rester dégagées. Veillez à ôter, par exemple, les objets utilisés pour recouvrir les ouvertures pendant des travaux effectués sur les façades extérieures.

Ne placez pas d’appareils de ventilation ou de chauffage à air chaud utilisant

Notice d’emploi

3

l’air à l’aide des extracteurs comme des sèche-linge ou des hottes d’évacuation dans le local où l’appareil est installé.

Lors de la pose de fenêtres étanches, veillez en accord avec votre professionnel qualifié, à toujours assurer un apport d’air suffisant à l’appareil.

Attention !

Nous vous recommandons d’être vigilants lors du réglage de la température de l’eau chaude : l’eau peut être très chaude à la sortie des robinets de puisage.

N’utilisez pas d’aérosols, de solvants, de détergents à base de chlore, de peinture, de colle, etc. à proximité de l’appareil. Dans des conditions

défavorables, ces substances peuvent s’avérer corrosives même pour l’installation d’évacuation des fumées.

4Garantie constructeur / Responsabilité

Merci d’avoir choisi SAUNIER DUVAL Eau Chaude Chauffage, premier constructeur français de chauffe-eaux.

SAUNIER DUVAL Eau Chaude Chauffage France vous offre une garantie de 2 ans sur les pièces de cet appareil à compter de sa date d’installation, à condition :

qu’il soit installé par un professionnel qualifié à même de vérifier que toutes les contraintes techniques liées au raccordement de l’appareil, aux arrivées et aux évacuations ainsi qu’aux caractéristiques du local où il est monté sont respectées.

qu’il soit vérifié, nettoyé et réglé par un professionnel qualifié au moins 1 fois par an, voire plus si nécessaire (conformément à la circulaire ministérielle du 09/08/78).

Nous nous engageons, en conséquence, à réparer ou à remplacer purement

et simplement les pièces reconnues défectueuses à l’origine, après retour en nos usines pour examen, la main-d’œuvre et les frais de déplacement ou de port restant à la charge de l’utilisateur.

La réparation des pièces ou leur remplacement pendant la période de garantie constructeur ne peut avoir pour effet de prolonger la durée initiale de celle-ci.

La garantie constructeur ne saurait être retenue en raison d’une mauvaise installation de l’appareil, de conditions de stockage inappropriées, ainsi qu’en

cas de fonctionnement défectueux ou de détérioration résultant d’un usage anormal ou abusif, d’une insuffisance d’entretien ou d’une inadaptation au gaz utilisé.

Elle est conditionnée à la réalisation de l’installation en conformité avec les règles de l’art, les normes en vigueur, les instructions particulières figurant sur la notice d’utilisation (article 1792- 4 Loi 78.12 du 04/01/78) ainsi qu’à la

qualification technique et professionnelle des entreprises responsables des réparations ou de la maintenance ultérieures.

La garantie constructeur ne couvre pas :

-les détériorations consécutives à des modifications de la nature ou de la pression inadéquate et irrégulière de l’eau ou du gaz, de la qualité de l’eau (tels que par exemple, calcaire, entartrage, ...) ou à un changement de caractéristiques

de la tension électrique d’alimentation lorsqu’elle existe.

-les interventions effectuées par d’autres entreprises que celles spécialement qualifiées.

La garantie constructeur n’exclut pas le bénéfice au profit de l’acheteur de la garantie légale prévue par l’article 1641 de Code Civil.

4

La carte de garantie, dûment complétée par l’installateur lors de la pose de l’appareil, doit être conservée par l’utilisateur. Elle devra être présentée au technicien du Service Après-Vente en cas d’intervention sous garantie.

Par application de l’article 25 de l’arrêté du 2 Août 1977 modifié, l’installateur est tenu d’établir et de vous remettre un certificat de conformité pour une installation d’appareil à gaz neuve.

5 Utilisation prévue de l’appareil

Les appareils SAUNIER DUVAL sont fabriqués conformément aux dernières évolutions techniques et aux règles de sécurité en vigueur.

Le chauffe-eau instantané à gaz est spécialement destiné à la production d’eau chaude en utilisant l’énergie du gaz. Toute autre utilisation est considérée comme inadéquate et interdite.

Le fabricant ne sera en aucun cas tenu responsable des dommages ou dégâts résultant d’une utilisation étrangère à l’objet auquel est destiné l’appareil. Tout risque est supporté intégralement par l’utilisateur.

La notion d’utilisation prévue englobe également le respect des instructions de la notice d’emploi, du manuel d’installation et de tous les documents d’accompagnement ainsi que le respect

des conditions d’installation et d’entretien.

6Entretien courant

Nettoyez le revêtement de l’appareil à l’aide d’un chiffon mouillé à l’eau savonneuse.

N’utilisez pas de produit abrasif ou de nettoyage car ceux-ci pourraient

abîmer le revêtement ou les pièces en plastique.

7 Recyclage

L’appareil se compose en grande partie de matériaux recyclables.

L’emballage, l’appareil ainsi que le contenu du colis ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères mais être éliminés conformément à la réglementation en vigueur.

Notice d’emploi

5

8 Utilisation de l’appareil

8.1 Vue d’ensemble

 

 

 

 

Légende

1Allumeur piézo

2Bouton d’allumage/Sélecteur de

puissance

3Sélecteur de température

8.2 Mise en fonctionnement

Tournez le bouton d’allumage (2)

jusqu’au symbole . Appuyez à fond sur le bouton et maintenez la pression.

Appuyez puis relâchez l’allumeur piézo

(1)jusqu’à l’allumage de la veilleuse et attendez 15 secondes.

Au bout des 15 secondes nécessaires à l’échauffement du thermocouple de sécurité, relâchez le bouton d’allumage

(2).La veilleuse est allumée.

Sélectionnez ensuite la puissance du brûleur entre et en actionnant le bouton d’allumage/sélecteur de puissance (2).

L’appareil est alors prêt à fonctionner dès l’ouverture d’un robinet de puisage.

6

Saunier duval OPALIA C 14 PV V, OPALIA C 11 PF VS, OPALIA C 11 PV VS, OPALIA C 14 PV SRC, OPALIA C 11 PF SRC Manual

7

.conduits

 

pourviderentièrementl’appareiletles

 

Ouvreztouslesrobinetsd’eauchaude

revissezla.vis

 

Remontezlefiltrepuislejointet

Nettoyezlefiltre(1)si.nécessaire

Enlevezlejoint(2)etlefiltre.(3)

.plate

 

Dévissezlavis(3)àl’aided’uneclé

Visdevidange

3

Joint

2

Filtre

1

Légende

.gaz schéma:l’appareiln’estplusalimentéen jusqu’ausymbolecommeindiquésurle •Tournezleboutond’allumage(2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9Misehorsfonctionnement

 

 

 

latempératurede.l’eau

 

 

 

Enété,nousvousconseillonsderéduire

 

 

 

.diminue

 

 

 

-danslesens«min»,latempérature

 

 

 

augmente,

 

 

 

-danslesens«max»,latempérature

 

 

 

(3)pourobtenirlatempératuresouhaitée:

 

 

 

•Actionnezlesélecteurdetempérature

 

Fermezl’arrivéed’eau.froide

 

 

Fermezl’arrivéede.gaz

 

Notice

Mettezl’appareilhors.fonctionnement

 

être.vidangéProcédezcommesuit:

 

Encasderisquedegel,l’appareildoit

 

d’emploi

 

prenezlesmesuresqui.s’imposent

 

 

conditionnepeutpasêtrerespectée,

 

 

àl’abridugeltoute.l’annéeSicette

 

 

L’emplacementdemontagedoitêtre

 

 

10Protectioncontrelegel

3.8Réglagedelatempératuredel’eau

Loading...
+ 19 hidden pages